784245
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Kochfeldabzug
Downline Compact
Gebrauchs- und Montageanleitung für die Modelle:
BKA 83 DLC
DE 6006360_a
2
6006360_a – 18.05.2022
Dokumentinformationen
Gebrauchs- und Montageanleitung für:
yKochfeldabzug BKA 83 DLC E04
y Originalanleitung.
y Teil des Produkts.
y Urheberrechtlich geschützt.
y Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit
Genehmigung.
y Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
DGEFAHR!
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer
gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führt.
DWARNUNG!
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer
gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
DVORSICHT!
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation,
die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
DACHTUNG!
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer Situation,
die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.
Symbolerklärung Text
Handlungsaufforderung
yAufzählung
DVerweis auf andere Stellen in diesem Dokument
Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind
Symbolerklärung Abbildungen
x
A
B
1.
2.
Hervorhebung der Aktionsteile mit Flächen
1. Handlungsschritte mit Nummerierung
A Teilebezeichnungen mit Großbuchstaben
x Maße mit Kleinbuchstaben oder Einheiten in mm
Bewegungs- und Richtungspfeile
3
6006360_a – 18.05.2022
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitsinformationen ...................... 4
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 4
1.2 Autorisierte Zielgruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 5
2. Produktinformationen ......................... 6
2.1 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Betriebsarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.1 Umluftbetrieb .................................6
2.2.2 Abluftbetrieb .................................6
2.3 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4.1 Kochfeldabzug ................................7
2.4.2 Zubehör Umluft-Set DL BUF ...................8
2.4.3 Zubehör Umluft-Set DL BUR ..................8
2.4.4 Zubehör Abluft-Set DL .......................9
2.5 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.1 Kochfeldabzug ................................9
2.5.2 Kochzonen ..................................10
3. Montage ..................................... 11
3.1 Sicherheitshinweise zur Montage. . . . . . . . . . . . .11
3.2 Anforderung an den Montageort. . . . . . . . . . . . .11
3.3 Anforderungen nach Betriebsarten. . . . . . . . . . . .12
3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb ...........12
3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb ...........12
3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei
Abluftbetrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.5 Montageschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.5.1 Montage vorbereiten .......................13
3.5.2 Gerät auspacken ............................13
3.5.3 Abmessungen kontrollieren .................14
3.5.4 Kochfeld einbauen ..........................15
3.5.5 Umluft-Set DL BUF einbauen ................ 16
3.5.6 Umluft-Set DL BUR einbauen ................18
3.5.7 Abluft-Set DL einbauen .....................19
3.5.8 Zubehör anschließen .......................20
3.5.9 Spannungsversorgung herstellen ...........21
3.5.10 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen . 21
4. Bedienung ...................................22
4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung . . . . . . . . . . .22
4.2 Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.3 Vorstellung des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.4 Bedienung des Kochfelds. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.4.1 Funktion Ankochautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4.2 Funktion Pause .............................. 27
4.4.3 Funktion Recall ..............................27
4.4.4 Funktion Reinigung .........................27
4.4.5 Funktion Verriegelung .......................27
4.4.6 Funktion Wartung ........................... 28
4.4.7 Funktion Chefkoch ..........................28
4.4.8 Funktion Topferkennungsautomatik .........28
4.4.9 Funktion Lautstärke .........................28
4.4.10 Funktion „Pot Move“ ......................... 29
4.4.11 Funktion Timer ..............................29
4.4.12 Funktion „Pot Speed Test ...................30
4.5 Bedienung der Absaugung. . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.5.1 Betriebsmodi ................................31
4.5.2 Nachlauffunktion ............................31
5. Reinigung ....................................32
5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung . . . . . . . . . . . .32
5.2 Reinigungsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6. Instandhaltung ............................... 34
6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung. . . . . . . . .34
6.2 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
6.3 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7. Demontage ...................................37
8. Entsorgung ................................... 38
8.1 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8.2 Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9. Anhang ......................................39
9.1 Produktdatenblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4
Sicherheitsinformationen
6006360_a – 18.05.2022
1. Sicherheitsinformationen
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zum haushaltsüblichen Kochen, Braten und
Warmhalten von Speisen auf einem elektrisch betriebenen
Induktions-Kochfeld.
Durch das integrierte Belüftungssystem dient das Gerät
außerdem zur Absaugung der Kochdünste.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten
Haushalten bestimmt.
Das Gerät darf nur mit Original-Filtern des Herstellers
verwendet werden.
Die Verwendung des Geräts ist nur zulässig in technisch
einwandfreiem Zustand und nach korrekter Montage.
Jede andere Verwendung gilt als bestimmungs widrig.
Zur bestimmungs gemäßen Verwendung gehört auch das
Lesen und Beachten dieser Anleitung.
1.2 Autorisierte Zielgruppen
Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro-
fachkräfte gemäß DIN VDE 0100. Anforderungen an
qualifizierte Elektrofachkräfte:
yKenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik.
yKenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und
Normen (in Deutschland z. B. DIN VDE 0100, Teil 701).
yKenntnis der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
yKenntnis der einschlägigen, gesetzlichen Bestimmungen
für Gasinstallationen (in Deutschland z. B. die technischen
Regeln Gasinstallationen TRGI).
yKenntnis dieser Anleitung.
Montage und Reparatur nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
Anforderungen an qualifiziertes Fachpersonal:
yKenntnis der Bestimmungen zur Arbeitssicherheit.
yKenntnisse in der Befestigungstechnik.
yGrundkenntnisse in der Lüftungstechnik.
yErfahrung in der Nutzung von elektrischen und
mechanischen Werkzeugen.
yKenntnis im Lesen von technischen Zeichnungen.
y Kenntnis dieser Anleitung.
Bedienung, Reinigung und Instandhaltung durch Benutzer.
Anforderungen an die Benutzer:
y Kenntnis dieser Anleitung.
Für folgende Benutzer gelten besondere Anforderungen:
yKindern ab 8 Jahren und darüber.
y Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten.
yPersonen mit Mangel an Erfahrung und Wissen.
Diese Benutzer dürfen nur tätig werden bei Bedienung,
Reinigung und Wartung. Besondere Anforderungen:
y Benutzer werden beaufsichtigt.
y Benutzer wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen.
y Benutzer verstehen Gefahren im Umgang mit dem Gerät.
yKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Besonderheiten für Kinder unter acht Jahren:
yDas Kochfeld wird bei Betrieb heiß. Nach dem
Ausschalten bleibt das Kochfeld für einige Zeit heiß.
Kinder sind vom Kochfeld fernzuhalten, bis jegliche
Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist.
yGegenstände, die für Kinder von Interesse sein können,
dürfen nicht in der Nähe des Kochfelds aufbewahrt
werden.
yTopf- und Pfannengriffe müssen so auf dem Kochfeld
positioniert werden, dass Kinder sie nicht erreichen
können.
yKinder müssen ständig beaufsichtigt werden, wenn sie
sich in der Nähe des Kochfelds aufhalten.
5
Sicherheitsinformationen
6006360_a – 18.05.2022
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Montage anleitung!
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den
sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren
wird besonders hingewiesen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung zugänglich auf.
Offene Flammen können das Gerät beschädigen und Brände
verursachen.
yKein Flambieren auf oder neben dem Gerät.
yKein unbeaufsichtigtes Frittieren auf oder neben dem
Gerät.
In folgenden Fällen ist die Benutzung des Geräts untersagt:
yWenn erforderliche Sicherheitseinrichtungen fehlen
(z. B. Fensterkontaktschalter bei gleichzeitiger
Verwendung einer raumluftabhängigen Brennstelle).
yWenn erforderliche Genehmigungen fehlen (z. B. durch
Schornsteinfeger).
yIn explosionsgefährdeten Umgebungen.
yBei Beschädigung des Geräts oder einzelner Bauteile.
yBei eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen des
Geräts.
yWenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
yBei starker Verunreinigung.
yFür Kinder unter 8 Jahren und Personen, die Gefahren im
Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen können.
In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller keine Haftung
für Schäden:
yBei Nichtbeachtung dieser Anleitung.
yBei bestimmungswidriger Verwendung des Geräts.
yBei unsachgemäßer Montage und Handhabung des
Geräts.
yBei Verwendung des Geräts durch nicht autorisierte
Zielgruppen.
yBei Umgehung der Sicherheitseinrichtungen am Gerät.
yBei Verwendung von Ersatzteilen (z. B. Netzkabel), die
nicht vom Hersteller hergestellt oder freigegeben wurden.
yBei unsachgemäßem Kochverhalten (z. B. Erhitzen von
Speiseölen und Speisefetten mit einer Temperatur über
dem Rauchpunkt).
Weitere Sicherheitshinweise stehen in den jeweils relevanten
Kapiteln in dieser Anleitung.
D„3.1 Sicherheitshinweise zur Montage“ (Seite 11).
D„4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung“ (Seite 22).
D„5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung“ (Seite 32).
D„6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung“ (Seite 34).
6
Produktinformationen
6006360_a – 18.05.2022
2. Produktinformationen
2.1 Funktionsprinzip
Auf dem Induktions-Kochfeld werden Speisen gekocht,
gebraten oder warmgehalten.
Die dabei entstehenden Kochdünste werden durch die
Öffnung im Kochfeld angesogen, beschleunigt und
bogenförmig umgelenkt.
Durch die entstehende Zentrifugalkraft werden
Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) aus der Luft
herausgeschleudert und im Gerät gesammelt.
2.2 Betriebsarten
Das Gerät wird mit entsprechendem Zubehör in folgenden
Betriebsarten verwendet:
yUmluftbetrieb
yAbluftbetrieb
2.2.1 Umluftbetrieb
Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen
Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird
dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die
Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden.
Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion
erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile
aufnehmen kann. Durch Benutzung der Nachlauffunktion
wird die Lebensdauer der Filter-Füllung erhöht. Die Filter-
Füllung muss regelmäßig erneuert werden.
Bei Geräten mit Umluftfilter permalyt, als Erweiterung für eine
dauerhafte Geruchsbindung, entfällt die Erneuerung der
Filter-Füllung.
2.2.2 Abluftbetrieb
Die gereinigte Raumluft wird über die Baukonstruktion
(z. B. Rohre, Kamin) nach außen ins Freie geleitet.
Bei Abluftbetrieb ist eine ausreichende Frischluftzufuhr
erforderlich. Das Gerät kann nur die Luftmenge nach außen
leiten, die vorhanden ist oder nachströmt.
7
Produktinformationen
6006360_a – 18.05.2022
2.3 Produktübersicht
B
A
C
D
G
E
F
H
A Einströmgitter
B Abscheide einsatz, bestehend aus Ober- und Unterteil
C Bedienfeld
D Kochfeld mit vier Kochzonen
E Arbeitsplatte (nicht im Lieferumfang)
F Unterschrank (nicht im Lieferumfang)
G Umluftfilter
H Lüfter gehäuse mit Servicedeckel
2.4 Lieferumfang
2.4.1 Kochfeldabzug
D
A
B
C
A Einströmgitter
B Abscheide einsatz
C Kochfeld mit Lüfter gehäuse und Anschlusskabel
D Gebrauchs- und Montageanleitung
In Abhängigkeit von der Betriebsart ist weiteres Zubehör
erforderlich:
yUmluft-Set DL BUF – Einbauvariante für den
Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter.
yUmluft-Set DL BUR – Einbauvariante für den
Umluftbetrieb mit Umluftfilter permalyt.
yAbluft-Set DL – Einbauvariante für den Abluftbetrieb.
