711343
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
• ZANZARIERA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• INSECT KILLER - USE INSTRUCTIONS
• MOUSTIQUAIRE MANUEL D’INSTRUCTIONS
• FLIEGENVERNICHTER - BETRIEBSANLEITUNG
MOSQUITERO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ΚΟΥΝΟΥΠΟΔΙΩΧΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: VE.702
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
pag. 28
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit:
beper.com
Fig. 1
Fig. 2
3
Zanzariera Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente con cepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparec chio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
4
Zanzariera Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperan te.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.
AVVERTENZE D’USO
Posizionare la zanzariera in maniera stabile ad una altezza minima di 240 cm da terra.
Non posizionare la zanzariera su superci inammabili o in ambienti dove possono essere presenti
gas, fumi esplosivi o vapori.
Non posizionare la zanzariera in prossimità di tendaggi, docce, piscine e ambienti molto umidi;
neppure vicino a fonti di calore superiori ai 50°C. Non lasciare esposta la zanzariera ad agenti at-
mosferici (pioggia, sole, ecc.).
Non introdurre alcun oggetto attraverso le griglie di protezione, né tanto meno dita o parti simili.
Non coprire la zanzariera con tessuti o altri materiali; questa operazione è estremamente pericolosa
e potrebbe provare gravi incendi.
Non usare la zanzariera vicino a nestre aperte o porte poiché in caso di condizioni meteorologiche
avverse può essere pericoloso.
Se la zanzariera è bagnata non utilizzarla no alla sua completa asciugatura.
Non toccare la zanzariera con mani bagnate o umide. Non maneggiarla se non si indossano scarpe.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente.
Staccare sempre il cavo di alimentazione quando si deve spostare, pulire, montare o smontare la
zanzariera.
Attenzione a non piegare la griglia metallica all’interno.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1
1. Interruttore di accensione e spegnimento
2. Catena per appendere
3.4. Lampade neon (20W)
5. Vassoio estraibile raccogli insetti
5
Zanzariera Manuale di istruzioni
IT
Posizionare la zanzariera seguendo e rispettando le avvertenze prima citate.
Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente.
Accende la zanzariera tramite l’interruttore di accensione (1).
Le lampade (3 e 4) si illumineranno e in questo modo gli insetti verranno attratti dalla luce ultra vio-
letta emessa e voleranno verso la griglia metallica in tensione all’interno della zanzariera rimanendo
fulminati. Gli insetti fulminati cadranno nel vassoio raccogli insetti (5).
Alla ne del suo utilizzo, spegnere la zanzariera utilizzando l’interruttore di spegnimento (1).
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA ZANZARIERA
Pulizia del vassoio raccogli insetti e della griglia
Prima di procedere alle seguenti operazioni spegnere la zanzariera e disinserire la spina di alimen-
tazione dalla presa di corrente.
Estrarre il vassoio raccogli insetti. Svuotarlo e lavarlo utilizzando un prodotto sgrassante
Rimontare il vassoio eseguendo l’operazione inversa.
Pulire delicatamente la griglia metallica all’interno della zanzariera con una piccola spazzola morbi-
da. Non mantenere insetti fulminati attaccati alla griglia.
Non utilizzare oggetti metallici per la pulizia della griglia interna, previo danneggiamento della stes-
sa.
Il corpo esterno della zanzariera può essere pulito utilizzando un panno morbido, acqua e detergenti
naturali non aggressivi. Non immergere la zanzariera nell’acqua.
Asciugare la zanzariera con un panno morbido e assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte
prima di riaccenderla.
Sostituzione dei neon ultravioletti Fig.2
Per la sostituzione dei neon ultravioletti seguire la procedura seguente:
1. Prima di procedere con qualsiasi operazione, staccare la spina della zanzariera.
2. Estrarre il vassoio raccogli insetti.
3. Con l’aiuto di un cacciavite a croce, rimuovere le due viti sulla parte inferiore della zanzariera.
4. Staccare le due grigli esterne di protezione
5. Sostituire i tubi (come da immagine)
6. Riassemblare la zanzariera ripetendo la procedura all’inverso.
Attenzione: Accertarsi che i neon vengano sostituiti da altri con le medesime caratteristiche
tecniche.
6
Zanzariera Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Potenza: 40W
Alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti
7
Zanzariera Manuale di istruzioni
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro-
fessionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
8
Insect Killer Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.
9
Insect Killer Use instructions
EN
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
INSTRUCTION FOR USE
Place the electric insect killer on a stable surface, minimum at 240 cm high from the ground.
Do not place the electric insect killer on inammable objects or near gas, smoke explosive substan-
ces or steam.
