520931
89
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
Milchaufschäumer
Milk frother
Mousseur à lait
Melkopschuimer
DE
EN
Elements of Lifestyle
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Modell W7.001
Latte Crème
FR
Notice d‘utilisation
Gebruiksaanwijzing
NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Bedienungsanleitung ...............................................................3
DE
EN
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Internet: www.beem.de
© 2011 by BEEM GmbH
Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten.
We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.
Sous réserve de modications techniques, d‘erreurs ou de fautes de frappe.
Technische wijzigingen, vergissingen of drukfouten voorbehouden.
Instruction Manual ..................................................................31
FR
Notice d‘utilisation .................................................................59
Gebruiksaanwijzing
................................................................87
NL
3
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Inhaltsverzeichnis
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........... 5
Urheberrecht ...........................................5
Warnhinweise ..........................................6
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Haftungsbeschränkung ...................................7
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verbrennungsgefahr/Verbrühungsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lieferumfang und Transportinspektion ......................10
Entsorgung der Verpackung ..............................11
Anforderungen an den Aufstellort ..........................11
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aufbau und Funktion ............................... 13
Geräteelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vorbereitungen ....................................15
Aufschäumquirl einsetzen/abnehmen .......................15
Milchbehälter auf Sockelplatte aufsetzen ....................15
Bedienung und Betrieb .............................16
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Hinweise zur Antihaftbeschichtung des Milchbehälters . . . . . . . . .16
Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Gerät betreiben ........................................17
Nach dem Gebrauch ....................................20
4
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Störungsursachen und -behebung .........................23
Hinweise zur Lagerung/Entsorgung .................. 24
Lagerung .............................................24
Entsorgung ...........................................24
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Daten ......................................24
Ersatzteile und weiteres Zubehör ..........................25
Zertizierungen ........................................25
Garantie, Service und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inhaltsverzeichnis
5
Vorwort
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Milchaufschäumers haben Sie sich für ein
Qualitätsprodukt entschieden, welches hinsichtlich Technik und
Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem
Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem
Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht
behandeln und pegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ihre BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Milchauf-
schäumers Latte Crème (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und
gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicher-
heit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pege des
Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes
verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwen-
den, die mit der Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reini-
gung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
6
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn-
hinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Perso-
nen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
7
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch in ge-
schlossenen Räumen zum Erhitzen und Aufschäumen von Milch
bestimmt. Beachten Sie bei gewerblicher Nutzung die Änderung
der Garantiezeit.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorge-
hensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen In-
formationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und
Pege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorge-
nommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile.
8
Sicherheit
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Sicherheit
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Perso-
nen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen
oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Ge-
fährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der
Netzstecker oder das Gehäuse beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Verbrennungsgefahr/Verbrühungsgefahr
WARNUNG
Teile des Gerätes und die mit dem Gerät erhitzte Milch
werden sehr heiß!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich oder
andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen:
Berühren Sie während des Betriebes nicht die heißen Ober-
ächen.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es eingeschaltet
ist. Durch die Bewegung kann heiße Milch aus dem Gerät
austreten.
Fassen Sie das Gerät während des Betriebes nur am Hand-
griff an.
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.
9
Sicherheit
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise sowie die in den
einzelnen Kapiteln separat aufgeführten Hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
Entfernen Sie das Typenschild und eventuelle Warnhinweise
nicht.
Stellen Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
Betreiben Sie das Gerät nicht für längere Zeit unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit der mitgelie-
ferten Sockelplatte.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel, den Netzstecker
oder die Sockelplatte niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus
der Steckdose, nicht am Stromkabel.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach-
händlern oder vom Werkskundendienst durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean-
spruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor-
genommen werden, sonst besteht bei Schäden und nachfol-
genden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
10
Aufstellen und Anschließen
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefah-
ren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den
Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
Milchbehälter
Aufschäumquirl
Sockelplatte mit integriertem Elektroadapter und Netzkabel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtba-
re Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschä-
digte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler.
11
Aufstellen und Anschließen
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent-
sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie-
fall ordnungsgemäß verpacken zu können. Transportschä-
den führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige und
gegen Milchspritzer unempndliche Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder
sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem
Material auf. Der Abstand zu Wänden, Möbeln und anderen
Gegenständen muss mindestens 15 cm betragen.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heißen
Oberächen des Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netz-
verbindung schnell getrennt werden kann.
12
Aufstellen und Anschließen
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind
beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typen-
schild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im
Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens mit einem 10A-Sicherungs-
schutzschalter abgesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist
und nicht über heiße Oberächen und/oder scharfe Kanten
verlegt wird.
Das Stromkabel darf nicht straff gespannt sein, geknickt wer-
den oder in Kontakt mit dem heißen Gerät kommen.
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Das Gerät darf nicht über ein Verlängerungskabel oder eine
Mehrfachsteckdosenleiste angeschlossen werden.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewähr-
leistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei-
tersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdo-
se ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall
die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter
verursacht werden.
Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigung und
Pege beschrieben.
HINWEIS
Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
13
Aufbau und Funktion
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Aufbau und Funktion
Geräteelemente
1
Milchbehälter
2
Handgriff
3
Einschalttaster mit Kontrollleuchte
4
Aufschäumquirl
5
Elektroadapter
6
Sockelplatte
7
Anschlusskabel mit Netzstecker
3
1
2
4
5
7
6
14
Aufbau und Funktion
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Bedienelemente
Einschalttaster
Zum Einschalten des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie den Einschalttaster (3) einmal kurz nach unten,
so dass die Kontrollleuchte leuchtet.
HINWEIS
Betätigen Sie den Einschalttaster (3) nach dem Einschalten
des Gerätes nicht mehr.
Das Gerät kann über den Einschalttaster (3) nicht ausge-
schaltet werden; es schaltet sich automatisch ab.
HINWEIS
Falls der Einschalttaster (3) vor Anschluss des Gerätes be-
reits betätigt wurde, ist das Gerät bei Anschluss des Netzka-
bels (7) an die Steckdose bereits eingeschaltet.
Das Gerät schaltet sich erst nach dem Aufschäumen bzw.
nach Erreichen der erforderlichen Milchtemperatur automa-
tisch ab.
3
15
Vorbereitungen
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Vorbereitungen
Aufschäumquirl einsetzen/abnehmen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten des
Gerätes.
Unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes kann zu Verbren-
nungen oder Verletzungen führen.
Stecken Sie den Netzstecker noch nicht in die Steckdose.
Setzen Sie den Milchbehälter (1) noch nicht auf die Sockel-
platte (6).
Setzen Sie den Aufschäumquirl (4) auf den Haltestift (8)
im Boden des Milchbehälters (1) und drücken Sie ihn mit
leichtem Kraftaufwand an, bis er mit einem „Klick“-Geräusch
einrastet.
Ziehen Sie den Aufschäumquirl (4) mit Gefühl und leichtem
Kraftaufwand von dem Haltestift (8) des Milchbehälters (1)
ab.
Milchbehälter auf Sockelplatte aufsetzen
Setzen Sie den Milchbehälter (1) mittig auf die Sockel-
platte (6). Dadurch wird automatisch eine elektrische Verbin-
dung zwischen dem Milchbehälter (1) und der Sockel-
platte (6) hergestellt.
Stecken Sie den Netzstecker des Anschlusskabels (7) in die
Steckdose.
4 4
8
8
Einsetzen Abnehmen
16
Bedienung und Betrieb
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
des Gerätes.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Betrieb des Gerätes können Perso-
nen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie zusätzlich zu den grundlegenden Sicherheits-
hinweisen alle in diesem Kapitel aufgeführten Hinweise, um
Gefahren zu vermeiden.
Geben Sie keine brennbaren Stoffe in das Gerät oder in die
Nähe des Gerätes.
Hinweise zur Antihaftbeschichtung des Milchbehälters
HINWEIS
Der Milchbehälter (1) ist innen mit einer keramischen Anti-
haftbeschichtung versehen. Diese verhindert weitgehend
Anhaftungen von Milch und Fett im Behälter.
Einsatzmöglichkeiten
Mit dem Gerät können Sie sehr einfach leckeren Milchschaum für
ca. drei bis vier Tassen Cappuccino oder Latte Macchiato zube-
reiten. Hierzu können Sie – je nach Geschmack – verschiedene
Milchsorten verwenden. Ganz gleich, ob Sie Kuhmilch, Ziegen-
milch oder Sojamilch aufschäumen, der Eiweißgehalt ist für ein
gutes Ergebnis entscheidend und weniger die Herkunft der Milch
oder ihr Fettanteil. Daher können Sie auch aus Milch mit niedri-
gem Fettanteil einen sämigen Milchschaum herstellen.
Und noch ein Vorteil: Wenn Sie an einer Kuhmilch-Unverträg-
lichkeit leiden, verwenden Sie beispielsweise Sojamilch für den
Milchschaum. Sie müssen auf Ihren leckeren Cappuccino nicht
verzichten!
17
Bedienung und Betrieb
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Gerät betreiben
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Trockenbetrieb.
Ein Betreiben des Gerätes ohne Flüssigkeit (Milch) kann zur
Überhitzung und zur Beschädigung des Gerätes führen.
Füllen Sie immer zuerst Milch in den Milchbehälter, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Befüllen Sie den Milchbehälter mit der gewünschten Menge
Milch.
HINWEIS
Beachten Sie die minimale und die maximale Einfüllmenge.
Bei zu großer Füllmenge kann heiße Milch überschäumen.
Siehe hierzu die Einfüllmarkierungen an der Innenseite des
Milchbehälters:
minimale Einfüllmenge: 150 ml
maximale Einfüllmenge: 300 ml
18
Bedienung und Betrieb
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Setzen Sie den befüllten Milchbehälter (1) auf die Sockel-
platte (6).
Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels (7) in die
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät, wie im Kapitel Einschalten beschrie-
ben, durch kurzes Niederdrücken des Einschalttasters (3) ein.
Warten Sie, bis die Milch fertig erhitzt und aufgeschäumt ist
und das Gerät selbsttätig abschaltet (die Kontrollleuchte am
Einschalttaster (3) erlischt).
HINWEIS
Der Aufschäumvorgang dauert in Abhängigkeit von der ein-
gefüllten Milchmenge ca. 1-2 Minuten.
Je mehr Milch Sie in das Gerät einfüllen, desto länger dauert
der Aufschäumvorgang.
ACHTUNG
Überhitzungsgefahr des Gerätes.
Ein Weiterbetreiben des Gerätes ohne Abkühlpause kann zur
Überhitzung und zur Beschädigung des Gerätes führen.
Betätigen Sie den Einschalttaster (3) nicht, nachdem sich
das Gerät selbsttätig abgeschaltet hat.
Halten Sie den Einschalttaster (3) nicht dauerhaft gedrückt.
GEFAHR
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberächen /
Verbrühungsgefahr durch heiße Milch!
Berühren Sie nicht den heißen Milchbehälter und fassen Sie
ihn zum Abnehmen nur am Handgriff (2) an.
Bewegen Sie den Milchbehälter langsam und vorsichtig,
damit keine heiße Milch herausspritzt oder herausschwappt.
19
Bedienung und Betrieb
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Nehmen Sie den Milchbehälter (1) am Handgriff (2) und he-
ben Sie ihn von der Sockelplatte (6) ab.
Gießen Sie den fertigen Milchschaum in eine Tasse oder
löffeln Sie ihn mit einem Löffel aus dem Milchbehälter.
HINWEIS
Bevor Sie weitere Milch aufschäumen können, muss das
Gerät erst wieder abkühlen. Solange das Gerät nicht ausrei-
chend abgekühlt ist, lässt es sich nicht wieder einschalten.
Spülen Sie den Milchbehälter (1) nach jedem Aufschäumen
mit kaltem Wasser aus, um das Abkühlen zu beschleunigen.
Ausschalten
HINWEIS
Das Gerät kann nicht über den Einschalttaster (3) ausge-
schaltet werden.
Das Gerät schaltet nach dem Aufschäumen bzw. nach Errei-
chen der erforderlichen Milchtemperatur automatisch ab.
Ziehen Sie bei versehentlichem Einschalten den Netzstecker
aus der Steckdose und nehmen Sie den Milchbehälter (1)
von der Sockelplatte (6) ab.
Ziehen Sie den Netzstecker nach der automatischen Abschal-
tung des Gerätes aus der Steckdose.
20
Reinigung und Pege
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät,
wie im Kapitel Reinigung und Pege beschrieben.
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Warten Sie, bis das Gerät abgeschaltet hat, und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am heißen Gerät!
Das Gerät ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbren-
nungsgefahr.
Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung der Antihaftbeschichtung durch Zerkratzen!
Die innere Oberäche des Milchbehälters (1) ist antihaft-
beschichtet. Beachten Sie den folgenden Hinweis, um eine
Beschädigung zu vermeiden:
Verwenden Sie zum Reinigen des Milchbehälters (1) keine
kratzenden Reinigungsmittel, Metallbürsten oder andere
kratzende Gegenstände.
21
Reinigung und Pege
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
HINWEIS
Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es
abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung
unnötig.
