710499
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Cod.: BT.410
• BARBECUE ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC BARBECUE - USE INSTRUCTIONS
• BARBECUE ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTROGRILL - BETRIEBSANLEITUNG
• BARBACOA ELECTRICA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• GRĂTAR ELECTRIC - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
• ELEKTRICKÝ BARBECUE GRIL - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ
• ELEKTRISCHE BARBECUE - HANDLEIDING
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
pag. 4
pag. 9
pag. 14
pag. 20
pag. 26
pag. 32
pag. 37
pag. 42
pag. 48
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
CZECH
NEDERLANDS
3
Barbecue elettrico Manuale di istruzioni
IT
Fig.B
4
Barbecue elettrico Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente con cepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparec chio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
5
Barbecue elettrico Manuale di istruzioni
IT
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperan te.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
1. Attenzione: non coprire in nessun caso la griglia con carta d’allu-
minio, piatti per barbecue o altri oggetti, poiché l’accumulo di calore
risultante potrebbe causare danni irreparabili alla griglia.
2. Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che il corpo principale
e tutti gli accessori montati siano controllati accuratamente per indi-
viduare eventuali danni. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere
esaminato regolarmente per rilevare eventuali segni di danni. In caso
di rilevamento di un danno, l’apparecchio non deve più essere utiliz-
zato.
3. Durante il funzionamento, il barbecue deve essere collocato su
una supercie piana, resistente al calore, impermeabile agli schizzi.
Quando si grigliano cibi con un alto contenuto di grassi o umidità, gli
schizzi non sempre sono evitabili.
4. Quando si utilizza l’apparecchio, fare attenzione a non posizio-
narlo accanto a una parete o ad un angolo ed assicurarsi che non vi
siano materiali inammabili nelle vicinanze.
5. Ricorda che il cibo con un alto contenuto di grassi o umidità può
tendere a inammarsi.
6. Riempire sempre il recipiente con acqua prima di accendere l’ap-
parecchio.
6
Barbecue elettrico Manuale di istruzioni
7. Assicurarsi sempre che il livello dell’acqua sia mantenuto. L’acqua
dovrebbe essere aggiunta in tempo utile, assicurandosi che non entri
in contatto con l’elemento riscaldante. Fare attenzione: non versare
acqua sull’elemento riscaldante.
9. Prima di utilizzare la griglia, vericare sempre che l’elemento ri-
scaldante sia inserito correttamente nel corpo e bloccato in sicurez-
za. Non collegare la griglia alla rete elettrica nché il recipiente non è
stato riempito d’acqua.
Inizio modulo
10. Il barbecue deve essere sorvegliato in ogni momento durante il
funzionamento. Per motivi di sicurezza, tenerlo sempre fuori dalla
portata dei bambini.
11. Non utilizzare in nessun caso carbonella o altri combustibili solidi
o liquidi per azionare il barbecue.
12. Tenere sempre presente che le superci del barbecue e l’elemen-
to riscaldante diventano molto caldi durante il funzionamento. Anche
dopo aver spento l’elemento riscaldante, non deve essere toccato
nché non si è sufcientemente raffreddato, altrimenti si corre il peri-
colo di ustioni.
13. Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’elemento riscaldante e
il cavo di alimentazione non devono essere immersi o posti a contatto
con liquidi.
14. Non permettere che il cavo di alimentazione tocchi le parti calde
dell’apparecchio.
15. Rimuovere sempre la spina dalla presa di alimentazione elettrica
in caso di malfunzionamento, prima di procedere alla pulizia, alla ma-
nutenzione e dopo l’uso.
16. Prima di muovere, trasportare o riporre la griglia, assicurarsi che
sia sufcientemente raffreddata. Versare l’acqua residua dopo l’uso.
17. Assicurarsi che la griglia non sia conservata all’aperto. O in qual-
siasi altro luogo in cui potrebbe essere soggetto a temperature estre-
me o alta umidità.
18. Questo barbecue è progettato esclusivamente per uso domestico
e non per applicazioni commerciali.
7
Barbecue elettrico Manuale di istruzioni
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Fig.A
1. Corpo
2. Recipiente raccogli liquidi
3. Elemento riscaldante
4. Griglia
Assemblaggio e funzionamento:
1) Rimuovere l’imballaggio.
2) Controllare che il prodotto sia integro e che tutte le componenti siano presenti.
3) Pulire come indicato nell’apposito paragrafo “Pulizia” tutti i componenti.
4) Riempire la vaschetta con acqua facendo attenzione a non superare i livello MAX indicato.
Posizionare l’elemento riscaldante nell’apposito alloggiamento.
ATTENZIONE: Il prodotto è dotato di un sistema di sicurezza che non permetterà l’accensione qualora
l’elemento riscaldante non sia posizionato correttamente. Fig.B
ATTENZIONE: L’ELEMENTO RISCALDANTE NON DEVE MAI TOCCARE L’ACQUA E LA VASCHETTA IN
METALLO.
5) Posizionare la griglia all’altezza desiderata.
6) Inserire la spina nella presa di corrente.
7) Impostare la manopola di controllo dell’elemento riscaldante sulla posizione “Max.”. La spia luminosa si ac-
cende e l’elemento riscaldante è acceso in modo permanente.
Quando viene acceso per la prima volta, la griglia potrebbe emettere un odore sgradevole e una piccola quantità
di fumo. Consigliamo quindi di riscaldare il barbecue per circa 5 minuti senza cibo.
Dopo circa 5-10 minuti, l’elemento riscaldante dovrebbe raggiunge la giusta temperatura per grigliare.
8) La griglia può essere utilizzata anche per mantenere il cibo caldo: ruotare la manopola di controllo della tem-
peratura in una posizione inferiore, l’elemento riscaldante si accenderà e spegnerà alternativamente, e quindi il
cibo può essere tenuto al caldo.
9) L’acqua posta inizialmente nell’apposito contenitore evaporerà durante l’uso. Quindi fare attenzione a non far
esaurire l’acqua, ma rabboccarla continuamente. Fare attenzione a non versare acqua sull’elemento riscaldante.
10) Al termine della grigliatura, ruotare il termostato in posizione “0” e scollegare il prodotto dalla presa di cor-
rente.
IL PRODOTTO E’ DOTATO DI UN SISTEMA DI SICUREZZA ANTIRIBALTAMENTO, CHE FARASPEGNERE
LA RESISTENZA IN CASO DI CADUTA DEL BARBECUE.
Manutenzione e Pulizia:
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che il prodotto sia spento e che si sia raffreddato.
Pulire la griglia e il prodotto subito dopo l’uso.
Svuotare l’acqua residua.
Pulire la griglia e il vassoio con un panno morbido e poco sapone neutro.
Pulire l’elemento riscaldante con un panno pulito e asciutto.
Non usare prodotti abrasivi o spugne in metallo onde evitare di danneggiare le superci.
Prima di riporre il prodotto assicurarsi che sia completamente asciutto.
8
Barbecue elettrico Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
Dati Tecnici:
Potenza: 2000W
Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
9
Electric Barbecue Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.
10
Electric Barbecue Use instructions
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR
EVERY PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE OR TECH-
NICAL ABILITY TO USE THE APPLIANCE IF THEY
ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE SU-
PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE
USED BY OR NEAR CHILDREN.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH
THIS APPLIANCE.
IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY
LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY
CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC-
TING THE PLUG FROM THE SOCKET.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Caution: Never cover the grill with aluminum foil, barbecue dishes
or other objects, as the resulting heat build-up may cause irreparable
damage to the grill.
2. Before using the appliance, check that the main body and all
mounted accessories are checked carefully for any damage. The po-
wer cord should be examined regularly for signs of damage. If a da-
mage is detected, the appliance must no longer be used.
3. During operation, the barbecue must be placed on a at, heat-
resistant, splash-proof surface. When grilling foods with a high fat or
moisture content, sketches are not always avoidable.
11
Electric Barbecue Use instructions
EN
4. When using the appliance, be careful not to place it near a wall or
at an angle and make sure there are no ammable materials nearby.
5. Remember that food with a high fat or moisture content may tend
to ignite.
6. Always ll the container with water before switching on the applian-
ce.
7. Always ensure that the water level is maintained. Water should be
added in good time, making sure that it does not come in contact with
the heating element. Be careful: do not pour water on the heating
element.
9. Before using the grill, always check that the heating element is cor-
rectly inserted in the body and securely locked. Do not connect the
grill to the power supply until the container has been lled with water.
10. The barbecue must be monitored at all times during operation.
For safety reasons, always keep it out of the reach of children.
11. Never use charcoal or other solid or liquid fuels to operate the
barbecue.
12. Always keep in mind that the barbecue surfaces and the heating
element become very hot during operation. Even after switching off
the heating element, it must not be touched until it has sufciently
cooled down, otherwise there is a danger of burns.
13. To avoid the risk of electric shock, the heating element and the
power cord must not be immersed or placed in contact with liquids.
14. Do not allow the power cord to touch the hot parts of the applian-
ce.
15. Always remove the plug from the power outlet in the event of a
malfunction, before cleaning, maintenance and after use.
16. Before moving, transporting or storing the grill, make sure it is
sufciently cool. Pour the remaining water after use.
17. Make sure the grill is not stored outdoors. Or anywhere else whe-
re it could be subject to extreme temperatures or high humidity.
18. This barbecue is designed exclusively for domestic use and not
for commercial applications.
12
Electric Barbecue Use instructions
PRODUCT DESCRIPTION: Fig.A
1. Body
2. Liquid collection tray
3. Heating element
4. Grid
Assembly and operation:
1) Remove the packaging.
2) Check that the product is intact and that all the components are present.
3) Clean all components as indicated in the specic “Cleaning” section.
