542753
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/37
Pagina verder
44 XENYX X1222USB/X1832USB
behringer.com
45 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало работы
Schritt 3: Erste Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma igång
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
XENYX X1222USB/X1832USB Getting started
Στο μοντέλο X1832USB πατήστε το κουμπί MAIN
σε κάθε κανάλι για να στείλετε το κανάλι στο
ποτενσιόμετρο MAIN MIX.
På X1832USB trycker du på MAIN-knappen på varje
kanal för att tilldela kanalen till huvudmixen.
På X1832USB skal du trykke på knappen MAIN på
hver kanal for at tildele kanalen til MAIN MIX.
X1832USB:ssä voit osoittaa kanavan MAIN MIX:lle
kanavan MAIN-painikkeella.
Ajuste o nível relativo de diversos
microfones e instrumentos,
elevando cada CHANNEL FADER.
Настройте соответствующие
уровни различных
микрофонов и
инструментов с помощью
микшеров каналов
CHANNEL FADER.
Stellen Sie die relativen Pegel
verschiedener Mikrofone und
Instrumente ein, indem Sie
die Fader der jeweiligen
Kanäle nach oben schieben.
Dostosuj poziom względny
różnych mikrofonów i instrumentów przy użyciu
każdego tłumika CHANNEL FADER.
Regolare il livello relativo dei diversi microfoni e
strumenti alzando ciascun CHANNEL FADER.
Stel het onderlinge niveau van de verschillende
microfoons en instrumenten in door elke
CHANNEL FADER open te schuiven.
Προσαρμόστε το σχετικό επίπεδο των διαφόρων
μικροφώνων και οργάνων ανεβάζοντας κάθε
ποτενσιόμετρο καναλιού CHANNEL FADER.
Reglera den relativa nivån på de olika mikrofonerna
och instrumenten genom att höja varje
CHANNEL FADER.
Juster det relative niveau for forskellige mikrofoner
og instrumenter ved at hæve hver CHANNEL FADER.
Säädä mikrofonien ja soitinten suhteelliset tasot
kanavien CHANNEL FADER -liukusäätimillä.
Ajuste a posição esquerda-direita de um
canal no campo estéreo, se necessário,
rodando o botão PAN ou BAL do canal.
При необходимости отрегулируйте положение
канала в стереодиапазоне с помощью регулятора
канала PAN или BAL.
Stellen Sie bei Bedarf die Position eines Kanals im
Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder BAL-Regler
des jeweiligen Kanals nach rechts oder links drehen.
Odpowiednio dostosuj panoramę kanału w polu
stereo, obracając potencjometr PAN lub BAL kanału.
Regolare la posizione sinistra-destra di un canale nel
campo stereo, se necessario, ruotando la manopola
PAN o BAL del canale.
Stel zo nodig de links-rechts-positie van een kanaal
in het stereoveld in met de PAN- of BAL-regelaar van
het kanaal.
Προσαρμόστε την αριστερή-δεξιά θέση του καναλιού
στο στερεοφωνικό πεδίο, αν είναι απαραίτητο,
γυρνώντας κάποιο από τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης PAN ή BAL του καναλιού.
Reglera en kanals höger-/vänsterposition i
stereofältet om det behövs genom att vrida på
kanalens PAN- eller BAL-ratt.
Juster venstre-højre positionen for en kanal i
stereofeltet om nødvendigt ved at dreje på kanalens
drejeknap PAN eller BAL.
Säädä kanavan asentoa stereokentän vasemman ja
oikean laidan välillä tarvittaessa kääntämällä
kanavan PAN- tai BAL-säädintä.
Ajuste o botão COMP para adicionar
compressão a uma entrada se necessário.
Чтобы при необходимости
добавить компрессию к входному сигналу,
настройте регулятор COMP (Компрессия).
Fügen Sie bei Bedarf mit dem COMP-Regler einem
Eingang Kompression hinzu.
Jeśli to konieczne, użyj potencjometru COMP,
aby dodać kompresję na wejściu.
Se necessario, regolare la manopola COMP per
aggiungere compressione ad un ingresso.
Als u compressie nodig hebt op een ingang, stelt u
deze in met de COMP-regelaar.
Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης
COMP για να προσθέσετε συμπίεση σε μια είσοδο
εάν χρειάζεται.
Vrid på COMP-ratten om du vill behöver lägga på
kompression på en ingång.
