121
ES FR ITNL
Naaivoet als speciaal accessoire
verkrijgbaar.
Probeer altijd eerst zonder de
boventransportvoet te naaien en
gebruik deze alleen indien dit
noodzakelijk is.
De boventransportvoet is als speciaal
accessoire verkrijgbaar. Dit accessoire
brengt het transport van de boven- en
onderlaag in evenwicht en verhindert, dat
moeilijk te verwerken stoffen onregelmatig
worden getransporteerd. Met deze
naaivoet kunnen bovendien strepen, ruiten
en motieven exact op elkaar worden
afgestemd.
1. Zet de naaivoetstang omhoog.
2. Verwijder de naaivoethouder door de
schroef (3) los te draaien (zie blz. 32).
3. Bevestig de boventransportvoet als
volgt op de naaimachine:
i) De naaldbevestigingsschroef moet
onder de vork zitten (2).
ii) Schuif de plastic bevestigingskop van
links naar rechts, zodat hij tegen de
naaivoetstang zit.
iii) Zet de naaivoetstang naar beneden.
iv) Draai de bevestigingsschroef vast.
4. Let erop, dat de
naaldbevestigingsschroef en
naaivoetbevestigingsschroef goed zijn
vastgedraaid.
5. Haal de onderdraad omhoog en leg
beide draden onder de
boventransportvoet naar achteren.
a Vork
b Bevestigingskap
c Naaldstang
d Naaldbevestigingsschroef en houder
e Naaivoetbevestigingsschroef
f Naaivoetstang
Τ ερτηµα σταθερπησης διατθεται
πραιρετικ
Να πρσπαθετε πντα να ρετε πρτα
ωρς τ ερτηµα αυτ, τ π θα πρπει
να ρησιµπιεται µν ταν εναι
απαρατητ.
Τ
"διπλ πδαρκι" ισσταθµει την
τρφδσα των πνω και κτω στρσεων
τυ υφσµατς και ελτινει τ ταριασµα
των καρ, των ραδσεων και των σεδων.
Τ πδαρκι αυτ ηθ στην απφυγ της
ανµιµρφης τρφδσας των πλ
δσκλων υφασµτων.
1. Σηκστε τ πδαρκι.
2. Αφαιρστε τη θκη για τ πδαρκι
(δετε σελδα 32)
3. Πρσαρµστε τ "διπλ πδαρκι" στη
µηαν µε τν ες τρπ.
i) ρανας θα πρπει να
πρσαρµστε πνω απ τη δα και τν
σφιγκτρα. (2)
ii) Σρετε την πλαστικ "κεφαλ
πρσαρµγς" απ τα αριστερ πρς τα
δει σας, τσι στε να πρσαρµστε
µσα στην ρδ για τ πδαρκι.
iii) Κατεστε τη ρδ για τ πδαρκι.
iv) Σφτε τη δα στερωσης
4. Βεαιωθετε τι ι δ δες, της
ελνας και της στερωσης, εναι
σφιγµνες.
5. Τρατε πρς τα πνω την κλωστ τυ
µασυρι. Τρατε και τις δ
κλωστς πρς τα πσω, κτω απ τ
πδαρκι.
a. ∆ιλα
b. Κεφαλ πρσαρµγς
c. Ρδς ελνας
d. Βδα ελνας και σφιγκτρας
e. Βδα πρσαρµγς της ρδυ για τ
πδαρκι
f. Ρδς για τ πδαρκι
Pied-de-biche en option
Toujours faire une couture d'essai sans ce
pied et ne l'utiliser qu'en cas de besoin.
Ce pied de transport supérieur égalise
l'avancement du tissu supérieur et inférieur
et améliore le rapport de plaids, rayures et
motifs. Ce pied favorise l'avancement
régulier sur des tissus difficiles.
1. Relever la barre du pied.
2. Retirer le support du pied en dévissant
la vis (3) (consulter la page 32).
3. Fixer le pied de transport supérieur
comme illustré:
i) La vis de fixation doit se trouver entre
les branches. (2)
ii) Glisser de gauche à droite la tête de
fixation en plastique qui doit
parfaitement se placer sur la barre du
pied.
iii) Abaisser la barre du pied.
iv) Visser la vis de fixation
4. Veiller à ce que la vis de fixation et celle
du pied soient parfaitement vissées.
5. Ramener le fil de canette sur l'endroit
et diriger les deux fils vers l'arrière sous
le pied.
a Branche
b Bouton de fixation
c Plaque à aiguille
d Vis de fixation et support d'aiguille
e Vis de fixation du pied
f Barre du pied
∆ιπλ πδαρκι
EL Pied de transport supérieurFRBoventransportvoet
56-82e_EN_NL_EL_FR_270907_Druckfreigabe:07_55-90e_EN_ES_FR_PT.qxd 27.9.2007 17:06 Seite 121