Für Einbauvarianten mit Ausblas gitterset ist die
zugehörige Anleitung zu beachten.
8
Produktinformationen
6006360_a – 18.05.2022
2.4.2 Zubehör Umluft-Set DLBUF
A
B
D
C
E
F
G
H
A Umluftbogen
B 2x Umluftfilter BUF 150 DL mit Übergangsstück
C Flachkanal 150 mm, 500 mm lang
D Flachkanal 125 mm, 1000 mm lang
E Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm
F 2x Kompriband
G Dichtungsband
H 2x Befestigungssockel
2.4.3 Zubehör Umluft-Set DLBUR
A
B
D
C
E
FG
HI
A Umluftbogen
B Umluftfilter permalyt BUR BKA 125 DL mit
Übergangsstück
C Flachkanal 150 mm, 500 mm lang
D Flachkanal 125 mm, 1000 mm lang
E Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm
F Netzkabel mit Netzstecker und Kaltgerätestecker
G 2x Kompriband
H 2x Dichtungsband
I 2x Befestigungssockel
9
Produktinformationen
6006360_a – 18.05.2022
2.4.4 Zubehör Abluft-Set DL
C
B
A
D
E
F
G
A Rohrbogen 150 mm, vertikal 90°
B Bogenkanal 150 mm, 352 mm lang
C Flachkanal 150 mm, 500 mm lang
D Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm
E 2x Befestigungssockel
F 2x Kompriband
G Dichtungsband
2.5 Technische Daten
2.5.1 Kochfeldabzug
BKA83 DLC
E04
Anschluss spannung 400 V ~ /
50/60 Hz
Gesamtleistung 17603 W
Energieverbrauch der Kochmulde 2168,3 Wh/kg
Leistungs aufnahme des Lüfters 1x 203 W
Breite Kochfeld 830 mm
Tiefe Kochfeld 505 mm
Höhe Kochfeld 199 mm
Gewicht Kochmulde netto 20 kg
1 Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität des
Kochgeschirrs abweichen.
2 Angaben nach EU-Verordnung 66/2014.
Angaben zum Energieverbrauch stehen auf dem Produkt-
daten blatt.
D„9.1 Produktdatenblatt“ (Seite 39).
Angaben zum Modell (z. B. Seriennummer, Baujahr) stehen
auf dem Typenschild.
10
Produktinformationen
6006360_a – 18.05.2022
2.5.2 Kochzonen
Vorne
links
Hinten
links
Hinten
rechts
Vorne
rechts
Abmessung 210,5 x
210,5 mm
210,5 x
210,5 mm
210,5 x
210,5 mm
210,5 x
210,5 mm
min. Topfboden-
Durchmesser 90 mm 90 mm 90 mm 90 mm
Leistung 11850 W 1850 W 1850 W 1850 W
Leistung
Booster 12300 W 2300 W 2300 W 2300 W
Leistung
Doppel-Booster 13000 W 3000 W 3000 W 3000 W
Energieverbrauch
je kg 2
165,9
Wh/kg
175,4
Wh/kg
165,9
Wh/kg
166,0
Wh/kg
Kategorie
standardisiertes
Kochgeschirr
C B B A
1 Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität des
Kochgeschirrs abweichen.
2 Angaben nach EU-Verordnung 66/2014.
11
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3. Montage
3.1 Sicherheitshinweise zur Montage
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen!
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere
Montage des Geräts.
Lesen Sie dieses Kapitel vor der Montage sorgfältig durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Führen Sie die Montage wie beschrieben durch.
yMontage nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yElektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte
Elektrofachkräfte.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yDas Kochfeld und andere berührbare Teile müssen vor der
Montage abgekühlt sein.
yDie Folie und andere Teile der Verpackung sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren.
yDas Gerät muss für die Montage unbeschädigt und in
einem einwandfreien Zustand sein.
yKabel dürfen nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt
werden.
yDas Lüftergehäuse darf niemals geöffnet werden.
yDie Befestigung von weiteren Bauteilen (z. B. Blenden,
Luftkanäle) am Gerät ist nicht zulässig.
yDie erforderliche Netzspannung muss mit der Spannungs-
angabe auf dem Typenschild übereinstimmen.
D„2.5 Technische Daten“ (Seite 9).
yVor der Montage muss sichergestellt werden, dass die
Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt.
Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung
im entsprechenden Montageschritt.
3.2 Anforderung an den Montageort
DWARNUNG!
Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage!
Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu
gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom
oder Gas.
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den
Montageort unbedingt eingehalten werden.
yKeine Montage in explosionsgefährdeten Umgebungen.
yBei gleichzeitiger Verwendung einer raumluftabhängigen
Brennstelle (z. B. Kamin) im selben Luftverbund:
yEine Sicherheitseinrichtung ist unbedingt erforderlich.
yDie Sicherheitseinrichtung muss verhindern, dass Gase
in den Raum gezogen werden.
y Es muss sichergestellt werden, dass der Unterdruck im
Aufstell raum der Brennstelle nicht größer ist als 4 Pa.
yEine Genehmigung zur Inbetriebnahme (z. B. durch
Schornsteinfeger) muss vorliegen.
yWenn ein Wanddurchbruch erforderlich ist:
Ein Wanddurchbruch beeinflusst die Gebäudestatik, es
besteht Einsturzgefahr. Die Durchführung ist nur durch
einen Fachbetrieb zulässig.
yDie elektrische Anlage des Gebäudes muss über eine
ordnungsgemäße Erdung verfügen.
yDie vorliegende Netzspannung muss der Spannungs-
angabe auf dem Typenschild entsprechen.
yIm Montagebereich muss eine Anschlussmöglichkeit für
die Spannungs versorgung bauseitig vorhanden sein.
yFür das Kochfeld wird bauseitig eine separate Anschluss-
möglichkeit mit eigener Sicherung benötigt.
yInstallationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung
vorliegen (mindestens 3 mm Kontaktöffnung).
yDie Verwendung eines Verlängerungskabels für den
Anschluss an die Spannungs versorgung ist nicht zulässig.
yDas Kochfeld darf nur einseitig neben Schränke oder
Wände gebaut werden, die bezüglich Schutz gegen
Feuergefahr dem Typ Y entsprechen. Möbel oder Geräte
auf der anderen Seite dürfen nicht höher sein als das
Kochfeld.
yDer seitliche Abstand des Kochfelds zu einer Wand oder
einem Möbelstück muss mindestens 40 mm betragen.
yDer Abstand zu Schränken über dem Kochfeld muss
mindestens 600 mm betragen.
yDie Montage des Geräts darf nicht über folgenden
Geräten erfolgen:
yHerd ohne Lüfter
yGeschirr spüler
yWäschetrockner
yDie Verarbeitung der Arbeitsplatte muss mit hitze-
beständigem Kleber (75 °C) erfolgen, die Versiegelung mit
speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz.
yVerwendete Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig
sein.
12
Montage
6006360_a – 18.05.2022
yDer Einbau des Geräts muss in einen Unterschrank
erfolgen, der mindestens 900 mm breit ist. Bei
Anbringung des Umluftfilters unter dem Unterschrank,
muss die Sockelhöhe mindestens 100 mm betragen.
yDas Gerät muss für Wartungsarbeiten jederzeit zugänglich
sein (z. B. durch eine abnehmbare Rückwand oder einen
Servicedeckel). Der Platz muss ausreichend groß sein, um
eine Demontage vom Umluftfilter zu gewährleisten.
yBei Umluftbetrieb müssen ausreichend große
Lüftungsschlitze für die Entlüftung vorhanden sein.
yAusströmende Luft muss ungehindert entweichen
können.
yWenn für die Montage erforderlich, dürfen nur geeignete
Kochmulden schutzgitter oder Kochmulden abdeckungen
verwendet werden.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
Landesspezifische, gesetzliche Bestimmungen sind
einzuhalten.
3.3 Anforderungen nach Betriebsarten
In Abhängigkeit von der Betriebsart ist weiteres Zubehör
erforderlich:
3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb
yUmluft-Set DL BUF oder Umluft-Set DL BUR.
yUmluftfilter auf dem Lüfterabgang.
yGröße der Lüftungsaustrittsöffnung im
Unterschrank mindestens 2 x 250 cm2.
yFilter-Füllung für Wechsel frei zugänglich.
yDie aus dem Umluftfilter austretende Luft ist in einem
geschlossenen System („Geführte Umluft“) aus dem
Möbel zu führen.
Auf ein geführtes Umluftsystem kann nur verzichtet
werden, wenn Feuchteschäden (z. B. durch Kondensat)
am Möbel und an der Bausubstanz ausgeschlossen
werden können.
yFür die Einbauvariante mit Umluftfilter permalyt (Umluft-
Set DL BUR) wird eine zusätzliche 230 V Steckdose
benötigt.
3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb
yAbluft-Set DL.
yAbluftleitung auf dem Lüfterabgang.
D„3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei
Abluftbetrieb)“ (Seite 12).
yDurchmesser der Abluftleitung mindestens 150 mm
(entspricht einer Fläche von ca. 177 cm2).
yAusreichende Frischluftzufuhr wird sichergestellt durch
Montage von erforderlichem Zubehör.
yFensterkontaktschalter BKA DL.
yMauerkasten.
3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei
Abluftbetrieb)
DWARNUNG!
Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße
Montage!
Bei Verwendung der Abluftleitung mit anderen Geräten oder
bei Anschluss an aktive Abluftkanäle (z. B. Kamin), können
Gase oder Rauch in den Raum gezogen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an die
Abluftleitung unbedingt eingehalten werden.
yDie Abluftleitung wird ausschließlich von diesem Gerät
verwendet.
yDie Abluftleitung besteht aus nicht brennbarem Material
gemäß DIN 4102 Klasse B2.
yBei Nutzung eines Kamins als Abluftleitung:
yKamin darf nicht von anderen Geräten benutzt
werden.
yEinleitung der abgesaugten Luft in den Kamin mit
einem nach oben gerichteten 90°-Bogen.
yFreigabe durch Schornsteinfegermeister.
yBei Führung der Abluftleitung durch das Dach oder die
Außenwand:
yQuerschnitt des Lüfterabgangs wird nicht
unterschritten.
yMontage eines Kondenswasser-Sammlers in der
Abluftleitung, um Wasserschäden am Gerät zu
vermeiden. Der Kondenswasser-Sammler muss
ausreichend groß dimensioniert sein.
Querschnitt, Länge, Art und Verlauf der Abluftleitung
beeinflussen die Absaugeffizienz. Hart umgelenkte Luft führt
zu Leistungsverlusten und Geräuschen.
Für eine optimale Leistung des Geräts:
yDie Abluftleitung führt möglichst kurz (nicht länger
als 4 m) und direkt nach außen.
yDer vorgeschriebene Querschnitt der Abluftleitung wird
eingehalten.
D„3.3 Anforderungen nach Betriebsarten“ (Seite 12).
yVerwendung ausschließlich von Rohren und Bögen mit
glatter Oberfläche auf der Innenseite.
Um Verwirbelungen oder Rückstaus der transportierten Luft
zu vermeiden – kein Einsatz von:
ySpiralschläuchen.
yFlexrohren.
yFlachen Umlenkstücken.
yScharfkantigen Abluftkanälen.
Vor Montage des Geräts muss die Abluftleitung bauseitig
vorhanden sein.
