772363
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het
product gebruikt en bewaar deze voor later.
Monteren en gebruiken
Het product moet worden gemonteerd door een
volwassene.
Opgelet. Volg de instructies precies. Door een verkeerd
gemonteerd product kan het kind vallen en zich pijn
doen.
Gebruik het product alleen onder toezicht van een
volwassene.
Stel het zadel af zodat het kind beide voeten veilig op de
vloer kan zetten.
Het kind moet zich aan het stuur vasthouden en zich
zelfstandig met de voeten voortduwen.
Opgelet: remmen moet met de voeten gebeuren. Het
kind moet steeds schoenen dragen.
Opgelet: gebruik beschermingen (bv. helm,
kniebescherming).
Zorg ervoor dat het kind eerst over het correct gebruik
is ingelicht en in staat is het product zelfstandig te
gebruiken zodat vallen en stoten worden vermeden die
verwondingen aan het kind of derden zouden kunnen
veroorzaken.
• Deze ets is speelgoed en voldoet niet aan de
voorschriften die gelden voor gebruik in het verkeer.
Gebruik het product niet op openbare wegen (wegen
voor voertuigen, trottoir).
• Gebruikhetproductalleenopveiligeplaatsen,vervan
trapjes, hellingen of andere obstakels. Het kind kan
vallen en zich pijn doen.
• De ets kan het gewicht dragen van één kind. Een
tweedekindophetzadelkandeetsachteroverdoen
kantelen.
Onderhoud
Wasdeetsregelmatigmetsop.Gebruikgeenagressieve
reinigingsproducten.
Controleer regelmatig of alle schroeven en
handbeschermers vastzitten; deze kunnen losraken door
het gebruik.
Gebruikdeetsnietalserietsstukaanisofontbreekt.
Gebruik alleen originele onderdelen. Neem contact op met
de fabrikant of de verkoper voor originele onderdelen.
Garantie
U kunt de garantievoorwaarden vinden in de site www.
bellelli.com.
www. .com
B-Bip
56 cm - 22”
83 cm - 33.5” 7 positions
33/41 cm - 13”/17”
soft protection
anti-shock
!
GIOCATTOLO PEDAGOGICO
PEDAGOGIC TOY
JOUET PÉDAGOGIQUE
2/5
anni
years
ans
Jahren
!
1x
1x
2x
1x
1x
6x
M8 x 130
M8 x 100
M8 x 80
M8 x 70
M8 x 35
EASY TO MOUNT
MADE IN ITALY
Leer las instrucciones detenidamente antes del uso y
conservarlas para consultas futuras.
Montaje y uso
Elmontajedebeserrealizadoporunadulto.
Atención. Seguir estrictamente las instrucciones. El
montaje incorrecto del producto podría hacer caer y
lesionar al niño.
Utilizar bajo la supervisión de un adulto.
Regule el sillín de manera que el niño logre apoyar de
manera segura ambos pies en el piso.
El niño debe sostenerse al manubrio y empujarse
autónomamente con los pies.
Atención:lospiesdebenserusadosparafrenar.Elniño
debe siempre estar calzado.
Atención: utilice siempre el equipamiento de protección
(ej. casco, rodilleras).
Asegúrese de que los niños estén instruidos sobre el
correcto uso del producto antes de usarlo y de que sean
capaces de utilizarlo con autonomía de manera de evitar
caídas o colisiones que podrían herir al niño o a otras
personas.
• Esta bicicleta es un juguete y no responde a las
normas de circulación vial. No utilizar en la vía
pública (ni calzadas ni aceras).
• Utilizar en lugares seguros, lejos de escaleras,
escalones, toboganes, rampas y demás obstáculos.
Elniñopodríacaerylastimarse.
• Labicicletapuedesostenerelpesodeunsoloniño.
Un segundo niño en el asiento puede causar el vuelco
de la bicicleta hacia atrás.
Mantenimiento
Lavar periódicamente con agua y jabón. No utilizar
sustancias agresivas.
Controlarperiódicamentelajacióndelostornillosylos
guardamanos, ya que podrían aflojarse con el uso.
No utilizar la bicicleta si alguna de sus partes falta o
está rota.
Utilizar sólo repuestos originales. Solicitar los repuestos
al fabricante o al revendedor.
Garantía
Pueden consultarse las cláusulas de garantía en la
página Web de Bellelli (www.bellelli.com).
Használat előtt gyelmesen el kell olvasni az
útmutatásokat és meg kell őrizni a további használat
esetére.
Összerakás és használat
Az összerakást felnőttnek kell elvégeznie. Figyelem!
Figyelmesen kell az utasításokat követni. A termék nem
megfelelő összerakása miatt a gyermek leeshet és
mefsérülhet.
Felnőtt felügyelete mellett használható.
A nyerget úgy kell beállítani, hogy a gyermek mindkét
lábával biztonságosan támaszkodhasson a talajra.
A gyermeknek a kormányba kapaszkodva önállóan kell
a kerékpárt hajtania a pedálok segítségével.