4) Fill the tank with water, taking care not to exceed the MAX indication.
Place the heating element in the appropriate housing.
ATTENTION: The product is equipped with a safety system that will not allow the ignition if the heating
element is not correctly positioned. Fig.B
ATTENTION: THE HEATING ELEMENT MUST NEVER TOUCH THE WATER AND THE METAL TRAY.
5) Place the grill at the desired height.
6) Insert the plug into the socket.
7) Set the heating element control knob to the “Max.” Position. The indicator light comes on and the heating
element is permanently lit.
When switched on for the rst time, the grill may emit an unpleasant odor and a small amount of smoke. We
therefore recommend heating the barbecue for about 5 minutes without food.
After about 5-10 minutes, the heating element should reach the right temperature for grilling.
8) The grill can also be used to keep food warm: turn the temperature control knob to a lower position, the hea-
ting element will turn on and off alternately, and then the food can be kept warm.
9) The water initially placed in the appropriate container will evaporate during use. So be careful not to let the
water run out, but top up continuously. Be careful not to pour water on the heating element.
10) At the end of the grilling, turn the thermostat to position “0” and disconnect the product from the socket.
THE PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN ANTI-TILT SAFETY SYSTEM THAT WILL TURN OFF THE RESI-
STANCE IN CASE OF FALL OF THE BARBECUE.
Maintenance and cleaning:
Before carrying out any cleaning operation, make sure that the product is switched off and that it has cooled
down.
Clean the grill and the product immediately after use.
Empty the residual water.
Clean the grill and the tray with a soft cloth and a little neutral soap.
Clean the heating element with a clean, dry cloth.
Do not use abrasive products or metal sponges to avoid damaging the surfaces.
Before storing the product, make sure it is completely dry.
13
Electric Barbecue Use instructions
EN
Technical details
Power: 2000W
Power supply: 220-240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
14
Barbecue électrique Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.
ES
15
Barbecue électrique Manuel d’instructions
FR
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
Instructions importantes de sécurité :
1. Attention : ne pas couvrir en aucune façon la grille avec du papier
d’aluminium, des plats pour barbecue ou d’autres objets car l’accu-
mulation de chaleur résultante pourrait causer des dommages irrépa-
rables à la grille.
2. Avant d’utiliser l’appareil, contrôler que le corps principal et tous
les accessoires montés soient contrôlés soigneusement pour indi-
vidualiser des éventuels dommages. Le câble d’alimentation devrait
être examiné régulièrement pour relever des éventuels signes de
dommages. En cas de relèvement d’un dommage, l’appareil ne doit
pas être utilisé.
16
Barbecue électrique Manuel d’instructions
3. Pendant le fonctionnement, le barbecue doit être branché sur une
supercie plate, résistante à la chaleur, imperméable aux éclabous-
sements. Lorsque l’on grille des aliments avec un contenu élevé de
gras ou d’humidité, les éclaboussements ne sont pas toujours évita-
bles.
4. Quand on utilise l’appareil, faire attention à ne pas le positionner
à côté d’une paroi ou d’un angle et s’assurer qu’il n’y ait pas des
matériaux inammables à proximité.
5. Ne pas oublier que les aliments avec un contenu élevé de gras ou
d’humidité peuvent s’enammer.
6. Remplir toujours le récipient avec de l’eau avant d’allumer l’appa-
reil.
7. S’assurer toujours que le niveau de l’eau soit maintenu. L’eau
pourrait être ajoutée dans un temps nécessaire, en s’assurant qu’elle
ne rentre pas au contact avec l’élément réchauffant. Faire attention :
ne pas verser de l’eau sur l’élément réchauffant.
8. Avant d’utiliser la grille, vérier toujours que l’élément réchauffant
soit inséré correctement dans le corps et bloqué en toute sécurité. Ne
pas brancher la grille au réseau électrique jusqu’à ce que le récipient
ne soit pas rempli d’eau.
9. Le barbecue doit être surveillé à chaque moment pendant le fon-
ctionnement. Pour des motifs de sécurité, le tenir toujours en dehors
de la portée des enfants.
10. Ne pas utiliser en aucun cas des charbons ou d’autres combusti-
bles solides ou liquides pour actionner le barbecue.
11. Tenir toujours présent que les supercies du barbecue et l’élément
réchauffant deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Aus-
si après avoir éteint l’élément réchauffant, il ne doit pas être touché
jusqu’à ce qu’il ne soit pas sufsamment refroidi, autrement il y a la
possibilité de danger et de brûlures.
12. Pour éviter le risque de décharges électriques, l’élément réchauf-
fant et le câble d’alimentation ne doivent pas être plongés ou placés
au contact de liquides.
13. Ne pas permettre que le câble d’alimentation touche les parois
chaudes de l’appareil.
14. Enlever toujours la che de la prise d’alimentation électrique en
cas de mal fonctionnement, avant de procéder au nettoyage, à l’en-
tretien et après l’usage.
ES
17
Barbecue électrique Manuel d’instructions
FR
15. Avant d’enlever, de transporter ou de ranger la grille, s’assurer
qu’elle soit sufsamment refroidie. Verser l’eau résiduelle après l’u-
sage.
16. S’assurer que la grille ne soit pas conservée en plein air. Ou dans
n’importe quel autre lieu dont elle pourrait être sujet à des tempéra-
tures extrêmes ou à une forte humidité.
17. Ce barbecue est projeté exclusivement pour un usage domesti-
que et non pour des applications commerciales.
DESCRIPTION DU PRODUIT : Fig.A
1. Corps
2. Récipient pour recueillir des liquides
3. Élément réchauffant
4. Grille
Assemblage et fonctionnement :
1) Enlever l’emballage
2) Contrôler que le produit soit intégral et que tous les composants soient présents.
3) Nettoyer comme indiqué dans le paragraphe approprié « Nettoyage »tous les composants.
4) Remplir la cuvette avec de l’eau froide – attention à ne pas dépasser le niveau MAX indiqué.
Positionner l’élément réchauffant dans le compartiment approprié.
ATTENTION : le produit est équipé d’un système de sécurité qui ne permettra pas l’allumage lorsque
l’élément réchauffant ne soit pas positionné correctement. Fig.B
ATTENTION : L’ELEMENT RECHAUFFANT NE DOIT JAMAIS TOUCHER L’EAU ET LA CUVETTE EN ME-
TAL.
5) Positionner la grille à la hauteur désirée.
6) Insérer la che dans la prise de courant.
7) Imposer la poignée de contrôle de l’élément réchauffant sur la position « Max ». L’indicateur lumineux s’allume
et l’élément réchauffant est allumé de façon permanente.
Quand il est allumé pour la première fois, la grille pourrait émettre une odeur désagréable et une petite quantité
de fumée. Nous vous conseillons donc de réchauffer le barbecue pour environ 5 minutes sans aliment. Après
environ 5-10 minutes, l’élément réchauffant devrait rejoindre la température correcte pour griller.
8) La grille peut être utilisée aussi pour maintenir les aliments chauds : tourner la poignée de contrôle de la
température dans une position inférieure, l’élément réchauffant s’allumera et s’éteindre alternativement, et donc
les aliments pourront être tenu au chaud.
9) L’eau placée initialement dans le récipient approprié évapora pendant l’utilisation. Donc faire attention à ne
pas faire manquer l’eau, mais la fournir continuellement. Faire attention à ne pas verser de l’eau sur l’élément
réchauffant.
10) Au terme de la grillade, tourner le thermostat dans une position « 0 » et débrancher le produit de la prise de
courant.
LE PRODUIT EST EQUIPE D’UN SYSTEME DE SECURITE ANTI-RENVERSEMENT, QUI FERA ETEINBDRE
LA RESISTANCE EN CAS DE CHUTE DU BARBECUE.
18
Barbecue électrique Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
Entretien et nettoyage :
Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage s’assurer que le produit soit éteint et qu’il soit refroidi.
Nettoyer la grille et le produit aussitôt après l’usage.
Enlever l’eau résiduelle.
Nettoyer la grille et le plateau avec un chiffon souple et peu de savon neutre.
Nettoyer l’élément réchauffant avec un chiffon propre et sec.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou des éponges en métal pour éviter d’endommager les supercies.
Avant de ranger le produit s’assurer qu’il soit complètement sec.
Données techniques :
Puissance : 2000W
Alimentation : 220-240V ~ 50Hz
Dans une optique d’amélioration continue la Beper se réserve la faculté d’apporter des modications et
des améliorations au produit en objet sans un préalable préavis.
ES
19
Barbecue électrique Manuel d’instructions
FR
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
20
Elektrogrill Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.
21
Elektrogrill Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
22
Elektrogrill Betriebsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. Achtung: decken Sie den Grill niemals mit Alufolie, Grillgeschirr
oder anderen Gegenständen ab, da die dadurch entstehende Hitze
den Grill irreparabel beschädigen kann.
2. Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie, ob der Haupt-
teil und alle montierten Zubehörteile sorgfältig auf Beschädigungen
überprüft wurden. Das Netzkabel sollte regelmäßig auf Anzeichen
von Schäden untersucht werden. Wird ein Schaden festgestellt, darf
das Gerät nicht mehr benutzt werden.
3. Der Grill muss während des Betriebs auf einer ebenen, hitzebe-
ständigen und spritzwassergeschützten Fläche stehen. Beim Grillen
von Lebensmitteln mit hohem Fett- oder Feuchtigkeitsgehalt sind
Spritzer nicht immer vermeidbar.
4. Achten Sie bei der Verwendung des Geräts darauf, dass es nicht in
der Nähe einer Wand oder in einem Winkel aufgestellt wird und dass
sich keine brennbaren Materialien in der Nähe benden.
5. Denken Sie daran, dass Lebensmittel mit hohem Fett- oder Feuch-
tigkeitsgehalt dazu neigen können, sich zu entzünden.
