660519
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
20 21XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide
XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Controles
(PT) Controles
(1) TOMADA IEC PARA APARELHOS FRIOS.
(2) PORTA-FUSÍVEIS.
(3) POWER – O interruptor POWER serve para colocar o
aparelho em funcionamento. Ointerruptor POWER deve
encontrar-se na posição “O” quando é estabelecida
aligação à rede eléctrica.
(4) NÚMERO DE SÉRIE.
(5) MIC Entrada XLR simétrica para ligar microfones,
caixas DI ou multicores.
(6) LINE – Tomada de jaque de 6,3 mm para ligar
fontes de sinal com nível de linha (p.ex.,teclados,
leitoresde CD, receptores de microfones sem os, etc.).
Aentradaé simétrica (jaque estéreo), mas também
pode ser ocupada por chas ligadas assimetricamente
(jaquemono).
(7) INSERT – A ligação INS(ert) (tomada de jaque estéreo de
6,3 mm) é um ponto de integração para processadores
de sinal externos.
(8) DIRECT OUT – Esta tomada de jaque mono de 6,3 mm
é uma saída directa que capta o sinal imediatamente
a seguir ao fader de canais, para o alojar, p.ex.,
numgravador multipistas. Modicando a placa de
circuito impresso no interior do aparelho, a captação
também pode ser efectuada antes do fader.
(9) LINE L (MONO), LINE R – Os canais estéreo dispõem
de duas entradas de linha (tomadasde jaque de
6,3mm) para o canal esquerdo e direito. As entradas
são simétricas (jaque estéreo), mas também podem
ser ocupadas por chas ligadas assimetricamente
(jaquemono). O canal também pode ser ligado
em mono, se se ocupar exclusivamente a tomada
assinalada com “L. Para conectar um sinal mono,
utilizeexclusivamente a tomada assinalada com “L”
(para Left - esquerda).
(10) MIC – Também as entradas estéreo possuem entradas
XLR para ligar microfones, caixasDI ou multicores.
(11) +48 V – Alimentação phantom para a operação de
microfones de condensador juntamente com a luz de
controlo ao lado do interruptor e na secção Trim dos
canais estéreo.
(12) OUT A – As saídas OUT A conduzem o sinal composto
(MAIN A) eestão guarnecidas de tomadas XLR simétricas
com um nível nominal de +4 dBu.
(13) OUT B – As saídas OUT B transmitem o sinal MAIN B,
quedispõe de regulação de volume de som própria.
(14) INSERT – Através das ligações Insert, é possível
(comoatravés dos inserts de canal) ligar um processador
dinâmico ou um equalizador, com o qual se pode
processar novamente a sonoridade do sinal composto
de OUT A.
(15) GROUP OUT 1 - 4 – Nestas quatro tomadas jack
GROUPOUT existem os sinais de cada um dos subgrupos.
Ligueestas saídas às entradas de um gravador de pistas
múltiplas se realizar uma gravação de pistas múltiplas
(16) INSERT – Cada subgrupo dispõe de uma conexão
Insert assinalada com INS. Ligue aqui um Noise Gate,
um compressor ou um equalizador, para processar o
sinal de subgrupo na sua totalidade. Se formou, p.ex.,
um subgrupo com todos os cantores de apoio, com um
compressor pode “trazer” as vozes para mais próximo
umas das outras, para que soem mais como um coro
do que como solistas separados. O ponto de integração
encontra-se antes do fader de grupos. Destemodo,
oponto de trabalho dos processadores dinâmicos
(NoiseGate, compressor, etc.) pode ser ajustado de
forma ideal, continuando a funcionar ainda que o volume
de som seja alterado no fader de grupos. Utilize um cabo
de insert para a integração.
(48) HIGH – O botão regulador HIGH da secção de
equalização controla a gama de frequências superior do
canal correspondente. Trata-se de um ltro shelving,
que permite reforçar ou atenuar todas as frequências
acima de 12 kHz.
(49) HIGH MID – Com o botão regulador HIGH MID,
podereforçar ou atenuar a gama de frequências
médias. Trata-se de um ltro de picos, quepermite
reforçar ou atenuar a gama de frequências em3kHz.
(50) LOW MID – Com o botão regulador LOW MID,
podereforçar ou atenuar a gama de frequências
médias. Esteltro de picos permite um reforço ou
umaatenuação de 300 Hz.
(51) LOW – O botão regulador LOW permite aumentar ou
diminuir as frequências de graves. Trata-se de um ltro
shelving, que permite reforçar ou atenuar todas as
frequências abaixo de 80 Hz.