Nehmen Sie vor der Reinigung den Aufschäumquirl (4) von
dem Haltestift (8) ab und reinigen Sie beide Teile separat.
HINWEIS
Verhindern Sie durch regelmäßiges Reinigen ein Verkleben
von Aufschäumquirl (4) und Haltestift (8) durch Milchreste.
Spülen Sie den Milchbehälter nach jedem Aufschäumvorgang
mit kaltem Wasser aus.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes durch Eindringen von Flüssig-
keiten
Spülen Sie den Milchbehälter (1) nur innen aus.
Das Gerät ist nicht für die Reinigung in der Spülmaschine
geeignet.
Tauchen Sie das Gerät, die Sockelplatte oder das An-
schlusskabel mit dem Netzstecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie das Gerät außen nur mit einem feuchten Tuch
oder Schwamm und etwas Spülmittel ab und mit einem
feuchten Tuch ohne Spülmittel nach.
1
22
Störungsbehebung
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Störungsbehebung
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
mit der Störungsbehebung beginnen.
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Reparaturen!
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom Werkskun-
dendienst oder von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
23
Störungsbehebung
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Störungsursachen und -behebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten
Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken
Sicherungsautomat im
Sicherungskasten abge-
schaltet
Sicherungsautomat
einschalten
Milchbehälter (1) sitzt nicht
korrekt auf der Sockel-
platte (6)
Milchbehälter (1)
mittig und korrekt auf
die Sockelplatte (6)
setzen
Gerät ist durch vorherige
Benutzung noch zu warm
Gerät abkühlen lassen
(z. B. mit kaltem Was-
ser ausspülen)
Der Sicherungsautomat
im Sicherungskasten
springt heraus
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen
Anzahl der Geräte im
Stromkreis reduzieren
Gerät defekt
Kundendienst benach-
richtigen
Gerät schaltet nicht ab Thermoschalter defekt
Gerät vom Stromnetz
trennen und Kunden-
dienst benachrichtigen
Milch schäumt über Milchbehälter (1) überfüllt
Max. Füllmenge be-
achten
Aufschäum-Ergebnis
nicht zufriedenstellend
Aufschäumquirl (4) sitzt
nicht korrekt auf dem
Haltestift (8)
Aufschäumquirl (4)
korrekt auf dem Halte-
stift (8) setzen
Aufschäumquirl (4) und/
oder Haltestift (8) ver-
schmutzt/verklebt
Aufschäumquirl (4)
und/oder Haltestift (8)
reinigen
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
24
Hinweise zur Lagerung/Entsorgung
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Hinweise zur Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie
das Gerät wie im Kapitel Reinigung und Pege beschrieben, um
Schimmelbildung zu vermeiden. Schimmelpilze können Flecken
und Beschädigungen am Gerät herbeiführen, die sich nicht mehr
entfernen lassen.
Entsorgung
Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Gemeinschaft
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Anhang
Technische Daten
Modell
Milchaufschäumer
Latte Crème
Typnummer W7.001
Betriebsspannung 230 VAC
Netzfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme 600 W
Abmessungen
18,5 x 16 x 13 cm
(H x B x T)
Gewicht ca. 0,9 kg
Schutzklasse I
Schutzart IP 20
Einfüllmenge
max. 300 ml
min. 150 ml
Änderungen im Design und der Technik jederzeit vorbehalten.
25
Anhang
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Ersatzteile und weiteres Zubehör
Pos.* Artikelnr. Bezeichnung
4 900 482 001 Aufschäumquirl
* laut Skizze in der Gerätebeschreibung
Zertizierungen
Symbol Bedeutung
Das Gerät W7.001 ist geprüft
und zertiziert durch SGS.
Das Gerät entspricht den ein-
schlägigen EU-Richtlinien (siehe
Konformitätserklärung).
Dieses Gerät entspricht den
Richtlinien zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter ge-
fährlicher Substanzen in Elektro-
und Elektronikgeräten (RoHS).
Dieses Gerät entspricht den Be-
stimmungen der Richtlinie über
Elektro- und Elektronikaltgeräte.
26
Anhang
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Garantie, Service und Reparaturen
Dies ist ein Qualitätsprodukt von BEEM und wurde nach den
neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt.
Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit dieses Qua-
litätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos
alle Material- oder Fabrikationsfehler.
Für dieses Produkt beträgt die Garantiezeit 2 Jahre.
Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung, z.B.
in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der
Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs
ist, beträgt die Garantiezeit 6 Monate. Der Gewährleistungsaus-
schluss bleibt hiervon unberührt.
Gewährleistungsausschluss: Ausgeschlossen von der Ga-
rantie sind insbesondere Mängel, die durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung sowie der
Sicherheitshinweise, Gewaltanwendung, Veränderungen, eigene
Reparaturversuche und Reparaturversuche unqualizierter Dritter
verursacht sind. Ebenso Mängel, die auf normalem Verschleiß
beruhen.
Soweit wir zur Gewährleistung gesetzlich verpichtet sind,
werden wir – unter Ausschluss des Rechts auf Wandlung oder
Minderung – nach unserer Wahl entweder kostenlos nachbes-
sern oder kostenlos Ersatz leisten. Gelingt die Nachbesserung
trotz mehrerer Versuche nicht oder ist auch der Ersatzgegen-
stand mit einem von uns zu vertretenden Mangel behaftet, so
ist der Kunde zur Herabsetzung des Preises oder nach seiner
Wahl zur Rückgängigmachung des Vertrages berechtigt. Durch
Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich diese nicht.
Für Wandlung (Um- und Austausch), Rückgabe des Geräts
(Rücktritt vom Kaufvertrag) oder Minderung des Kaufpreises ist
zunächst immer der Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben, zuständig. Dies gilt insbesondere für die Rückgabe oder
für Minderungsansprüche, da diese unter Berücksichtigung des
Kaufpreises geregelt werden müssen. Eine Kaufpreisrückerstat-
tung bei Rückgabe oder eine Gutschrift bei Minderung kann nur
über den Händler abgewickelt werden, bei dem Sie die Ware
käuich erworben haben.
27
Anhang
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Sollten sich wider Erwarten Mängel herausstellen, versuchen
Sie erst eine telefonische Klärung. Schlägt dies fehl, senden Sie
bitte das sorgfältig verpackte Gerät an Ihren Händler oder an
die unten angegebene Kundendienstadresse. Geben Sie dabei
Ihre vollständige Adresse, Typ- und Modellnummer sowie die
Seriennummer des Geräts an. Diese nden Sie auf dem Typen-
schild am Gerät. Beschreiben Sie bitte möglichst ausführlich
die aufgetretenen Mängel oder Fehler. Dem Produkt oder der
Ersatzteilbestellung ist eine maschinell erstellte sowie datierte
Kaufquittung oder Rechnung beizulegen. Ohne eine maschinell
erstellte Kaufquittung oder Rechnung kann keine Garantieleis-
tung erbracht werden, weder für Reparaturen, noch für Ersatzteile
oder andere Ansprüche.
Außerhalb Deutschlands und insbesondere in Nicht-EU-Ländern,
sollten Sie den Artikel an Ihren Händler oder den dort ansässi-
gen Vertreiber senden. Auskünfte können Sie, vorzugsweise per
Email, bei der unten angegebenen Kundendienstadresse einho-
len.
Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, können Sie, ge-
gen individuelle Berechnung, ebenfalls vom Kundendienst durch-
führen lassen – außerhalb Deutschlands von Ihrem Händler, bei
dem Sie die Ware erworben haben, oder einer Servicestelle, falls
vorhanden.
Verschleißteile und Verbrauchsmaterial können Sie bei Ihrem
Händler oder der angegebenen Kundendienstadresse bestellen.
Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich in erster Linie an Ihren
Händler oder den dort zuständigen Vertreiber.
Für Produktinformationen, Zubehörbestellungen oder Fragen zur
Serviceabwicklung kontaktieren Sie Ihren Händler oder den ange-
gebenen Kundendienst. Außerhalb Deutschlands und insbeson-
dere in Nicht-EU-Ländern, setzen Sie sich zunächst mit Ihrem
Händler oder dem Vertreiber in Verbindung.
Nutzen Sie auch das Internet. Auf unserer Website www.
beem.de nden Sie Zubehör und Ersatzteile sowie Bedie-
nungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außerdem
weitere Produktinformationen.
28
Anhang
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
EG-Konformitätserklärung
Name/Anschrift des Herstellers: BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse
Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21
D-61191 Rosbach v.d.H.
Wir erklären, dass die Produkte
Fabrikat: Milchaufschäumer
Latte Crème
Typ: W7.001
den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
EG-Richtlinie 2006/95/EG elektrische Betriebsmittel zur Verwendung inner-
halb bestimmter Spannungsgrenzen,
EG-Richtlinie 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit.
Folgende harmonisierte Normen wurden ganz oder teilweise angewandt:
EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Wir erklären, dass dieses Gerät und seine Komponenten
die europäische Richtlinie über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt
sind mit Lebensmittel in Berührung zu kommen, 1935/2004/EG
sowie
die europäische Richtlinie über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die
dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, 2002/72/EG
erfüllt.
Die Gesamtmigration sowie die spezischen Migrationen liegen unter dem gesetzlichen
Grenzwert. Die Prüfung erfolgte nach den Richtlinien 82/711/EWG und 85/572/EG.
Rosbach, den 28.07.2010
Bijan Mehshat
________________________________________
(Rechtsverbindliche Unterschrift des Ausstellers)
29
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
Index
A
Antihaftbeschichtung ..........16
Aufschäumquirl
einsetzen/abnehmen ..........15
Aufstellort ...................11
Ausschalten .................19
B
Bedienelemente ..............14
Bedienung und Betrieb .........16
Beschädigtes Gerät ............9
Bestimmungsgemäße Verwendung 7
E
EG-Konformitätserklärung ......28
Einsatzmöglichkeiten ..........16
Einschalttaster ...............14
Elektrischer Anschluss .........12
Elektrische Sicherheit ..........12
Entsorgung ..................24
Entsorgung der Verpackung ..... 11
Ersatzteile ...................25
Erstgebrauch ................12
G
Garantie ....................26
Gefahr durch Strom ............8
Gerät betreiben...............17
Geräteelemente ..............13
Grundlegende Sicherheitshinweise 9
H
Haftungsbeschränkung..........7
I
Inhaltsverzeichnis ..............3
L
Lagerung....................24
Lieferumfang.................10
M
Milchbehälter ................15
N
Nachbesitzer..................5
Nach dem Gebrauch...........20
R
Reinigung ...................20
Reinigung und Pege ..........20
Reparaturen .................26
S
Service .....................26
Sicherheit ....................8
Sockelplatte .................15
Störungsbehebung ............22
T
Technische Daten .............24
Transportinspektion ...........10
U
Überhitzungsgefahr ...........18
V
Verbrennungsgefahr ............8
Verpackung..................11
W
Warnhinweise .................6
Z
Zertizierungen ...............25
30
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
DE
31
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Details of this user manual .......................... 33
Copyright ............................................33
Warnings .............................................34
Intended use ..........................................35
Disclaimer ............................................35
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Danger of electric shock .................................36
Danger of burns/danger of scalding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fundamental safety precautions ...........................37
Setting up and connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Checking contents and packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disposal of the packaging ................................39
Requirements for the place of use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Electrical connection ....................................40
Before using for the rst time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Design and function ...............................41
Device elements .......................................41
Operating elements ....................................42
Preparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inserting/removing the frother .............................43
Placing the milk container onto the base plate ................43
Operation and use .................................44
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Notes on the non-stick coating of the milk container . . . . . . . . . . .44
Possibilities for use .....................................44
Using the device .......................................45
After use .............................................48
32
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Cleaning and maintenance ..........................48
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Troubleshooting ................................... 50
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Faults - causes and remedies .............................51
Information on storage/disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Storage ..............................................52
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Appendix ......................................... 52
Technical data .........................................52
Spare parts and other accessories .........................53
Certications ..........................................53
Guarantee, service and repairs ...........................54
EC Declaration of Conformity .............................56
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Table of Contents
33
Introduction
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Introduction
Dear customer,
With the purchase of this milk frother you have decided in favour
of a quality product meeting the latest development standards
with respect to engineering and function.
Please read the information below to become familiar with the
device fast and make a full use of its functions.
Your device will serve your needs for many years to come provi-
ded you handle it and maintain with due care.
We would like to wish you much pleasure while using it.
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur.
Details of this user manual
This user manual forms an integral part of the Latte Crème milk-
frother (hereinafter referred to as "device") and contains impor-
tant information for startup, safety, intended use and care of the
device.
The user manual must be kept close to the system at all times. It
must be read and observed by all persons entrusted with operati-
on, troubleshooting and/or cleaning of the device.
Keep this user manual in a safe place and pass it on to any future
owners of the device.
Copyright
This document is copyrighted.
Any duplication or reprinting, in whole or in part, as well as repro-
duction of the illustrations even in modied form is only permitted
with the written approval of the manufacturer.
34
Details of this user manual
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Warnings
The following warnings are used in this user manual:
DANGER
A warning of this category indicates an impending dange-
rous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it may lead to serious
injury or even death.