13
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3.5 Montageschritte
Kurzübersicht:
1. Montage vorbereiten
2. Gerät auspacken
3. Abmessungen kontrollieren
4. Kochfeld einbauen
5. Umluft-Set DL BUF einbauen
6. Umluft-Set DL BUR einbauen
7. Abluft-Set DL einbauen
8. Zubehör anschließen
9. Spannungsversorgung herstellen
10. Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen
3.5.1 Montage vorbereiten
Das Gerät ist für das Einbauen in Möbelkonstruktionen
konzipiert. In Abhängigkeit von den örtlichen Gegebenheiten
kann die Reihenfolge beim Einbau variieren.
Machen Sie sich mit Ihrer Montagesituation und den
zugehörigen Dokumenten vertraut.
yGerät und Anleitung.
yVorgesehene Betriebsart und Zubehör.
yMontageort.
yBestellunterlagen.
yMaße, Position und Ausrichtung der Bauteile.
Stellen Sie benötigtes Werkzeug und Material zusammen:
yAbstellmöglichkeit (z. B. Arbeitsböcke)
yGliedermaßstab oder Maßband
yStift
yWasserwaage
ySäge
yKreuzschlitz-Schraubendreher PH2
ySchutzmaterial (z. B. dicke Pappe) für Kochfeld und
Arbeitsfläche
Halten Sie den Montagebereich frei von Gegenständen,
die stören oder beschädigt werden können.
Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere
berührbare Teile abgekühlt sind.
Schützen Sie das Kochfeld und andere Flächen im
Montagebereich (z. B. mit dicker Pappe).
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
unterbrochen ist und bleibt. Die Spannungsversorgung
erfolgt erst nach Aufforderung im entsprechenden
Montageschritt.
Für Einbauvarianten mit Ausblas gitterset ist die
zugehörige Anleitung zu beachten.
Wenn Zubehör (z. B. Mauerkasten, Fensterkontaktschalter) zur
Montagesituation gehört:
Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten.
Stellen Sie sicher, dass Zubehör korrekt montiert und
anschlussbereit ist.
Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel vom Zubehör
korrekt verlegt und zugänglich sind.
3.5.2 Gerät auspacken
DACHTUNG!
Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen
durch unsachgemäße Handhabung!
Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken
oder beim Transport beschädigt werden.
Schneiden Sie nicht in die schützende Kartonage.
Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen
können (z. B. Werkzeuge, Gürtelschnallen).
Packen Sie das Gerät und alle beigepackten Teile
vorsichtig aus.
Entnehmen Sie Einströmgitter und Abscheide einsatz aus
dem Gerät.
Legen Sie das Gerät mit der Kochfeld-Seite nach oben auf
eine feste, saubere und schützende Unterlage (z. B. dicke
Pappe).
Kontrollieren Sie das Gerät und alle enthaltenen Teile auf
Beschädigungen.
Stellen Sie sicher, dass das Zubehör zur vorgesehenen
Betriebsart passt.
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
D„2.4 Lieferumfang“ (Seite 7).
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind:
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die
Schutzfolien.
D„8.1 Verpackung entsorgen“ (Seite 38).
14
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3.5.3 Abmessungen kontrollieren
Für die Ermittlung der Maße für das Kochfeld sind die
Bestellunterlagen zu beachten.
Flächenbündiger Einbau
ab
x
z
y
≥ 37
Ausschnitt
Breite (a) 810 + 2 mm
Tiefe (b) 485 + 2 mm
Eckradius R3
Ausfräsung
Breite (x) 12 mm
Höhe (y) 5 mm
Außenmaß 834 x 509 mm
Eckradius R5
Arbeitsplatte Höhe (z) > 10 mm
Aufgesetzter Einbau
z
ab
≥ 50
Ausschnitt Breite (a) 810 + 2 mm
Tiefe (b) 485 + 2 mm
Arbeitsplatte Höhe (z) > 10 mm
Kontrollieren Sie die Maße.
D„2.5 Technische Daten“ (Seite 9).
Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsplatte für den Einbau
des Kochfelds geeignet ist.
A
B
Prüfen Sie die Platzverhältnisse für Ihre Einbauvariante.
A Wenn es die Platzverhältnisse erfordern (z. B. bei großen
Unterschränken), werden Flachkanalstücke zwischen der
Öffnung am Lüfter gehäuse und dem Umluftbogen oder
dem Rohrbogen angebracht.
B Wenn es die Platzverhältnisse erfordern (z. B. bei
geringem Anstand zur Wand), müssen der Umluftbogen
oder der Rohrbogen am Lüfter gehäuse angebracht
werden, bevor das Kochfeld eingebaut wird.
15
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3.5.4 Kochfeld einbauen
DWARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung!
Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Einbau
viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere
Verletzungen möglich.
Bauen Sie das Gerät mit zwei Personen ein.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Einbau.
Stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen im
Arbeitsbereich aufhalten.
DACHTUNG!
Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäße
Handhabung!
Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Einbau
viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, können Gerät,
Küchenmöbel und andere Gegenstände beschädigt werden.
Decken Sie die Arbeitsfläche ab.
Halten Sie den Montagebereich frei.
Für Einbauvarianten mit Kochfeld rahmen ist die zuge-
hörige Anleitung zu beachten. Der nachstehende
Arbeitsschritt entfällt.
2 mm
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Dichtungsband ab.
Kleben Sie die Dichtung mit 2 mm Abstand zur
Außenkante auf die Unterseite des Kochfelds.
Bringen Sie das Dichtungsband auf allen Seiten unter
dem Kochfeld an.
Prüfen Sie die korrekte Höhe des eingelegten Kochfelds.
Wenn erforderlich, platzieren Sie passende Höhen-
ausgleichsplatten unter dem Dichtungsband. Die Höhen-
ausgleichsplatten müssen gleichmäßig verteilt werden.
16
Montage
6006360_a – 18.05.2022
Versiegeln Sie die Schnittfläche der Arbeitsplatte mit
geeignetem Material (hitzebeständig bis 75 °C –
z. B. spezieller Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz).
Für das verwendete Material sind die Vorgaben vom
Hersteller der Arbeitsplatte zu beachten.
Setzen Sie das Kochfeld von oben in die vorgesehene
Position im Unterschrank.
Setzen Sie den Abscheide einsatz in die Öffnung vom
Kochfeld.
Setzen Sie das Einströmgitter auf den Abscheide einsatz.
3.5.5 Umluft-Set DLBUF einbauen
Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter.
Für Einbauvarianten mit Ausblas gitterset ist die
zugehörige Anleitung zu beachten.
Die Höhe des Umluftfilters muss so eingestellt werden, dass
ein vollständiges Aufklappen zur Entnahme der Filterpatrone
jederzeit gewährleistet ist.
Lösen Sie die seitliche Verschraubung am Umluftfilter.
Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände
zwischen den Anschlüssen angepasst werden:
yZwischen Lüfter gehäuse und Umluftbogen bei tiefen
Unterschränken.
yZwischen Umluftbogen und Umluftfilter bei hohen
Unterschränken.
D„3.5.3 Abmessungen kontrollieren“ (Seite 14).
Bei den folgenden Arbeitsschritten sind die Übergänge der
luft führenden Bauteile (z. B. Umluftbogen, Flachkanalstücke)
nach dem Zusammensetzen mit Dichtungsband zu
umkleben.
Stecken Sie den Umluftbogen in den Anschluss am
Lüfter gehäuse.
17
Montage
6006360_a – 18.05.2022
Richten Sie die Umluftfilter mit der Klappvorrichtung zur
Zugangsseite aus. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung
auf dem Gerät.
Stellen Sie die Umluftfilter an ihre Position.
> 20
> 100
x
15
Stellen Sie die Umluftfilter auf die passende Höhe ein:
yEine Höherverstellbarkeit von mindestens 20 mm ist
erforderlich, um später die Flachkanalstücke einsetzen
zu können.
yDer Abstand von der Unterseite des Umluftfilters zum
Boden beträgt mindestens 100 mm.
yDer Umluftfilter kann zur Entnahme der Filterpatrone
jederzeit aufgeklappt werden.
yDer Umluftfilter muss so hoch stehen, dass der
Schrankboden das Aufklappen nicht verhindert.
Ermitteln Sie die Länge (x) des Flachkanals.
Lösen Sie die seitliche Verschraubung, um die Umluftfilter
abzusenken.
x
Schneiden Sie passende Flachkanalstücke. Anzahl und
Länge müssen zur Einbauvariante passen.
Setzen Sie die Flachkanalstücke in den Umluftbogen.
Stellen Sie die Umluftfilter wieder zurück auf die passende
Höhe.
Ziehen Sie die seitliche Verschraubung an den
Umluftfiltern fest.
18
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3.5.6 Umluft-Set DLBUR einbauen
Einbauvariante für den Umluftbetrieb mit Umluftfilter
permalyt.
Für Einbauvarianten mit Ausblas gitterset ist die
zugehörige Anleitung zu beachten.
Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände
zwischen den Anschlüssen angepasst werden:
yZwischen Lüfter gehäuse und Umluftbogen bei tiefen
Unterschränken.
yZwischen Umluftbogen und Umluftfilter bei hohen
Unterschränken.
D„3.5.3 Abmessungen kontrollieren“ (Seite 14).
Bei den folgenden Arbeitsschritten sind die Übergänge der
luft führenden Bauteile (z. B. Umluftbogen, Flachkanalstücke)
nach dem Zusammensetzen mit Dichtungsband zu
umkleben.
Stecken Sie den Umluftbogen in den Anschluss am
Lüfter gehäuse.
Richten Sie den Umluftfilter passend aus.
Stellen Sie den Umluftfilter an seine Position.
>20
>30
x
15
Stellen Sie den Umluftfilter auf die passende Höhe ein:
yEine Höherverstellbarkeit von mindestens 20 mm ist
erforderlich, um später die Flachkanalstücke einsetzen
zu können.
yDer Abstand von der Unterseite des Umluftfilters zum
Boden beträgt mindestens 30 mm.
Ermitteln Sie die Länge (x) des Flachkanals.
Lösen Sie die seitliche Verschraubung, um den Umluftfilter
abzusenken.
x
Schneiden Sie passende Flachkanalstücke. Anzahl und
Länge müssen zur Einbauvariante passen.
19
Montage
6006360_a – 18.05.2022
Setzen Sie die Flachkanalstücke in den Umluftbogen.
Stellen Sie den Umluftfilter wieder zurück auf die
passende Höhe.
Ziehen Sie die seitliche Verschraubung am Umluftfilter
fest.
Der Umluftfilter permalyt muss mit dem Kochfeldabzug
verbunden werden.
Stecken Sie den Anschlussstecker vom Umluftfilter
permalyt in den Steuerungs kasten am Lüfter gehäuse.
3.5.7 Abluft-Set DL einbauen
Einbauvariante für den Abluftbetrieb.
Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände
zwischen den Anschlüssen angepasst werden:
yZwischen Lüfter gehäuse und Rohrbogen bei tiefen
Unterschränken.
yZwischen Rohrbogen und Bogenkanal bei hohen
Unterschränken.
Schneiden Sie passende Flachkanalstücke. Anzahl und
Länge müssen zur Einbauvariante passen.
Bei den folgenden Arbeitsschritten sind die Übergänge der
luft führenden Bauteile (z. B. Rohrbogen, Flachkanalstücke)
nach dem Zusammensetzen mit Dichtungsband zu
umkleben.
Stecken Sie den Rohrbogen in den Anschluss am Lüfter-
gehäuse.
