542754
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/37
Pagina verder
52 XENYX X1222USB/X1832USB
behringer.com
53 Quick Start Guide
behringer.com
XENYX X1222USB/X1832USB Multi-FX Processor
O misturador dispõe de um processador de
efeitos integrado. Siga estes passos para
adicionar um efeito a um ou mais canais.
Для микшера предусмотрен встроенный
процессор эффектов. Для добавления какого-
либо эффекта к одному или нескольким
каналам выполните следующие действия.
Ihr Mischpult verfügt über einen eingebauten
Effektprozessor. Folgen Sie diesen Schritten,
um einem oder mehreren Kanälen einen
Effekt hinzuzufügen.
Mikser ma wbudowany procesor efektów.
Wykonaj poniższe kroki, aby dodać efekt do
jednego lub kilku kanałów.
Il mixer dispone di un processore di effetti
integrato. Per aggiungere un effetto a uno o più
canali, seguire la procedura riportata di seguito.
Uw mengpaneel heeft een ingebouwde
effectprocessor. Volg de aanwijzingen hierna
als u aan een of meer kanalen een effect
wilt toevoegen.
Ο μίκτης διαθέτει ενσωματωμένο επεξεργαστή
εφέ. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα
για να προσθέσετε κάποιο εφέ σε ένα ή
περισσότερα κανάλια.
Mixern har en inbyggd effektprocessor. Följ de
här stegen för att lägga till en effekt på en
eller flera kanaler.
Din mixer har en indbygget effektprocessor.
Følg disse trin for at føje en effekt til en eller
flere kanaler.
Mikserissä on sisäänrakennettu
efektiprosessori. Lisää efekti yhteen tai
useampaan kanavaan noudattamalla
seuraavia vaiheita
Rode o botão FX para cima até meio em
cada canal a que pretende adicionar
um efeito.
Для каждого канала, к которому необходимо
добавить эффект, наполовину поднимите
регулятор FX.
Drehen Sie für jeden Kanal, dem Sie einen Effekt
hinzufügen möchten, den FX-Regler halb auf.
Obróć potencjometr FX do połowy w górę na każdym
kanale, do którego chcesz dodać efekt.
Ruotare la manopola FX verso l’alto a metà corsa
su ciascun canale a cui si desidera aggiungere
un effetto.
Zet de FX-regelaar half open op elk kanaal waaraan u
een effect wilt toevoegen.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης FX στο
ήμισυ της διαδρομής του σε κάθε κανάλι, στο οποίο
θέλετε να προσθέσετε κάποιο εφέ.
Vrid FX-ratten halvgs upp på varje kanal där du vill
lägga till en effekt.
Drej FX-drejeknappen halvvejs op på hver kanal, som
du ønsker at føje en effekt til.
Käännä FX-säädin keskiasentoon kunkin sellaisen
kanavan osalta, johon haluat lisätä efektin.
Ajuste o fader/botão FX SEND até 0.
Установите микшер/регулятор FX SEND
в положение “0”.
Stellen Sie den FX SEND-Fader/Regler auf 0.
Dostosuj potencjometr/tłumik FX SEND maksymalnie
do pozycji 0.
Impostare il fader/la manopola FX SEND fino alla
posizione 0.
Wählen Sie mit dem Program-Regler einen Effekt
aus. Die aktuelle Nummer wird im Display angezeigt.
Drücken Sie auf den PROGRAM-Regler, um den
Effekt auszuwählen.
Efekty można wybrać przy użyciu potencjometru
PROGRAM. Na wwietlaczu pojawi się numer
ustawienia wstępnego. Naciśnij potencjometr
PROGRAM, aby wybrać efekt.
Scorrere gli effetti ruotando la manopola PROGRAM.
Sul display lampeggia il numero di programma
del preset. Premere la manopola PROGRAM per
selezionare l’effetto.
Met de PROGRAM-regelaar kunt u door de effecten
bladeren. Het preset-nummer knippert in de display.
Druk op de PROGRAM-regelaar om het effect
te selecteren.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης
PROGRAM για να πραγματοποιήσετε κύλιση
στα εφέ. Στην οθόνη ενδείξεων θα εμφανιστεί
ο προεπιλεγμένος αριθμός. Για να επιλέξετε
το εφέ, πατήστε το περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης PROGRAM.
Bläddra genom effekterna genom att vrida på
PROGRAM-ratten. Det förinställda numret blinkar
på displayen. Tryck på PROGRAM-ratten för att
välja effekt.
Rul gennem effekterne ved at dreje på drejeknappen
PROGRAM. Det forindstillede nummer blinker i
displayet. Tryk på drejeknappen PROGRAM for at
vælge effekten.
Selaa efektejä kääntämällä PROGRAM-säädintä.
Esiasetettu numero vilkkuu näytössä. Valitse efekti
painamalla PROGRAM-säädintä.