(52) EQ – O botão EQ liga o equalizador. Ligando-o e
desligando-o, é possível fazer uma comparação rápida
entre o sinal processado e o não processado.
Em princípio, as vias Aux e FX dos canais estéreo
funcionam exactamente da mesma forma que as dos
canais mono. Como os buses Aux são mono, o sinal
estéreo é transferido primeiro para um sinal mono,
antes de chegar aos buses.
(53) BAL(ANCE) – O botão regulador BAL(ANCE)
determinaa proporção de sinal entre o sinal de saída
esquerdo e direito, antes de ambos os sinais serem
conduzidos à saída MAIN A. Deste modo, ovolumede
som da soma de mistura pode ser diferentemente
ajustado à esquerda e à direita, caso as condições de
sonorização o requeiram.
(54) MAIN MUTE – Se o interruptor MAIN MUTE estiver
pressionado, a soma da mistura é silenciada. O LED
MUTE acende-se quando o interruptor MUTE está
premido. Apenas o sinalCD/Tape chega ao Main
Mix. Durante os intervalos de descanso ou também
intervalos para troca de equipamento poderá impedir
assim que interferências cheguem à instalação PA
através dos microfones que, na pior das hipóteses,
poderiam destruir as membranas dos altifalantes.
Oque é interessante é que o fader do Main Mix pode
permanecer aberto para que possa simultaneamente
introduzir música a partir de CD (através dos
CD/TAPEINPUTs). Os faders para os canais cujo
somestá suprimido podem igualmente permanecer na
suaregulação.
(55) MAIN A – Com o fader MAIN A de alta precisão pode
regular o nível de saída do Main Mix.
Consoante a conguração na secção MAIN B, o nível de
saída na saída Main B depende do fader MAIN A.
(56) 1 MON 2 – Os indicadores de monitorização reectem o
nível dos buses de monitorização 1 e 2 nasecção Solo.
(57) SOLO – Quando um interruptor SOLO é pressionado
em qualquer parte da mesa, não só se acende o LED
correspondente ao lado do interruptor pressionado,
como também o LED grande SOLO geral, como aviso
suplementar. Deste modo, mesmo sob o stress das
actuações ao vivo é possível manter sempre uma visão
de conjunto, nãosendo necessário percorrer toda a
mesa para vericar que um interruptor SOLO ainda
está pressionado. Simultaneamente, este LED assinala
que os indicadores de monitorização se encontram em
modo Solo.
(58) PAN – Com o botão regulador PAN, xa-se a posição na
imagem estéreo.
(59) MAIN – Através do interruptor MAIN, dene-se o sinal
de subgrupo no Main Mix.
(60) SOLO – O interruptor SOLO é utilizado para conduzir o
sinal de subgrupo ao bus PFL (Pre Fader Listen) ou ao
bus AFL (Solo In Place). Assim pode controlar o sinal do
subgrupo sem que o sinal de saída Main Out ou Sub Out
seja inuenciado.
(61) CLIP – O LED CLIP acende-se se o sinal de subgrupo
estiver demasiado alto. Dando-se o caso, baixe os
faders dos canais que estão encaminhados para
estegrupo.
(62) SIG – O LED SIG acende-se quando no subgrupo se
encontra um sinal mais alto que-20dB.
(63) Fader – Com o fader de subgrupo, dene-se o volume
de som do sinal do subgrupo na saída de subgrupos.
Estando o interruptor MAIN pressionado, o volume
de som do subgrupo também é regulado no Main Mix
desta maneira.
(64) MIC – Pode ligar aqui um microfone para aplicar
TalkBack.
(65) LEVEL – O botão regulador LEVEL determina o volume
de som do sinal deTalk Back.
(66) MON, AUX, GROUP, MAIN – Com estes botões
(MON,AUX, GROUP e MAIN), denem-se as
saídas/buses a que deve chegar o sinal de Talk Back.
Omicrofone de Talk Back é activado simultaneamente.
Mantenha o botão pressionado enquanto estiver a falar.
(67) SOLO LEVEL – O botão regulador SOLO LEVEL ajusta o
volume de som conjunto dos sinais Solo nas saídas de
auscultadores e altifalantes.
(68) PFL/AFL – Premindo o botão PFL/AFL, altera-se a
função Solo de PFL Mono (Pre Fader Listen) para AFL
Stereo. O LED correspondente ao lado do interruptor
indica o estado seleccionado. No modo PFL, o sinal é
captado antes do fader, ao accionar-se um interruptor
Solo. Em AFL Stereo, o sinal Solo é interceptado em
estéreo depois do fader e, deste modo, escutado na
posição correcta no panorama.