Stecken Sie den Bogenkanal in den Rohrbogen.
Die Weiterführung der Abluftleitung erfolgt über ein
passendes Flachrohrsystem (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Stellen Sie sicher, dass die Abluftleitung korrekt montiert
ist.
Kleben Sie die Übergänge mit Dichtungsband ab.
20
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3.5.8 Zubehör anschließen
In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes
Zubehör angeschlossen:
yMauerkasten
Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten.
12 V DC
3
BMK-F BMK-F
1 42
C
A
BB
D
E
12 V DC
E
D
C
12 V DC
BM43
BM34
BMK1
BMK2
ST3
+
+
+
+
A Steuerungskasten
yBMK1: Kontakt Mauerkasten, Kollektor Optokoppler,
max. 12 mA / 12 V DC, sicher galv. getrennt
yBMK2: Kontakt Mauerkasten, Emitter Optokoppler,
max. 12 mA / 12 V DC, sicher galv. getrennt
B Klemme „BMK-F“ für Anschluss Mauerkasten
C Steuerungsleitung vom Mauerkasten
D Mauerkasten
E Netzteil Mauerkasten
Der Anschluss erfolgt über einen 4-poligen Anschlussstecker
unter dem Servicedeckel.
DACHTUNG!
Gefahr von Beschädigungen durch falschen Anschluss!
Eine falsche Polung der Steuerungsleitung kann zu
Beschädigungen der Elektronik führen.
Achten Sie beim Anschluss der Steuerungsleitung auf die
korrekte Zuordnung der Adern.
Mauerkasten
Schließen Sie den Mauerkasten wie folgt an:
yAder 1 (schwarze Ader bei Verwendung des
Adapterkabels) an Klemme 1
yAder 2 (braune Ader bei Verwendung des
Adapterkabels) an Klemme 2
yDer Mauerkasten ist geschlossen, wenn der
Ansteuerungskontakt geöffnet ist.
yDer Mauerkasten ist geöffnet, wenn der
Ansteuerungskontakt geschlossen ist.
Fensterkontaktschalter BKA DL können über eine
Zusatzsteuerung (optional) angeschlossen werden.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
21
Montage
6006360_a – 18.05.2022
3.5.9 Spannungsversorgung herstellen
DWARNUNG!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu
elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen.
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Arbeiten nur durch
qualifizierte Elektro fachkräfte ausgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass während der folgenden Arbeiten
die Spannungs versorgung unterbrochen ist und bleibt.
DACHTUNG!
Gefahr von Sachschäden durch falschen Anschluss!
Wenn das Kochfeld zusammen mit weiteren Geräten
(z. B. Backofen) angeschlossen wird, kann es zu
Überspannungs schäden kommen. Für das Kochfeld wird
bauseitig eine separate Anschlussmöglichkeit mit eigener
Sicherung benötigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät separat angeschlossen
wird.
Stellen Sie sicher, dass der Anschluss separat mit
einem Leitungs schutzschalter und einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung abgesichert wird.
Beachten Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Kochfeld an die bauseitige Spannungs-
versorgung an. Der Anschlusskasten befindet sich auf der
Unterseite des Geräts.
Nicht zulässig ist der Anschluss an Federdruckklemmen
(z. B. in Herdanschlussdosen).
3-phasiger Anschluss des Kochfelds:
L1 schwarz Phase Kochzonen links
L2 grau Phase Kochzonen rechts
L3 braun Phase Lüfter
N blau Neutralleiter
PE grün/gelb Erdung
Kabel H 05 VV - F, H 05 RR - F,
Durchmesser 5 x 2,5 mm2
Sicherung 16 A
Für einen 2-phasigen Anschluss (Sicherung 20 A)
müssen L2 und L3 gebrückt werden.
Für einen 1-phasigen Anschluss (Sicherung 40 A)
müssen L1, L2 und L3 gebrückt werden.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht geknickt,
gequetscht oder beschädigt werden oder heiße Teile des
Geräts berühren können.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel beim Tausch der Filter-
Füllung nicht stören.
Stellen Sie sicher, dass nach der Montage die Möglichkeit
besteht, das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung
zu trennen.
Umluft-Set DL BUR
Stecken Sie den Kaltgerätestecker in die Anschlussbuchse
am Umluftfilter.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Nach Einschalten der Spannungs versorgung ist das Gerät
betriebsbereit.
3.5.10 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen
DACHTUNG!
Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät!
Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder-
schlagen.
Warten Sie 2-3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät für Wartungsarbeiten
jederzeit zugänglich ist (z. B. durch eine abnehmbare
Rückwand oder einen Servicedeckel). Der Platz muss
ausreichend groß sein, um eine Demontage vom
Umluftfilter zu gewährleisten.
Prüfen Sie, dass eine allpolige Trennvorrichtung
(mindestens 3 mm Kontaktöffnung) vorhanden ist.
Prüfen Sie, dass Netz- und Elektro-Anschlusskabel nicht
geknickt, gequetscht oder beschädigt sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht ohne Umluftfilter
oder ohne Abluftelemente betrieben wird.
Stellen Sie sicher, dass das die Übergänge der luft-
führenden Bauteile (z. B. Rohrbogen, Flachkanalstücke)
mit Dichtungsband umklebt sind.
Stellen Sie sicher, dass Lüftungsausgänge nicht
geschlossen oder abgedeckt sind.
Bei Umluftgeräten: Stellen Sie sicher, dass die
Lüftungsschlitze frei sind.
Stellen Sie sicher, dass die Schutzfolien entfernt sind.
Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts.
D„4. Bedienung“ (Seite 22).
22
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4. Bedienung
4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Bedienungs-
anweisungen!
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere
Bedienung des Geräts.
Lesen Sie dieses Kapitel vor der Bedienung sorgfältig
durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
yBedienung nur durch autorisierte Benutzer.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yKeine Bedienung durch Kinder unter 8 Jahren und
Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht
einschätzen können.
yBesonderheiten für Kinder im Haushalt sind zu beachten.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
Hinweise für die Benutzung des Kochfelds:
yBei der Benutzung können das Kochfeld und andere
berührbare Teile sehr heiß werden. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
yKeine hitzeempfindlichen Gegenstände auf dem heißen
Kochfeld ablegen.
yKeine Verwendung bei Brand oder akuter Brandgefahr
(z. B. Gasgeruch).
yKein Flambieren. Brandgefahr.
yKein unbeaufsichtigtes Frittieren. Überhitzte Fette und Öle
können sich entzünden.
yFettreste sind zu entfernen. Fettreste stellen eine
Brandgefahr dar.
yFlammen auf dem Kochfeld niemals mit Wasser löschen.
Explosionsgefahr. Flammen auf dem Kochfeld ersticken
(z. B. mit einer Feuerlöschdecke).
yKeine Bedienung des Geräts über Zeitschaltuhren oder
separate Fernsteuerungen.
yKeine Verwendung des Geräts bei Beschädigungen
(z. B. Glasbruch).
yKeine Verwendung des Kochfelds als Arbeits- oder
Abstellfläche.
yKeine Verwendung von Töpfen oder Pfannen mit
ungeschliffenem oder beschädigten Boden. Auch
Sandkörner können Kratzer verursachen.
yKeine Verwendung von synthetischen Behältern oder
Gefäßen aus Aluminium. Diese Gefäße können schmelzen.
y Kein Erhitzen von geschlossenen Behältern
(z. B. Konserven dosen). Durch Überdruck können die
Behälter platzen.
yKein Erhitzen von leerem Kochgeschirr.
yKein Abstellen von heißem Kochgeschirr auf der
Steuerung. Die Elektronik kann dadurch beschädigt
werden.
yKein Ablegen von metallischen Gegenständen auf dem
Kochfeld, da diese bei Benutzung heiß werden können.
Durch die Topferkennungsautomatik können metallische
Gegenstände unbemerkt erhitzt werden.
ySpitze und harte Gegenstände (z. B. Topfränder) können
durch Stoßen oder Herunterfallen das Glas auf dem
Kochfeld beschädigen.
yWenn sich unter dem Kochfeld eine Schublade befindet:
yKeine Aufbewahrung von brennbaren Gegenständen
(z. B. Spraydosen).
yEnthaltene Besteckkästen müssen aus hitze-
beständigem Material sein.
yBenutzung des Kochfelds nur bei eingeschalteter
Absaugung.
yNach jedem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten.
Zucker, Kunststoff, Alufolie oder ähnliche Stoffe dürfen
nicht auf das heiße Kochfeld gelangen. Diese Stoffe können
schmelzen, festkleben oder Schäden (z. B. Risse oder Brüche)
verursachen. Wenn diese Stoffe trotzdem auf das heiße
Kochfeld gelangen:
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Stoffe noch im heißen Zustand. Da das
Kochfeld heiß ist, besteht Verbrennungsgefahr.
Speiseöle und Speisefette haben unterschiedliche Rauch-
punkte. Der Rauchpunkt ist die Temperatur, bei der eine
deutlich sichtbare Rauchentwicklung über dem erhitzten
Öl oder Fett entsteht. Der Rauch kann sich an Möbeln, an
Küchenfronten oder an der Decke absetzen.
Achten Sie auf den Rauchpunkt des verwendeten
Speiseöls oder Speisefetts. Angaben dazu erhalten Sie
vom jeweiligen Hersteller.
Hinweise für die Benutzung der Absaugung:
yKeine Feuchtigkeit im Gerät. Tropf- oder Spritzwasser ist
zu vermeiden.
yKeine Behinderung des Luftstroms.
yKeine Behinderung des Luftkanals an der Unterseite des
Geräts.
y Bei Umluftbetrieb:
Keine Abdeckung der Lüftungs ausgänge (z. B. Gläser/
Teller auf oder vor die Lüftungs schlitze). Ausströmende
Luft muss ungehindert durch die Lüftungsschlitze
entweichen können, andernfalls kann sich ein Rückstau
bilden. Wenn die Kochdünste nicht mehr abziehen
können, besteht Brandgefahr.
Verwendung nur, wenn die Filterpatronen im Umluftfilter
eingesetzt sind.
yBei Abluftbetrieb:
Eine ausreichende Frischluftzufuhr muss sichergestellt
werden.
23
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufuhr:
Öffnen Sie die Fenster.
Öffnen Sie die Türen.
Stellen Sie sicher, dass Fensterkontaktschalter und
Mauerkasten installiert und funktionsbereit sind.
Bei raumluftabhängigen Brennstellen (z. B. Kamin) im
selben Luftverbund:
Stellen Sie sicher, dass die vorgeschriebene
Sicherheitseinrichtung funktioniert.
4.2 Kochen mit Induktion
Im Vergleich zu anderen Kochfeldarten (z. B. Strahlungs-
heizung oder Gas) gibt es beim Induktions-Kochfeld ein paar
Besonderheiten, die bei der Benutzung zu beachten sind.
DWARNUNG!
Verbrennungsgefahr durch heiße Teile!
Die Aufheizzeit kann bei Induktionskochfeldern sehr kurz sein.
Das Kochfeld, das Kochgeschirr und die zubereiteten Speisen
können schnell heiß werden.
Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Teilen.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Kochvorgangs.
Hinweise für Induktions-Kochfelder:
yKeine Verwendung von Kochgeschirr aus Kupfer,
Messing, Aluminium, Glas, Porzellan oder Edelstahl ohne
magnetischen Boden, da diese nicht geeignet sind.
yKeine Verwendung von magnetischen Gegenständen
(z. B. Datenträger, Kreditkarten) in der Nähe des Geräts.