Follow the instructions in this warning to avoid the danger of
serious injury or even death.
WARNING
A warning of this category indicates a potentially dange-
rous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it may lead to injuries.
Follow the instructions in the warning to prevent injuries to
persons.
CAUTION
A warning of this category indicates potential material
damage.
If the situation is not avoided, it may lead to material damage.
Follow the instructions in the warning to prevent damage.
NOTE
A note indicates additional information that simplies the use
of the device.
35
Details of this user manual
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Intended use
The device is intended only to heat and froth milk in enclosed
rooms for non-commercial use. If used commercially, please pay
attention to the modied warranty period.
Use in any other or further way is not considered an intended
use.
WARNING
Danger from use for other than the intended purpose!
If not used for its intended purpose and/or used in any other
way, the device may be or become a source of danger.
Use the machine only for its intended purpose.
Observe the procedures described in this user manual.
No claims of any kind will be accepted for damage or injury resul-
ting from use of the device for other than its intended purpose.
The risk has to be borne solely by the machine owner.
Disclaimer
All technical information, data and instructions on installation,
operation and maintenance of the device contained in this user
manual represent the latest status at the time of printing.
No claims can be derived from the information, illustrations and
descriptions in this user manual.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury
resulting from failure to observe the user manual, use for other
than the intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised
modications or use of non-approved spare parts.
36
Safety
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Safety
This appliance complies with the prescribed safety regulations.
Improper use can however result in personal injury and/or device
damage.
Danger of electric shock
DANGER
Danger to life by electric shock!
Contact with live wires or components could lead to seri-
ous injury or even death!
Observe the following safety precautions to avoid electric
shocks:
Do not use the device if the connecting cable, plug or
housing are damaged.
Do not open the housing of the device. Danger of electric
shock if live connections are touched and/or the electrical
and mechanical conguration is changed.
Danger of burns/danger of scalding
WARNING
Parts of the device and the milk heated become very hot!
Observe the following safety precautions to avoid burning or
scalding yourself and/or others:
Do not touch the hot surfaces during operation.
Do not move the device while it is switched on. Moving the
device can cause hot milk to leak out.
Use the handle to take hold of the device while it is in ope-
ration.
Before cleaning, allow the device to cool down.
37
Safety
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Fundamental safety precautions
For safe use of the device, observe the following fundamental
safety precautions and the precautions described separately in
the individual sections:
Inspect the device for visible signs of damage before use. Do
not use a damaged device.
Do not remove the rating plate or any warning signs on the
device.
Keep the device out of the reach of children.
Do not operate the device for prolonged periods without su-
pervision.
Only use the device in connection with the base plate sup-
plied.
Persons who due to their physical, mental or motor response
abilities are unable to operate the device may only use the de-
vice under supervision or instruction by a responsible person.
Never immerse the device, the mains cable or the mains plug
in water or other liquids.
Do not pull the cable to remove the plug from the mains so-
cket.
Repairs to the machine may only be carried out by the spe-
cialist retailer or by the works after-sales service. Unqualied
repairs can lead to considerable danger for the user. They will
also void the warranty.
Repairs to the device during the warranty period may only be
carried out by service centres authorised by the manufacturer
as the warranty will otherwise be voided in the event of dama-
ge or subsequent damage.
Defective parts may only be replaced with original spare parts.
Only original spare parts guarantee that the safety require-
ments are met.
38
Setting up and connection
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Setting up and connection
Safety precautions
WARNING
Persons may be injured or material damage may be caused
during startup!
Observe the following safety precautions to avoid any danger:
Never play with packaging material. Risk of suffocation.
Observe all information on the requirements for the place of
operation and the electrical connection of the device to avoid
personal injury and material damage.
Checking contents and packaging
The device is supplied with the following components as stan-
dard:
Milk container
Frother
Base plate with integrated electrical adapter and mains cable
User manual
NOTE
Check for visible signs of damage or missing items on
delivery. Report an incomplete or damaged delivery to your
supplier/retailer immediately.
39
Setting up and connection
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damage during tran-
sit. The packaging materials have been selected according to
environmental and waste disposal aspects and can therefore be
recycled.
Recycling the packaging material for further use saves raw mate-
rials and reduces the waste. When no longer required, dispose of
the packaging materials in accordance with the local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging during the warranty
period in order to pack the device properly in the event of a
warranty claim. Transport damage will invalidate the warran-
ty.
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the device, the place of
operation must satisfy the following requirements:
Place the device on a level, heat resistant surface that is also
resistant to splashing milk.
Do not place the appliance in a hot, wet or very humid envi-
ronment or in the vicinity of inammable materials. There must
be a gap of at least 15 cm between the device and any walls,
furniture or other objects.
Select a location that does not allow children to reach the hot
surfaces of the device.
The device is not intended to be mounted.
The mains socket must be easily accessible so that the plug
can be quickly pulled out in an emergency.
40
Setting up and connection
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the device, the following
instructions have to be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data
(voltage and frequency) on the rating plate with those of your
mains power supply. The data must correspond in order to
avoid damage to the device. If in doubt, ask your electrical
device retailer.
The mains socket must be protected by at least a 10 A circuit
breaker.
Ensure that the connecting cable is undamaged and is not laid
over hot surfaces or sharp edges.
The connecting cable must not be strained, bent or come into
contact with the hot device.
Place the cable in such a way as to avoid danger from trip-
ping.
The device may not be connected using an extension cable or
multiple power strip.
The electrical safety of the device is only assured when it
is connected to a properly installed protective earth (PE)
conductor system. Connection to a mains socket without PE
conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must
be checked by a qualied electrician. The manufacturer as-
sumes no liability for injury or damage caused by a missing or
interrupted protective earth conductor.
Before using for the rst time
Clean the device as described in section Cleaning and
maintenance.
NOTE
The device must not be cleaned in a dishwasher.
41
Design and function
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Design and function
Device elements
1
Milk container
2
Handle
3
ON switch with control lamp
4
Frother
5
Electrical adapter
6
Base plate
7
Connecting cable with mains plug
3
1
2
4
5
7
6
42
Design and function
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Operating elements
ON switch
To switch on the device, proceed as follows:
Push the ON switch (3) briey so that the control light goes
on.
NOTE
Do not press the ON switch (3) again after the device has
been switched on.
The device cannot be switched off via the ON switch (3); it
switches itself off automatically.
NOTE
If the ON switch (3) was already pressed before connec-
tion of the device, the device will be switched on when the
mains cable (7) is inserted into the mains socket.
The device switches itself off automatically only after frothing
or when the required milk temperature has been reached.
3
43
Preparing
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Preparing
Inserting/removing the frother
WARNING
Danger of injury by accidentally switching on the device.
Switching on the the device accidentally can cause burns.
Do not insert the plug into the mains socket yet.
Do not place the milk container (1) onto the the base plate
(6) yet.
Put the frother (4) on the holding pin (8) on the bottom of the
milk container (1) and push it with minimal force until it snaps
in with a "click".
Pull the frother (4) carefully with minimal force from the hol-
ding pin (8) of the milk container (1).
Placing the milk container onto the base plate
Place the milk container (1) onto the middle of the base plate
(6). This makes an electrical contact between the milk contai-
ner (1) and the base plate (6).
Insert the mains plug of the connecting cable (7) into the
mains socket.
4 4
8
8
Inserting Removing
44
Operation and use
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Operation and use
This section contains important information on the operation of
the device.
Safety precautions
WARNING
Improper use may cause injury to persons or material
damage!
In addition to the fundamental safety precautions, observe all
information stated in this section in order to avoid danger.
Do not put any inammable substances onto the device or
into the vicinity of the appliance.
Notes on the non-stick coating of the milk container
NOTE
The inside of milk container (1) has a non-stick ceramic coa-
ting. This is designed to prevent milk and fat from sticking to
the container.
Possibilities for use
You can prepare tasty milk froth for approx. three to four cups of
cappuccino or Latte Macchiato easily with the device. You can
use various different milk types. It does not matter if you froth milk
from cows, goats or soy, the protein content is decisive for the
result and not the origin or fat content. It is therefore possible to
create creamy froth from milk with a low fat content.
Another advantage: if you are allergic to cow‘s milk, you could
use soy milk instead. You do not have to do without a tasty cap-
puccino!
45
Operation and use
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Using the device
CAUTION
Danger of damage if heated dry.
Using the device without any liquid (milk) can cause overhea-
ting and cause damage to the device.
Before using the device, always ll the milk container with
milk.
Fill the milk container with the desired quantity of milk.
NOTE
Pay attention to the minimum and maximum lling levels.
Too much milk can froth over. Refer to the level mark on the
inside of the milk container:
minimum lling quantity: 150 ml
maximum lling quantity: 300 ml
46
Operation and use
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Place the milk container (1) onto the base plate (6).
Insert the mains plug of the connecting cable (7) into the
mains socket.
Switch on the device as described in the section Switching
on by briey pressing the ON switch (3).
Wait until the milk is warmed up and frothy and the device
switches itself off (the control lamp in the ON switch (3) goes
out).
NOTE
Depending on the quantity, the frothing process can take
approx. 1-2 minutes.
The more milk is poured into the device, the longer the
frothing process takes.
CAUTION
Risk of overheating.
Continued use of the device without allowing it to cool down
can lead to overheating and cause damage to the device.
Do not press the ON switch (3) after the device has auto-
matically switched itself off.
Do press and hold the ON switch (3) for longer periods of
time.
DANGER
Danger of burns from hot surfaces /
danger of scalding from hot milk!
Do not touch the hot milk container and only use the handle
(2) to pick it up.
Move the milk container slowly and carefully so that hot milk
does not spray or spill out.
47
Operation and use
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Pick up the milk container (1) from the base plate (6) using
the handle (2).
Pour the froth into a cup or use a spoon to remove it from the
milk container.
NOTE
Before you begin frothing milk again, you must allow the de-
vice too cool down. The device cannot be switched on again
until it has cooled down sufciently.
Rinse the milk container (1) with cold water after each
frothing process to accelerate cooling down.
Switching off
NOTE
The device cannot be switched off via the ON switch (3).
The device switches itself off automatically only after frothing
or when the required milk temperature has been reached.
Pull the mains plug out of the mains socket if you acciden-
tally switch on the device and remove the milk container (1)
from the base plate (6).
Pull the plug out of the mains socket after the device has
automatically switched itself off.
48
Cleaning and maintenance
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
After use
Pull the plug out of the mains socket.
Allow the device to cool down and clean it as described in the
section Cleaning and maintenance.
Cleaning and maintenance
This section contains important information on cleaning and main-
tenance of the device.
Safety precautions
DANGER
Danger to life by electric shock!
Wait until the device has switched itself off before discon-
necting the mains plug from the mains socket and beginning
with cleaning.
WARNING
Risk of burning from the hot device!
The device remains hot after use. Danger of burning!
Wait until the device has cooled down before you start to
clean it.
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the non-stick coating by scratching!
The surface on the inside of the milk container (1) has a
non-stick coating. Observe the following instructions to avoid
damage:
When cleaning the milk container (1), do not use abrasive
cleaners, metal brushes or other objects that could scratch
the surface.
49
Cleaning and maintenance
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
The device must be cleaned after each use.
NOTE
Clean the device as soon as it has cooled down. Waiting too
long makes cleaning unnecessarily difcult.
Before cleaning, remove the frother (4) from the holding pin
(8) and clean each part separately.
NOTE
Clean regularly to prevent milk residue from sticking to the
frother (4) and holding pin (8).
Rinse the milk container with cold water after each frothing
process.
CAUTION
Damage to the device by penetrating liquids
Only rinse the inside of the milk container (1).
The device is not suitable for cleaning in a dishwasher.
Never immerse the device, the base plate or the mains
cable with mains plug in water or other liquids.
Wipe the device with damp cloth or sponge and a little wa-
shing-up liquid and then with a damp cloth without washing-
up liquid.
1
50
Troubleshooting
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Troubleshooting
Safety precautions
DANGER
Danger to life by electric shock!
Pull the plug out of the mains socket before starting trouble-
shooting.
WARNING
Danger caused by unqualied repairs!
Unqualied repairs can lead to considerable danger for the user
and cause serious damage to the device.
Repairs to electrical appliances may only be carried out by
the works customer service or by specialists trained by the
manufacturer.
51
Troubleshooting
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Faults - causes and remedies
Fault Possible cause Remedy
Device cannot be swit-
ched on
Plug not inserted into
mains socket
Insert plug
Automatic circuit breaker
in fuse box tripped
Switch on the auto-
matic circuit breaker
again
Milk container (1) does not
sit properly on the base
plate (6)
Place the milk con-
tainer (1) properly in
the middle of the base
plate (6)
Device is still too warm
from previous use
Allow the device to
cool down (e.g., rinse
with cold water)
The automatic circuit
breaker in the fuse box
trips.
Too many devices con-
nected to the same power
circuit.
Reduce the number of
devices on the power
circuit.
Device is defective
Contact customer
service.