Ajuste o primeiro parâmetro do efeito:
Após seleccionar uma predefinição •
(passo 4), prima o botão PROGRAM
para aceder ao modo de edição. O LED direito no
interior do visor começa a piscar.
Rode o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro. •
Após 5 segundos de inactividade, o misturador sai
do modo de edição e o LED apaga-se.
Отрегулируйте первый параметр эффекта:
После выбора предварительной настройки •
(шаг 4) нажмите ручку PROGRAM (Программа)
для входа в режим редактирования.
На дисплее начнет мигать правый индикатор.
Для настройки параметра поверните ручку •
PROGRAM (Программа). Если в течение 5
секунд не производится никаких действий,
микшер выходит из режима редактирования,
и индикатор выключается.
Einstellen des ersten Effektparameters:
Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 4), •
drücken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den
Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED
im Display beginnt zu blinken.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die •
Parameter einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne
weitere Aktion verlässt das Mischpult den
Bearbeitungsmodus, und die LED erlischt.
Dostosuj pierwszy parametr efektu:
Po wybraniu zapisanego ustawienia (krok 4) •
naciśnij potencjometr PROGRAM, aby przejść
do trybu edycji. Prawa dioda na wyświetlaczu
zacznie migać.
Obróć potencjometr PROGRAM, aby dostosować •
parametr. Po 5 sekundach braku aktywności tryb
edycji zostanie wączony i dioda zgaśnie.
Regolare il primo parametro delleffetto:
Dopo aver selezionato un preset (passaggio 4), •
premere la manopola PROGRAM per attivare la
modalità Edit. Il LED destro all'interno del display
inizia a lampeggiare.
Ruotare la manopola PROGRAM per regolare il •
parametro. Dopo 5 secondi di inattività, il mixer
esce dalla modalità Edit e il LED si spegne.
Stel de eerste parameter van het effect in:
Nadat u een preset hebt geselecteerd (stap 4), •
drukt u op de PROGRAM-regelaar om de Edit-
modus in te schakelen. De rechter LED in de
display begint te knipperen.
Draai aan de PROGRAM-regelaar om de parameter •
in te stellen. Als er gedurende 5 seconden
geen wijzigingen zijn, wordt de Edit-modus
uitgeschakeld en dooft de LED.
Προσαρμόστε την πρώτη παράμετρο του εφέ:
Αφού διαλέξετε μια προεπιλογή (βήμα 4), πατήστε •
το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης PROGRAM
για να μεταβείτε σε λειτουργία επεξεργασίας.
Στην οθόνη ενδείξεων θα αρχίσει να αναβοσβήνει
η δεξιά ενδεικτική λυχνία.
Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης •
PROGRAM, για να ρυθμίσετε την παράμετρο.
Εάν δεν εκτελεστεί καμία ενέργεια για 5
δευτερόλεπτα, ο μίκτης θα εξέλθει από τη
λειτουργία επεξεργασίας και η λυχνία θα σβήσει.
Reglera effektens första parameter:
När du har valt förinställning (steg 4) trycker du på •
PROGRAM-ratten för att gå till redigeringsläget.
Den högra indikatorn i displayen börjar blinka.
Vrid PROGRAM-ratten för att reglera •
parametern. Efter 5 sekunders
inaktivitet avslutas redigeringsläget och
indikatorn släcks.
Juster effektens første parameter:
Efter at du har valgt en forindstillet effekt •
(trin 4), skal du trykke på drejeknappen
PROGRAM for at komme i Edit-tilstand.
Den højre LED i displayet vil begynde at blinke.
Drej på drejeknappen PROGRAM for at justere •
parameteret. Efter 5 sekunders inaktivitet
forlader mixeren Edit Mode og LED’et slukkes.
Säädä efektin ensimmäinen parametri:
Kun olet valinnut esiasetuksen (vaihe 4), •
siirry muokkaustilaan painamalla PROGRAM-
säädintä. Näytön oikeanpuoleinen LED-valo
alkaa välkkyä.
Säädä parametri kääntämällä PROGRAM-•
säädintä. 5 sekunnin käyttämättömyyden
jälkeen mikseri poistuu muokkaustilasta ja
LED-valo sammuu.
Ajuste o segundo parâmetro do efeito:
Se o segundo parâmetro do efeito •
for um valor ligado/desligado ou
alternado, prima o botão TAP para seleccionar
entre as definições. 2 LEDs no interior do visor
começarão a piscar.
Se o segundo parâmetro do efeito for baseado •
na velocidade, prima o botão TAP no ritmo
desejado. O LED TAP irá piscar ao ritmo actual.
Se for apresentado ‘Lo’, o ritmo tocado é
demasiado lento. Se for apresentado ‘Hi,
o ritmo tocado é demasiado rápido.
Após 5 segundos de inactividade, o misturador •
sai do modo de edição e os LEDs apagam-se.