Da das Gerät mit einem Magnetfeld arbeitet, kann die
Funktion dieser Gegenstände beeinträchtigt werden.
Auch wenn das Gerät einwand frei funktioniert und das
Kochgeschirr für Induktions-Kochfelder geeignet ist,
können folgende Geräusche beim Kochen auftreten:
yBrummen, Pfeifen, Surren, Klicken.
Mögliche Ursachen:
yBei Verwendung von hohen Leistungsstufen.
yBei Verwendung von Kochgeschirr mit Böden, die aus
verschiedenen Materialien bestehen.
yWenn der Lüfter vom Kochfeld in Betrieb ist.
yAusgelöst durch Schaltvorgänge, z. B. bei automatischer
Erkennung des Kochgeschirrs. Diese Funktion ist
abschaltbar.
D„4.4.8 Funktion Topferkennungsautomatik“ (Seite 28).
Diese Geräusche sind in Ordnung und bedeuten keine
Einschränkung für das Gerät oder das Kochgeschirr:
4.3 Vorstellung des Bedienfelds
Das Gerät wird über das Bedienfeld gesteuert. Das Bedienfeld
befindet sich mittig zwischen den Kochzonen.
BC
D
K
A
G H I J
E
F
L
A Kochzone vorne links
B Kochzone hinten links
C Kochzone hinten rechts
D Kochzone vorne rechts
E Zeitzähler
F Absaugung
G Ein-Aus-Taste
H Slider
I Power-Taste
J Warmhalte-Taste
K Menü-Taste
L Funktionstasten
Das Bedienfeld besteht aus Sensortasten. Jede Taste muss für
eine Sekunde berührt werden, um eine bestimmte Aktion
auszuführen. Die Ausführung wird durch ein akustisches
Signal und eine entsprechende Anzeige bestätigt.
Taste Funktion
EIN / AUS
Auswahl und Anzeige des Bedienelements
(z. B. der Kochzone)
Zeitzähler
Timer oder Nachlauffunktion
Leistungsstufe
24
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
Taste Funktion
Power
Warmhalten
Menü
Pause
Reinigung
Verriegelung
Wartung
Chefkoch
Topferkennungsautomatik
Lautstärke
Aktivierte Tasten leuchten stark.
Am unteren Rand des Bedienfelds befindet sich der Slider,
dargestellt mit schwarzen Kästchen zwischen der Ein-Aus-
Taste und der Power-Taste. Jedes Kästchen steht für eine
Leistungsstufe von 0 bis 9 oder für die entsprechende Ziffer
(z. B. bei der Zeiteinstellung).
Der Slider kann wie folgt benutzt werden:
yDirektanwahl der gewünschten Leistung durch Antippen
einer bestimmten Stufe.
yWischbewegung nach rechts, um die Leistung des Geräts
oder den eingestellten Wert zu erhöhen.
yWischbewegung nach links, um die Leistung des Geräts
oder den eingestellten Wert zu verringern.
Die nachstehenden Funktionstasten sind zugänglich über die
Menü-Taste. Erst nach Berührung der Menü-Taste werden die
Symbole angezeigt. Um eine Funktion auszuführen, ist die
entsprechende Position unter dem Symbol auf dem Slider zu
berühren.
25
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
Das Bedienfeld hat Felder zur Anzeige bestimmter Werte oder
Einstellungen:
yKochzone 1 bis 4 (Auswahl und Anzeige, jeweils 1-stellig)
yZeitzähler (nur Anzeige, 2-stellig)
yAbsaugung (Auswahl und Anzeige, 1-stellig)
Anzeigen der Kochzonen
Anzeige Bedeutung
Leistungsstufe 0 – Die Kochzone ist aktiviert
Leistungsstufe 9 (Beispiel)
Power / Booster
Doppel-Booster (Anzeigen blinken
abwechselnd)
Warmhalten
Ankochautomatik – Anzeige leuchtet während
der Ankochzeiten.
D„4.4.1 Funktion Ankochautomatik“
(Seite 27).
Topferkennung – Anzeige leuchtet, wenn kein
Koch geschirr aufgesetzt ist oder der Topf für
das Gerät nicht geeignet ist.
Die Anzeige verschwindet, wenn geeignetes
Kochgeschirr auf der Kochzone steht.
Restwärme – Anzeige leuchtet nach dem
Ausschalten der Kochzone, solange die
Kochzone heiß ist.
Wenn die Anzeige leuchtet, besteht
Verbrennungsgefahr.
yNicht die Kochzone berühren.
yKeine hitzeempfindlichen Gegenstände
auf der Kochzone ablegen.
Die Kochfelder sind verriegelt.
D„4.4.5 Funktion Verriegelung“ (Seite 27).
Fehler
D„6.3 Störungsbehebung“ (Seite 35).
Anzeige des Zeitzählers
Anzeige Bedeutung
„Clock“ (Startanzeige)
Zeit in Sekunden, nach 60 Sekunden in
Minuten (Beispiel 09)
Anzeigen der Absaugung
Anzeige Bedeutung
Halbautomatikmodus
D„4.5.1 Betriebsmodi“ (Seite 31).
Automatikmodus
D„4.5.1 Betriebsmodi“ (Seite 31).
Manueller Modus
D„4.5.1 Betriebsmodi“ (Seite 31).
„Lüfter“ (Nachlauffunktion)
D„4.5.2 Nachlauffunktion“ (Seite 31).
Ohne Funktion, wenn die Kochzonen
verriegelt sind.
D„4.4.5 Funktion Verriegelung“ (Seite 27).
Fenster kontakt schalter (optional, Anzeigen
blinken in dieser Reihenfolge).
Wenn das Gerät mit einem Fensterkontakt-
schalter verbunden ist und der Fenster kontakt
auslöst, wird die Absaugung automatisch
abgeschaltet. Die Benutzung der Kochzonen
ist unverändert möglich.
Die Anzeige verschwindet, wenn der Fenster-
kontakt nicht mehr auslöst.
26
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4.4 Bedienung des Kochfelds
DWARNUNG!
Verbrennungsgefahr durch heiße Teile!
Beim Arbeiten mit dem Gerät können das Kochfeld, das
Kochgeschirr und die zubereiteten Speisen sehr heiß werden.
Die Aufheizzeit kann bei Induktionskochfeldern sehr kurz sein.
Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Teilen.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Kochvorgangs.
Für eine optimale Benutzung des Kochfelds:
Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld sauber und frei von
Ablagerungen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Boden des verwendeten
Kochgeschirrs sauber ist.
Heben Sie das Kochgeschirr an, bevor Sie es an eine
andere Position bewegen.
Verwenden Sie Kochgeschirr, das groß genug ist, um ein
Überlaufen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Schälen,
Schneiden und Ablegen von Lebensmitteln.
Stellen Sie sicher, dass Zucker, Kunststoff, Alufolie oder
ähnliche Stoffe nicht auf das heiße Kochfeld gelangen.
Wenn doch, entfernen Sie die Stoffe sofort.
Befolgen Sie die Vorgaben zur Reinigung des Kochfelds.
D„5. Reinigung“ (Seite 32).
Schalten Sie die Absaugung ein, um die Wärme-
entwicklung unter dem Kochfeld zu reduzieren.
D„4.5 Bedienung der Absaugung“ (Seite 30).
Taste Funktion
Das Gerät ist ausgeschaltet. Die Taste leuchtet.
Berühren Sie die Taste.
yDas Gerät schaltet ein.
yDie Tasten der Kochzonen, der Absaugung
und des Menüs stehen für eine Eingabe
zur Verfügung.
Wenn keine Eingabe erfolgt:
yDas Gerät schaltet nach 20 Sekunden aus.
yAndere Tasten oder Anzeigen erlöschen.
Die Kochzone wird ausgewählt über
die zugehörige Taste oder über die
Topferkennungs automatik.
Berühren Sie die Taste.
yDie Taste leuchtet stark.
yDer Slider, die Powertaste und die
Warmhaltetaste leuchten.
yWeitere Eingaben gelten nur für die
gewählte Kochzone.
Taste Funktion
Wählen Sie eine Leistungsstufe durch
Antippen oder Wischbewegung auf dem
Slider.
yDie gewählte Leistungsstufe wird
angezeigt.
yDie Kochzone wird entsprechend erhitzt.
yBei entsprechender Einstellung startet die
automatische Absaugung.
D„4.5.2 Nachlauffunktion“ (Seite 31).
Funktion für ein schnelles Aufheizen der
Kochzone.
Berühren Sie die Taste, um die Powerstufe
(„Booster“) zu starten.
yDie gewählte Leistungsstufe wird
angezeigt.
yDie Kochzone wird entsprechend erhitzt.
yBei entsprechender Einstellung wird die
Leistung der automatischen Absaugung
angepasst.
yWenn die Powerstufe auf allen Kochzonen
gleichzeitig eingeschaltet ist, erfolgt eine
automatische Anpassung auf kleinere
Leistungs stufen.
Durch Berühren der Taste erfolgt die
Einstellung in der Reihenfolge:
Booster –> Doppel-Booster –>
Leistungsstufe 9 –> Booster etc.
Funktion zum Warmhalten der Speisen.
Berühren Sie die Taste.
yDie Kochzone wird erhitzt.
yBei entsprechender Einstellung wird die
Leistung der automatischen Absaugung
angepasst.
Über die Menü-Taste sind weitere Funktionen
zugänglich.
Berühren Sie die Menü-Taste.
yDie Symbole der Funktionen werden
angezeigt.
DDie Beschreibung der Funktionen
erfolgt im jeweiligen Unterkapitel.
Berühren Sie die Taste.
yDas Gerät schaltet aus.
yBei entsprechender Einstellung startet
die Nachlauf funktion. Durch erneutes
Berühren der Taste wird die Nachlauf-
funktion beendet.
Nach Beendigung des Kochvorgangs muss das Gerät immer
ausgeschaltet werden.
Die nachstehend beschriebenen Funktionen sind verfügbar,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
27
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4.4.1 Funktion Ankochautomatik
Alle vier Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik
ausgestattet. Bei Aktivierung heizt die gewählte Kochzone für
eine bestimmte Zeit mit höchster Leistung und schaltet dann
in die gewählte Leistungsstufe.
Taste Funktion
Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus.
Berühren Sie die gewünschte Leistungs-
stufe auf dem Slider für 3 Sekunden.
yDiese Anzeige und die gewählte
Leistungsstufe blinken abwechselnd.
yNach Ende der Ankochzeit schaltet die
Kochzone in die gewählte Leistungsstufe.
yBei Auswahl einer kleineren Leistungsstufe
wird die Ankochautomatik ausgeschaltet.
4.4.2 Funktion Pause
Funktion für die Unterbrechung eines Kochvorgangs mit
Speicherung der Einstellungen. Der Zugang erfolgt nach
Berührung der Menü-Taste, das entsprechende Symbol wird
angezeigt.
Taste Funktion
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
yDer Kochvorgang wird unterbrochen.
yDie eingestellten Werte werden
gespeichert und bei erneuter Berührung
wieder aktiviert.
4.4.3 Funktion Recall
Funktion für die Wiederherstellung der zuletzt benutzten
Einstellungen. Nach dem Ausschalten des Geräts werden
folgende Werte für 6 Sekunden gespeichert:
yLeistungsstufen der Kochzonen.
yTimer-Einstellungen der Kochzonen.
yEinstellungen der Ankochautomatik.
yBetriebsmodus und Leistungsstufe der Absaugung.