Device does not switch
off automatically
Defective thermostatic
switch
Disconnect device
from the mains and
contact customer
service
Milk froths over Milk container (1) too full
Pay attention to
the maximum lling
quantity
Frothing is not satis-
factory
Frother (4) is not sitting
properly on the holding
pin (8)
Put the frother (4) pro-
perly onto the holding
pin (8)
Frother (4) and/or holding
pin (8) dirty/stuck
Clean frother (4) and/
or holding pin (8)
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described
above, please contact customer service.
52
Information on storage/disposal
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Information on storage/disposal
Storage
If you do not intend to use the appliance for a longer period of
time, clean it as described in the section Cleaning and mainte-
nance to prevent mould from building up. Mould fungi can dama-
ge the device and cause marks that cannot then be removed.
Disposal
In the European Community, this product must not be disposed of
in the domestic refuse.
Dispose of the device in accordance with the EU Directive
2002/96/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Should you have any questions, please contact the local authority
responsible for waste disposal.
Appendix
Technical data
Model
Milk frother
Latte Crème
Type number W7.001
Operating voltage 230 VAC
Mains frequency 50 Hz
Power consumption 600 W
Dimensions
18.5 x 16 x 13 cm
(H x W x D)
Approximate weight 0.9 kg
Protection class I
Type of protection IP 20
Filling quantity
max. 300 ml
min. 150 ml
We reserve the right to modify design and technology at any time.
53
Appendix
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Spare parts and other accessories
Item* Article No. Designation
4 900 482 001 Frother
* according to the drawing in the description of the device
Certications
Symbol Meaning
The W7.001 device is tested and
certied by SGS.
The device conforms to the rele-
vant EU Directives (see Declara-
tion of Conformity).
This device conforms to the
Directives on the Restriction
of Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Devices
(RoHS).
This device conforms to the
provisions of the Waste Electri-
cal and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
54
Appendix
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Guarantee, service and repairs
This is a quality product from BEEM and was produced using the
latest manufacturing methods.
We guarantee the perfect condition of this quality product. We will
remedy any faults due to material aws or manufacturing faults
free of charge within the warranty period.
The warranty period for this product is two years.
For commercial or equivalent use, e.g. in hotels, guest houses
or communal premises, or if the customer is not a consumer as
dened by the German Civil Code, the warranty period is 6
months. This does not infringe the warranty disclaimer.
Warranty disclaimer: The warranty does not cover faults caused
in particular by improper use, failure to observe instructions in
the user manual and safety precautions, use of force, modica-
tions, unauthorised attempted repairs and attempted repairs by
unqualied third parties. Faults caused by normal wear are also
excluded.
If we are obliged by law to provide a warranty, we will comply
with such obligation – to the exclusion of the right to cancellation
or price reduction – and at our discretion, repair or replace the
product free of charge. Should the remedy fail despite several att-
empts or should the replacement product exhibit faults attributab-
le to us, the customer shall be entitled – at his/her discretion – to
reduce the purchase price or to cancel the contract of purchase.
Claims under warranty do not prolong the warranty period. For
exchange or return of the device (withdrawal from the purchase
contract) or reduction of the purchase price, the rst contact is
always the retailer from whom you purchased the product. This
particularly applies to returning the device or the claim for reduc-
tions as these have to be settled with respect to the purchase
price. Refunding the purchase price or a credit note in the event
of a reduction of the purchase price can only be handled by the
retailer from whom you purchased the device.
55
Appendix
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Should faults nevertheless occur, please try to resolve the matter
by telephone rst. Should this not be successful, please send the
carefully packed device to your retailer or to the customer service
address shown below. Please state your complete address, type
and model number and the serial number of the device. This
information can be found on the rating plate of the device. Please
describe the fault or defect in as much detail as possible. The
product or spare part order should be accompanied by a prin-
ted and dated receipt of purchase or invoice. No services under
warranty can be provided for repairs, spare parts or other claims
without a printed receipt of purchase or an invoice.
Outside Germany and in particular in non-EC countries, please
contact your retailer or the local distributor rst. Information can
be obtained – preferably by e-mail – from the customer service
address indicated below.
Repairs not covered by the warranty can also be performed
against individual payment by customer service - outside Germa-
ny by the retailer from whom you purchased the device or by a
service centre, if available.
Replacement parts and consumables can be ordered from
your retailer or the stated customer service address. Please con-
tact your dealer or the local distributor if you live outside Germa-
ny.
For product information, accessory orders or questions on service
handling, please contact your retailer or the stated customer
service address. Outside Germany and in particular in non-EU
countries, please contact your retailer or the local distributor rst.
You can also use the Internet. You will nd accessories and
spare parts, as well as user manuals in various languages on
our website www.beem.de . Additional product information
can also be found here.
56
Appendix
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
EC Declaration of Conformity
Name/address of manufacturer: BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse
Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstrasse 19-21
D-61191 Rosbach v.d.H.
We hereby declare that the product
Model: Frother
Latte Crème
Type: W7.001
conforms to the following relevant regulations:
EU Directive 2006/95/EU Electrical devices for use within certain voltage
limits,
EU Directive 2004/108/EU Electromagnetic Compatibility.
The following harmonised standards were applied in whole or in part:
EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
We declare that this device and its components
comply with the European directive on materials and articles intended to come into
contact with food, C1935/2004/EC
as well as
the European directive on materials and articles made of plastic intended to come
into contact with food, 2002/72/EC
.
Overall migration as well as specic migrations are below the statutory limit values.
Tests were conducted according to the directives 82/711/EEC und 85/572/EC.
Rosbach, 28.07.2010
Bijan Mehshat
________________________________________
(Legally binding signature of the issuer)
57
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
Index
B
Base plate...................43
C
Certications .................53
Cleaning ....................48
Cleaning and maintenance ......48
D
Danger of burns ..............36
Danger of electric shock ........36
Delivery contents .............38
Device elements ..............41
Disposal ....................52
Disposal of the packaging.......39
E
EC Declaration of Conformity . 37, 56
Electrical connection...........40
Electrical safety...............40
F
Frother inserting/removing ......43
Fundamental safety precautions..37
G
Guarantee...................54
I
Installation location ............39
Intended use .................35
L
Liability disclaimer.............35
M
Milk container ................43
N
New owner ...............33, 48
Non-stick coating .............44
O
ON switch ...................42
Operating elements ...........42
Operating the device...........45
Operation and use ............44
P
Packaging ...................39
Possibilities for use ............44
R
Repairs .....................54
Risk of overheating ............46
S
Safety ......................36
Service .....................54
Spare parts ..................53
Storage .....................52
Switching off . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
T
Table of contents..............31
Technical data................52
Transport inspection ...........38
Troubleshooting ..............50
U
Using for the rst time..........40
W
Warnings....................34
58
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
EN
59
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Table des matières
Avant-propos .......................................61
Informations relatives à la présente notice d'utilisation ....61
Droits d'auteur ..........................................61
Avertissements ..........................................62
Utilisation conforme ......................................63
Limitation de la responsabilité ..............................63
Sécurité ...........................................64
Risques issus du courant électrique .........................64
Risque de brûlure/d'échaudement ...........................64
Consignes de sécurité fondamentales ........................65
Montage et branchement .............................66
Consignes de sécurité ....................................66
Etendue de la livraison et inspection du transport ...............66
Elimination de l'emballage .................................67
Conditions requises sur le lieu de montage ....................67
Branchement électrique ...................................68
Avant la première utilisation ................................68
Construction et fonctionnement .......................69
Eléments de l'appareil ....................................69
Eléments de commande ..................................70
Préparations .......................................71
Mise en place/enlèvement du fouet mousseur .................71
Mettre le pot à lait sur le socle électrique. .....................71
Utilisation et fonctionnement ..........................72
Consignes de sécurité ....................................72
Indications relatives au revêtement anti-adhérent du pot à lait .....72
Possibilités d'utilisation ...................................72
Fonctionnement de l'appareil ...............................73
Après l'utilisation ........................................76
60
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Nettoyage et entretien ................................76
Consignes de sécurité ....................................76
Nettoyage ..............................................76
Dépannage .........................................78
Consignes de sécurité ....................................78
Cause des pannes et remède ..............................79
Indications relatives au rangement / élimination ..........80
Rangement .............................................80
Elimination .............................................80
Annexe ............................................80
Données techniques .....................................80
Pièces de rechange et autres accessoires ....................81
Agréments .............................................81
Garantie, service après-vente et réparations ...................82
Déclaration de conformité CE ..............................84
Index ..............................................85
Table des matières
61
Avant-propos
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En achetant ce mousseur à lait, vous avez opté pour un produit
de qualité qui répond aux standards de développement les plus
modernes en matière de technique et de fonctionnement.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous an de vous habituer ra-
pidement à votre appareil et de pouvoir proter au mieux de toutes
ses fonctions.
Si vous le traitez et si vous l'entretenez correctement, votre appa-
reil vous servira pendant de nombreuses années.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Votre BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur.
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du mousseur
à lait Latte Crème (désigné ci-après comme l'appareil) ; elle vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécu-
rité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de
l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne char-
gée d'utiliser, de réparer et/ou de nettoyer l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'ap-
pareil à son propriétaire ultérieur.
Droits d'auteur
Le présent document est soumis à la protection des droits d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi
que la retranscription d'illustrations, même à l'état modié, est seu-
lement possible sur autorisation écrite du fabricant.
62
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Avertissements
La présente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants :
DANGER
Un avertissement de ce type désigne une situation dange-
reuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
Respectez les instructions de cet avertissement an d'éviter
tout risque de blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce type désigne une situation dange-
reuse possible.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut
entraîner des blessures.
Respectez les instructions de cet avertissement an d'éviter
toutes blessures de personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce type désigne un dommage matériel
possible.
Si la situation ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des
dommages matériels.
Respectez les instructions de cet avertissement an d'éviter
tout dommage matériel.
INDICATION
Une indication désigne les informations supplémentaires
facilitant le maniement de l'appareil.
63
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Utilisation conforme
Cet appareil est surtout prévu pour l'utilisation à caractère non
commercial dans des locaux fermés pour réchauffer et mousser du
lait. En cas d'utilisation à titre commercial, veuillez noter la modi-
cation de la période de garantie.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est
considérée comme non conforme.
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'utilisation non conforme, et/ou autre, l'appareil peut
présenter des dangers.
L'appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice
d'utilisation.
Les réclamations de tout type pour cause de dommages survenus
suite à une utilisation non conforme sont exclues.
Seul l'utilisateur en assume les risques.
Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications gurant
dans la présente notice d'utilisation et relatives à l'installation, au
fonctionnement et à l'entretien correspondent à l'état le plus récent
des connaissances lors de l'impression.
Les indications, illustrations et descriptions de la présente notice ne
peuvent donner lieu à aucune revendication de quelque type que
ce soit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation
non conforme, de réparations inappropriées, de modications non
autorisées ou d'utilisation de pièces de rechange interdites.
64
Sécurité
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Sécurité
Le présent appareil répond aux dispositions de sécurité prescrites.
Un emploi inapproprié peut toutefois entraîner des dégâts corpo-
rels et matériels.
Risques issus du courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou
des composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation, la che
ou le boîtier sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiez le montage élec-
trique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Risque de brûlure/d'échaudement
AVERTISSEMENT
Certaines parties de l'appareil et le lait chauffé par celui-ci
deviennent très chaud(e)(s).
Pour ne pas risquer de vous brûler ou de vous ébouillanter, vous
et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécu-
rité suivantes :
Pendant le fonctionnement, ne touchez pas les surfaces très
chaudes.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche. Par ce
mouvement, du lait chaud risque de sortir de l'appareil.
Pendant le fonctionnement, ne touchez l'appareil qu'à la
poignée.
Laissez refroidir l'appareil avant chaque nettoyage.
65
Sécurité
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Consignes de sécurité fondamentales
Pour un maniement sûr de l'appareil, veuillez respecter les consi-
gnes de sécurité fondamentales suivantes ainsi que les indications
gurant séparément dans les différents chapitres :
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérier qu'il
ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en ser-
vice un appareil endommagé.
Ne retirez pas la plaque signalétique ni les avertissements
éventuels.
Mettez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne faîtes pas fonctionner l'appareil pendant une période prolon-
gée.
N'utilisez l'appareil qu'avec le socle électrique compris dans la
livraison.
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou
motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la
surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
Ne plongez jamais l'appareil, le câble électrique, la che réseau
ou le socle électrique dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Débranchez toujours la ligne de raccordement en tirant sur la
surface de préhension de la che et non sur le câble électrique.
Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé
agréé ou par le service après-vente de l'usine. Des réparations
inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour
l'utilisateur. Par ailleurs, le droit de garantie perd son effet.
Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil
doit uniquement être effectuée par un service après-vente
autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie
perdent leur effet pour les dommages immédiats et consécutifs
en résultant.
Les composants défectueux doivent uniquement être rempla-
cés par des pièces de rechange originales. Le respect des
exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
66
Montage et branchement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Montage et branchement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l’appareil, des dommages cor-
porels et des dégâts matériels peuvent survenir !
Pour éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de
sécurité suivantes :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour
jouer. Il y a risque d'étouffement.