Figyelem: a kerékpárt lábbal lehet fékezni. A gyermekre
cipőt kell adni.
Figyelem: védőfelszerelés viselése kötelező (pl. sisak,
térdvédő).
A használat előtt győződjön meg arról, hogy a gyermek
ismeri a játék helyes használatának módját, képes azt
önállóan használni úgy, hogy nem okoz sérüléseket
magának vagy másoknak.
Ez a kerékpár egy játék és nem felel meg a közúti
közlekedési szabályoknak. Nem szabad közutakon
használni (utakon, járdákon).
Biztonságos, lépcsőktől, létráktól, csúszdáktól,
rámpáktól és egyéb akadályoktól távoli helyeken kell
használni. A gyermek leeshet és megsérülhet.
A kerékpárt csak egy gyermek használhatja. Ha rajta
kívül még egy gyermek a kerékpárra ül, a kerékár
hátrafele dőlhet.
Karbantartás
Rendszeresen meg kell mosni szappanos vízzel. Nem
szabad maró anyagokat használni.
Rendszeresen ellenőrizni kell a csavarok és a rögzítők
rögzülését; meglazulhatnak használat során.
A kerékpárt nem szabad haszánlni, ha annak bármelyik
része meghibásodott, vagy hiányzik.
Kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni.
Kapcsolatba kell lépni a gyártóval, vagy a viszonteladóval
a cserealkatrészek kérésekor.
Garancia
A garanciafeltételek a www.bellelli.com honlapon
találhatók.
Ler atenciosamente as instruções antes do uso e
conservá-las para futuras consultas.
Montagem e uso
A montagem deve ser efectuada por um adulto.
Atenção! Seguir rigorosamente as instruções. A
montagem não correcta instruções. A montagem não
correcta do produto poderia causar a queda e ferimentos
à criança.
Utilizá-lo sob a supervisão de um adulto.
Regular a sela de tal modo que a criança consiga apoiar
com segurança os dois pés no chão. A criança deve
segurar no guidão e empurrar autonomamente com os
pés.
Atenção:ospésdevemserusadosparafrear.Acriança
deve calçar sempre sapatos.
Atenção: usar sempre equipamento de proteção (por
ex.: capacete, joelheiras).
Assegurar-se de que as crianças sejam instruídas sobre
a utilização correta do produto antes de usar e que sejam
capazes de usar o produto autonomamente, a m de
evitar quedas ou colisões que poderiam ferir a criança
ou outras pessoas.
• Esta bicicleta é um brinquedo e não está em
conformidade com as normativas dos códigos da
estrada. Não utilizá-la em estradas públicas (como,
por exemplo, estradas transitáveis, calçadas).
• Utilizá-la em locais seguros, longe de escadas,
degraus, ladeiras, rampas ou outros obstáculos. A
criança pode cair e ferir-se.
• A bicicleta pode sustentar o peso de uma criança
somente. Uma segunda criança na sela pode causar a
inversão da bicicleta para trás.
Manutenção
Lavar periodicamente com água e sabão. Não utilizar
substâncias agressivas.
Controlar periodicamente a xação dos parafusos e
empunhaduras pois podem soltar-se com o uso.
Não utilizar a bicicleta se qualquer uma de suas partes
estiver quebrada ou ausente.
Utilizar somente peças de troca originais. Contactar o
fabricante ou o revendedor para as necessárias peças
de troca.
Garantia
As cláusulas da garantia encontram-se no site www.
bellelli.com.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizare şi
păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Montaj şi utilizare
Montajul trebuie să e efectuat de către un adult.
Atenţie. Urmaţi cu rigurozitate instrucţiunile. Montajul
incorect al produsului poate cauza căderea şi rănirea
copilului.
A se utiliza doar sub supravegherea unui adult.
Reglaţi şaua astfel încât copilul poată aşeza ambele
picioare la sol în condiţii de siguranţă.
Copilul trebuie se ţină de ghidon şi se împingă
singur cu picioarele.
Atenţie: picioarele trebuie folosite pentru a frâna.
Copilul trebuie să poarte întotdeauna încălţăminte.
Atenţie: a se utiliza întotdeauna echipament de protecţie
(ex. cască, genunchiere).
Asiguraţi-vă copiii au fost instruiţi în mod adecvat
cu privire la utilizarea corectă a produsului înainte de
utilizare şi sunt în măsură utilizeze produsul în
autonomie, pentru a evita căderea sau coliziunea care
ar putea duce la rănirea copilului sau a altor persoane..
Această bicicletă este o jucărie şi nu este conformă
cu normele codului rutier. Nu o folosiţi pe străzi
publice (părţi carosabile, trotuare).
A se utiliza în locuri sigure, la distanţă de scări, trepte,
rampe, pante sau alte obstacole. Copilul ar putea
cadă şi să se rănească.
Bicicleta poate susţine greutatea unui singur copil.