Taste Funktion
Das Symbol blinkt für 6 Sekunden.
Berühren Sie den Slider an der
entsprechenden Position, bevor das
Symbol aufhört zu blinken.
yDie eingestellten Werte sind wieder aktiv.
4.4.4 Funktion Reinigung
Um eine ungewollte Bedienung des Geräts beim Reinigen
zu verhindern, kann das Bedienfeld kurzzeitig verriegelt
werden. Der Zugang erfolgt nach Berührung der Menü-Taste,
das entsprechende Symbol wird angezeigt.
Diese Funktion ist hilfreich, um das Kochfeld während des
Kochvorgangs von Schmutz zu befreien.
Taste Funktion
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
yDas Bedienfeld ist für 20 Sekunden
verriegelt, nur die Ein-Aus-Taste ist noch
aktiv.
yDer Zeitzähler zeigt den Countdown an.
4.4.5 Funktion Verriegelung
Um eine ungewollte Änderung der Einstellungen der
Kochzonen zu verhindern, kann das Bedienfeld dauerhaft
verriegelt werden. Der Zugang erfolgt nach Berührung der
Menü-Taste, das entsprechende Symbol wird angezeigt.
Taste Funktion
Stellen Sie sicher, dass alle Kochzonen
ausgeschaltet sind.
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
yDie Anzeige „L“ erscheint für alle
Kochzonen.
yDas Bedienfeld ist verriegelt, nur die Ein-
Aus-Taste und die Menü-Taste sind noch
aktiv.
Um die Funktion auszuschalten:
Berühren Sie die Menü-Taste.
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol für 3 Sekunden.
28
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4.4.6 Funktion Wartung
Das Gerät verfügt über eine Kontrollanzeige, um an den
Wechsel der Filter-Füllung zu erinnern. Wenn kein Umluftfilter
verwendet wird, ist die Kontrollanzeige ohne Bedeutung.
Die Kontrollanzeige leuchtet alle 1000 Lüfter-Betriebs stunden.
Durch Aus schalten der Kontrollanzeige wird der Stunden-
zähler neu gestartet.
Taste Funktion
Das Symbol leuchtet, die Filter-Füllung muss
gewechselt werden.
D„6.2 Wartung“ (Seite 34).
Nach Wechsel der Filter-Füllung:
Berühren Sie die Menü-Taste.
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol länger als 3 Sekunden.
yDer Stundenzähler startet neu.
4.4.7 Funktion Chefkoch
Funktion zur Einstellung der Kochzonen auf ein gespeichertes
Kochniveau. Die Anzeige der Topferkennung ist bei dieser
Funktion ausgeschaltet.
Einstellungen beim ersten Start der Funktion:
yDie Kochzone vorne links startet auf Leistungsstufe 8.
yDie Kochzone hinten links startet auf Leistungsstufe 6.
yDie Kochzone hinten rechts startet auf Leistungsstufe 2.
yDie Kochzone vorne rechts startet auf Leistungsstufe 4.
Bei Verwendung der Funktion werden die zuletzt benutzten
Einstellungen dauerhaft gespeichert. Beim nächsten Start der
Funktion sind die gespeicherten Einstellungen wieder aktiv.
Der Zugang erfolgt nach Berührung der Menü-Taste,
das entsprechende Symbol wird angezeigt.
Taste Funktion
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
yDie vier Anzeigen der Kochzonen blinken
kurz das Wort „C-H-E-F“.
yDie Kochzonen sind bereit für den
Kochvorgang in den gespeicherten
Leistungsstufen.
Um die Funktion auszuschalten:
Berühren Sie die Menü-Taste.
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
4.4.8 Funktion Topferkennungsautomatik
Funktion für die automatische Erkennung, wenn Kochgeschirr
auf eine Kochzone aufgesetzt wird. Bei Erkennung kann die
gewählte Kochzone direkt über den Slider bedient werden.
Im Auslieferungszustand ist die Funktion aktiviert.
Der Zugang erfolgt nach Berührung der Menü-Taste,
das entsprechende Symbol wird angezeigt.
Taste Funktion
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
yDas Symbol leuchtet schwach.
yDie Topferkennungsautomatik ist
ausgeschaltet.
Um die Funktion wieder einzuschalten:
Berühren Sie erneut den Slider an der
Position unter dem Symbol.
yDas Symbol leuchtet stark.
4.4.9 Funktion Lautstärke
Funktion für die Einstellung der Lautstärke der akustischen
Signale. Der Zugang erfolgt nach Berührung der Menü-Taste,
das entsprechende Symbol wird angezeigt.
Taste Funktion
Berühren Sie den Slider an der Position
unter dem Symbol.
Einstellung der Lautstärke auf dem Slider:
yDirektanwahl durch Antippen der
Leistungsstufe.
yWischbewegung nach rechts, um die
Lautstärke zu erhöhen.
yWischbewegung nach links, um die
Lautstärke zu verringern.
Um die Funktion zu verlassen und den
eingestellten Wert zu speichern:
Berühren Sie die Menü-Taste.
29
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4.4.10 Funktion „Pot Move“
Funktion für den Tausch von zwei Kochzonen unter
Beibehaltung der Einstellungen (z. B. Leistung oder Timer).
Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die Topf-
erkennungs automatik eingeschaltet ist.
D„4.4.8 Funktion Topferkennungsautomatik“ (Seite 28).
Taste Funktion
Berühren Sie die Anzeige der Kochzone,
von der verschoben werden soll, für
3 Sekunden.
yDie Anzeigen der anderen Kochzonen
blinken.
Berühren Sie die Anzeige der neuen
Kochzone oder versetzen Sie das
Kochgeschirr auf die neue Kochzone.
yDie Einstellungen der beiden Kochzonen
werden getauscht.
4.4.11 Funktion Timer
Funktion zur Einstellung einer individuellen Kochdauer für
jede Kochzone von 1 bis 99 Minuten.
Timer einschalten
Taste Funktion
Wählen Sie die gewünschte Kochzone
über die zugehörige Anzeige.
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe
über den Slider.
Berühren Sie die Timeranzeige über dem
Zeitzähler für 3 Sekunden.
Stellen Sie die Zehnerminuten ein über
den Slider.
Bestätigen Sie die Einstellung durch
Berühren der Zeitzähleranzeige.
Stellen Sie die Minuten ein über den Slider.
Warten Sie 2 Sekunden.
yDer Timer ist programmiert und der
Zeitablauf startet.
yDie Timeranzeige leuchtet über der
gewählten Kochzonenanzeige.
Nach Ablauf der programmierten Koch dauer:
yDie Kochzone wird ausgeschaltet.
yEin akustisches Signal erfolgt.
yDie Zeitzähleranzeige blinkt.
Um das Signal und das Blinken auszuschalten:
Berühren Sie die Zeitzähleranzeige.
Timer ausschalten
Taste Funktion
Wählen Sie die programmierte Kochzone
über die zugehörige Anzeige.
Berühren Sie die Timeranzeige über dem
Zeitzähler für 3 Sekunden.
Stellen Sie die Zehnerminuten über den
Slider auf „0“.
Bestätigen Sie die Einstellung durch
Berühren der Zeitzähleranzeige.
Stellen Sie die Minuten über den Slider
auf „0“.
Warten Sie 2 Sekunden.
yDer Timer ist ausgeschaltet.
yDie Timeranzeige erlischt.
Timer als Kurzzeitwecker
Funktion zur Einstellung einer Ablaufzeit von 1 bis
99 Minuten (z. B. zur Erinnerung).
Taste Funktion
Stellen Sie sicher, dass alle Kochzonen
ausgeschaltet sind.
Berühren Sie die Zeitzähleranzeige für
2 Sekunden.
Stellen Sie die Zehnerminuten ein über
den Slider.
Bestätigen Sie die Einstellung durch
Berühren der Zeitzähleranzeige.
Stellen Sie die Minuten ein über den Slider.
Warten Sie 2 Sekunden.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit:
yEin akustisches Signal erfolgt.
yDie Zeitzähleranzeige blinkt.
Um das Signal und das Blinken auszuschalten:
Berühren Sie die Zeitzähleranzeige.
30
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4.4.12 Funktion „Pot Speed Test“
Funktion zur Ermittlung, ob das Kochgeschirr für die
Verwendung mit dem Induktionskochfeld geeignet ist.
Mit dieser Funktion kann die Effektivität und die Koch-
geschwindigkeit des Kochgeschirrs gemessen werden.
Diese Funktion kann nur ausgeführt werden, wenn alle
Kochzonen frei und auf Leistungsstufe 0 eingestellt sind.
Die nachstehenden Schritte sind innerhalb von 6 Sekunden
nach Einschalten des Kochfelds auszuführen, andernfalls wird
der Test abgebrochen.
Taste Funktion
Berühren Sie gleichzeitig den Slider und
die Warmhalte-Taste.
Diese Anzeige zeigt das Kochfeld für den Test
an.
Kochzonen mit dieser Anzeige können nicht
für den Test benutzt werden.
Setzen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone für den Test.
Berühren Sie den Slider.
yDie Anzeige blinkt.
yDer Test läuft.
Das Testergebnis wird für 3 Sekunden wie folgt angezeigt:
Anzeige Bedeutung
Niedrige Geschwindigkeitsstufe.
Das Kochgeschirr wird für das
Induktionskochfeld nicht empfohlen.
Mittlere Geschwindigkeitsstufe.
Das Kochgeschirr ist für das
Induktionskochfeld geeignet.
Hohe Geschwindigkeitsstufe.
Das Kochgeschirr ist optimal für das
Induktionskochfeld.
Wenn diese Anzeige erscheint, ist das
Kochgeschirr für das Induktionskochfeld nicht
geeignet.
4.5 Bedienung der Absaugung
Taste Funktion
Die Absaugung wird ausgewählt über die
zugehörige Taste.
Berühren Sie die Taste.
yDie Taste leuchtet stark.
yDer Slider und die Powertaste leuchten.
yWeitere Eingaben gelten nur für die
Absaugung.
Wählen Sie eine Leistungsstufe durch
Antippen oder Wischbewegung auf dem
Slider.
yDie gewählte Leistungsstufe wird
angezeigt.
yDie Absaugung wird entsprechend
gestartet.
Berühren Sie die Taste, um die Powerstufe
(„Booster“) zu starten.
yDie gewählte Leistungsstufe wird
angezeigt.
yDie Absaugung wird entsprechend
gestartet.
Um einen optimalen Wirkungsgrad bei der Beseitigung von
Kochdünsten zu erreichen:
Schalten Sie während des Kochvorgangs in eine
Leistungsstufe, die für die Intensität der Kochdünste
angemessen ist:
yLeistungsstufe 1 – kleinste Lüfterleistung – beim
Warmhalten von Speisen.
yLeistungsstufe 5 – mittlere Lüfterleistung – beim
Kochen auf einer Kochzone.
yLeistungsstufe 9 – hohe Lüfterleistung – beim Kochen
auf mehreren Kochzonen.
Wenn die Intensität der Kochdünste nicht abnimmt,
schalten Sie in eine höhere Leistungsstufe.
Schalten Sie beim Anbraten in die Leistungsstufe Power.
Nach 6 Minuten schaltet das Gerät automatisch zurück in
Leistungsstufe 9.
Sorgen Sie regelmäßig für Frischluftzufuhr.