(69) LEVEL – Se tiver ligado, por exemplo, um leitor de
CD às tomadas de entrada CD/Tape, pode ajustar o
volume de som deste sinal no Main Mix com o botão
reguladorLEVEL.
(70) MAIN – Pressione o interruptor MAIN, para
encaminhar o sinal de CD para a saída MAIN. O sinal
de CD permanece audível mesmo que o interruptor
MAIN MUTE esteja premido, de modo que é possível
reproduzir músicas de CD durante as pausas no
programa ou parareorganização.
(71) PHONES/SPEAKER – PHONES A/B Com o botão
regulador PHONES A/B, ajusta-se o volume de som na
saída dosauscultadores.
(72) SPKR – Com o botão regulador SPKR, determina-se o
nível de saída nas saídas SPEAKERS.
(73) SOURCE – Com o botão SOURCE, escolhe-se a fonte
de sinal para as saídas de auscultadores e altifalantes
(sinalMain ou CD/TAPE). Independentemente
da posição do interruptor, estas saídas comutam
sempre para o sinal Solo, assim que se pressione um
interruptorSolo.
(74) LEVEL – Com o botão regulador LEVEL, controla-se o
volume de som do sinal disponível na saída MAIN B.
(75) STEREO/MONO – É possível comutar o sinal Main B
para mono com o interruptor STEREO/MONO, demodo
a satisfazer as exigências de diferentes situações
de sonorização. Assim,um Center Cluster, p.ex.,
éalimentado tipicamente com um sinal mono.
(76) PRE/POST – Com o selector PRE/POST, dene-se se o
sinal Main B é captado antes ou depois do fader MAIN A.
(77) FX SEND – Este é o regulador Master FX 1 (ou 2)
SENDcom o qual pode regular o volume de som de
todos os sinais FXSend nas respectivas tomadas
FXSend e nas entradas do processador de efeitos digital
interno. Destaforma poderá regular a soma de todos os
sinais FX 1 ouFX 2 dos canais de entrada. Se não estiver
aberto nenhum regulador FX SEND, o processador de
efeitos não receberá qualquer sinal de entrada.
(78) MON – Com os botões reguladores MON, pode misturar
um sinal de efeitos aos buses de monitorização 1 e 2.
Paraesta aplicação, naturalmente que o aparelho de
efeitos tem de receber primeiro um sinal, ouseja, o botão
regulador Master FX SEND e os botões reguladores
FXSend nas faixas de canal devem estar abertos e os
faders de canal puxados para cima.
(79) 1-2, 3-4 – Por meio do interruptor de
encaminhamento, podecolocar o sinal de efeitos
no Main Mix ou nos subgrupos 1 - 2 ou 3 - 4. Se,
porexemplo, tiver preparado um subgrupo para um
coro, deverá colocar o efeito que processa os sinais de
voz no mesmo subgrupo, para poder regular todos os
sinais de forma idêntica. Écerto que aqui também não
serve de nada que os FXSends sejam pós-fader, se o
volume de som do coro for regulado com o fader de
subgrupo. O sinal de efeitos ouvir-se-á inalterado no
Main Mix.
(80) MUTE – Com o interruptor MUTE, silencia-se o retorno
de efeitos. Deverá utilizar esta função para eliminar o
efeito de reverberação de um cantor, quando este fala
entre as peças de música. O LED MUTE correspondente
assinala que o canal estásilenciado.
(81) SOLO – Prima o interruptor SOLO para escutar o sinal do
efeito nos auscultadores e/ou nas saídas de altifalantes,
fazendo com que a indicação de monitorização mostre
. O LED correspondente acende-se com a função Solo
activada.
(82) FX RETURN – O fader FX Return regula o volume de
som do sinal de efeito reconduzido para o Main Mix
ou para os subgrupos (conforme o interruptor de
encaminhamento que se tenha pressionado).
(83) SEND – Os faders SEND regulam o nível de saída
dos buses de monitorização. Apresentam faixas
de regulação de 60mm e a necessária reserva
demodulação de 10 dB, importante para a via
demonitorização.
(84) MUTE – Os Monitor Sends estão igualmente equipados
com interruptores MUTE e os respectivos LED MUTE.
(85) SOLO – Para o controlo acústico do som do palco,
pode colocar o sinal de monitorização na saída
de auscultadores e altifalantes com a ajuda do
interruptorSOLO.
(86) PRE/POST – Selector PRE/POST geral para os buses
Aux. Para obter a maior exibilidade possível, os buses
AUX podem aqui ser comutados individualmente para
pré-oupós-fader.