Отрегулируйте второй параметр эффекта:
Если второй параметр эффект имеет •
значение "вкл./выкл." или переключаемое
значение, нажмите кнопку TAP и выберите
нужную настройку. На дисплее начнут
мигать 2 индикатора.
Если второй параметр эффекта •
определяет скорость, нажимайте кнопку
TAP в соответствии с нужным темпом.
Индикатор TAP будет мигать в текущем
ритме. "Lo" отображается в случае, если
выбранный темп является слишком
медленным. "Hi" отображается в
случае, если выбранный темп является
слишком быстрым.
Zet de FX SEND-fader/regelaar op 0.
Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο/περιστρεφόμενο κουμπί
ρύθμισης FX SEND στη θέση 0.
Vrid upp FX SEND-reglaget/ratten till 0.
Juster FX SEND-faderen/drejeknappen op til 0.
Aseta FX SEND -liukusäätimen/säätimen arvoksi 0.
Ajuste o fader FX/AUX2 RET (X1832USB)
ou os botões FX TO MAIN e FX TO MON
(X1222USB) para 0. Poderá ajus-
los posteriormente.
Установите микшер FX/AUX2 RET (для модели
X1832USB) или регуляторы FX TO MAIN и FX TO
MON (для модели X1222USB) в положение “0”.
Их можно будет отрегулировать позднее.
Stellen Sie den FX/AUX2 RET-Fader (X1832USB)
oder die FX TO MAIN- und FX TO MON-Regler
(X1222USB) auf 0. Diese können Sie später anpassen.
Dostosuj tłumik FX/AUX2 RET (X1832USB)
lub potencjometry FX TO MAIN i FX TO MON
(X1222USB) do pozycji 0. Poziom wysyłanego
sygnału można dostosować później.
Regolare il fader FX/AUX2 RET (unità X1832USB) o le
manopole FX TO MAIN e FX TO MON (unità X1222USB)
in posizione 0. È possibile regolarle in un
momento successivo.
Zet de FX/AUX2 RET-fader (X1832USB) of de
FX TO MAIN- en FX TO MON-regelaars (X1222USB)
op 0. U kunt deze later instellen.
Ρυθμίστε το ποτενσιόμετρο FX/AUX2 RET (X1832USB)
ή τα περιστρεφόμενα κουμπιά ρύθμισης FX TO MAIN
και FX TO MON (X1222USB) στη θέση 0. Μπορείτε να
τα ρυθμίσετε αργότερα.
Dra FX/AUX2 RET-reglaget (X1832USB) eller vrid FX
TO MAIN- och FX TO MON-rattarna (X1222USB) till 0.
Du kan reglera dem senare.
Juster FX/AUX2 RET-faderen (X1832USB) eller
drejeknapperne FX TO MAIN og FX TO MON
(X1222USB) til 0. Du kan justere dem senere.
Aseta FX/AUX2 RET -liukusäätimen (X1832USB)
tai FX TO MAIN- ja FX TO MON -säädinten arvoksi
(X1222USB) 0. Voit säätää niitä myöhemmin.
Percorra os efeitos rodando o botão
PROGRAM. O número predefinido pisca
no ecrã. Prima o botão PROGRAM para
seleccionar o efeito.
С помощью ручки PROGRAM (Программа)
прокрутите эффекты. На дисплее будет
отображаться предварительно заданный
номер. Для выбора эффекта нажмите ручку
PROGRAM (Программа).
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Behringer-Xenyx-X1832USB

Zoeken resetten

  • hoe krijg ik er geluid uit op pc micro doe het wel overgens
    Gesteld op 24-2-2022 om 09:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Hallo, jou vraag was gesteld op 24-2-2022. Ik heb geen antwoord maar zit met de zelfde vraag. Al jarenlang heb ik een Berhinger Xenyx X1832USB mengpaneel. Werkte perfect. Kocht kortgeleden een zeer nette occasion Xenyx X1832USB maar krijg geen geluid uit mijn PC. Mic. en andere apparaten werken wel. Plaatste vervolgens mijn oude 1832USB weer terug maar ook deze geeft nu geen audio vanuit de PC. Heb jij het inmiddels kunnen oplossen??? Geantwoord op 1-12-2022 om 00:37

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • hoe steel ik de echo weergave in bij het optreden van een zanger Gesteld op 11-4-2021 om 15:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoe stel ik mijn echo weergave in bij een optreden vaneen zanger Gesteld op 11-4-2021 om 15:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Zou graag een nederlandse handleiding willen van X1832USB Gesteld op 17-12-2020 om 20:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Behringer Xenyx X1832USB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Behringer Xenyx X1832USB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Portugees, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 7,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Behringer Xenyx X1832USB

Behringer Xenyx X1832USB Gebruiksaanwijzing - English - 19 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info