Respectez les indications relatives aux conditions requises
sur le lieu de montage et celles relatives au branchement
électrique de l'appareil an d'éviter tous risques de domma-
ges corporels et matériels.
Etendue de la livraison et inspection du transport
En version standard, l'appareil est livré avec les composants sui-
vants :
pot à lait
fouet mousseur
socle électrique à adaptateur électrique intégré et câble réseau.
notice d'utilisation
INDICATION
Contrôlez la livraison pour en vérier l'intégralité et l'absence
de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais
une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur/
commerçant.
67
Montage et branchement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages dus au
transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des
aspects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils
sont recyclables.
La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel
économise des matières premières et réduit la production de dé-
chets. Eliminez les matériaux d'emballage non nécessités confor-
mément aux directives locales en vigueur.
INDICATION
Si possible, conservez l'emballage original pendant la période
de garantie de l'appareil an de pouvoir l'emballer de manière
conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pen-
dant le transport entraînent l'extinction du droit de garantie.
Conditions requises sur le lieu de montage
An que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le
lieu de montage doit remplir les conditions préalables suivantes :
Posez l'appareil sur une base plane, résistante à la chaleur et
aux éclaboussures de lait.
Ne placez pas l'appareil dans un environnement chaud, humi-
de, mouillé ou à proximité de matières inammables. L'espace
entre l'appareil et les murs, les meubles ou d'autres objets doit
s'élever à au moins 15 cm.
Choisissez le lieu de montage de manière à ce que les enfants
ne puissent pas accéder aux surfaces très chaudes de l'appa-
reil.
L'appareil n'est pas encastrable.
La prise doit être facile d'accès an de pouvoir débrancher
rapidement l'appareil.
68
Montage et branchement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Branchement électrique
An que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il
convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement
électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparez les données de bran-
chement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec
celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne
se produise sur l'appareil, ces données doivent être identiques.
En cas de doute, consultez votre vendeur d'appareils électri-
ques.
La prise doit être au moins protégée au moyen d'un commuta-
teur de sécurité à fusibles de 10 A.
Assurez-vous que le câble électrique ne soit pas endommagé,
ni posé sur des surfaces très chaudes ou des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble électrique, de le plier ou de le
mettre en contact avec l'appareil très chaud.
Posez le câble électrique de manière à ce que personne ne
risque de trébucher dessus.
L'appareil ne peut pas être branché sur un câble à rallonge ou
une prise de courant multiple.
La sécurité électrique de l'appareil est uniquement garantie
lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection
installé conformément aux directives. Le fonctionnement sur
une prise de courant sans conducteur de protection est interdit.
En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par
un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité des
dommages entraînés par l'absence ou le non-branchement d'un
conducteur de protection.
Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil de la manière décrite au chapitre
Nettoyage et entretien.
INDICATION
Ne pas nettoyer l'appareil dans un lave-vaisselle.
69
Construction et fonctionnement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Construction et fonctionnement
Eléments de l'appareil
1
Pot à lait
2
Poignée
3
Touche de mise en marche avec voyant de
contrôle
4
Fouet mousseur
5
Adaptateur électrique
6
Socle électrique
7
Cordon d'alimentation avec che réseau.
3
1
2
4
5
7
6
70
Construction et fonctionnement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Eléments de commande
Touche de mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procédez comme suit:
Poussez une fois brièvement sur la touche de mise en marche
(3) en bas de sorte que le voyant de contrôle s'allume.
INDICATION
N'actionnez plus la touche de mise en marche (3) après la
mise en marche de l'appareil.
L'appareil ni se laisse pas mettre à l'arrêt en appuyant sur la
touche de mise en marche (3). Il s'arrête automatiquement.
INDICATION
Si la touche de mise en marche (3) a déjà été actionnée avant
le branchement de l'appareil, l'appareil est déjà en service au
moment du branchement du câble réseau (7) dans la prise.
L'appareil ne s'arrête automatiquement qu'après le moussage
ou l'atteinte de la température de lait requise.
3
71
Préparations
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Préparations
Mise en place/enlèvement du fouet mousseur
AVERTISSEMENT
Risque de se blesser par une mise en marche involontaire de
l'appareil.
Une mise en marche involontaire de l'appareil peut occasionner
des brûlures ou des blessures.
Ne branchez pas encore la che réseau dans la prise.
Ne placez pas encore le pot à lait (1) sur le socle électrique
(6).
Posez le fouet mousseur (4) sur la tige de maintien (8) dans le
fond du pot à lait (1) et appuyez en exerçant un peu de force
jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un "clic" audible.
Retirez le fouet mousseur (4) doucement en exerçant un peu
de force sur la tige de maintien (8) du pot à lait (1).
Mettre le pot à lait sur le socle électrique.
Placez le pot à lait (1) sur le socle électrique (6) en veillant à
bien le centrer. Ceci permet d'établir automatiquement une
connexion électrique entre le pot à lait (1) et le socle (6).
Branchez la che réseau du cordon d'alimentation (7) dans la
prise.
4 4
8
8
Mise en place Enlèvement
72
Utilisation et fonctionnement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour l'utilisa-
tion de l'appareil.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil, des dom-
manges corporels et des dégâts matériels peuvent survenir!
En plus des consignes de sécurité fondamentales, veuillez obser-
ver toutes les indications gurant dans le présent chapitre pour
éviter tous risques.
Ne versez pas de substances combustibles dans l'appareil ou
à proximité de celui-ci
Indications relatives au revêtement anti-adhérent du pot à lait
INDICATION
A l'intérieur, le pot à lait (1) est pourvu d'un revêtement anti-
adhérent céramique. Ceci empêche dans une large mesure la
formation d'adhérences de lait et de graisse dans le pot.
Possibilités d’utilisation
Cet appareil vous permet très facilement de préparer une mousse
de lait délicieuse pour env. 3 à 4 tasses de cappuccino ou de latte
macchiato. Vous pouvez – suivant votre goût – utiliser différentes
sortes de lait. Peut importe que vous fassiez mousser du lait de va-
che, chèvre ou de soya, la teneur en protéines est plus décisive pour
l’obtention d’un bon résultat et moins l’origine du lait ou sa teneur en
matières grasses. Ainsi, vous pouvez aussi réaliser de la mousse de
lait avec une faible de teneur en matières grasses.
Et voici encore un avantage: Si vous souffrez d’une intolérance au lait
de vache, vous utilisez par exemple du lait de soya pour la mousse
de lait. Ainsi, vous ne devez pas renoncer à votre délicieux cappuc-
cino!
73
Utilisation et fonctionnement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Fonctionnement de l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionnement à sec.
Une utilisation de l'appareil sans liquide (lait) peut conduire à une
surchauffe et un endommagement de l'appareil.
Remplissez toujours d'abord du lait dans le pot à lait avant de
mettre l'appareil en service.
Remplissez la quantité de lait souhaitée dans le pot à lait.
INDICATION
Respectez la quantité de remplissage minimum et maximum.
Si vous remplissez trop de lait, le laid chaud risque de débor-
der. Cf. à cet effet les marques de remplissage à l'intérieur du
pot à lait:
quantité de remplissage minimum: 150 ml
quantité de remplissage maximum: 300 ml
74
Utilisation et fonctionnement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Placez le pot à lait (1) sur le socle électrique (6) en veillant à
bien le centrer.
Branchez la che réseau du cordon d'alimentation (7) dans la
prise.
Mettez l'appareil de la manière décrite au chapitre Mise en mar-
che en appyuant brièvement sur la touche de mise en marche.
Attendez jusqu'à ce que lait soit complètement chauffé et
moussé et que l'appareil se coupe automatiquement (le voyant
de contrôle sur la touche de mise en marche (3) s'éteint).
INDICATION
Suivant la quantité de lait remplie le moussage dure environ 1
à 2 minutes.
Plus la quantité de lait remplie dans l'appareil est élevée, plus
l'opération de moussage dure longtemps.
ATTENTION
Risque de surchauffe de l'appareil.
Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans pause de refroidisse-
ment, il peut en résulter une surchauffe ou un endommagement
de l'appareil.
Ne poussez pas sur la touche de mise en marche (3) après
que l'appareil se soit arrêté nt.
Ne maintenez pas la touche de mise en marche (3) appuyée
DANGER
Risque de brûlure par des surfaces chaudes/ risque d'échau-
dement par du lait chaud!
Ne touchez pas le pot à lait brûlant et ne le saisissez que par
la poignée (2) pour le retirer.
Mouvez le pot à lait lentement et prudemment pour éviter des
projections ou débordements de lait chaud.
75
Utilisation et fonctionnement
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Saisissez le pot à lait (1) par la poignée (2) et retirez-le du
socle électrique (6).
Versez la mousse de lait nie dans une tasse ou sortez-la du
pot à lait à l'aide d'une cuillère.
INDICATION
Avant de pouvoir mousser plus de lait, l'appareil doit d'abord
refroidir. L'appareil ne se laisse pas remettre en marche tant
qu'il n'a pas sufsamment refroidi.
Rincez le pot à lait (1) à l'eau froide après chaque moussage
pour accélérer le refroidissement.
Arrêt
INDICATION
L'appareil ne se laisse pas mettre à l'arrêt en appuyant sur la
touche de mise en marche (3).
L'appareil s'arrête automatiquement après le moussage ou à
l'atteinte de la température de lait requise.
En cas de mise en marche involontaire de l'appareil, débran-
chez la che réseau de la prise et retirez le pot à lait (1) du
socle électrique.
Débranchez la fiche réseau de la prise après la coupure auto-
matique de l'appareil.
76
Nettoyage et entretien
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Après l'utilisation
Débranchez la che réseau de la prise.
Laissez refroidir l'appareil et nettoyez-le de manière décrite au
chapitre Nettoyage et entretien.
Nettoyage et entretien
Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour le net-
toyage et l'entretien de l'appareil.
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Attendez jusqu'à ce que l'appareil se soit arrêté et débranchez
la che de la prise avant de commencer le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risques de brûlure sur l'appareil très chaud !
Après l'utilisation, l'appareil est très chaud. Il y a risque de brû-
lure.
Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi avant de com-
mencer le nettoyage.
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement du revêtement anti-adhérent par les érau-
res !
La surface intérieure du pot à lait (1) est pourvue d'un revête-
ment anti-adhérence. Pour éviter tout endommagement, veuillez
respecter la consigne suivante:
Pour le nettoyage du pot à lait (1) n'utilisez pas de nettoyants
abrasifs, de brosses métalliques ou d'autres objets grattants.
77
Nettoyage et entretien
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
L'appareil doit être nettoyé après chaque utilisation.
INDICATION
Nettoyez l'appareil après l'utilisation, dès qu'il est refroidie. Si
vous attendez trop longtemps, le nettoyage n'en sera que plus
difcile.
Avant le nettoyage, enlevez le fouet mousseur (4) de la tige de
maintien (8) et nettoyez les deux pièces séparément.
INDICATION
Nettoyer régulièrement l'apapreil pour éviter que des restes
de lait restent collées sur le fouet mousseur (4) et la tige de
maintien (8).
Rincez le pot à lait à l'eau froide après chaque moussage.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil par la pénétration de liquides.
Ne rincez le pot à lait (1) qu'à l'intérieur.
L'appareil ne convient pas au nettoyage dans le lave-vais-
selle.
Ne plongez jamais l'appareil, le socle électrique ou le cordon
d'alimentation avec la fiche réseau dans de l'eau ou d'autres
liquides.
N'essuyez l'appareil de l'extérieur qu'avec un chiffon ou une
éponge humide et un peu de détergent et frottez-le ensuite
avec un chiffon humide sans détergent.
1
78
Dépannage
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Dépannage
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Débranchez la che réseau de la prise avant de commencer
le dépannage.
AVERTISSEMENT
Risques issus des réparations inappropriées !
Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques
considérables pour l'utilisateur et endommager l’appareil.
Les réparations sur les appareils électriques doivent unique-
ment être effectuées par le service après-vente d'usine ou par
des techniciens ayant été formés par le fabricant.
79
Dépannage
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Cause des pannes et remède
Erreur Cause possible Remède
L'appareil ne se laisse
pas mettre en marche.
Fiche non branchée Brancher la che
Coupe-circuit arrêté dans
le coffret de fusibles
Mettre en marche le cou-
pe-circuit automatique.
Le pot à lait (1) n'est pas
bien en place sur le socle
électrique (6)
Placez le pot à lait (1)
correctement sur le socle
électrique (6) en veillant`à
ce qu'il soit bien centré.
L'appareil est encore trop
chaud suite à une utilisa-
tion antérieure
Laisser refroidir l'appareil
(p.ex. le rincer à l'eau
froide)
Le coupe-circuit a
sauté dans le coffret de
fusibles
Trop d'appareils raccordés
au même circuit électrique
Réduire le nombre des
appareils dans le circuit
électrique
Appareil en panne
Informer le service après-
vente
L'appareil ne s'arrête pas
Thermocontact défec-
tueux
Coupez l'appareil du sec-
teur et informez le service
après-vente
Débordement de lait
Le pot à lait (1) est trop
plein
Respectez le volume de
remplissage max.