Juster COMP-drejeknappen for at føje komprimering
til et indgangssignal, hvis det er nødvendigt.
Lisää tulon kompressiota COMP-säätimellä.
Para aplicações em directo, ajuste a saída
geral do misturador para o amplificador
de potência ou colunas com alimentação
elevando o fader MAIN MIX. Se os LEDs CLIP
vermelhos no VU METER acenderem, baixe o fader
MAIN MIX.
Для “живого” исполнения отрегулируйте общий
сигнал на выходе с микшера на усилитель
мощности или акустическую систему с
автономным питанием с помощью регулятора
MAIN MIX (Общий микс). Если загораются красные
индикаторы CLIP на волюметре VU METER,
опустите регулятор MAIN MIX (Общий микс) ниже.
Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Meter aufleuchten, schieben Sie den MAIN MIX-
Fader nach unten.
W przypadku zastosowań estradowych dostosuj
ogólny sygnał wyjścia z miksera do końcówki mocy
lub monitorów aktywnych przy użyciu tłumika
MAIN MIX. Jeżeli świecą się czerwone diody CLIP na
mierniku VU METER, przesuń tłumik MAIN MIX w dół.
Per le applicazioni dal vivo, regolare il livello di
uscita complessivo dal mixer all’amplificatore di
potenza o agli altoparlanti amplificati alzando i
fader MAIN MIX. Se i LED CLIP rossi su VU METER si
accendono, abbassare i fader MAIN MIX.
In live-toepassingen stelt u het algemene
uitgangssignaal van het mengpaneel naar de
eindversterker of de actieve luidsprekers in met
de MAIN MIX-fader. Als de rode CLIP LED’s op de
VU METER oplichten, schuift u de MAIN MIX-
fader omlaag.
Για ζωντανές εφαρμογές, ρυθμίστε τη συνολική έξοδο
από το μίκτη στον ενισχυτή ή τα τροφοδοτούμενα
ηχεία ανεβάζοντας τα ποτενσιόμετρα βασικής μίξης
(MAIN MIX). Αν ανάψουν οι κόκκινες λυχνίες CLIP
της ένδειξης του μετρητή VU METER, κατεβάστε το
ποτενσιόμετρο MAIN MIX.
Vid livespelningar reglerar du den övergripande
utgångsnivån från mixern till effektförstärkaren
eller de aktiva högtalarna genom att höja MAIN
MIX-reglagen. Om de röda CLIP-indikatorerna på
VU-METERN tänds drar du ned MAIN MIX-reglaget.
Til brug live skal mixerens overordnede
udgangssignal til effektforstærkeren eller højtalerne
justeres ved at hæve MAIN MIX-faderen. Hvis de
røde CLIP LEDer på VU METER lyser, skal du sænke
MAIN MIX-faderen.
Säädä live-käytössä mikserin kokonaistehoa
vahvistimeen tai vahvistettuihin kaiuttimiin
siirtämällä MAIN MIX -liukusäädintä ylöspäin.
Jos VU-MITTARIN punaiset CLIP LED -valot syttyvät,
siirrä MAIN MIX -liukusäädintä alaspäin.
Utilize os botões do canal MON e o fader
MON SEND para enviar os sinais do canal
para um altifalante de monitor ligado à
ficha MON SEND/OUT.
С помощью регуляторов канала MON и микшера
MON SEND направьте сигналы канала на
динамик монитора, подключенный к разъему
MON SEND/OUT.
Verwenden Sie die MON-Regler der jeweiligen
Kanäle und den MON SEND-Fader, um die
Kanalsignale auf einen Monitorlautsprecher
zu leiten, der an der MON SEND/OUT-Buchse
angeschlossen ist.
Użyj potencjometrów MON oraz tłumika
MON SEND, aby przeać sygnały do monitora
podłączonego do gniazda MON SEND/OUT.
Utilizzare le manopole MON del canale e i
fader MON SEND per inviare i segnali del canale
ad un altoparlante monitor collegato al jack
MON SEND/OUT.
Gebruik de MON-regelaars en de MON SEND-
fader om het signaal van de kanalen naar een
monitorluidspreker te sturen die is aangesloten
op de MON SEND/OUT-klinkaansluiting.
Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά
ρύθμισης καναλιού MON και το ποτενσιόμετρο
MON SEND για να στείλετε τα σήματα του
καναλιού στο ηχείο παρακολούθησης που είναι
συνδεδεμένο στην υποδοχή MON SEND/OUT.
