630722
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/21
Pagina verder
colocada de fábrica, cole-a na margem inferior da placa de
cozedura. Fig. 3.
Para a fixação do aparelho no móvel de encastramento:
1. Aparafuse cada um dos grampos na posição indicada,
deixando que estes rodem livremente.
2. Encastre e centre a placa de cozedura.
Faça pressão sobre os extremos até que se apoie em todo o
seu perímetro.
3. Gire os grampos e aperte-os bem.
A posição dos grampos depende da espessura da superfície
de trabalho. Fig. 4.
Desmontagem da placa de cozedura
Desligue o aparelho das tomadas eléctrica e de gás.
Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da
montagem.
Ligação a gás (fig. 5)
A extremidade do colector de entrada da placa de cozedura a
gás está equipada com uma rosca de 1/2” (20,955 mm), que
permite:
Realizar uma ligação rígida.
Realizar a ligação com um tubo flexível metálico (L min. 1 m -
max. 3 m)
Intercale a junta de estanqueidade fornecida ou disponível
através do Serviço de Assistência Técnica (código 034308),
entre a saída do colector e a entrada de gás.
Evite o contacto do tubo com qualquer parte móvel da unidade
de encastramento (por exemplo, uma gaveta), bem como a sua
passagem por espaços que possam ficar obstruídos.
Para realizar a ligação a gás na horizontal, o nosso Serviço de
Assistência Técnica disponibiliza um cotovelo (código 173018)
e uma junta (código 034308).
Para realizar uma ligação com tubagem cilíndrica, substitua o
cotovelo instalado de fábrica pelo cotovelo incluído no conjunto
de acessórios fornecido ou disponível através do Serviço de
Assistência Técnica (código 529649). Fig. 5a.
Não se esqueça de intercalar a junta.
: Perigo de fuga!
Se manipular qualquer ligação, verifique a estanqueidade.
O fabricante não se responsabiliza se alguma ligação
apresentar fugas depois de ter sido manipulada.
Ligação eléctrica (fig. 6)
Verifique se a voltagem e a potência do aparelho são
compatíveis com a instalação eléctrica.
As placas de cozedura são fornecidas com um cabo de
alimentação com ou sem ficha.
Os aparelhos fornecidos com ficha só devem ser ligados a
tomadas de terra devidamente instaladas.
Deve prever-se um interruptor omnipolar com uma abertura de
contacto mínima de 3 mm (excepto em ligações com ficha, se
esta estiver acessível ao utilizador).
Este aparelho é do tipo “Y”: o cabo de entrada não pode ser
mudado pelo utilizador, só o Serviço de Assistência Técnica
deve fazê-lo. Deve sempre respeitar-se a secção mínima e o
tipo de cabo.
Mudança do tipo de gás
Se as regulamentações do país o permitirem, este aparelho
pode ser adaptado a outros tipos de gás (ver placa de
características). As peças necessárias para tal estão incluídas
no saco de transformação fornecido (consoante o modelo) ou
disponíveis no nosso Serviço de Assistência Técnica.
Importante:Ao terminar, coloque a etiqueta adesiva indicando o
novo tipo de gás, próximo da placa de características.
Os passos a seguir são os seguintes:
A) Substituição dos injectores (fig. 7-7a):
1. Retire as grelhas, as tampas de queimador e os difusores.
2. Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo
nosso serviço de assistência técnica, com o código 340847
(para queimadores de chama dupla ou tripla, código 340808)
(ver tabela II), tendo especial atenção para que o injector não
se solte ao retirá-lo ou fixá-lo ao queimador.
Aperte bem os injectores para garantir a estanqueidade.
Nestes queimadores não é necessário realizar a regulação do
ar primário
3. Coloque os difusores e as tampas dos queimadores nos
respectivos lugares e as grelhas nos respectivos elementos de
fixação.
B) Regulação das torneiras (fig. 8):
1. Coloque os comandos na sua posição mínima.
2. Retire os comandos das torneiras. Ficará visível um retentor
de borracha flexível. Pressione com a ponta de uma chave de
fendas, para aceder ao parafuso de regulação da torneira.
Nunca desmonte o retentor. Os retentores garantem a
estanqueidade do interior do aparelho, relativamente a
líquidos e sujidade que possam impedir um funcionamento
correcto.
3. Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através
de uma chave de fendas de ponta plana.
Consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho (ver tabela III),
efectue a acção correspondente:
A: apertar bem os parafusos bypass.
B: afrouxar os parafusos bypass até conseguir a saída de gás
correcta dos queimadores.
C: os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico
autorizado.
D: não manipular os parafusos bypass.
Verifique se, ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo,
o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da
chama.
Se não conseguir aceder ao parafuso bypass, desmonte a
pingadeira que está fixada à placa de cozedura por um sistema
de clipes e parafusos. Para retirá-la proceda da seguinte forma:
1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores
e comandos.
2. Desaperte os parafusos dos queimadores.
3. Se necessário, utilize a alavanca de desmontagem 483196
disponível através do nosso Serviço de Assistência Técnica.
Retire o clipe dianteiro, colocando a alavanca nas zonas
assinaladas. Fig. 9.
4. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao
da desmontagem
Nunca desmonte o eixo da torneira (Fig. 10). Em caso de
avaria, deve substituir-se todo o conjunto da torneira.
ru
î
Инструкция по монтажу
Правила техники безопасности
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите
руководство к электроприбору.
Приведенные в данном руководстве рисунки являются
ориентировочными.
При невыполнении инструкций, содержащихся в данном
руководстве, производитель освобождается от всякой
ответственности.
Данный прибор можно устанавливать только в хорошо
проветриваемых помещениях. Варочную панель нельзя
подсоединять к дымоходу для отвода дымовых газов.
Все операции по
установке, подключению к электросети,
наладке и адаптации к другому виду газа должны проводиться
сертифицированным специалистом в соответствии со всеми
действующими нормами и законодательством, а также с
предписаниями местных газо- и электроснабжающих компаний.
Особое внимание следует уделить требованиям к вентиляции.
Для адаптации прибора к другому виду газа рекомендуем
связаться с нашим
сервисным центром.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования и не может применяться в промышленных или
коммерческих целях. Данный прибор нельзя устанавливать на
яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя
действительна только в случае использования прибора по
назначению.
Перед установкой необходимо проверить, соответствуют ли
характеристики местных распределительных сетей (вид и
давление газа
, мощность и напряжение электросети)
настройкам прибора. См. таблицу I.
Перед проведением любых действий необходимо перекрыть
подачу газа и электроэнергии к данному электроприбору.
Кабель питания необходимо закрепить на тумбе, чтобы не
допускать его соприкосновения с нагревающимися деталями
духового шкафа или варочной панели.
Приборы, работающие от электросети, обязательно должны
быть заземлены.
Нельзя
вносить изменения во внутренние элементы прибора.
Если необходимо произвести ремонт, обратитесь в наш
сервисный центр.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Belion GK604VG20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Belion GK604VG20 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 3,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Belion GK604VG20

Belion GK604VG20 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info