(87) AUX SEND – Estes são os botões reguladores
MasterAUXSEND 1 e 2, com os quais pode
ajustarovolume de som nas correspondentes tomadas
AuxSend. Destemodo, regula a soma de todos os sinais
AUX 1 ouAUX 2 dos canais de entrada.
(88) MUTE – Interruptor MUTE para silenciar as saídas Aux.
(89) SOLO – Também os sinais Aux Send podem ser
escutados individualmente por meio da função SOLO.
(90) MON – Um sinal ligado a AUX RETURN pode ser
misturado ao mix de palco com a ajuda do botão
regulador MON.
(91) AUX RETURN – Com os botões reguladores
AUXRETURN, controla-se o volume de som do sinal
AuxReturn no Main Mix.
Verifique o site behringer.com para obter o manual
completo “Full Manual”
(17) SPEAKERS – As saídas SPEAKERS distribuem o mesmo
sinal que as saídas de auscultadores. A estas saídas
podem ligar-se monitores de escuta. Esta opção é
conveniente quando, por exemplo, a mesa de mistura
não está instalada na sala mas num espaço separado
(p.ex., num gabinete de realização de TV). Também é
viável fazer aqui uma ligação a um monitor de palco,
para poder avaliar melhor o som de monitorização no
palco. Para isso, a construção do monitor que aqui se
ligar deve ser idêntica à do utilizado no palco.
(18) IN – Estas são as tomadas Cinch CD/TAPE INPUT para a
ligação de leitores de CD, leitores de cassetes ou fontes
Line idênticas. Ovolume de som do sinal é denido com
o regulador TO MAIN.
(19) OUT – Às saídas CD/TAPE chega o sinal composto.
Podeligar-lhes, porexemplo, umTape Deck ou um
gravador DAT, para gravar a sua mistura. Osinal é
captado antes do Main Fader (pré fader), de modo que
não é inuenciado por eventuais movimentos do fader.
(20) FX 1 e 2 – Nas saídas FX 1 e 2, pode captar os sinais
dos buses de efeitos 1 e 2 e enviá-los para aparelhos
de efeitos externos. Poderá, então, reconduzir o sinal
de efeitos, p.ex., através das entradas AUX RETURN ou
canais de entrada separados.
(21) MON 1 e 2 – Os sinais dos buses de monitorização
podem ser captados nas saídas de monitor 1 e 2 e
reenviados para os altifalantes do palco. As saídas
apresentam-se como ligações XLR, dado que os cabos
da mesa de mistura para o palco são, frequentemente,
muito longos. Eliminam-se, destaforma, interferências
parasitas. Ao mesmo tempo, encontra-se imediatamente
à disposição o tipo de cha correcto, quando se trabalhe
com multicores.
(22) AUX 1 e 2 – Nas saídas AUX 1 e 2, pode captar os sinais
dos buses Aux 1 e 2. Como estes buses são comutáveis
individualmente entre pré e pós-fader, podem ser
utilizados universalmente em funções de efeitos
oumonitorização.
(23) AUX RETURN – Podem conectar-se aparelhos adicionais
(dispositivos de fonte de sinal, processadores de efeitos,
submixers, etc.) à mesa de mistura através das entradas
AUX 1 e 2. Aqueles são enviados ao sinal composto.
(24) FX RETURN – Às tomadas estéreo FX RETURN 1 e
2, sãoligadas as saídas de processadores deefeitos
externos. Estas são enviadas aos subgrupos ou a
MainMix consoante oencaminhamento.
(25) LAMPS
É possível ligar lâmpadas em pescoço de cisne
com casquilho BNC às conexões LAMPS. A alimentação
eleva-se a 12V_ , a potência instalada a 5 Watt
porlâmpada.
(26) PHONES – Pode ligar os seus auscultadores às saídas
PHONES (jaque estéreo de 6,3 mm).
(27) Trim – Com o potenciómetro TRIM pode regular a
amplicação deentrada.
(28) 80 Hz – Premindo o interruptor de 80 Hz, activa-se
um ltro passa-alto com que se podem ocultar
sinais parasitas de baixas frequências (-3 dB a 80 Hz,
18dB/oitava).
(29) HIGH – Os agudos são processados por um ltro shelving
que é accionado acima de12kHz.
(30) HIGH MID – Um ltro de picos semi-paramétrico
processa a gama superior de frequências médias
entre 400 Hz e 8 kHz. Com o botão regulador FREQ,
podeescolher a frequência que irá aumentar ou diminuir
através do botão regulador HIGH MID.