Schalten Sie nach Kochende die Nachlauffunktion ein.
Nach Gebrauch schalten Sie das Gerät aus. Wenn die
automatische Nachlauffunktion aktiviert ist, startet die
Nachlaufzeit (10 Minuten) in Leistungsstufe 1.
31
Bedienung
6006360_a – 18.05.2022
4.5.1 Betriebsmodi
Für die Absaugung des Geräts stehen drei Betriebsmodi zur
Verfügung. Der ausgewählte Betriebsmodus wird auf der
Anzeige in der Bedienfeldmitte angezeigt.
Anzeige Betriebsmodus
Berühren Sie für 3 Sekunden die Taste für
die Absaugung.
Der Betriebsmodus wechselt in der
Reihenfolge: Halbautomatik –> Automatik –>
Manuell –> Halbautomatik etc.
Im Auslieferungszustand ist der Halb-
automatik modus aktiviert.
Halbautomatikmodus
Beim Einschalten des Kochfelds wird
automatisch auch der Lüfter eingeschaltet
auf Leistungsstufe 5. Im weiteren Betrieb ist
die Verbindung gelöst zwischen der Wahl der
Kochfeldstufe und der Lüfterleistung.
Beim Ausschalten des Kochfelds schaltet der
Lüfter ab oder der automatische Nachlauf
startet.
Automatikmodus
Die Einstellung der Lüfterleistung erfolgt
automatisch. In Abhängigkeit von der Wahl
der Kochfeldstufe wird der Lüfter automatisch
auf eine geeignete Leistungsstufe eingestellt.
Wenn mehrere Kochzonen benutzt werden,
wird die Leistungsstufe entsprechend
angepasst. Die Kochzone mit der höchsten
aktiven Leistungsstufe ist maßgebend für die
Lüfterleistung.
Während des Betriebs kann die Leistungsstufe
des Lüfters auch manuell verändert werden.
Das Gerät bleibt dabei im Automatikmodus.
Manueller Modus
Die Einstellung der Lüfterleistung erfolgt
manuell. Die Verbindung zwischen der Wahl
der Kochfeldstufe und der Wahl der Lüfterstufe
ist gelöst.
Der Automatikmodus verfügt über eine Topferkennung.
Wenn das Kochgeschirr von allen Kochzonen entfernt
wird, fährt das Gerät den Lüfter langsam runter auf
Leistungsstufe 1.
4.5.2 Nachlauffunktion
Das Gerät verfügt über eine automatische Nachlauffunktion.
Nach dem Ausschalten arbeitet das Gerät noch 10 Minuten
weiter.
Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion
erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile
aufnehmen kann. Durch Benutzung der Nachlauffunktion
wird die Lebensdauer der Filter-Füllung erhöht. Die Filter-
Füllung muss regelmäßig erneuert werden.
Taste Funktion
yDie Nachlaufzeit (10 Minuten) startet
automatisch in Leistungsstufe 1.
yDie Taste der Leistungsstufe 1 leuchtet.
32
Reinigung
6006360_a – 18.05.2022
5. Reinigung
5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Reinigungs-
anweisungen!
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere
Reinigung des Geräts.
Lesen Sie dieses Kapitel vor der Reinigung sorgfältig
durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
yReinigung nur durch autorisierte Benutzer.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yKeine Reinigung durch Kinder unter 8 Jahren und
Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht
einschätzen können.
yNach der Benutzung können das Kochfeld und
andere berührbare Teile noch heiß sein. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
yFettreste sind zu entfernen. Fettreste stellen eine
Brandgefahr dar.
Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen:
yKochfeld, Bedienfeld und Oberfläche nach jedem
Kochvorgang.
yEinströmgitter und Abscheide einsatz bei täglichem
Gebrauch nach spätestens drei Wochen.
5.2 Reinigungsmaßnahmen
Wenn Zucker, Kunststoff, Alufolie oder ähnliche Stoffe auf
das heiße Kochfeld gelangen, sind diese Stoffe sofort zu
entfernen:
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Stoffe noch im heißen Zustand. Da das
Kochfeld heiß ist, besteht Verbrennungsgefahr.
Vor jeder Reinigung:
Schalten Sie das Gerät aus.
Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere
berührbare Teile abgekühlt sind.
DACHTUNG!
Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäße
Reinigung!
Scharfkantige Gegenstände, Scheuermittel oder ungeeignete
Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen.
Folgende Reinigungsmittel sind ungeeignet und dürfen nicht
verwendet werden:
yAceton
yTrichloräthylen
yLösungen auf Nitro-Basis (z. B. Nitroverdünnung)
yKunstharzverdünnung
yScheuernde Mittel
ySilikonhaltige Polituren
yÖlhaltige Polituren
yWachse
yWasserdampf
yAuf lackierten Oberflächen: Mikrofasertuch
Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen
können (z. B. Fingerringe).
Verwenden Sie milde Haushaltsreiniger (z. B. alkalifreie,
ph-neutrale Allzweckreiniger).
Benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch.
Reinigen Sie, ohne viel Druck auszuüben.
Die Hinweise und Angaben auf den Reinigungsmitteln
sind zu beachten.
33
Reinigung
6006360_a – 18.05.2022
Kochfeld
Mit der Reinigungsfunktion kann das Bedienfeld für
20 Sekunden verriegelt werden, um ein ungewolltes
Einschalten zu verhindern.
D„4.4.4 Funktion Reinigung“ (Seite 27).
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder
mit speziellen Produkten für Glaskeramik.
Wenn Flecken oder Ablagerungen nicht verschwinden,
verwenden Sie für Glaskeramik geeignete Schwämme
oder Kratzer mit Rasierklingen.
Reiben Sie das Kochfeld mit einem weichen Tuch trocken.
Bedienfeld
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem flusenfreien, leicht
angefeuchteten Tuch (z. B. Mikrofasertuch).
Reiben Sie das Bedienfeld mit einem flusenfreien, weichen
Tuch trocken.
Einströmgitter, Abscheide einsatz
Das Gerät saugt Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel)
mit der Raumluft an. Im Abscheide einsatz werden die
Schmutzpartikel abgeschieden und gesammelt.
Entnehmen Sie Einströmgitter und Abscheide einsatz.
Stellen Sie sicher, dass der Abscheide einsatz nicht auf
dem Kochfeld abgestellt wird, da die Topf erkennungs-
automatik das Gerät einschalten kann.
Drücken Sie die seitlichen Knöpfe, um Ober- und Unterteil
vom Abscheide einsatz zu trennen.
Entleeren Sie die Auffangschale vom Abscheide einsatz.
Reinigen Sie Einströmgitter und Abscheide einsatz mit
einem weichen, feuchten Tuch oder in der Spülmaschine.
Reiben Sie die Teile mit einem weichen Tuch trocken.
Stellen Sie sicher, dass die Teile vollständig trocken sind.
Reinigen Sie den Innenraum am Gerät, aus dem die Teile
entnommen wurden, mit einem weichen, feuchten Tuch.
Nach der Reinigung sind Einströmgitter und Abscheide-
einsatz wieder einzusetzen.
34
Instandhaltung
6006360_a – 18.05.2022
6. Instandhaltung
6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs-
anweisungen!
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere
Instandhaltung des Geräts.
Lesen Sie dieses Kapitel vor Instandhaltungsarbeiten
sorgfältig durch.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Führen Sie die Instandhaltung wie beschrieben durch.
yReparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yElektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte
Elektrofachkräfte.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yInstandhaltung nur durch autorisierte Benutzer.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yKeine Instandhaltung durch Kinder unter 8 Jahren und
Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht
einschätzen können.
yNach der Benutzung können das Kochfeld und
andere berührbare Teile noch heiß sein. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
yDas Lüftergehäuse darf niemals geöffnet werden.
yDer Umluftfilter muss frei zugänglich sein.
6.2 Wartung
Filter-Füllung wechseln (bei Umluftbetrieb)
Geruchsanteile werden durch die Filter-Füllung im
Umluftfilter gebunden. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft
wird dem Raum wieder zugeführt.
Umluftfilter sind bis zu zwei Jahren wartungsfrei. Danach
muss die Filter-Füllung regelmäßig erneuert werden.
Während des Wechsels der Filter-Füllung darf das Gerät nicht
betrieben werden.
Wechselintervalle
yWenn die Kontrollanzeige blinkt – alle 1000 Lüfter-
Betriebs stunden.
D„4.4.6 Funktion Wartung“ (Seite 28).
yBei Gerüchen in der austretenden Luft.
yBei täglichem Gebrauch nach spätestens 24 Monaten.
yBei gelegentlichem Gebrauch nach spätestens
36 Monaten.
Stellen Sie sicher, dass der Umluftfilter zugänglich ist
(z. B. durch Entfernen der Rückwand, Entfernen des
Servicedeckels oder Abnehmen des Ausblasgitters).
Umluftfilter stehend
Lösen Sie die Magnetverschlüsse am Filtergehäuse.
Klappen Sie den Filter mit der Filterpatrone nach vorne.
Entnehmen Sie die Filterpatrone.
35
Instandhaltung
6006360_a – 18.05.2022
Umluftfilter liegend (bei Einbauvarianten mit Ausblas gitterset)
Nehmen Sie das Ausblasgitter von den Halterungen.
Entnehmen Sie die Filterpatronen.
Filterpatrone
Lösen Sie die Schrauben am Boden der Filterpatrone.
Öffnen Sie die Filterpatrone durch Entfernen des
Filterbodens.
Entleeren Sie den Filter vollständig.
Füllen Sie den Filter mit der neuen Aktivkohle bis zum
maximalen Füllstand.
Schrauben Sie den Filterboden wieder an die
Filterpatrone.
Reinigen Sie den Filter von außen (z. B. durch Absaugen
mit einem Staubsauger).
Setzen Sie die Filterpatrone in das Filtergehäuse.
Klappen Sie die Filterpatrone ein.
Verriegeln Sie die Magnetverschlüsse am Filtergehäuse.
6.3 Störungsbehebung
Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt
beschrieben:
Beschreibung der Störung.
yMögliche Ursache.
Abhilfe.
Gerät funktioniert nicht.
yKeine Stromzufuhr.
Prüfen Sie, ob das Gerät an die Spannungs versorgung
angeschlossen ist.
Schalten Sie die Spannungs versorgung ein.
yDie Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
Prüfen Sie, ob die Sicherung ausgelöst wurde.
Wenn Sie über einen Sicherungsautomaten verfügen,
schalten Sie den Sicherungsautomaten ein.
Bei anderen Sicherungstypen, wenden Sie sich an eine
Elektro-Fachkraft.
yDas Gerät ist nicht eingeschaltet.
Prüfen Sie alle Leistungsstufen.
D„4.4 Bedienung des Kochfelds“ (Seite 26).
yDas Gerät ist an einen Fensterkontaktschalter
angeschlossen und das Fenster ist geschlossen.
Öffnen Sie das Fenster.
Bedienfeld reagiert nicht nach mehrmaligem Berühren.
yDas Kochfeld ist verriegelt.
Entriegeln Sie das Kochfeld.
D„4.4 Bedienung des Kochfelds“ (Seite 26).
yDas Bedienfeld ist verschmutzt.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
D„5. Reinigung“ (Seite 32).
yDie Geräte-Software benötigt einen Neustart.
Unterbrechen Sie die Spannungs versorgung für
ca. 10 Sekunden.
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schalten ab.
yDie Sicherungs-Abschaltung hat ausgelöst.