Le résultat de moussage
n'est pas satisfaisant
Le fouet mousseur (4)
n'est pas correctement
xé sur la tige de maintien
(8).
Placer le fouet mousseur
(4) correctement sur la
tige de maintien (8)
Le fouet mousseur (4) et/
ou la tige de maintien (8)
sont encrassés/collés.
Nettoyez le fouet mous-
seur (4) et/ou la tige de
maintien
INDICATION
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les
actions précitées, veuillez vous adresser au service Après-
vente.
80
Indications relatives au rangement / élimination
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Indications relatives au rangement / élimination
Rangement
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et en-
tretien an d'éviter la formation de moisissures. Les moisissures
peuvent entraîner des taches et des dommages impossibles à
éliminer sur l'appareil.
Elimination
A l'intérieur de l'Union européenne, il est interdit de mettre ce pro-
duit aux ordures ménagères normales.
Eliminer l'appareil selon la directive CE 2002/96/DEEE sur les
appareils usagés électriques et électroniques (Déchets d'Equipe-
ments Electriques et Electroniques). En cas de question, veuillez
vous adresser au service compétent de votre commune pour la
collecte des déchets.
Annexe
Données techniques
Modèle
Mousseur à lait
Latte Crème
Numéro de série W7.001
Tension de service 230 VAC
Fréquence réseau 50 Hz
Puissance absorbée 600 W
Dimensions
18,5 x 16 x 13 cm
(H x L x P)
Poids env. 0,9 kg
Classe de protection I
Type de protection IP 20
Quantité de remplis-
sage
300 ml max.
150 ml min.
Nous nous réservons à tout moment le droit de procéder à des modications techniques et du design.
81
Annexe
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Pièces de rechange et autres accessoires
Pos.* Référence Désignation
4 900 482 001 Fouet mousseur
* selon le schéma dans la description de l'appareil
Agréments
Symbole Signication
L'appareil W.7001 a été testé et
agréé par SGS.
L'appareil répond aux directives
UE en vigueur (voir déclaration de
conformité).
Le présent appareil répond aux di-
rectives allemandes relatives à la
limitation d'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroni-
ques (RoHS).
Le présent appareil répond aux
dispositions de la directive sur les
appareils électriques et électroni-
ques usagés.
82
Annexe
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Garantie, service après-vente et réparations
Cet appareil est un produit de qualité de BEEM, qui a été fabriqué
selon les méthodes de fabrication inédites.
Nous vous garantissons l'état impeccable de ce produit de qualité.
Au cours de la période de garantie, nous réparerons gratuitement
tous les vices de matériel ou de fabrication.
La période de garantie pour ce produit est de 2 ans.
En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans
les hôtels, les pensions ou les organisations communautaires, ou
lorsqu'un client n'est pas un consommateur au sens du Code civil,
la période de garantie est 6 mois. L'exclusion de la garantie n'est
pas affectée par cette situation.
Exclusion de la garantie : sont notamment exclus de la garantie
les défauts résultant d'une manipulation non conforme, du non-res-
pect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité,
tout usage à outrance, toutes modications ou tentatives de répa-
rations personnelles et effectuées par une personne non qualiée.
Il en est de même pour les défauts résultant d'une usure normale.
Si notre obligation de garantie résulte des dispositions légales,
nous opterons soit pour une réparation gratuite ou un remplace-
ment gratuit, le droit de conversion ou de minoration étant alors
exclus dans un tel cas. Si, malgré plusieurs tentatives, la réparation
échoue ou si l'objet remplacé est entaché d'un défaut dont nous
avons à répondre, le client est alors en droit d'opter pour une mino-
ration du prix ou pour une annulation du contrat. Le fait de recourir
à la garantie ne saurait entraîner une prolongation de cette der-
nière. Dans un premier temps, le commerçant auprès duquel vous
avez acheté le produit sera toujours compétent pour la réparation
(échange et remplacement), restitution de l'appareil (résiliation du
contrat d'achat) ou minoration du prix d'achat. Ceci est notam-
ment valable pour la restitution ou pour les droits de minoration
puisque ceux-ci doivent être réglés en prenant en compte le prix
d'achat. Un remboursement du prix d'achat en cas de restitution
ou un avoir en cas de minoration peut uniquement être traité par
l'intermédiaire du commerçant auprès duquel vous avez acheté
votre produit.
83
Annexe
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Si, contre toute attente, vous constatez des défauts, essayez
tout d'abord de régler le problème par téléphone. Si cela échoue,
veuillez renvoyer l'appareil soigneusement emballé à votre com-
merçant ou à l'adresse indiquée ci-dessous du service après-vente.
Indiquez alors vos coordonnées complètes, le type et le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série de l'appareil. Vous trouve-
rez ces renseignements sur la plaque signalétique de l'appareil.
Veuillez décrire de manière la plus détaillée possible les vices ou
défauts survenus. Une preuve d'achat ou une facture éditée et da-
tée électroniquement doit être jointe au produit ou à la commande
de pièces de rechange. Sans une facture ou un reçu d'achat édités
électroniquement, il n'est pas possible de fournir de prestation de
garantie, ni pour les réparations, ni pour les pièces de rechange, ni
pour aucun autre droit quelconque.
En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays n'appar-
tenant pas à l'Union européenne, vous voudrez bien retourner
l'article à votre commerçant ou au revendeur y ayant son siège.
Vous pourrez obtenir tout renseignement de préférence par e-mail
à l'adresse service après-vente de indiquée ci-dessous.
Vous pourrez aussi faire effectuer toutes réparations ne tombant
pas sous la garantie contre facturation individuelle par le service
après-vente, en dehors de l'Allemagne par votre commerçant
auprès duquel vous avez acheté la marchandise ou d'une agence
de service, s'il en existe.
Vous pouvez commander auprès de votre commerçant ou à
l'adresse indiquée du service après-vente toutes pièces d'usures
et consommables. En dehors de l'Allemagne, vous voudrez bien
vous adresser en premier lieu à votre commerçant ou au revendeur
compétent.
Pour toutes informations sur les produits, commandes d'accessoi-
res ou questions sur le traitement du service, veuillez contacter
votre commerçant ou le service après-vente indiqué. En dehors
de l'Allemagne et notamment dans les pays non membres de la
Communauté européenne, veuillez contacter tout d'abord votre
commerçant ou le revendeur.
Utilisez aussi Internet. Sur notre site Web www.beem.de, vous
trouverez les accessoires et les pièces de rechange ainsi que
les notices d'utilisation en différentes langues. Par ailleurs,
d'autres informations y gurent sur les produits.
84
Annexe
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Déclaration de conformité CE
Nom/adresse du fabricant : BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse
Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21
D-61191 Rosbach v.d.H.
Nous déclarons que le produit
Objet fabriqué : Mousseur à lait
Latte Crème
Type : W7.001
répond aux dispositions en vigueur suivantes :
Directive CE 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension,
Directive CE 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées en totalité ou en partie :
EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Nous déclarons que cet appareil et ses composants sont conformes à
la directive européenne concernant les matériaux et des objets destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires, 1935/2004/CE
ainsi qu'à
la directive européenne concernant les matériaux et des objets en matière plastique desti-
nés à entrer en contact avec des denrées alimentaires, 2002/72/CE
.
La migration totale ainsi que les migrations spéciques sont inférieures à la valeur limite
légale. Le contrôle a été effectué conformément aux directives 82/711/CEE et 85/572/
CE.
Rosbach, le 28/07/2010
Bijan Mehshat
________________________________________
(Signature juridiquement valable de l'auteur)
85
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
Index
A
Agréments ...................81
Appareil endommagé ...........65
Après l’utilisation...............76
Arrêt ........................75
Avertissements ................62
B
Branchement électrique .........68
C
Consignes de
sécurité fondamentales .........65
D
Déclaration de conformité CE.....84
Dépannage ...................78
Données techniques............80
E
Eléments de commande.........70
Eléments de l’appareil ..........69
Elimination ...................80
Elimination de l’emballage .......67
Emballage....................67
Etendue de la livraison ..........66
F
Fonctionnement de l’appareil .....73
G
Garantie .....................82
I
Inspection du transport..........66
L
Lieu de montage...............67
Limitation de la responsabilité ....63
M
Mise en place/enlèvement du
fouet mousseur................71
N
Nettoyage ....................76
Nettoyage et entretien ..........76
P
Pièces de rechange ............81
Possibilités d’utilisation..........72
Pot à lait .....................71
Première utilisation .............68
Propriétaire suivant.............61
R
Rangement ...................80
Réparations ..................82
Revêtement anti-adhérent .......72
Risque de brûlures .............64
Risque de surchauffe ...........74
Risques issus du
courant électrique ..............64
S
Sécurité .....................64
Sécurité électrique .............68
Service après-vente ............82
Socle électrique ...............71
T
Table des matières .............59
Touche de mise en marche ......70
U
Utilisation conforme ............63
Utilisation et fonctionnement .....72
86
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
FR
87
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Inhoudsopgave
Voorwoord .......................................89
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ................ 89
Auteursrecht ..........................................89
Waarschuwingen ......................................90
Gebruik volgens de voorschriften ..........................91
Aansprakelijkheidsbeperking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gevaar door elektrische stroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Verbrandingsgevaar/brandwonden door hete vloeistoffen .......92
Principiële veiligheidsinstructies ...........................93
Plaatsen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Veiligheidsinstructies ...................................94
Leveringsomvang en transportcontrole .....................94
Verpakking wegdoen ...................................95
Eisen aan de opstelplaats ................................95
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Vóór het eerste gebruik .................................96
Opbouw en functie ................................. 97
Elementen op het apparaat ..............................97
Bedieningselementen ...................................98
Voorbereidingen ................................... 99
Melkopschuimgarde plaatsen/verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Melkkan op de basisplaat zetten ..........................99
Bediening en werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Veiligheidsinstructies ..................................100
Opmerkingen bij de antiaanbaklaag van de melkkan ..........100
Toepassingsmogelijkheden ..............................100
Apparaat gebruiken ...................................101
Na gebruik ..........................................104
88
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Reiniging en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Veiligheidsinstructies ..................................104
Reiniging ............................................104
Verhelpen van storingen ........................... 106
Veiligheidsinstructies ..................................106
Storingsoorzaken en oplossing ...........................107
Instructies voor opslag/afvalverwijdering ............. 108
Opslag .............................................108
Afvalverwijdering ......................................108
Bijlage .......................................... 108
Technische gegevens ..................................108
Reserveonderdelen en verder toebehoren ..................109
Certiceringen ........................................109
Garantie, service en reparaties ...........................110
EG-conformiteitsverklaring ..............................112
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Inhoudsopgave
89
Voorwoord
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Voorwoord
Geachte klant,
Met de aankoop van deze melkopschuimer heeft u voor een
kwaliteitsproduct beslist dat qua techniek en functionaliteit voldoet
aan de modernste ontwikkelingsstandaard.
Lees de hier vermelde informatie door om snel met het apparaat
vertrouwd te raken en de functies onbeperkt te kunnen gebruiken.
Dit apparaat zal u jaren van dienst zijn, wanneer u het correct
behandelt en verzorgt.
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik.
Uw BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse manufactuur.
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de melkopschuimer Latte
Crème (hierna apparaat genoemd) en geeft belangrijke instruc-
ties voor de inbedrijfstelling, de veiligheid, het gebruik volgens de
voorschriften en de verzorging van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd in de buurt van het apparaat
beschikbaar zijn. Ze moet door iedere persoon worden gelezen
en toegepast die met de bediening, het verhelpen van storingen
en/of de reiniging van het apparaat is belast.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef haar met het apparaat
door aan latere eigenaars.
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk,
alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde
vorm, is uitsluitend met schriftelijke toestemming van de fabrikant
toegestaan.
90
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing die op deze manier is gekenmerkt wijst
op een dreigende gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit tot
ernstige letsels of de dood leiden.
Volg de instructies in deze waarschuwing op om levensge-
vaar of ernstig persoonlijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing die op deze manier is gekenmerkt wijst
op een mogelijke gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit tot de
dood of ernstige letsels leiden.
Volg de instructies in deze waarschuwing op om ernstig
persoonlijk letsel te voorkomen.
ATTENTIE
Een waarschuwing die op deze manier is gekenmerkt wijst
op mogelijke materiële schade.
Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit tot
materiële schade leiden.
Volg de instructies in deze waarschuwing op om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat verdere informatie die de hantering
met het apparaat eenvoudiger maken.
91
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen voor niet-commercieel gebruik in gesloten
ruimtes voor het verwarmen en opschuimen van melk bedoeld.
Houd bij commercieel gebruik rekening met een wijziging van de
garantieperiode.
Een ander of daar bovenuit gaand gebruik geldt als niet volgens
voorschrift.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften!
In geval van gebruik in strijd met de voorschriften en/of ander
gebruik kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend volgens voorschrift worden
gebruikt.
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven aanpak dient te
worden nageleefd.
Aansprakelijkheden, onverschillig van welke aard, die op gebruik
in strijd met de voorschriften kunnen worden herleid, worden niet
aanvaard.
Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
Aansprakelijkheidsbeperking
Alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde technische informatie,
gegevens en instructies voor installatie, werking en verzorging
voldoen aan de stand van zaken op het tijdstip van druk.
Aan de vermeldingen, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen rechten worden ontleend.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die
voortkomt uit het negeren van de gebruiksaanwijzing, gebruik
in strijd met de voorschriften, ondeskundige reparaties, onge-
oorloofd uitgevoerde wijzigingen of gebruik van niet-toegestane
reserveonderdelen.
92
Veiligheid
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Veiligheid
Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalin-
gen. Gebruik in strijd met de voorschriften kan echter persoonlijk
letsel of materiële schade veroorzaken.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder spanning staande kabels of onderde-
len heerst levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaar door
elektrische stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet, wanneer de stroomkabel, de stek-
ker of het huis beschadigd is.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wan-
neer er onder spanning staande aansluitingen worden aan-
geraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden
gewijzigd, heerst gevaar voor elektrische schokken.
Verbrandingsgevaar/brandwonden door hete vloeistoffen
WAARSCHUWING
Onderdelen van het apparaat en de met het apparaat ver-
warmde melk worden erg heet!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om zich en
anderen niet te branden:
Raak tijdens de werking de hete oppervlakken niet aan.
Beweeg het apparaat niet terwijl het is ingeschakeld. Door
de beweging kan er hete melk uit het apparaat vrijkomen.
Pak het apparaat tijdens de werking alleen aan het handvat
vast.
Laat het apparaat vóór iedere reiniging afkoelen.
93
Veiligheid
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Principiële veiligheidsinstructies
Neem voor een veilig gebruik van het apparaat de volgende prin-
cipiële veiligheidsinstructies en de in de afzonderlijke hoofdstuk-
ken apart vermelde instructies in acht:
Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare
schade. Stel een beschadigd apparaat niet in bedrijf.
Verwijder het typeplaatje en eventuele waarschuwingen niet.
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Gebruik het apparaat niet gedurende een langere periode
zonder toezicht.
Gebruik het apparaat uitsluitend samen met de meegeleverde
basisplaat.
Personen die vanwege lichamelijke, geestelijke of motorische
beperkingen niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedie-
nen, mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of met
instructies door een verantwoordelijk persoon gebruiken.
Dompel het apparaat, de stroomkabel, de stekker of de basis-
plaat nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de aansluitkabel altijd aan de stekker uit het stopcontact,
niet aan de stroomkabel.
Laat reparaties aan het apparaat alleen door hiervoor geauto-
riseerde handelaars of door de klantenservice uitvoeren. Door
ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker ontstaan. Bovendien vervalt de garantie.
Een reparatie van het apparaat gedurende de garantieperi-
ode mag alleen door een door de fabrikant hiervoor geauto-
riseerde klantenservice worden uitgevoerd, anders is er in
geval van schade en vervolgschade geen garantie meer van
toepassing.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele reserveon-
derdelen worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen is
gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen is voldaan.
94
Plaatsen en aansluiten
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Plaatsen en aansluiten
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Bij de inbedrijfstelling van het apparaat kan er persoonlijk
letsel of materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaar te
vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden ge-
bruikt. Er heerst gevaar voor verstikking.
Neem de opmerkingen bij de eisen aan de opstelplaats en
de elektrische aansluiting van het apparaat in acht om per-
soonlijk letsel en materiële schade te vermijden.
Leveringsomvang en transportcontrole
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten
aangeleverd:
Melkkan
Opschuimgarde
Basisplaat met geïntegreerde elektro-adapter en voedingska-
bel
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare
schade. Meld een onvolledige of beschadigde levering on-
middellijk aan uw leverancier/handelaar.
95
Plaatsen en aansluiten
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Verpakking wegdoen
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
De verpakkingsmaterialen zijn met het oog op milieu en en afval-
verwijdering gekozen en daarom recyclebaar.
Het teruggeven van de verpakking in de materiaalkringloop
bespaart grondstoffen en vermindert de afvalhoeveelheid. Doe
niet meer benodigd verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk
geldige bepalingen weg.
OPMERKING
Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende
de garantieperiode van het apparaat om het in geval van
een garantieclaim correct te kunnen verpakken. Transport-
schade resulteert in het vervallen van de garantie.
Eisen aan de opstelplaats
Voor een veilige en feilloze werking van het apparaat moet de
opstelplaats aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een vlakke, hittebestendige en voor
melkspetters ongevoelige ondergrond.
Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige
omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. De afstand
ten opzichte van muren en andere voorwerpen moet ten min-
ste 15 cm bedragen.
Kies de opstelplaats zodanig dat kinderen niet bij de hete op-
pervlakken van het apparaat kunnen komen.
Het apparaat is niet voor inbouw bedoeld.
Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de span-
ningstoevoer snel onderbroken kan worden.
96
Plaatsen en aansluiten
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en feilloze werking van het apparaat moeten bij
de elektrische aansluiting de volgende instructies in acht worden
genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluit-
gegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met
die van uw elektrische voorziening. Deze gegevens moeten
overeenstemmen, zodat er geen schade aan het apparaat kan
optreden. Vraag in geval van twijfel uw handelaar.
Het stopcontact moet ten minste met een 10A-zekering zijn
beveiligd.
Ga na of de stroomkabel onbeschadigd is en niet over hete
oppervlakken en/of scherpe randen wordt gelegd.
De stroomkabel mag niet strak gespannen zijn, geknikt wor-
den of in aanraking komen met het hete apparaat.
Leg de stroomkabel zodanig dat er geen gevaar voor struike-
len heerst.
Het apparaat mag niet via een verlengkabel of een meervou-
dige stekkerdoos worden aangesloten.
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen gewaar-
borgd, wanneer het op een correct geïnstalleerd randaarde-
systeem wordt aangesloten. De werking aan een stopcontact
zonder randaarde is verboden. Laat in geval van twijfel de
installatie van het huis door een elektricien controleren. De
fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade
die door een ontbrekende of onderbroken randaarde wordt
veroorzaakt.
Vóór het eerste gebruik
Reinig het apparaat als beschreven in het hoofdstuk Reini-
ging en verzorging.
OPMERKING
Het apparaat mag niet in de vaatwasmachine worden gerei-
nigd.
97
Opbouw en functie
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Opbouw en functie
Elementen op het apparaat
1
Melkkan
2
Handgreep
3
Inschakeltoets met controlelampje
4
Opschuimgarde
5
Elektro-adapter
6
Basisplaat
7
Aansluitkabel met stekker
3
1
2
4
5
7
6
98
Opbouw en functie
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Bedieningselementen
Inschakeltoets
Ga bij het inschakelen van het apparaat als volgt te werk:
Druk de inschakeltoets (3) één kort omlaag zodat het contro-
lelampje gaat branden.
OPMERKING
Bedien de inschakeltoets (3) niet meer nadat het apparaat is
ingeschakeld.
Het apparaat kan via de inschakeltoets (3) niet worden
uitgeschakeld, maar schakelt automatisch uit.
OPMERKING
Indien de inschakeltoets (3) vóór de aansluiting van het ap-
paraat al is bediend, is het apparaat bij de aansluiting van
de voedingskabel (7) aan het stopcontact al ingeschakeld.
Het apparaat schakelt pas na het opschuimen of na het be-
reiken van de noodzakelijke melktemperatuur automatisch
uit.
3
99
Voorbereidingen
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Voorbereidingen
Melkopschuimgarde plaatsen/verwijderen
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsels door onbedoeld inschakelen van het
apparaat.
Onbedoeld inschakelen van het apparaat kan brandwonden of
letsels veroorzaken.
Steek de stekker nog niet in het stopcontact.
Plaats de melkkan (1) nog niet op de basisplaat (6).
Plaats de opschuimgarde (4) op de pen (8) in de bodem van
de melkkan (1) en druk hem met iets kracht aan, tot hij met
een "klik"-geluid vastklikt.
Trek de opschuimgarde (4) voorzichtig en met iets kracht van
de pen (8) van de melkkan (1) los.
Melkkan op de basisplaat zetten
Zet de melkkan (1) in het midden op de basisplaat (6). Daar-
door wordt er automatisch een elektrische verbinding tussen
de melkkan (1) en de basisplaat (6) gemaakt.
Steek de stekker van de aansluitkabel (7) in in het stopcon-
tact.
4 4
8
8
Plaatsen verwijderen
100
Bediening en werking
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Bediening en werking
In dit hoofdstuk staan belangrijke instructies voor de bediening
van het apparaat.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat kan er persoon-
lijk letsel of materiële schade optreden!
Neem afgezien van de principiële veiligheidsinstructies alle in
dit hoofdstuk vermelde instructies in acht om gevaar te vermij-
den.
Doe geen brandbare stoffen in het apparaat of in de buurt
ervan.
Opmerkingen bij de antiaanbaklaag van de melkkan
OPMERKING
De melkkan (1) is vanbinnen met een keramische antiaan-
baklaag uitgevoerd. Dat voorkomt verregaand het aankoe-
ken van melk en vet in de kan.
Toepassingsmogelijkheden
Met het apparaat kunt u heel eenvoudig lekker melkschuim
voor ca. drie of vier kopjes cappuchino of latte macchiato berei-
den. Hiervoor kunt u - naar smaak - verschillende soorten melk
gebruiken. Onverschillig of u koeienmelk, geitenmelk of sojamelk
opschuimt, het eiwitgehalte is beslissend voor een goed resultaat
en minder waar de melk vandaan komt of hoe hoog het vetgehal-
te is. Daarom kunt u ook van melk met een lager vetgehalte een
romige melkschuim maken.
En nog een voordeel: Als u geen koeienmelk verdraagt, gebruikt
u bijvoorbeeld sojamelk voor het melkschuim. U hoeft niet af te
zien van uw heerlijke cappuccino!
101
Bediening en werking
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Apparaat gebruiken
ATTENTIE
Gevaar voor beschadigingen door droogwerking.
Het laten werken van het apparaat zonder vloeistof (melk) kan
oververhitting en beschadigingen van het apparaat veroorza-
ken.
Doe altijd eerst melk in de melkkan voordat u het apparaat
in bedrijf stelt.
Vul de melkkan met de gewenste hoeveelheid melk.
OPMERKING
Neem de minimale en de maximale vulhoeveelheid in acht.
Bij een te grote hoeveelheid kan hete melk overkoken. Zie
hiervoor de vulmarkeringen aan de binnenkant van de melk-
kan:
minimale vulhoeveelheid: 150 ml
maximale vulhoeveelheid: 300 ml
102
Bediening en werking
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Zet de gevulde melkkan (1) in het midden op de basisplaat (6).
Steek de stekker van de aansluitkabel (7) in in het stopcontact.
Schakel het apparaat in als beschreven in het hoofdstuk In-
schakelen door de inschakeltoets (3) even omlaag te drukken.
Wacht tot de melk verwarmd en opgeschuimd is en het ap-
paraat vanzelf uitschakelt (het controlelampje aan de inscha-
keltoets (3) dooft).
OPMERKING
De opschuimprocedure duurt afhankelijk van de hoeveelheid
melk ca. 1-2 minuten.
Hoe meer melk u in het apparaat doet, hoe langer de op-
schuimprocedure duurt.
ATTENTIE
Gevaar voor oververhitting van het apparaat.
Het verder laten werken van het apparaat zonder afkoelpauze kan
oververhitting en beschadigingen van het apparaat veroorzaken.
Bedien de inschakeltoets (3) niet als het apparaat zich van-
zelf heeft uitgeschakeld.
Houd de inschakeltoets (3) niet continu ingedrukt.
GEVAAR
Kans op brandletsels door hete oppervlakken / verbran-
dingsgevaar door hete melk!
Raak de hete melkkan niet aan en pak hem voor het opne-
men alleen aan het handvat (2) vast.
Beweeg de melkkan langzaam een voorzichtig zodat er
geen hete melk uitspat of overloopt.
103
Bediening en werking
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Pak de melkkan (1) aan het handvat (2) vast en til hem van
de basisplaat (6).
Doe het bereide melkschuim in een kopje of schep het met
een lepel uit de melkkan.
OPMERKING
Voordat u verder melk kunt opschuimen, moet het apparaat
eerst weer afkoelen. Zolang het apparaat niet voldoende is
afgekoeld kan het niet worden ingeschakeld.
Spoel de melkkan (1) na ieder opschuimen met koud water
uit om het afkoelen te bespoedigen.
Uitschakelen
OPMERKING
Het apparaat kan niet via de inschakeltoets (3) worden
uitgeschakeld.
Het apparaat schakelt na het opschuimen of na het bereiken
van de noodzakelijke melktemperatuur automatisch uit.
Trek bij een onbedoeld inschakelen de stekker uit het stop-
contact en neem de melkkan (1) van de basisplaat (6) af.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat automa-
tisch is uitgeschakeld.
104
Reiniging en verzorging
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Na gebruik
Trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen en reinig het als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzorging.
Reiniging en verzorging
In dit hoofdstuk staan belangrijke instructies voor de reiniging en
verzorging van het apparaat.