(31) LOW MID – A gama inferior de frequências médias é
controlada por outro ltro de picos semi-paramétrico.
Com o botão regulador FREQ, pode escolher a frequência
entre 100 Hz e 2 kHz que irá aumentar ou diminuir
através do botão regulador HIGHMID.
(32) LOW – Os graves são processados por um ltro shelving
que é accionado abaixo de 80 Hz.
(33) EQ – O botão EQ liga o equalizador. Ligando-o e
desligando-o, é possível fazer uma comparação rápida
entre o sinal processado e o não processado.
(34) FX 1 e FX 2 – Os buses FX servem de vias de efeitos para
aparelhos de efeitos externos. Normalmente,acaptação
de sinal realiza-se depois do fader de canais. Osinal
depende, portanto, da posição do fader de canais.
Comobotão regulador FX, determina-se o volume
desom do sinal de canal para o aparelho deefeitos.
(35) PRE – Premindo o interruptor PRE, a captação de
sinal das duas vias de efeitos comuta de “pós-fader
para“pré-fader”.
(36) Monitor 1 e 2 – Os buses de monitorização servem
de vias de efeitos para monitores de palco. OsSends
de monitor estão ajustados permanentemente para
pré-fader. Aproporção de volume de som na mistura
demonitorização não se altera, portanto, quando o fader
decanal é movido.
Com os botões reguladores FX, determina-se o volume
de som do sinal de canal no bus de monitorização.
(37) AUX – Os buses AUX podem ser usados como outras vias
de efeitos exíveis para as mais variadas aplicações.
(38) PAN – Com o botão regulador PAN, xa-se a posição do
sinal no interior do campo estéreo. Além disso, aposição
deste botão regulador dene em que subgrupo é
colocado o sinal.
(39) MUTE – Com o interruptor MUTE, silencia-se o canal.
Isto signica que o sinal de canal deixa de estar presente
no Main Mix e nos subgrupos. Simultaneamente,
édesligado o som de todas as vias FX, Monitor e Aux do
canal em causa. O LED MUTE correspondente assinala
que o canal está silenciado.
(40) SOLO – Com a função Solo pode, por assim dizer,
“auscultar” um canal. Prima o interruptor SOLO de um
canal, para ouvir o sinal no auscultador. Aomesmo
tempo, a indicação de monitorização comuta
para ½ e mostra o sinal Solo. Pode, deste modo,
ajustarcorrectamente o nível do sinal. O sinal a escutar
é captado ou antes (PFL, mono) ou depois (AFL,estéreo)
do fader de canal e do regulador de panorama
(dependendo da posição do interruptor PFL/AFL). O LED
correspondente acende-se com afunção Soloactivada.
(41) CLIP – O LED CLIP acende-se se a modulação do canal
estiver demasiado alta. Dando-se o caso, diminuaa
amplicação de entrada do canal com o botão
reguladorTRIM.
(42) SIG – O LED SIG acende-se quando no canal se
encontra um sinal mais alto que -20 dB. Esta indicação
não depende do fader, pelo que um sinal disponível
é assinalado também com o fader fechado ou o
canalsilenciado.
(43) Fader – O fader de canal determina o nível do sinal no
Main Mix ou nos subgrupos.
(44) 1-2, 3-4, MIX – Os interruptores de encaminhamento
conduzem o sinal para os subgrupos respectivos e/ou
para o Main Mix. O XENYX dispõe de 4 subgrupos.
Comobotão regulador PAN, determina-se a qual dos
dois grupos chegará o sinal (rodandopara a esquerda:
Sub 1 ou 3, rodando para a direita: Sub 2 ou 4).
(45) MIC TRIM – Com o botão regulador MIC TRIM,
controla-se a amplicação de entrada da entrada
demicrofone. A amplicação vai de 0a+60dB.
(46) 80 Hz – Premindo o interruptor de 80 Hz, activa-se
um ltro passa-alto com que se podem ocultar
sinais parasitas de baixas frequências (-3 dB a 80 Hz,
18dB/oitava).
(47) LINE TRIM – Com o botão regulador LINE TRIM,
ajusta-se a amplicação de entrada da entrada LINE.
Aamplitude de regulação vai de -20 a +20 dB. Naposição
média (posiçãodas 12 horas), não se realiza qualquer
amplicação/redução.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Behringer Xenyx XL2400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Behringer Xenyx XL2400 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Behringer Xenyx XL2400

Behringer Xenyx XL2400 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 21 pagina's

Behringer Xenyx XL2400 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 21 pagina's

Behringer Xenyx XL2400 Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info