6. Füllen Sie den Behälter immer mit Wasser, bevor Sie das Gerät
einschalten.
7. Stellen Sie immer sicher, dass der Wasserstand aufrechterhalten
wird. Wasser sollte rechtzeitig hinzugefügt werden, und dabei sicher-
gestellt, dass es nicht mit dem Heizelement in Berührung kommt.
Vorsicht: Gießen Sie kein Wasser auf das Heizelement.
9. Bevor Sie den Grill benutzen, überprüfen Sie immer, dass das Hei-
zelement richtig in den Hauptteil eingesetzt und sicher verriegelt ist.
Schließen Sie den Grill erst an die Stromversorgung an, wenn der
Behälter mit Wasser gefüllt ist.
10. Der Grill muss während des Betriebs ständig überwacht werden.
Bewahren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen immer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
11. Verwenden Sie niemals Holzkohle oder andere feste oder üssi-
ge Brennstoffe, um den Grill zu betreiben.
12. Denken Sie immer daran, dass die Grillächen und das Heize-
lement während des Betriebs sehr heiß werden. Auch nach dem
Ausschalten des Heizelements darf dieses erst nach ausreichender
Abkühlung berührt werden, da sonst Verbrennungsgefahr besteht.
23
Elektrogrill Betriebsanleitung
DE
13. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, dürfen das
Heizelement und das Netzkabel nicht in Flüssigkeiten eingetaucht
werden oder mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
14. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht die heißen Teile des
Geräts berührt.
15. Ziehen Sie den Netzstecker im Falle einer Fehlfunktion, vor der
Reinigung, Wartung und nach dem Gebrauch immer aus der Steckdo-
se.
16. Bevor Sie den Grill bewegen, transportieren oder lagern, ver-
gewissern Sie sich, dass er ausreichend abgekühlt ist. Gießen Sie
das restliche Wasser nach Gebrauch.
17. Stellen Sie sicher, dass der Grill nicht im Freien gelagert wird.
Oder irgendwo anders, wo er extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein könnte.
18. Dieser Grill ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch be-
stimmt und nicht für kommerzielle Anwendungen.
PRODUKTBESCHREIBUNG: Fig.A
1. Hauptteil
2. Flüssigkeitssammelbehälter
3. Heizelement
4. Grillrost
Montage und Betrieb:
1) Entfernen Sie die Verpackung.
2) Überprüfen Sie, ob das Produkt intakt ist und alle Komponenten vorhanden sind.
3) Reinigen Sie alle Komponenten wie im Abschnitt “Reinigung” beschrieben.
4) Füllen Sie den Tank mit Wasser und achten Sie dabei darauf, dass die MAX-Ebene angedeutet nicht über-
schritten wird.
Legen Sie das Heizelement in das entsprechende Gehäuse.
ACHTUNG: Das Produkt ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das eine Zündung verhindert,
wenn das Heizelement nicht richtig positioniert ist. Fig.B
ACHTUNG: DAS HEIZELEMENT DARF NIEMALS DAS WASSER UND DEN METALLBEHÄLTER BERÜH-
REN.
5) Stellen Sie den Grill auf die gewünschte Höhe.
6) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
7) Stellen Sie den Heizelement-Steuerknopf auf “Max.” ein. Die Kontrolllampe leuchtet auf und das Heizelement
bleibt permanent an.
Beim ersten Einschalten kann der Grill einen unangenehmen Geruch und eine geringe Menge Rauch abgeben.
Wir empfehlen daher, den Grill für ca. 5 Minuten ohne Essen zu erwärmen.
Nach ungefähr 5-10 Minuten sollte das Heizelement die richtige Temperatur zum Grillen erreicht haben.
8) Der Grill kann auch zum Warmhalten von Speisen verwendet werden: drehen Sie den Temperaturregler bis
zu einer niedrigeren Einstellung, das Heizelement schaltet sich abwechselnd ein und aus und das Essen kann
warm gehalten werden.
9) Das Wasser, das ursprünglich in den entsprechenden Behälter gegeben wurde, verdunstet während des
Gebrauchs. Achten Sie also darauf, das Wasser nicht komplett ausdunsten zu lassen, sondern kontinuierlich
auffüllen. Achten Sie darauf, kein Wasser auf das Heizelement zu gießen.
10) Am Ende des Grillvorgangs, den Thermostat auf “0” stellen und das Gerät aus der Steckdose ziehen.
24
Elektrogrill Betriebsanleitung
DAS PRODUKT IST MIT EINEM ANTI-KIPP-SICHERHEITSSYSTEM AUSGESTATTET, DAS DEN WIDER-
STAND, IM FALL DES GRILLABSTURZES, ABSCHALTET.
Wartung und Reinigung:
Stellen Sie vor jeder Reinigung sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Rost und das Produkt sofort nach Gebrauch.
Leeren Sie das Restwasser.
Reinigen Sie den Rost und das Metallbehälter mit einem weichen Tuch und etwas neutraler Seife.
Reinigen Sie das Heizelement mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämme, um die Oberächen nicht zu beschädigen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Produkt vollständig trocken ist.
Technische Daten:
Leistung: 2000W
Stromversorgung: 220-240V ~ 50Hz
In einem kontinuierlichen Verbesserungsbestreben, Beper behält sich das Recht vor, ohne Vorankündi-
gung Änderungen und Verbesserungen an dem in Frage kommenden Produktes vorzunehmen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
25
Elektrogrill Betriebsanleitung
DE
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD
26
Barbacoa Eléctrica Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.
27
Barbacoa Eléctrica Manual de instrucciones
ES
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PER-
SONAS (INCLUIDO NIÑOS) CON CAPACIDAD FÍSICA,
SENSORIAL O MENTAL REDUCIDA O PERSONAS
CON FALTA DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO
DEL APARATO SALVO QUE ESTÉN CONTROLADAS
O BIEN INSTRUIDAS RESPECTO AL USO DEL PRO-
PIO APARATO POR PARTE DE LA PERSONA RE-
SPONSABLE DE SU SEGURIDAD.
ASEGURARSE DE QUE NO NIÑOS NO JUEGUEN
CON EL APARATO.
CUANDO SE DECIDA TIRAR A LA BASURA ESTE APA-
RATO, SE RECOMIENDA CONVERTIRLO EN INOPE-
RANTE PREVIAMENTE CORTANDO EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN.
SE, RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR EN
INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTI-
BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIAL-
MENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR
EL APARATO PARA JUGAR.
28
Barbacoa Eléctrica Manual de instrucciones
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
1. Cuidado: no cubra en algún caso la rejilla con papel de aluminio,
platos para barbacoa u otros objetos, porque la acumulación de calor
puede provocar daños irreparables a la rejilla.
2. Antes de emplear el aparato, verique que el cuerpo principal y to-
dos los accesorios estén montados cuidadosamente para descubrir
eventuales daños. Tiene que controlar periódicamente el cable de
alimentación para identicar eventuales daños. Si los encuentra no
tiene que emplear más el aparato.
3. Durante el funcionamiento, tiene que colocar la barbacoa encima
de una supercie llana, resistente al calor, impermeable a las salpica-
duras. Cuando se asan a la parrilla alimentos con un alto contenido
de grasa o de humedad, no puede siempre evitar las salpicaduras.
4. Cuando emplea el aparato, cuidado a no colocarlo cerca de una
pared o de un rincón y verique que no haya materiales inamables
alrededor.
5. Se acuerde que la comida con un alto contenido de grasa o de
humedad se puede inamar.
6. Llene siempre el recipiente con agua antes de encender el apara-
to.
7. Verique siempre que el nivel del agua sea adecuado. Añada el
agua cuando disminuye, asegurándose que no entre en contacto con
el elemento de calefacción. Cuidado: no eche agua encima del ele-
mento de calefacción.
8. Antes de emplear la rejilla, verique siempre que el elemento de
calefacción esté introducido correctamente dentro del cuerpo y blo-
queado en seguridad. No conecte la rejilla a la red eléctrica hasta
que el recipiente no esté lleno de agua.
9. Tiene que vigilar la barbacoa en cada momento durante su fun-
cionamiento. Por razones de seguridad la tenga siempre lejos del
alcance de los niños.
10. No emplee en ningún caso carbonilla u otros combustibles sóli-
dos o líquidos para encender la barbacoa.
11. Se acuerde siempre que las supercies de la barbacoa y el ele-
mento de calefacción se ponen muy calientes durante el funciona-
miento. También si apagado no toque el elemento de calefacción
hasta que no sea bastante frío, si no puede ustionarse.
12. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja y no
haga entrar en contacto con líquidos el elemento de calefacción y el
cable de alimentación.
29
Barbacoa Eléctrica Manual de instrucciones
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO: Fig.A
1. Cuerpo
2. Recipiente para recoger los líquidos
3. Elemento de calefacción
4. Rejilla
Montaje y funcionamiento:
1) Quite el embalaje.
2) Verique que el aparato esté integro y que contenga todas las piezas.
3) Limpie como ilustrado en el párrafo“Limpieza” todas las piezas.
4) Llene la tarrina con agua teniendo cuidado a no sobrepasar el nivel MAX indicado.
Coloque el elemento de calefacción en su compartimiento.
CUIDADO: el aparato está equipado con un sistema de seguridad que no permite el encendido si el ele-
mento de calefacción no está colocado correctamente. Fig.B
CUIDADO: EL ELEMENTO DE CALEFACCIÓN NO DEBE NUNCA ENTRAR EN CONTACTO CON EL AGUA
Y LA TARRINA DE METAL.
5) Posicione la rejilla a la altura deseada.
6) Conecte el enchufe a la toma de corriente.