Un al doilea copil în şa poate cauza răsturnarea
înapoi a bicicletei.
Întreţinere
Spălaţi periodic cu apă şi săpun. Nu folosiţi substanţe
agresive. Controlaţi periodic xarea şuruburilor şi
gripurilor; ar putea să se destrângă în timpul utilizării.
Nu utilizaţi bicicleta dacă vreo componentă este defectă
sau lipseşte.
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Contactaţi producătorul sau dealerul pentru a procura
piesele de schimb.
Garanţie
Clauzele garanţiei pot consultate pe site-ul www.
bellelli.com.
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi i przechować ją do konsultacji w przyszłości.
Montaż i użycie
Montaż musi być wykonany przez osobę dorosłą.
Uwaga. Należy przestrzegać instrukcji obsługi.
Nieprawidłowy monaż produktu może być przyczyną
upadku i zranienia dziecka.
Używać pod nadzorem osoby dorosłej.
Siedzenie należy tak wyregulować, aby dziecko mogło
bezpiecznie dostać obydwoma nogami do ziemi.
Dziecko powinno utrzymać się na kierowniku i odpychać
się samodzielnie nogami.
Uwaga: stopy dziecko może używać do hamowania.
Dziecko powinno zawsze założyć obuwie.
Uwaga: zawsze należy zakładać wyposażenie ochronne
(np. kask, nakolanniki).
Upewnić się, czy dzieci zostały odpowiednio
poinstruowane w zakresie właściwego korzystania z
roweru przed jego użyciem, oraz czy one w stanie
samodzielnie z niego korzystać, tak aby uniknąć
upadków lub zderzeń, które mogą spowodować
obrażenia ciała dziecka lub innych osób.
Niniejszy rower jest zabawką i nie jest zgodny z
przepisami kodeksu drogowego. Nie używać na
drogach publicznych (jezdnie, chodniki).
Używać w bezpiecznych miejscach, daleko
od schodów, stopni, zjazdów, ramp lub innych
przeszkód. Dziecko mogłoby upaść i zranić się.
Rower może utrzymać ciężar tylko jednego dziecka.
Obecność drugiego dziecka na siodełku może być
przyczyną przewrócenia rowery do tyłu.
Konserwacja
Okresowo myć przy użyciu wody i mydła. Nie używać
agresywnych substancji.
Okresowo sprawdzać dokręcenie śrub i uchwytów
ręcznych; mogą się poluzować podczas użycia.
Nie używać roweru jeżeli jest zepsuty lub brakuje
jakiejkolwiek części.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Skontaktować się z producentem lub sprzedawcą w celu
uzyskania części zamiennych.
Gwarancja
Zasady gwarancji dostępne na stronie www.bellelli.
com.
Kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun ve ileride
danışmak için saklayın.
Montaj ve kullanım
Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Dikkat. Talimatları katiyyen takip ediniz. Doğru yapılmayan
montaj düşmelere ve bebeğin yaralanmasına neden
olabilir.
Bir yetişkinin gözetimi altında kullanın.
Seleyi, çocuğunuz ayaklarını güvenli bir şekilde yere
koyabilecek şekilde ayarlayın.
Çocuğunuz gidona tutunmalı ve ayaklarıyla kendini
itmelidir.
Dikkat: ayaklar fren yapmakta kullanılmalıdır. Çocuğunuz
daima ayakkabı giymelidir.
Dikkat: daima koruyucu donanım (örn. kask, dizlik)
kullanın.
Çocukların ürünü kullanmadan önce doğru kullanımı
ile ilgili eğitildiğinden ve ürünü, düşerek veya etrafa
çarparak kendilerini veya başkalarını yaralamadan tek
başlarına kullanabildiklerinden emin olun.
Bu bisiklet bir oyuncaktır ve arayolları trak
kanunlarına uyumlu değildir. Devlet ollarında
kullanmayın (arabaların girdiği yollar, kaldırımlar).
Merdiven, basamak, kaydırak, rampa ve diğer
engellerden uzak güvenli yerlerde kullanın. Bebek
düşerek yaralanabilir.
Bisiklet yalnız tek bir bebeğin ağırlığını kaldırabilir.
Sele üzerindeki ikinci bir bebek, bisikletin geriye
devrilmesine neden olabilir.
Bakım
Periyodik olarak su ve sabun ileyıkayın.
Sert maddeler kullanmayın.
Kullandıkça ge vşeyebilece klerinden dolayı sabitleme
vidaları ve krapaları periyodik olarak kontrol edin.
Herhangi bir kısmı kırık ve eksik olan bisikleti
kullanmayın.
Yalnız orijinal yedek parçalar kullanın.
Yedek parçaları temin etmek için üreticiveya yetkili satıcı
ile temas kurun.
Garanti
Garanti koşulların www.bellelli.com sitesinden edinilmesi
mümkündür.
03ISBBI05
NL ES PT PL HU RO TR
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bellelli B-Bip bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bellelli B-Bip in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 2.79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info