Do not place the electric insect killer near curtains, shower/bath, swimming pool, or near any damp
place; keep away from heat sources higher than 50°C. Do not expose the appliance to rain, sun,
etc…
Do not put your hands/ngers or any objects into the protection grid.
Do not cover the electric insect killer with fabric or others materials; that could be very dangerous
and cause re.
Do not use the electric insect killer near opened windows or doors that could be dangerous in case
of bad weather conditions.
If the appliance is wet, do not use it until it is completely dry.
Do not touch the electric insect killer with damp or wet hands, or if you do not wear shoes.
Do not pull on the supply cord to unplug the appliance.
Always unplug the electric insect killer if you need to move it, to clean it, to assembly or disassembly
the appliance.
Attention: do not fold the intern metallic grid.
10
Insect Killer Use instructions
PRODUCT AND ACCESSORIES
1. Switch on/off
2. Fixing chain
3.4. Neon lights (20W)
5. Slide base plate
INSTRUCTION FOR USE
Place the appliance following carefully the instructions mentioned above.
Plug the supply cord in the supply power.
Switch on the appliance by pressing the button on/off (1).
The Neon lights (3 and 4) will light and the insects naturally attracted by the UV light will y to the
electric metallic grid and will be fulminated instantaneously.
The insects will fall into the slide base plate (5).
After use, switch off the appliance by pressing the button on/off (1).
CLEANING AND CARE
Cleaning of the slide base plate and the grid
Before cleaning, switch off the appliance and unplug the supply cord.
Remove the slide base plate (5), empty and wash it using a detergent.
Replace the slide base plate.
Clean the metallic grid into the appliance with a exible brush. Do not let insects on the grid.
Do not use metallic products to clean the appliance.
The plastic external parts can be cleaned with a soft cloth, water and natural detergent. Do not
immerge into water.
Make sure that every parts are completely dry before using again.
Replace UV neons Fig.2
To replace the UV neon, follow these steps:
1. Before starting any operation MAKE SURE TO UNPLUG THE DEVICE.
2. Take out the slide base plate.
3. Remove the screws from the bottom of the insect killer with a screwdriver.
4. Remove the two external protection grids.
5. Replace the tubes (as shown in the gure).
6. Reassemble the insect killer by repating these operations backwards
Attention: Make sure that the spare parts have the same features.
25
Mosquitero Manual de instrucciones
ES
PRODUCTO Y ELEMENTOS ACCSESORIOS Fig.1
1.Interruptor encendido-apagado;
2.Colgantes;
3.4. Tubos luminosos 2x20 Vatios;
5.Bandeja extraible recoje-insectos;
Fije el mosquiterosiguiendo y respectando las precauciones previamente dichas. Intro-
duzca elcable de alimentación en la toma de corriente. Enciende el mosquitero a través
del interruptor (1).
Los tubos(3-4) se irán alumbrando y los insectos atraidos por la luz ultravioleta volarán
hacia la luz de la reja metálica en tensión dentro del mosquitero y quedarán fulminados.
Los insectos caerán en la bandeja recoge-insectos (5). Cuando termine de utilizar el mo-
squitero lo apague con el interrupror (1).
LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN DEL MOSQUITERO
LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOGE-INSECTOS Y REJA
Desenchufe el mosquitero antes de empezar a limpiarlo. Saque la bandeja recoge-in-
sectos. Vacíela y lávela con un desengrasante. Introduzca otra vez la bandeja en su
sitio. Limpie suavemente la reja metálica dentro del mosquitero con un cepillo pequeño y
suave. No deje insectos fulminados pegados en la reja. No utilice objetos metálicos para
limpiar la reja interior para evitar que arruine.
La parte exterior del mosquitero se pude limpiar con un paño suave, agua y detergentes
naturale no agresivos. No sumergir el aparato enagra.
Seque el mosquitero con un paño suave y Asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a encenderlo.
Reemplazo de neones ultravioletas Fig.2
Para el reemplazo de neones ultravioletas siga este procedimiento:
1. Antes de proceder con cualquiera operación, desconecte el enchufe del mosquitero.
2. Extraiga la bandeja de recogida de insectos.
3. Con la ayuda de un destornillador de cruz quite los dos tornillos en la parte baja del
mosquitero.
4. Desenganche las dos rejillas de protección externas.
5. Reemplace los tubos (como en la imagen).
6. Ensamble el mosquitero efectuando la misma operación al revés.
Cuidado: se asegure que los neones sean reemplazados por otros con las mismas ca-
racterísticas técnicas.
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beper VE702 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beper VE702 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info