7) Coloque el pomo de control del elemento de calefacción sobre “Max.”. El piloto luminoso se enciende y el
elemento de calefacción permanece encendido.
Cuando se enciende el aparato por primera vez, la rejilla puede oler mal y emitir una pequeña cantidad de humo.
Se recomienda por lo tanto de calentar la barbacoa por unos 5 minutos sin comida.
Después unos 5-10 minutos, el elemento de calefacción tiene que alcanzar la justa temperatura para asar a la
parrilla.
8) Puede emplear la rejilla también para mantener la comida caliente: gire el pomo de control de la temperatura
seleccionando una temperatura más baja, el elemento de calefacción se enciende y se apaga alternadamente
y así puede mantener la comida caliente.
9) El agua colocada inicialmente dentro su recipiente evapora durante el uso. Por lo tanto cuidado a no terminar
completamente el agua, sino llenarla continuamente. Cuidado a no echar agua encima del elemento de cale-
facción.
10) Al término de la parrillada, gire el termostato sobre “0” y desconecte el aparato de la toma de corriente.
EL APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN SISTEMA DE SEGURIDAD ANTIVUELCO, QUE APAGA LA RESI-
STENCIA EN CASO DE CAÍDA DE LA BARBACOA.
13. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con
las piezas calientes del aparato.
14. Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en caso
de un funcionamiento defectuoso, antes de limpiar el aparato, duran-
te el mantenimiento y después del uso.
15. Antes de quitar, desplazar o colocar otra vez la rejilla, verique
que esté bastante fría. Eche el agua restante después del uso.
16. No guarde la rejilla al aire libre o en cualquier otro lugar donde
esté expuesta a temperaturas extremas o a la alta humedad.
17. Esta barbacoa está creada sólo para uso doméstico y no comer-
cial.
30
Barbacoa Eléctrica Manual de instrucciones
Limpieza y Mantenimiento:
Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza verique que el aparato esté apagado o frío.
Limpie rejilla y aparato enseguida del uso.
Vacíe el agua restante.
Limpie rejilla y tarrina con un paño mórbido y poco jabón neutro.
Limpie el elemento de calefacción con un paño limpio y seco.
No emplee productos abrasivos o esponjas de metal para evitar de dañar las supercies.
Antes de guardar el aparato verique que esté completamente seco.
Datos Técnicos:
Potencia: 2000W
Alimentación: 220-240V ~ 50Hz
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al
aparato sin previo aviso.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo
en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora
de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se
cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de
una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la cali-
dad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia
de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y
nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le re-
cuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al nalizar
su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de re-
cogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar
sanciones.
31
Barbacoa Eléctrica Manual de instrucciones
ES
CERTIFICADO DE GARANTĺA
La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabri-
cación.
La garantía es valida sólo si presenta el recibo scal con la fecha de compra y el nombre del modelo del
aparato comprado.
Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento
de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula
automáticamente la garantía.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratui-
tamente la reparación del aparato.
No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a:
a. Daños en el transporte o caídas accidentales.
b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme.
c. Reparaciones o modicaziones realizadas por personal no especializado.
d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento.
e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas).
f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso.
Esta lista es simplicada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que
no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional.
Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de
personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones
indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento
del aparato.
CONTACTE CON EL DISTRIBUDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER.
ENVIE UN E-MAIL A asssitenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU
PAIS.
32
Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου Εγχειρίδιο οδηγιών
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας
δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την
εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να
αποφύγετε ατυχίες και πιθανά ατυχήματα.
Αφαιρέστε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
άθικτη με ιδιαίτερη προσοχή στο καλώδιο τροφοδοσίας. Τα στοιχεία
της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες κλπ.) δεν πρέπει να είναι
προσβάσιμα στα παιδιά, προκειμένου να προφυλαχθούν από τις
πηγές κινδύνου. Συνιστάται να μην ρίξετε τα στοιχεία της συσκευασίας
σε οικιακά απορρίμματα, αλλά να τα τοποθετήσετε στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ή καταστροφής των απορριμμάτων του τμήματος
καθαριότητας του Δήμου σας.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από
εξίσου ειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου
αντιστοιχεί στα στοιχεία που αναγράφονται στην ετικέτα. Η συσκευή
μπορεί να καταστραφεί αν η τάση δεν είναι σωστή.
Αν το φις δεν ταιριάζει στην πρίζα απευθυνθείτε σε ειδικευμένο άτομο
προκειμένου να αντικαταστήσει το βύσμα με το κατάλληλο και να
διασφαλίσει ότι το τμήμα καλωδίων της πρίζας είναι κατάλληλο για
την απορρόφηση της ενέργειας της συσκευής σας.
Γενικά, η χρήση προσαρμογέα πολλαπλών βυσμάτων και / ή
επεκτάσεων δεν συνιστάται. Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιείστε
μόνο απλό ή πολλαπλό προσαρμογέα και επέκταση σύμφωνα
με τους κανόνες ασφαλείας που ισχύουν, διασφαλίστε ότι τα όρια
ισχύος τα οποία είναι σημειωμένα στον απλό προσαρμογέα και στις
επεκτάσεις και η μέγιστη ισχύς που είναι σημειωμένη στον πολλαπλό
προσαρμογέα δεν υπερβαίνονται.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημία.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από μια μη σωστή λειτουργία.
Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε την για μην ανοίξει και
σπάσει και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για την
επισκευή της συσκευής γιατί απαιτούνται γνήσια ανταλλακτικά. Η μη
σωστή τήρηση των οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της
συσκευής σας.
33
Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
Αυτή η συσκευή πρέπει να προορίζεται για την χρήση για την οποία
κατασκευάστηκε.
Κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ως ακατάλληλη και κατά
συνέπεια επικίνδυνη.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τυχόν
ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη, λανθασμένη ή απερίσκεπτη
χρήση. Η συσκευή αυτή προορίζεται ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
Για την προστασία από ηλεκτροπληξία, μη βυθίζετε το καλώδιο, το
βύσμα ή οποιοδήποτε άλλο μέρος της συσκευής σε νερό ή άλλο υγρό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εκρηκτικές ύλες, εύφλεκτα
υλικά, αέρια και φλόγες.
Μην αφήνετε τα παιδιά, τα άτομα με αναπηρία ή ανθρώπους
χωρίς εμπειρία ή τεχνική ικανότητα να χρησιμοποιούν τη
συσκευή, εάν δεν έχουν σωστή επίβλεψη. Η στενή επίβλεψη
είναι απαραίτητη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται
από ή κοντά σε παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδία δεν παίζουν
με την συσκευή.
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη
συσκευή με γυμνά πόδια.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που
προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται
από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο
ή τραυματισμό.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο
του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας.
Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε την
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού
ή από τον πάγκο της κουζίνας και δεν έρχεται σε επαφή με θερμές
επιφάνειες
34
Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου Εγχειρίδιο οδηγιών
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας:
1. Προσοχή: Μην καλύπτετε ποτέ το γκριλ με αλουμινόχαρτο, πιάτα
barbeque ή άλλα αντικείμενα, καθώς η
θερμοκρασία μπορεί να ανέβει σε επίπεδα που μπορεί να βλάψουν
τη συσκευή.
2. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το σώμα και τα
τοποθετούμενα αξεσουάρ έχουν ελεγχθεί για
φθορές. Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να ελέγχεται συχνά για
φθορές. Αν εντοπίσετε την οποιαδήποτε φθορά, η
συσκευή πρέπει να μην χρησιμοποιηθεί άλλο.
3. Κατά τη χρήση, η συσκευή πρέπει να τοποθετείτε σε επίπεδη,
πυρίμαχη και αδιάβροχη επιφάνεια. Όταν
μαγειρεύετε φαγητά με πολύ λίπος ή υγρασία, δεν μπορούν να
αποφευχθούν οι πιτσιλιές.
4. Κατά τη χρήση της συσκευής, προσέξτε να μη την τοποθετήσετε
κοντά σε τοίχο ή σε γωνία και βεβαιωθείτε ότι
δεν υπάρχουν εύφλεκτα υλικά κοντά.
5. Θυμηθείτε ότι τα φαγητά με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπος ή
υγρασία μπορούν να αναφλέγουν.
6. Γεμίζετε τη συσκευή με νερό πάντα πριν την ενεργοποιήσετε.
7. Βεβαιωθείτε πάντα ότι η στάθμη του νερού διατηρείτε στο ίδιο
επίπεδο. Νερό πρέπει να προστίθεται ανά τακτά
χρονικά διαστήματα, χωρίς να έρχεται σε επαφή με την αντίσταση.
Προσοχή: Μη ρίχνετε νερό στην αντίσταση.
8. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, επιβεβαιώστε ότι η αντίσταση
έχει τοποθετηθεί σωστά και κλειδωθεί στο
σώμα της ζυγαριάς. Μην συνδέετε τη συσκευή στο ρεύμα μέχρι να
την γεμίσετε με νερό.
9. Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται υπό επίβλεψη κατά τη λειτουργία
της. Για λόγους ασφαλείας κρατήστε τη πάντα
μακριά από παιδιά.
10. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κάρβουνο ή άλλα ρευστά η στέρεα
καύσιμα υλικά για τη χρήση της συσκευής.
11. Οι επιφάνειες της συσκευής και η αντίσταση ανεβάζουν μεγάλες
θερμοκρασίες κατά τη χρήση. Ακόμα και μετά
την απενεργοποίηση, η αντίσταση δεν πρέπει να αγγίζεται μέχρι να
κρυώσει., ειδάλλως υπάρχει κίνδυνος
εγκαύματος.
35
Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Fig.A
1. Σώμα
2. Δοχείο συλλογής υγρών
3. Αντίσταση
4. Σχάρα
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
1. Αφαιρέστε τη συσκευασία.
2. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι ανέπαφος και όλα τα πρόσθετα περιλαμβάνονται.
3. Καθαρίστε τα πάντα όπως ορίζεται στην ενότητα «καθαρισμός».
4. Γεμίστε με νερό, προσέχοντας να μην ξεπεράσετετο επίπεδο MAX που υποδεικνύεται. Τοποθετήστε την
αντίσταση στη αντίστοιχη θέση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με σύστημα ασφαλείας που θα αποτρέψει τη λειτουργία της αν
η αντίσταση δεν τοποθετηθεί σωστά. Fig.B
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αντισταση δεν πρέπει ποτέ να ακουμπά το νερό ή τον μεταλλικό δίσκο.
5. Τοποθετήστε τη σχάρα στο επιθυμητό ύψος.
6. Βάλτε το φις στην πρίζα.
7. Βάλτε τον διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση «ΜΑΧ». Η ενδεικτική λυχνία και η αντίσταση μένουν αναμμένες.
Κατά την πρώτη χρήση, η σχάρα μπορεί να εκπέμψει μια άσχημη μυρωδιά και καπνό. Προτείνουμε να ζεστάνετε
τη συσκευή χωρίς φαγητό για περίπου 5 λεπτά. Μετά από περίπου 5-10 λεπτά η αντίσταση θα φτάσει την
επιθυμητή θερμοκρασία για χρήση.
8. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να κρατήσει το φαγητό ζεστό. Γυρίστε τον διακόπτη θερμοκρασίας
σε μια χαμηλότερη θέση, η αντίσταση θα αρχίσει να ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε εναλλάξ και το φαγητό θα
διατηρηθεί ζεστό.
9. Το νερό εξατμίζεται κατά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι δεν αφήνετε το νερό να τελειώνει και αναπληρώνετε όποτε
χρειάζεται. Προσέξτε να μην πέφτει νερό στην αντίσταση.
10. Στο τέλος της χρήσης, γυρίστε τον διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση «0» και αποσυνδέστε τη συσκευή από
τη πρίζα.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΠΤΩΣΕΙΣ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΗΝ
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΕ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
12. Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας η αντίσταση και το καλώδιο δεν
πρέπει να βυθίζεται μέσα σε υγρά.
13. Μην αφήνετε το καλώδιο να αγγίζει τα ζεστά μέρη της συσκευής.
14.Πάντα αφαιρείτε το καλώδιο από την πρίζα σε περίπτωση βλάβης,
πριν τον καθαρισμό, τη συντήρηση και μετά
τη χρήση.
15. Πριν μετακινήσετε, μεταφέρετε, ή αποθηκεύσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει αρκετά και
αφαιρέστε το υπολειπόμενο νερό.
16. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο ή μέρη που
μπορεί να επηρεαστεί από ακραίες θερμοκρασίες
η υγρασία.
17. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και όχι
για επαγγελματικές εφαρμογές.
36
Ηλεκτρικό μπάρμπεκιου Εγχειρίδιο οδηγιών
Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί
με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα. Οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά, προκειμένου
να βελτιστοποιηθεί η ανάκτηση και ανακύκλωση των υλικών που περιέχουν, καθώς και τη μείωση των
επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Το σύμβολο διαγραμμένο “δοχείο αποβλήτων”
στο προϊόν υπενθυμίζει σε σας την υποχρέωσή σας, πως όταν επιθυμείτε να πετάξετε τη συσκευή,
πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά.
ΌΡΟΙ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
Αγαπητέ/ή πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σε περίπτωση που το προϊόν που διαθέτετε απαιτεί service
βάσει εγγύησης, επικοινωνήστε με το κεντρικό service μας.
Για την αποφυγή της άσκοπης αναστάτωσης, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τα
εγχειρίδια χρήστη πριν να επικοινωνήσετε με το service μας.
Τα προϊόντα καλύπτονται με εγγύηση έναντι οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος για 2 χρόνια από την
ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό
λόγω ακαταλληλότητας υλικού ή ποιότητας εργασίας, το κεντρικό service θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει
(κατά την αποκλειστική του κρίση) το προϊόν βάσει των ορίων και συνθηκών που ορίζονται πιο κάτω, χωρίς
χρέωση για την εργασία και τα ανταλλακτικά:
1. Η εγγύηση ισχύει υπό την προϋπόθεση ότι το προϊόν χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα με τις οδηγίες
της κατασκευαστικής εταιρείας.
1. Η εγγύηση παρέχεται μόνο με την προσκόμιση του προϊόντος μαζί με το αρχικό τιμολόγιο ή την απόδειξη
αγοράς, όπου θα δηλώνεται η ημερομηνία αγοράς και ο τύπος του προϊόντος.
2. Η εγγύηση δεν θα ισχύσει σε περίπτωση :
Ζημίας που προκαλείται λόγω κακής χρήσης συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της μη χρήσης του προϊόντος
για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήστη που αφορούν τη σωστή χρήση και
συντήρηση, καθώς και της εγκατάστασης ή χρήσης του προϊόντος χωρίς να τηρούνται τα ισχύοντα πρότυπα
ασφαλείας στη χώρα που χρησιμοποιείται.
Ζημίας που προκαλείται λόγω ατυχημάτων, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, κεραυνού, ύδατος, πυρός,
κατάχρησης ή αμέλειας.
Μετατροπής, παραμόρφωσης, μη δυνατότητας ανάγνωσης ή αφαίρεσης του μοντέλου ή του σειριακού αριθμού
από το προϊόν.
Ζημίας που προκαλείται από επιδιορθώσεις ή ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα ή εταιρείες service.
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν.
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ
Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com
TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Πριν ξεκινήσετε την διαδικασία του καθαρισμού, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και ότι έχει
κρυώσει. Καθαρίστε τη σχάρα και τη συσκευή μετά τη χρήση. Αδειάστε το υπολειπόμενο νερό. Καθαρίστε τη
σχάρα και τον δίσκο με ένα μαλακό πανί και λίγο ουδέτερο σαπούνι. Καθαρίστε την αντίσταση με ένα καθαρό,
στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα ή μεταλλικά σφουγγάρια για να αποφύγετε την φθορά
των επιφανειών. Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Ισχύς 2000W
Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50Hz
Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να
βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
37
Grătar electric Manual de instrucțiuni
RO
INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE
PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI.
Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele oferă
informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și
întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente.
Îndepărtați ambalajul și asigurați-vă, aparatul este intact, acordând
atenție specială cablului de curent. Ambalajul conține (pungi de pla-
stic, polistiren, etc.) nu au voie e accesibile pentru copii, pentru
a-i feri de sursele de pericol.
Se recomandă nu aruncați aceste ambalaje în gunoiul menajer,
însă ele se pot transporta la centrol de colectare din apropiere sau
cerând informații la primărie.
Înainte de conectarea aparatului asigurați-vă că tensiunea rețelei co-
respunde cu cea trecută pe plăcuța aparatului.
În cazul în care ștecherul nu este potrivit pentru priza dvs, acesta
trebuie înlocuit cu altul potrivit de un personal calicat autorizat spe-
cializat, care ar trebui se asigure, secțiunea ștecherului cablului
este potrivit pentru tensiunea aparatului dvs.
Pentru a scoate ștecherul din priză nu trageți niciodată de cablu, doar
de ștecher.
Trebuie asigurați niciodată nu intră cablul în contact cu
suprafețe erbinți sau ascuțite.
Nu folosiți aparatul dacă cablul de curent este deteriorat. În cazul
unei deteriorări, acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent
service sau orice altă persoană asemănătoare calicată autorizată
pentru evitarea unui pericol.
Doar conectați aparatul la curent alternativ.
În general nu este recomandată folosirea prizelor multiple și/sau
prelungitoarelor; dacă totuși folosirea lor este necesară, folosiți
rugăm adaptoare simple sau multiple în conformitate cu regulile de
siguranță în vigoare și limita maximă de putere trecută pe adaptorul
multiplu să nu e depășită.
Acest aparat poate folosit numai pentru scopul pentru care a fost
creat.
Orice altă folosire se consideră a  improprie și de asemenea
periculoasă. Producătorul nu poate responsabil pentru niciun fel
de deteriorare a aparatului apărută în urma folosirii improprii, greșite
sau neatentă.
38
Grătar electric Manual de instrucțiuni
Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com-
plet cablul de rețea și scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți.
Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză.
Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul
sau orice altă parte a aparatului în apă sau alte lichide.
Nu țineți aparatul cu mâinile sau picioarele ude.
Nu țineți aparatul când sunteți în picioarele goale.
Nu expuneți aparatul fenomenelor naturii cum sunt ploaia, vântul,
ninsoarea.
Nu folosiți aparatul lângă materiale explozive, inamabile, gaze,
ăcări, încălzitoare.
NU PERMITEȚI COPIILOR, PERSOANELOR CU DIZABILITĂȚI
SAU ORICĂREI PERSOANE FĂRĂ EXPERIENȚĂ SAU ABILI-
TATE TEHNICĂ FOLOSEASCĂ APARATUL DACĂ NU SUNT
SUPRAVEGHEAȚI CORESPUNZĂTOR. ESTE NECESARĂ SU-
PRAVEGHEREA ATENTĂ CÂND APARATUL ESTE FOLOSIT
LÂNGĂ SAU DE COPII.
ASIGURAȚI-VĂ, CĂ AL DVS COPIL NU SE JOACĂ CU APARATUL.
ÎN CAZUL ÎN CARE DECIDEȚI NU MAI FOLOSIȚI VREODA
APARATUL, FACEȚI-L IREPARABIL TĂIND CABLUL DE CURENT
DUPĂ SCOATEREA ȘTECHERULUI DIN PRIZĂ.