Veiligheidsinstructies
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Wacht tot het apparaat is uitgeschakeld en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u begint te reinigen.
WAARSCHUWING
Verbrandingsgevaar aan het hete apparaat!
Het apparaat is na gebruik heet. Er heerst verbrandingsgevaar.
Wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u met het
schoonmaken begint.
Reiniging
ATTENTIE
Beschadigingen van de anitaanbaklaag door krassen!
Het inwendige oppervlak van de melkkan (1) heeft een anti-
aanbaklaag. Neem de volgende instructie in acht om schade te
voorkomen:
Gebruik voor het reinigen van de melkkan (1) geen schuren-
de reinigingsmiddelen, metalen borstels of andere scherpe
voorwerpen.
105
Reiniging en verzorging
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Het apparaat moet na ieder gebruik worden gereinigd
OPMERKING
Reinig het apparaat na gebruik zodra het is afgekoeld. Door
te lang te wachten wordt het reinigen lastiger.
Neem vóór de reiniging de opschuimgarde (4) van de pen (8)
af en reinig deze beide onderdelen apart.
OPMERKING
Voorkom door een regelmatige reiniging het vastplakken van
de opschuimgarde (4) en de pen (8) door melkrestanten.
Spoel de melkkan na iedere opschuimprocedure met koud
water uit.
ATTENTIE
Beschadigingen van het apparaat door binnendringen van
vloeistoffen
Spoel de melkkan (1) alleen van binnen uit.
Het apparaat is niet geschikt om in de vaatwasser te reini-
gen.
Dompel het apparaat, de basisplaat of de aansluitkabel met
de stekker nooit in water of andere vloeistoffen.
Veeg het apparaat van buiten alleen met een vochtige doek
of spons en iets afwasmiddel af en vervolgens nog een keer
zonder afwasmiddel.
1
106
Verhelpen van storingen
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Verhelpen van storingen
Veiligheidsinstructies
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon-
tact voordat u met het verhelpen van storingen begint.
WAARSCHUWING
Gevaar door ondeskundige reparaties!
Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker en schade aan het apparaat ontstaan.
Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen door
de klantenservice of door deskundige vaklui worden uitge-
voerd die door de fabrikant hiervoor zijn opgeleid.
107
Verhelpen van storingen
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Storingsoorzaken en oplossing
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat kan niet
worden ingeschakeld
Stekker niet ingestoken Stekker insteken
Zekering in de zekeringen-
kast uitgeschakeld
Zekering inschakelen
Melkkan (1) zit niet goed
op de basisplaat (6)
Plaats de melkkan (1)
in het midden en juist
op de basisplaat (6).
Het apparaat is door het
voorafgaande gebruik nog
te warm
Apparaat af laten
koelen (bijv. met koud
water uitspoelen)
De zekering in de zeke-
ringenkast springt uit
Te veel apparaten aan
hetzelfde stroomcircuit
aangesloten
Aantal apparaten
in het stroomcircuit
reduceren
Apparaat defect
Klantenservice waar-
schuwen
Apparaat schakelt niet
uit
Thermoschakelaar defect
Apparaat van het
spanningsnet schei-
den en contact opne-
men met de klanten-
service
Melk schuimt over Melkkan (1) te vol
Maximale vulhoeveel-
heid in acht nemen
Opschuimresultaat niet
goed
Opschuimgarde (4) zit niet
goed op de pen (8)
Opschuimgarde (4)
goed op de pen (8)
plaatsen
Opschuimgarde (4) en/of
pen (8) vervuild/plakt
Opschuimgarde (4)
en/of pen (8) reinigen
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de
hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen.
108
Instructies voor opslag/afvalverwijdering
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Instructies voor opslag/afvalverwijdering
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet
nodig heeft, moet het als in hoofdstuk Reiniging en verzorging
beschreven worden gereinigd om schimmelvorming te voorko-
men. Schimmels kunnen vlekken en schade aan het apparaat
veroorzaken die niet meer verwijderd kunnen worden.
Afvalverwijdering
Dit product mag binnen de Europese Unie niet als huisvuil wor-
den weggedaan.
Doe het apparaat volgens de EG richtlijn 2002/96/EG-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) weg. Neem bij vra-
gen contact op met de plaatselijk verantwoordelijke instelling.
Bijlage
Technische gegevens
Model
Melkopschuimer
Latte Crème
Typenummer W7.001
Bedrijfsspanning 230 VAC
Netfrequentie 50 Hz
Vermogensopname 600 W
Afmetingen
18,5 x 16 x 13 cm
(H x B x D)
Gewicht ca. 0,9 kg
Beschermingsklasse I
Veiligheidsklasse IP 20
Vulhoeveelheid
max. 300 ml
min. 150 ml
Wijzigingen van design en techniek te allen tijde voorbehouden.
109
Bijlage
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Reserveonderdelen en verder toebehoren
Pos.* Artikelnr. Benaming
4 900 482 001 Opschuimgarde
* conform schets in de beschrijving van het apparaat
Certiceringen
Symbool Betekenis
Het apparaat W7.001 is gekeurd
en gecerticeerd door SGS.
Het apparaat voldoet aan de gel-
dige EU-richtlijnen (zie conformi-
teitsverklaring).
Dit apparaat voldoet aan de
richtlijnen ter beperking van het
gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektro-
nische apparaten (RoHS).
Dit apparaat voldoet aan de be-
palingen van de richtlijn betref-
fende elektrische en elektroni-
sche afgedankte apparaten.
110
Bijlage
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Garantie, service en reparaties
Dit is een kwaliteitsproduct van BEEM en is volgens de nieuwste
productiemethodes vervaardigd.
Wij staan borg voor de foutloze hoedanigheid van dit kwaliteits-
product. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij gratis alle
materiaal- of fabricagefouten.
Voor dit product bedraagt de garantieperiode 2 jaar.
Bij een commerciële of daarmee gelijk te stellen toepassing,
bijvoorbeeld in hotels, pensions of gemeenschappelijke accom-
modaties of als de klant geen consument als bedoeld in het
Burgerlijk Wetboek is, verleent de fabrikant een garantie van 6
maanden. De uitsluiting van garantie wordt hierdoor niet beïn-
vloed.
Uitsluiting van garantie: uitgesloten van de garantie zijn in het
bijzonder tekortkomingen, die door een ondeskundige behande-
ling, het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing en de veilig-
heidsinstructies, het toepassen van geweld, wijzigingen, eigen
pogingen tot het repareren door niet-gekwaliceerde derden zijn
veroorzaakt. Tevens zijn gebreken die aan een normale slijtage te
wijten zijn van de garantie uitgesloten.
Voor zover wij wettelijk verplicht zijn, garantie te verlenen, zullen
wij – met uitsluiting van het recht op wijziging of mindering – naar
onze keuze ofwel gratis repareren ofwel gratis het product of de
onderdelen vervangen. Indien de reparatie ondanks meerdere
pogingen mislukt of indien ook het vervangende product / de
onderdelen een aan ons te wijten tekortkoming vertoont, is de
klant gerechtigd om een prijsverlaging te verlangen of naar keuze
een annulering van de overeenkomst. Door beroep te doen op de
garantie, wordt deze niet verlengd. Voor wijziging (omruiling en
uitwisseling), teruggave van het apparaat (afstand doen van de
koopovereenkomst) of verlaging van de aankoopprijs is in eerste
instantie steeds de handelaar, waarbij u het product aangekocht
hebt, bevoegd. Dit geldt in het bijzonder voor de teruggave of
voor aanspraken of mindering omdat deze met inachtneming van
de aankoopprijs geregeld moeten worden. Een terugbetaling van
de aankoopprijs bij teruggave of een kredietnota bij mindering
kan uitsluitend afgehandeld worden via de handelaar, waar u het
artikel hebt gekocht.
111
Bijlage
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Mochten er tegen de verwachting in tekortkomingen blijken, pro-
beer dit dan eerst telefonisch op te lossen. Wanneer dit niet lukt
dient u het artikel naar uw handelaar of naar het hierna vermelde
adres van de klantenservice te zenden. Geef hierbij uw volledige
adres, het type en het modelnummer alsmede het serienummer
van het apparaat aan. Deze staan op het typeplaatje van het
apparaat. Beschrijf zo uitvoerig mogelijk de opgetreden tekort-
koming of fout. Bij het product of de bestelling van een reserve-
onderdeel dient een machinaal aangemaakt aankoopbewijs of
factuur gevoegd te worden. Zonder een machinaal aangemaakt
aankoopbewijs of factuur kan er geen garantie worden verleend,
noch voor reparaties, noch voor reserveonderdelen of andere
vorderingen.
Buiten Duitsland en vooral in landen die niet bij de EU behoren
dient u het artikel naar uw handelaar of de daar gevestigde dealer
te zenden. Informatie kan, bij voorkeur via e-mail, op het hierna
vermelde adres van de klantenservice worden ingewonnen.
Reparaties, die niet aan de garantie onderworpen zijn, kunt u op
basis van een individuele facturatie eveneens door de klantenser-
viceafdeling laten uitvoeren – buiten Duitsland door uw handelaar
of een servicepunt, indien aanwezig.
Aan slijtage onderhevige onderdelen en verbruiksmateriaal
kunt u bij uw handelaar of op het vermelde adres van de klanten-
service bestellen. Buiten Duitsland richt u zich in eerste instantie
tot uw handelaar of tot de aldaar gevestigde verkoper.
Voor productinformatie, bestellingen van toebehoren of vragen
over de afhandeling van de service neemt u met uw handelaar of
met de vermelde klantenservice contact op. Buiten Duitsland en
in het bijzonder in landen, die niet tot de EU behoren, contacteert
u in eerste instantie uw handelaar of de verkoper.
Kijk ook op internet. Op onze website www.beem.de vindt u
accessoires en reserveonderdelen alsmede gebruiksaanwij-
zingen in verschillende talen. Bovendien verdere productin-
formaties.
112
Bijlage
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
EG-conformiteitsverklaring
Naam/adres van de fabrikant: BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse
Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21
D-61191 Rosbach v.d.H.
Wij verklaren dat de producten
Fabrikaat: Melkopschuimer
Latte Crème
Type: W7.001
aan de volgende geldige bepalingen voldoet:
EG-richtlijn 2006/95/EG elektrische bedrijfsmiddelen voor de toepassing
binnen bepaalde spanningsgrenzen,
EG-richtlijn 2004/108/EG elektromagnetische compatibiliteit.
De volgende geharmoniseerde normen zijn geheel of gedeeltelijk toegepast:
EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Wij verklaren bij deze dat dit apparaat en zijn componenten
aan de Europese richtlijn betreffende materialen en voorwerpen die ervoor bedoeld
zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen, 1935/2004/EG
en
aan de Europese richtlijn betreffende kunststof materialen en voorwerpen die ervoor
bedoeld zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen, 2002/72/EG
voldoet.
De totale migratie en de specieke migraties liggen onder de bij de wet vastgelegde
grenswaarde. De keuring is uitgevoerd conform de richtlijnen 82/711/EG en 85/572/EG.
Rosbach, 28.07.2010
Bijan Mehshat
________________________________________
(bindende handtekening)
113
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
Index
A
Aansprakelijkheidsbeperking ....91
Afvalverwijdering.............108
Antiaanbaklaag ..............100
Apparaat gebruiken ..........101
B
Basisplaat ...................99
Bediening en werking .........100
Bedieningselementen ..........98
Beschadigd apparaat ..........93
C
Certiceringen...............109
E
Eerste gebruik................96
EG-conformiteitsverklaring .....112
Elektrische aansluiting .........96
Elektrische veiligheid ..........96
Elementen op het apparaat .....97
G
Garantie ................... 110
Gebruik volgens de voorschriften . 91
Gevaar door stroom ...........92
Gevaar voor oververhitting .....102
I
Inhoudsopgave ...............87
Inschakeltoets................98
L
Leveringsomvang .............94
M
Melkkan ....................99
Melkopschuimgarde plaatsen/verwij-
deren.......................99
N
Na gebruik .................104
O
Opslag ....................108
Opstelplaats .................95
P
Principiële veiligheidsinstructies ..93
R
Reiniging...................104
Reiniging en verzorging .......104
Reparaties .................110
Reserveonderdelen ..........109
S
Service ....................110
T
Technische gegevens .........108
Toepassingsmogelijkheden.....100
Transportcontrole .............94
U
Uitschakelen ................103
V
Veiligheid ...................92
Verbrandingsgevaar8 ..........92
Verhelpen van storingen .......106
Verpakking ..................95
Verpakking wegdoen ..........95
Volgende eigenaar ............89
W
Waarschuwingen .............90
114
Index
BEEM - Elements of Lifestyle
NL
BEEM - Elements of Lifestyle
BA_W7.001_0311_A2
Kundendienststellen:
Customer service:
Bureaux de service Après-vente:
Klantenservice:
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.
Elements of Lifestyle
BEEM GmbH
Abteilung Kundendienst
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)1805-233600
Fax +49 (0)1805-233699
(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min.
Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.)
eMail: kundenservice@beem.de
Internet: www.beem.de
89

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beem Latte Creme bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beem Latte Creme in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info