Använd MON-kanalrattarna och MON SEND-
reglaget till att skicka kanalsignaler till
monitorhögtalarna som anslutits till MON
SEND/OUT-jacket.
Brug kanalens MON-drejeknapper og
MON SEND-fader til at sende kanalsignalerne
til en monitorhøjttaler, der er tilsluttet
MON SEND/OUT-jackstikket.
Lähetä kanavan signaalit MON SEND/OUT -jakkiin
kytkettyyn tarkkailukaiuttimeen kanavan
MON-säätimillä ja MON SEND -liukusäätimellä.
Utilize os botões do canal FX e o fader/
botão FX SEND para enviar os sinais do
canal para um processador de efeitos
ligado à ficha FX SEND. Ligue o sinal de retorno do
processador às fichas AUX RETURN.
С помощью регуляторов канала FX и микшера/
регулятора FX SEND направьте сигналы канала
на процессор эффектов, подключенный
к разъему FX SEND. Подключите сигнал,
поступающий от процессора, к разъемам
AUX RETURN.
F1220A
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Behringer-Xenyx-X1222USB

Zoeken resetten

  • Ik heb jaren met Adobe Audition 1.5 gewerkt. De uitgang (groen, achterzijde van mijn desktop computer) aangesloten op de AUX ingang van mijn oude Sharp Optonica stereo versterker. (Waaraan 2 sets van twee luidsprekers) De uitgang van deze Sharp versterker naar een ingang van de Behringer.mixer. De uitgang van de Behringer mixer naar de ingang (blauw) achterzijde desktop computer. Daarmee is de cirkel dus rond!
    Op de Sharp versterker zitten twee hoofdtelefoon aansluitingen, ideaal! Op de Sharp kan ik kiezen: luidsprekerset A, B of Off. Dan luisteren via de hoofdtelefoon (s) Een membraam microfoon (48 volt) aangesloten op de mixer. In de multi track mode van Audition, orkestband in track 1. Zang opname (sec) maken in track twee, drie of vier... Etc. Bewerken en een eindmix maken. Het perfecte plaatje!
    De computer waar ik dit op deed, was een Windows Vista. Die ging stuk. Een ander, Windows 10 gekocht. Adobe Audition 1.5 leek goed functionerend te zijn geïnstalleerd. Wel in de compatibiliteits mode van Windows Vista gezet! (Rechts klikken op ikoon Adobe op het bureaublad en bij eigenschappen kiezen voor compatibiliteit.) Alle randapparatuur en de stekkertjes op dezelfde manier aangesloten, maar het werkt niet meer. Het enige wat nog wel lukt is dat ik de orkestband goed hoor, maar mijn stem tijdens opname een seconde vertraging heeft. Geprobeerd in de latency instellingen van Adobe dat te verhelpen, maar dat lukt niet. Uiteindelijk de mixer via de usb kabel op de computer aangesloten, maar dat werkt helemaal niet! Sorry voor het lange verhaal maar ik wilde duidelijk zijn! Wie het weet mag het zeggen! Gesteld op 18-4-2023 om 20:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een behringer 1222
    Alles aangesloten, komt geen geluid uit
    Wie kan mij helpen
    Grt
    Hans Gesteld op 10-4-2023 om 17:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik gebruik al een aantal jaren de Behringer Xenyx X1222 en geen probleem.
      Ik gebruik de USB aansluiting aan de achterzijde van de mixer en die gaat met een kabel naar een usb aansluiting naar de PC.
      De twee XlR master out puts naar mijn actieve monitor speakers.
      Hopelijk help dit een beetje Geantwoord op 10-4-2023 om 21:42

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hallo, hoe sluit ik 2 versterkers aan op de x 1222 USB mixer? Gesteld op 23-4-2020 om 20:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Misschien een stomme vraag, maar SUB staat voor SUBWOOFER toch? Gesteld op 19-1-2020 om 12:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik de echo instellen op mijn behringer xenyx x 1222 usb? Gesteld op 24-3-2018 om 13:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • heeft U de handleiding ook alleen in het nederlands Gesteld op 21-4-2017 om 14:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Behringer Xenyx X1222USB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Behringer Xenyx X1222USB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Portugees, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 7,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Behringer Xenyx X1222USB

Behringer Xenyx X1222USB Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info