DECI TOATE PĂRȚILE PERICULOASE ALE APARATULUI TRE-
BUIE FIE FĂCUTE IREPARABILE, ÎN SPECIAL PENTRU COPIII
CARE S-AR PUTEA JUCA CU APARATUL.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ:
1. Precauție: Nu acoperiți niciodată grilajul cu folie de aluminiu sau
alte obiecte, deoarece căldura formată poate cauza deteriorarea
ireparabilă a grătarului.
2. Înainte de folosirea aparatului, vericați carcasa aparatului și to-
ate accesoriile montate pentru a asigura de integritatea și starea
perfectă a lor. Cablul de curent ar trebui vericat în mod regulat pen-
tru a vă asigura nu prezintă semne de deteriorare. Dacă observați
o deteriorare, aparatul nu mai poate  folosit.
3. În timpul folosirii, grătarul trebuie pus pe o suprafață netedă,
termorezistentă și fără risc de stropiri. Când prăjiți mâncăruri cu
conținut ridicat de grăsimi și umiditate, stropirile nu sunt întotdeauna
evitabile.
39
Grătar electric Manual de instrucțiuni
RO
4. Când folosiți aparatul, aveți grijă nu îl puneți lângă perete sau
colț, și asigurați-vă că în apropiere nu se aă materiale inamabile.
5. Țineți cont mâncarea cu conținut ridicat de umiditate sau grăsime
tinde să ia foc.
6. Umpleți întotdeauna recipientul cu apă înainte de pornirea apara-
tului.
7. Asigurați-vă întotdeauna că nivelul apei este constant. Apa ar tre-
bui adăugată la momentul potrivit asigurându-vă că aceasta nu intră
în contact cu elementul de încălzire. Aveți grijă: nu turnați apă pe
elementul de încălzire.
9. Înainte de folosirea aparatului vericați întotdeauna elemen-
tul de încălzire, ca acesta e inserat corect în carcasă și blocat
corespunzător. Nu conectați grătarul la alimentarea cu curent decât
după ce rezervorul a fost umplut cu apă.
10. Grătarul trebuie supravegheat în timpul folosirii. Din motive de
siguranță, țineți-l întotdeauna în afara ariei de acces al copiilor.
11. Nu folosiți niciodată cărbune sau alți combustibili solizi sau lichizi
pentru operarea aparatului.
12. Nu uitați niciodată faptul suprafețele aparatului și elementul
de încălzire devin erbinți în timpul folosirii. Chiar și după oprirea
elementului de încălzire acesta nu trebuie atins până nu s-a răcit su-
cient, altfel prezintă pericol de arsuri.
13. Pentru evitarea riscului de electrocutare, elementul de încălzire și
cablul de curent nu trebuie cufundate sau puse în contact cu lichide.
14. Nu lăsați cablul de curent să atingă părțile erbinți ale aparatului.
15. Scoateți întotdeauna ștecherul din priză în cazul unei funcționări
eronate, înainte de curățare, întreținere și după folosire.
16. Înainte de mutarea, transportarea sau depozitarea grătarului tre-
buie asigurați acesta este sucient de rece. Turnați apa
rămasă după folosire.
17. Asigurați-vă grătarul nu este depozitat în aer liber. Sau oriunde
altundeva, unde ar putea  expus la temperaturi extreme sau umidi-
tate crescută.
18. Acest grătar este creat exclusiv pentru uz casnic și nu este potri-
vit pentru uz comercial, industrial.
40
Grătar electric Manual de instrucțiuni
DESCRIEREA PRODUSULUI: Fig.A
1. Carcasă
2. Tavă de colectare a lichidului
3. Element de încălzire
4. Grilaj
Asamblare și operare:
1) Îndepărtați ambalajul.
2) Vericați ca produsul să e intact, respectiv toate componentele să e prezente.
3) Curățați toate componentele precum este indicat la capitolul specic „Curățare”.
4) Umpleți rezervorul cu apă, având grijă să nu depășiți nivelul maxim indicat. Puneți elementul de încălzire în
carcasa corespunzătoare.
ATENȚIE: Produsul este echipat cu un sistem de siguranță care nu va permite aprinderea în cazul în care
elementul de încălzire nu este poziționat corect. Fig.B
ATENȚIE: ELEMENTUL DE ÎNCĂLZIRE NU TREBUIE NICIODATĂ SĂ ATINGĂ APA ȘI TAVA METALICĂ.
5) Puneți grătarul la înălțimea dorită.
6) Conectați ștecherul la priză.
7) Setați butonul de control al elementului de încălzire la poziția „Max”. Indicatorul luminos se aprinde iar elemen-
tul de încălzire este aprins în permanență.
Când este aprins pentru prima dată, grătarul poate emite un miros neplăcut și o cantitate mică de fum. De aceea
vă recomandăm preîncălzirea grătarului cu ca. 5 minute fără mâncare.
După ca. 5-10 minute elementul de încălzire ar trebui să atingă temperatura corectă pentru prăjirea la grătar.
8) Grătarul poate folosit și pentru a păstra mâncarea caldă: rotiți butonul de control al temperaturii la o
temperatură mai scăzută, elementul de încălzire va porni și se va opri alternativ, astfel mâncarea poate
păstrată la cald.
9) Apa pusă inițial în vasul potrivit se va evapora în timpul folosirii. Așa ți precauți nu lăsați apa se
revarse, să o completați continuu. Aveți grijă să nu turnați apă pe elementul de încălzire.
10) La nalul prăjirii, rotiți termostatul la poziția „0”, și deconectați produsul de la priză.
PRODUSUL ESTE ECHIPAT CU UN SISTEM DE SIGURANȚĂ ANTIÎNCLINARE, CARE VA OPRI
REZISTENȚA ÎN CAZUL CĂDERII APARATULUI.
Curățare și întreținere:
Înainte de efectuarea oricărei munci de curățare, trebuie asigurați produsul este oprit și este deja
rece.
Curățați grătarul și produsul îmediat după folosire.
Goliți restul de apă.
Curățați grătarul și tava cu un prosop moale și puțin săpun cu PH neutru.
Curățați elementul de încălzire cu un prosop curat, uscat.
Nu folosiți produse abrazice sau burete metalic pentru a evita deteriorarea suprafeței.
Înainte de depozitarea produsului, asigurați-vă că acesta este complet uscat.
41
Grătar electric Manual de instrucțiuni
RO
Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE),
pretinde ca electrocasnicele nu pot scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele
vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le
conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra mediului. Simbolul tomberonului
cu roți barat de pe produs vă amintește de obligația dvs referitoare la scoaterea din uz a unui aparat,
și anume că acesta trebuie colectat separat.
CERTIFICAT DE GARANȚIE
Acest aparat a fost vericat în fabrică. De la data achiziționării originale se aplică o garanție de 24 luni la material
și defecte de producție. Bonul scal trebuie predat împreună cu certicatul de garanție în cazul unei reclamații.
Garanția este valabilă numai cu un certicat de garanție și bon scal pe care apare data achiziționării și modelul
aparatului.
Pentru orice asistență tehnică, rugăm contactați direct vânzătorul sau sediul nostru central pentru a păstra
eciența aparatului și pentru a NU anula garanția.
CONDIȚII DE GARANȚIE
Dacă aparatul prezintă defecțiuni ale materialelor defecte și/sau producție în timpul perioadei de garanție, noi vă
garantăm reparația gratuită în condițiile în care:
- Aparatul a fost folosit corespunzător și conform scopului pentru care a fost creat.
- Aparatul nu a fost modicat.
- Bonul scal trebuie prezentat.
- Uzura normală și excesivp nu face obiectul garanției.
De aceea orice parte care ar putea ruptă accidental sau prezintă semne vizibile de uzură la produsele con-
sumabile (precum la lămpi, baterii, elemente de încălzire ...) părțile estetice sunt excluse din garanție și orice
defect rezultat din nerespectarea regulilor privind utilizarea, neglijența în folosire și/sau întreținerea aparatului,
nepăsare, greșeală sau instalare improprie, deteriorare în timpul transportului și orice altă deteriorare neatribu-
tabile pentru furnizor.
Pentru orice defecțiune care nu poate  reparată în perioada de garanție, aparatul va  înlocuit gratuit. În orice
caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu
și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg
produsul.
ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport
tehnic și/sau reparații după perioada de garanție ne puteți contacta direct la adresa de mai jos: CONTACTAȚI
DISTRIBUITORUL DIN ȚARA DVS. SAU DEPARTAMENTUL DE VÂNZĂRI BEPER. E-MAIL assistenza@be-
per.com CARE VA TRIMITE MAI DEPARTE ANCHETA LA DISTRIBUITORUL DVS.
Detalii tehnice
Putere: 2000W
Alimentare: 220-240V ~ 50Hz
În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modica produsul în cauză fără noti-
care sau reconstruire.
42
Elektrický barbecue gril Pokyny pro bezpečnost a použití
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TYTO POKYNY.
Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné
bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou
vám vyhnout se chybám a možným nehodám.
Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený.
Prvky balení (plastové sáčky, polystyren, atd.) by se neměli dostat
k dětem, mohou být pro ně nebezpečné.
Obalový materiál odevzdejte ve sběrném dvoře nebo uložte na
místo určené obcí pro sběr tříděného odpadu. Tímto místem jsou
většinou sběrné kontejnery.
Před připojením zařízení se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá
napětí uvedenému na výrobku. Zařízení může být poškozeno, pokud
si napětí neodpovídá.
Pokud zástrčka nepasuje do vaší zásuvky, nechte si ji vyměnit za
jinou kvalikovaným pracovníkem, který také zkontroluje, jestli jsou
vaše zásuvky vhodné k napájení tohoto přístroje.