Stellen Sie sicher, dass alle Kochzonen ausgeschaltet
sind.
Stellen Sie sicher, dass kein leeres Kochgeschirr
verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend
abkühlen kann (z. B. Lüftungsaustritt im Unterschrank
kontrollieren).
Brüche, Sprünge oder Risse im Glas des Kochfelds.
yHerunterfallen von harten oder spitzen Gegenständen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Sichern Sie das Gerät gegen weitere Benutzung
(z. B. durch Trennen von der Spannungsversorgung).
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
36
Instandhaltung
6006360_a – 18.05.2022
Die Bedienfelder reagieren nicht, die Anzeige auf allen
Bedienfeldern zeigt „L.
yDie Verriegelungsfunktion ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Verriegelung aus.
D„4.4.5 Funktion Verriegelung“ (Seite 27).
Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „E“.
yEine Fehlermeldung verhindert die Benutzung des Geräts.
Trennen Sie das Gerät für mindestens 10 Minuten von
der Spannungsversorgung.
Schließen Sie das Gerät wieder an die Spannungs-
versorgung an.
Schalten Sie das Gerät ein.
Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „Er03“.
yEin Objekt oder eine Flüssigkeit überdeckt die Tasten
vom Bedienfeld. Möglicherweise wird dadurch eine Taste
dauerhaft betätigt.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „E2“.
yDas Kochfeld ist überhitzt.
Schalten Sie das Gerät aus.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „E8“.
yDer Lufteingang des Lüfters ist verstopft.
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie störende Gegenstände vom Lufteingang
des Lüfters.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „U400“.
yEs ist ein Kommunikationsfehler aufgetreten.
Schalten Sie das Gerät spannungsfrei.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Die Anzeige auf dem Bedienfeld zeigt „Er47“.
yEs ist ein Kommunikationsfehler aufgetreten.
Schalten Sie das Gerät spannungsfrei.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Geruchsbildung während des Betriebs.
yDie Filter-Füllung ist verbraucht.
Wechseln Sie die Filter-Füllung.
D„Filter-Füllung wechseln (bei Umluftbetrieb)“
(Seite 34).
Schlechte Leistung des Geräts.
yEinströmgitter oder Abscheide einsatz sind verstopft.
Säubern Sie die Geräteteile.
D„5.2 Reinigungsmaßnahmen“ (Seite 32).
yDer Umluftfilter hat sich zugesetzt.
Erneuern Sie die Filter-Füllung vom Umluftfilter.
D„Filter-Füllung wechseln (bei Umluftbetrieb)“
(Seite 34).
yDie Abluftleitung wurde nicht sachgemäß angeschlossen
oder verlegt.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
Kochdünste setzen sich ab an Möbeln, an Küchenfronten oder an
der Decke.
yRauchentwicklung durch Erhitzen von Speiseölen und
Speisefetten mit zu hoher Temperatur.
Achten Sie auf den Rauchpunkt des verwendeten
Speiseöls oder Speisefetts. Angaben dazu erhalten Sie
vom jeweiligen Hersteller.
Feuchtigkeit im Lüftergehäuse.
yTropf- oder Spritzwasser ist in das Lüftergehäuse
eingedrungen.
yFlüssigkeit (z. B. aus Vasen, Flaschen auf dem Gerät) ist in
das Lüftergehäuse eingedrungen.
Unterbinden Sie sofort die Stromzufuhr, indem Sie die
Sicherung entfernen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr des Geräts
nicht versehentlich wiederhergestellt wird. Stellen Sie
z. B. jemanden ab, der das Einschalten der Sicherung
verhindert.
Stellen Sie sicher, dass keine weiteren Flüssigkeiten in
das Lüftergehäuse eindringen können.
Lassen Sie das Lüftergehäuse trocknen.
Lassen Sie das Lüftergehäuse durch qualifiziertes
Fachpersonal prüfen und reparieren, bevor Sie das
Gerät erneut verwenden.
Geräusche beim Kochen (z. B. Brummen, Klicken oder Pfeifen).
yDas ist keine Störung! Auch wenn das Kochfeld einwand-
frei funktioniert und das Kochgeschirr für Induktions-
Kochfelder geeignet ist, können Geräusche beim Kochen
auftreten.
D„4.2 Kochen mit Induktion“ (Seite 23).
Wenn sich eine Störung nicht beheben lässt:
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
Bei Beschädigung des Geräts oder einzelner Bauteile (z. B. Netz-
und Elektro-Anschlusskabel), ist die Benutzung des Geräts
untersagt.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
37
Demontage
6006360_a – 18.05.2022
7. Demontage
DWARNUNG!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu
elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen.
Unterbrechen Sie allpolig die Spannungsversorgung des
Geräts.
Stellen Sie sicher, dass während der folgenden Arbeiten
die Spannungs versorgung unterbrochen ist und bleibt.
DWARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung!
Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Ausbau
viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere
Verletzungen möglich.
Bauen Sie das Gerät mit zwei Personen aus.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Ausbau.
Stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen im
Arbeitsbereich aufhalten.
DACHTUNG!
Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäße
Handhabung!
Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Ausbau
viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, können Gerät,
Küchenmöbel und andere Gegenstände beschädigt werden.
Halten Sie den Montagebereich frei.
Wenn vorhanden:
Entfernen Sie vorhandene Anschlusskabel vom Zubehör.
Bei Abluftbetrieb:
Entfernen Sie die Abluftleitung.
Bei Umluftbetrieb:
Entfernen Sie den Umluftfilter.
Lösen Sie das Anschlusskabel von der Spannungs-
versorgung.
Lösen Sie die Befestigung des Geräts auf der Arbeitsplatte.
Wenn vorhanden:
Entfernen Sie das Ausblasgitter und die Halterungen.
Entfernen Sie das Dichtungsband an den angebrachten
Stellen.
Lösen Sie die Befestigung vom Rohr- oder Umluftbogen
am Kochfeld.
Entfernen Sie die Bauteile am Lüfter gehäuse
(z. B. Rohrbogen, Flachkanalstücke).
Entfernen Sie die Umluftfilter.
Heben Sie das Gerät mit zwei Personen an.
Heben Sie das Gerät nach oben von der Arbeitsplatte ab.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste und schützende
Unterlage.
38
Entsorgung
6006360_a – 18.05.2022
8. Entsorgung
8.1 Verpackung entsorgen
DACHTUNG!
Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte
Entsorgung der Verpackung!
Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen
Hausmüll.
Führen Sie die Verpackung der umwelt- und
sachgerechten Wiederverwertung (Recycling) zu.
Die Verpackung dient zum Schutz vor Transportschäden.
Nur die Originalverpackung gewährleistet einen
ausreichenden Schutz während des Transports.
Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich
auf.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
Gesichtspunkten ausgewählt und aus wiederverwertbaren
Materialien hergestellt. Die Verpackungsmaterialien können
nach Gebrauch in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Dadurch können wertvolle Rohstoffe eingespart
werden.
yDie Außenverpackung besteht aus Pappe.
yDas Füllmaterial und die Einlagen bestehen aus Pappe
oder Polyethylen (PE).
yDie Schutzfolien und Beutel bestehen aus
Polyethylen (PE).
Entsorgen Sie die Verpackung umweltfreundlich getrennt
nach Wertstoffen.
8.2 Gerät entsorgen
DACHTUNG!
Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte
Entsorgung des Geräts!
Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in
den normalen Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeinde-
verwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Wiederverwertung (Recycling) oder
Entsorgung des Geräts.
Durch die ordnungsgemäße Abgabe des Geräts wird ein
Beitrag geleistet zur Wiederverwendung von Materialien und
zum Ressourcenschutz.
Entsorgen Sie das Gerät nach den gesetzlichen
Bestimmungen über einen Entsorgungsfachbetrieb, über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung oder durch
Rückgabe an den rücknahmepflichtigen Vertreiber.
Wenn Batterien oder Akkus verwendet werden:
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus durch Rückgabe an
den Vertreiber der Batterieart oder an eine kommunale
Sammelstelle.
WEEE-Reg.-Nr. 59614689
39
Anhang
6006360_a – 18.05.2022
9. Anhang
9.1 Produktdatenblatt
Gemäß Artikel 3 Absatz 1 b Ziffer ii
der Verordnung (EU) Nr. 65/2014
Die Angaben auf dem Energielabel gelten für die
Absaugung im Abluftbetrieb (ohne Kochfeld).
BKA83DLCE04 mit Abluft-Set DL
A+++
A++
A+
65/2014
kWh/annum
dB
A+
berbel BKA 83 DLC E04
52
ABCDEFG --- ABCDEFG 72
BKA83DLCE04
mit Umluft-Set DLBUF
BKA83DLCE04
mit Umluft-Set DLBUR
BKA83DLCE04
mit Abluft-Set DL
Jährlicher Energie verbrauch
in kWh 51,4
Energie effizienzindex (EEI) 44,7
EEI Hood Klasse A+
FDE Hood 34,0
FDE Hood Klasse A
LE Hood –––
LE Hood Klasse –––
GFE Hood 92,3
GFE Hood Klasse B
Volumenstrom bei Abluftbetrieb
in m³/h
Stufe min./max. 180/560
Stufe Power/Intensiv 660
Volumenstrom bei
Umluftbetrieb in m³/h
Stufe min./max. 150/550 60/470
Stufe Power/Intensiv 600 570
Schallleistung bei Abluftbetrieb
in db(A)
Stufe min./max. 49/72
Stufe Power/Intensiv 76
Schallleistung bei Umluftbetrieb
in db(A)
Stufe min./max. 48/73 48/73
Stufe Power/Intensiv 76 76
Leistungs aufnahme Stand-by
in Watt (W) 1,3 1,3 1,3
Leistungs aufnahme Stand-off
in Watt (W) 0,4 0,4 0,4
Kontakt
Wenn Sie Anregungen oder Fragen haben, wählen Sie aus folgenden Möglichkeiten:
Post: berbel Ablufttechnik GmbH
Sandkampstraße 100
D-48432 Rheine
Telefon: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0
Mo bis Do 8:00 – 17:30 Uhr und Fr 8:00 – 16:30 Uhr
Telefax: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10
Internet: www.berbel.de
E-Mail: info@berbel.de
Kundendienst des Herstellers kontaktieren
Sie können unseren Kundendienst auf verschiedene Arten kontaktieren. Wählen Sie aus folgenden Möglichkeiten:
Telefon: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0
Mo bis Do 8:00 – 17:00 Uhr und Fr 8:00 – 15:00 Uhr
Telefax: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10
E-Mail: service@berbel.de
6006360_a
18.05.2022
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Berbel-BKA-83-DLC
  • Kunt u mij helpen: Handleiding in het Nederlands hoe ik deze kookplaat moet en kunt bedienen.
    Ik denk dat ik fouten maakt. voorbeeld: het duurt heel lang voor het voedsel warm is. De bediening Hoger of lager gaat maar tot drie streepjes en er zijn symbolen die ik niet begrijpt. Bij de aanschaf van de inductie kookplaat zat geen handleiding in het Nederlands. gr Joop Gesteld op 9-9-2024 om 10:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Berbel BKA 83 DLC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Berbel BKA 83 DLC in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 13.69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Berbel BKA 83 DLC

Berbel BKA 83 DLC Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Berbel BKA 83 DLC Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's

Berbel BKA 83 DLC Gebruiksaanwijzing - Français - 40 pagina's

Berbel BKA 83 DLC Gebruiksaanwijzing - Italiano - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info