Neodpojujte spotřebič od zásuvky tahem za síťový kabel, hrozí
nebezpečí poškození síťového kabelu či zásuvky. Kabel odpojujte od
zásuvky tahem za vidlici síťového kabelu.
Nepokládejte síťový kabel spotřebiče v blízkosti horkých ploch, nebo
přes ostré předměty.
Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj pracovní plochy,
protože to může vést k nehodám, např. za něj mohou zatáhnout malé
děti.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem. Je-li přívodní
vedení tohoto přístroje poškozeno, musí být vyměněno výrobcem,
jeho servisem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se předešlo
ohrožení.
Přístroj připojujte pouze na střídavý proud s napětím podle typového
štítku.
V případě použití prodlužovacích kabelů musí být tyto kabely vhodné
pro napájení zařízení, aby nedošlo k ohrožení obsluhy a byla
zabezpečena bezpečnost prostředí, ve kterém je přístroj používán.
Nevhodné prodlužovací kabely mohou způsobit provozní anomálie.
Tento přístroj je určen pouze pro jeho zvláštní účel. Jakékoliv jiné
použití je považováno za nevhodné a tedy nebezpečné. Výrobce
nemůže být zodpovědný za jakékoliv škody vyplývající z nesprávného,
špatného či neopatrného použití. Toto zařízení je určeno pouze pro
domácí potřebu.
43
Elektrický barbecue gril Pokyny pro bezpečnost a použití
CZ
Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a
také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte.
Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky.
Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok-
ládajte kabel nebo jiné části přístroje do vody nebo jiných tekutin.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama nebo nohama.
Nevystavujte přístroj působení atmosférických vlivů jako např. déšť,
vítr nebo sníh.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti výbušnin, vysoce hořlavých materiálů,
plynů, hořících plamenů nebo ohřívačů.
Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou
fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osobám s
omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden
odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto
spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Zvláštní dohled
je vyžadován, pokud je přístroj používán v blízkosti dětí nebo přímo
dítětem.
POKUD SE ROZHODNETE PŘÍSTROJ DÁLE NEVYUŽÍVAT,
ODPOJTE JEJ OD NAPĚTÍ A PŘEŘÍZNĚTE NAPÁJECÍ KABEL,
ABY SE PŘÍSTROJ STAL NEFUNKČNÍM. UČIŇTE TAKÉ
NEFUNKČNÍMI NEBEZPEČNÉ ČÁSTI VÝROBKU, ZEJMÉNA
KVŮLI DĚTEM, KTERÉ SI MOHOU S VÝROBKEM HRÁT.
Důležité bezpečnostní pokyny:
1. Upozornění: Na gril nikdy nepokládejte hliníkovou fólií, nádobí na
grily nebo jiné předměty, protože následné nahromadění tepla může
způsobit nenapravitelné poškození grilu.
2. Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní těleso a veškeré
upevněné příslušenství v pořádku. Napáje šňůra by měla být
pravidelně kontrolována proti poškození. Pokud je zjištěno poškození,
spotřebič se již nesmí používat.
3. Během provozu musí být gril umístěn na plochém tepluvzdorném
povrchu. Při grilování potravin s vysokým obsahem tuku nebo vlhko-
sti je možný výskyt postříkání tukem či vodou.
4. Při používání zařízení dbejte na to, aby nebyl umístěn blízko stěny
nebo pod úhlem, a ujistěte se, že v blízkosti nejsou žádné hořlavé
materiály.
5. Pamatujte na to, že potraviny s vysokým obsahem tuku nebo
vlhkosti mohou mít tendency se vznítit.
44
Elektrický barbecue gril Pokyny pro bezpečnost a použití
6. Před zapnutím přístroje vždy doplňte nádobu vodou.
7. Vždy se ujistěte, že je hladina vody zachována. Voda by měla být
přidána v dostatečném předstihu, přičemž se ujistěte, že se nedotýká
topného tělesa. Buďte opatrní: topný článek nesmí být ve vodě.
9. Před použitím grilu vždy zkontrolujte, zda je topný článek správně
vložen do těla a bezpečně zajištěn. Grill nepřipojujte k napájecímu
zdroji, dokud není nádoba naplněna vodou.
10. Během provozu musí být přístroj vždy pod dohledem. Z
bezpečnostních důvodů je vždy držte mimo dosah dětí.
11. Nikdy nepoužívejte uhlí nebo jiné tuhé nebo kapalné palivo k
zahřívání grilu.
12. Vždy mějte na paměti, že během používání jsou grilovací plochy
a topné těleso velmi horké. I po vypnutí topného tělesa se jej ne-
dotákejte, dokud se dostatečně nevychladne, jinak hrozí nebezpečí
popálení.
13. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nesmí být topný článek
ani napájecí šňůra ponořeny do kapaliny nebo se dostat do kontaktu
s kapalinami.
14. Nedovolte, aby se síťový kabel dotýkal horkých částí spotřebiče.
15. Před čištěním, údržbou, po použití nebo v případě poruchy vždy
odpojte zástrčku ze zásuvky.
16. Před přemísťováním, přepravou nebo skladováním grilu se
ujistěte, že je dostatečně chladný. Po použití vylejte zbývající vodu.
17. Ujistěte se, že gril není uložen ve venkovním prostředí nebo
kdekoli jinde, kde by mohly být vystaveny extrémním teplotám nebo
vysoké vlhkosti.
18. Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití a nikoliv pro
komerční použití.
45
Elektrický barbecue gril Pokyny pro bezpečnost a použití
CZ
POPIS PRODUKTU:Fig.A
1. Tělo (základna)
2. Zásobník na vodu
3. Topný prvek
4. Mřížka
Montáž a provoz:
1) Odstraňte obal.
2) Zkontrolujte, zda je výrobek neporušený a zda jsou přítomny všechny součásti.
3) Vyčistěte všechny součásti, jak je uvedeno v části “Čištění”.
4) Naplňte nádrž vodou a dejte pozor, abyste nepřekročili hladinou MAX. Umístěte topný článek do příslušného
krytu.
UPOZORNĚNÍ: Výrobek je vybaven bezpečnostním systémem, který nedovolí zapalování, pokud není
topný článek správně umístěn. Fig.B
UPOZORNĚNÍ: TOPNÝ PRVEK SE NIKDY NESMÍ DOTÝKAT VODY A KOVOVÉHO ZÁSOBNÍKU.
5) Umístěte mřížku do požadované výšky.
6) Zasuňte zástrčku do zásuvky.
7) Nastavte ovládací knoík topného tělesa na “Max.” PozicI. Kontrolka svítí a topný článek trvale hřeje.
Při prvním zapnutí může gril způsobit nepříjemný zápach a malé množství kouře. Proto doporučujeme zahřívat
gril asi 5 minut bez jídla.
Po asi 5-10 minutách by měl topný článek dosáhnout správné teploty pro grilování.
8) Gril lze také použít k udržení teplého jídla: otočte knoík pro regulaci teploty do spodní polohy, střídavě se
zapíná a vypíná topné těleso a tím se může jídlo udržovat v teple.
9) Voda, která byla původně umístěna do příslušné nádoby, se během používání odpařuje. Buďte opatrní, abyste
vodu nevyčerpali, ale nepřetržitě ji doplňujte. Dbejte na to, aby nedošlo při nalévání vody k nalití na topný článek.
10) Na konci grilování otočte termostat do polohy “0” a odpojte výrobek ze zásuvky.
VÝROBEK JE VYBAVEN SYSTÉMEM BEZPEČNOSTNÍCH ZABEZPEČENÍ, KTERÝ ODPOJÍ ZAŘÍZENÍ V
PŘÍPADU PÁDU.
Údržba a čištění:
Před prováděním jakéhokoli čištění se ujistěte, že je výrobek vypnutý a že je chladný.
Gril po použití vždy vyčistěte.
Vypusťte zbytkovou vodu.
Tělo grilu a zásobník očistěte měkkým hadříkem a trochou mycího prostředku. Vždy dobře vysušte.
Očistěte topný článek čistou suchou látkou.
Nepoužívejte abrazivní přípravky ani kovové houby, aby nedošlo k poškození povrchu.
Před uložením výrobku se ujistěte, že je zcela suchý.
Technická data:
Výkon: 2000W
Napájení: 220-240V ~ 50Hz
Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění.
46
Elektrický barbecue gril Pokyny pro bezpečnost a použití
Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje,
aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa-
du. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně za účelem optimalizace obnovy a recyklace
materiálů, které obsahují, a snížení dopadu na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol “Přeškrtnuté
popelnice” na výrobku vás upozorňuje na povinnost, že při likvidaci spotřebiče musí být shromažďovány
odděleně.
OBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento spotřebič byl zkontrolován v továrně. Od data původního nákupu se na materiálové a výrobní vady
vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční doba začíná běžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno na
záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře
a potvrzeném razítkem prodejce. Práva odpovědnosti za vady lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek
zakoupen.
Záruka je platná pouze se záručním listem nebo s dokladem o koupi (daňový doklad) s uvedením data nákupu
a modelu spotřebiče
Pokud potřebujete technickou pomoc, obraťte se na prodejce nebo na naše ústředí, aby se zachovala efektivita
zařízení a aby se záruka nezrušila. Jakékoli zásahy na tomto zařízení neoprávněnými osobami automaticky ruší
záruku.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Pokud se na zařízení během záruční doby projeví vady v důsledku vadného materiálu a / nebo výroby, garan-
tujeme bezplatnou opravu za předpokladu, že:
- Spotřebič byl používán správně a pro účel, pro který byl určen.
- Zařízení nebylo poškozeno a bylo pravidelně a správně udržováno.
- Byl předložen doklad o koupi.
Záruka se nevztahuje na opotřebení věci (výrobku) způsobené jejím obvyklým používáním. 619 odst.
2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým
používáním výrobku.
Za obvyklé používání v tomto smyslu rma BEPER považuje zejména, pokud výrobek:
Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Pouze návod
v českém jazyce vydaný rmou BEPER je pro spotřebitele závazný.
Je používán a správně udržován podle tohoto návodu, používán šetrně, pozorně a nepřetěžován.
Je používán v čistém, bezprašném a nezakouřeném prostředí, je chráněn pouzdrem nebo krytkou, pokud je
přiložena. Výrobek je určen výhradně pro jiný účel než pro podnikání s tímto výrobkem.
Je používán za pokojové teploty, dostatečného větrání a s nezakrytými větracími otvory.
Nebyl vystaven nepříznivému vnějšímu vlivu, např. slunečnímu a jinému záření či elektromagnetickému poli,
vniknutí tekutiny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, přepětí nebo zkratu na vstupech či výstupech, napětí vzniklému
při elektrostatickém výboji (včetně blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napětí a nevhodnému
vniknutí předmětu, přepětí v síti, přepětí nebo zkratu na vstupech či výstupech, napětí vzniklému při elektrosta-
tickém výboji (včetně blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu napětí a nevhodné polaritě tohoto napětí,
vlivu chemických procesů např. použitých napájecích článků apod.
Nebyl udržován a čištěn nevhodnými způsoby nebo nesprávně použitými čistícími prostředky (např. chemický
a mechanický vliv).
Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modikace, změny konstrukce nebo adaptace ke změně nebo rozšíření
funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro možnost jeho provozu v jiné zemi, než pro kterou byl
navržen, vyroben a schválen.
Je používán s doporučeným čistým neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno
příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma BEPER nenese odpovědnost za ne-
správný chod a případné vady výrobku vzniklé vlivem použitého příslušenství a náplní jiných výrobců, stejně
jako použitím poškozeného, opotřebovaného a znečistěného příslušenství a náplní.
Není mechanicky, tepelně nebo chemicky poškozen; neměl sejmutý ochranný kryt, nemá odstraněny nebo
smazány štítky, poškozeny plomby a šrouby nebo není poškozen otřesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií),
zlomením nebo přetržením kabelu, konektoru, spínače, krytu či jiné části, včetně poškození v průběhu přepravy
od okamžiku zakoupení a předání výrobku ze strany prodávajícího.
Je používán v souladu se zákony, technickými normami a bezpečnostními předpisy platnými v České republice,
a též na vstupy výrobku je připojeno napětí odpovídající těmto normám a charakteru výrobku.
Je používán s intenzitou a v prostředí odpovídajícím provozu v domácnosti.
47
Elektrický barbecue gril Pokyny pro bezpečnost a použití
CZ
Záruka se nevztahuje na žádnou část, která by mohla být náhodně rozbitá nebo měla viditelné známky použití
v spotřebních výrobcích (jako jsou lampy, baterie, topné články a podobně), a jakákoliv závada způsobená
nedodržením pravidel z neznalosti při používání a / nebo údržbě spotřebiče, nedbalosti, nesprávném použití
nebo nesprávné instalaci, poškozením při přepravě a jakýchkoliv jiných škod, které nelze dodavateli přičíst.
Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper
právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na
výměnu věci při výskytu odstranitelné vady vzniká spotřebiteli pouze v případě, že to není vzhledem k povaze
vady neúměrné.
KONTAKTUJTE DISTRIBUTORA VE VAŠÍ ZEMI PŘÍPADNĚ KONTAKTUJTE PRODEJNÍ ODDĚLENÍ BEPER,
E-MAIL assistenza@beper.com, KTERÝ PŘEDÁ VÁŠ POŽADAVEK NA LOKÁLNÍHO DISTRIBUTORA.
48
Elektrische barbecue Handleiding
ALGEMEEN VEILIGHEIDSADVIES
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOOR-
DAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER IN GEBRUIK
NEEMT.
Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige
veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het
onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen.
Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact
is. De onderdelen van de verpakking (plastic zakken, polystyreen,
enz.) mogen niet in het bezit komen van kinderen ten einde hen te
beschermen tegen gevaren.
We raden u aan om dit verpakkingsmateriaal niet met het huisafval
weg te gooien maar om het, in verband met vernietiging of verwer-
king, af te leveren op het juiste verzamelpunt. Hiertoe kunt u infor-
matie opvragen bij het management van de Vuilverwerking van uw
gemeente.
Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning overe-
enkomt met de gegevens op het etiket.
Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een geschikte
stekker monteren door een gekwaliceerde persoon die er ook voor
kan zorgen dat de aansluitkabels van het stopcontact geschikt zijn
voor het gebruik van uw apparaat.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker van het apparaat uit het
stopcontact te trekken.
Zorg ervoor dat het netsnoer nooit in contact komt met hete of scher-
pe oppervlakken.
Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. In geval
van schade moet het netsnoer, om gevaar te voorkomen, worden
vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of
soortgelijke gekwaliceerde personen.
Sluit dit apparaat alleen aan op wisselstroom.
Over het algemeen wordt het gebruik van adapters met meerdere
connectoren en/ of verlengingsunits niet aanbevolen; mochten deze
toch nodig zijn, gebruik dan alleen enkelvoudige of multi-adapters en
verlengingsunits in overeenstemming met de van kracht zijnde vei-
ligheidsregels, waarbij ervoor gezorgd dient te worden dat de limiet,
zoals aangegeven op de enkelvoudige adapters en de verlengingsu-
nits, de maximale vermogenslimiet zoals aangegeven op de multi-
adapter niet overschrijdt.
49
Elektrische barbecue Handleiding
NL
Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be-
stemde doel.
Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be-
schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik.
Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het
netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne-
er het niet wordt gebruikt.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat scho-
onmaakt.
Ter voorkoming van elektrische schokken mag u het snoer, de stekker
of onderdelen van het apparaat niet onderdompelen in water of an-
dere vloeistoffen.
Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten.
Raak het apparaat niet aan met blote voeten.
Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden zoals regen, wind,
sneeuw en hagel.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieven, licht ontvlam-
bare stoffen, gassen, vuur en kachels.
Sta niet toe dat kinderen, mensen met een handicap, of mensen zon-
der ervaring of technische bekwaamheid het apparaat zonder be-
geleiding gebruiken. Wanneer een apparaat door of in de buurt van
kinderen wordt gebruikt is nauwgezet toezicht noodzakelijk.
Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat gaan spelen.
Als u van plan bent om het apparaat nooit meer te gebruiken, maak
het dan onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden nadat u
de stekker uit het stopcontact heeft gehaald.
ZORG ER OOK VOOR DAT ALLE GEVAARLIJKE ONDERDELEN
ONBRUIKBAAR WORDEN GEMAAKT, MET NAME MET HET OOG
OP KINDEREN DIE MET HET APPARAAT ZOUDEN KUNNEN
GAAN SPELEN.
50
Elektrische barbecue Handleiding
GARANTIECERTIFICAAT
Dit apparaat is in de fabriek gecontroleerd. Vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop geldt een garantie van
24 maanden op materiaal- en productiefouten. Het aankoopbewijs en het garantiebewijs moeten samen worden
toegezonden in geval van een aanspraak op de garantie.
De garantie is alleen geldig met een garantiecerticaat en een aankoopbewijs (scaal ontvangstbewijs) met
vermelding van de aankoopdatum en het model van het apparaat.
Neem voor technische assistentie rechtstreeks contact op met de verkoper of ons hoofdkantoor ten einde de ef-
ciëntie van het apparaat te waarborgen en ervoor te zorgen dat de garantie NIET ongeldig wordt. Elke ingreep
aan dit apparaat door niet-geautoriseerde personen maakt de garantie automatisch ongeldig.
GARANTIEVOORWAARDEN
Als het apparaat tijdens de garantieperiode gebreken vertoont als gevolg van defecte materialen en/ of produc-
tiefouten garanderen wij gratis reparatie op voorwaarde dat:
- Het apparaat correct is gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld.
- Er niet aan het apparaat is geknoeid omdat het anders niet te onderhouden is.
- Het aankoopbewijs kan worden getoond.
- Normale slijtage aan het apparaat niet onder deze garantie valt.
Daarom zijn alle onderdelen die per ongeluk kapot kunnen gaan, die zichtbare tekenen van gebruik met betrek-
king tot verbruiksartikelen kunnen vertonen (zoals lampen, batterijen, verwarmingselementen, ...) en esthetische
onderdelen uitgesloten van garantie, alsook elk defect ten gevolge van niet-naleving van de regels voor gebruik,
nalatigheid van gebruik en/ of onderhoud van het apparaat, onzorgvuldigheid, verkeerde of onjuiste installatie,
schade tijdens transport, en alle andere schades die de leverancier niet aan te rekenen zijn.
Voor elk defect dat niet binnen de garantieperiode kan worden gerepareerd, wordt het apparaat gratis vervan-
gen.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem-
baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel
te vervangen en niet het volledige product.
NEEM CONTACT OP MET DE DISTRIBUTEUR IN UW LAND OF DE AFTER SALES-AFDELING VAN BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com EN WE ZORGEN ERVOOR DAT UW BERICHT BIJ UW DISTRIBUTEUR TE-
RECHT KOMT.
De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA)
vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesor-
teerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om hergebruik
en recycling van de materialen die ze bevatten te optimaliseren, en de gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te minimaliseren. Het symbool met de doorgekruiste “afvalcontainer” op het
product herinnert u aan uw verplichting om het afgedankte product apart in te leveren.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
beper.com
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beper BT410 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beper BT410 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info