521041
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
Mini-Küchenmaschine
Mini food processor
Mini-robot de cuisine
Minirrobot de cocina
Mini-keukenmachine
User Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Compact Power-MiXX
Elements of Lifestyle
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs-
anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order
to view the illustrations during reading.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à la n de la notice
d‘uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Abra las páginas desplegables al principio y al nal del manual de instruccio-
nes, de este modo podrá observar las guras durante la lectura.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing
open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
BEEM - Elements of Lifestyle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
DE Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am An-
fang und Ende der Bedienungsanleitung
heraus, um die Abbildungen während des
Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-
lien gemäß den örtlich geltenden Vor-
schriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Ent-
sorgen Sie das Gerät über die kommuna-
len Sammelstellen.
Gewährleistung/Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleis-
tungspicht übernimmt BEEM bei einigen
Produkten zusätzlich eine erweiterte Her-
stellergarantie.
Sofern diese gewährt ist, nden Sie ent-
sprechende Angaben entweder auf der
produktspezischen Verpackung, den
Werbematerialien oder auf der BEEM
Website beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de
nden Sie die ausführlichen Garantie-
bedingungen, erhältliches Zubehör und
Er satzteile sowie Bedienungsanleitungen
in verschiedenen Sprachen.
Allgemeine Hinweise ...............5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung und Betrieb ............10
Verarbeitungshinweise ............12
Nach dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . 13
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 13
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inhalt
6
Compact Power-MiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht be-
stimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim-
mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung bei Schä-
den oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter
Behandlung,
nicht sachgemäß durchgeführten Re-
paraturen,
unerlaubten Veränderungen,
Verwendung von fremden Teilen bzw.
Ersatzteilen,
Verwendung von ungeeigneten Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/95/EG, 2009/125/EG und
2004/108/EG bendet. Eine vollständige
Konformitätserklärung nden Sie unter
www.beem.de.
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar dro-
hende Gefahr, die zu schweren Körper-
verletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier
aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod füh-
ren könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier
aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier
aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli-
che Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht
gewerblichen Gebrauch in geschlossenen
Räumen zum Zerkleinern von Lebens-
mitteln in haushaltsüblichen Mengen
bestimmt. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
7
DE Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lagern Sie das Gerät und die Zube-
hörteile außer Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Aus-
tausch einer beschädigten Anschluss-
leitung. Durch unsachgemäße Repa-
raturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Gewährleistungs- bzw.
Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während
der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kunden-
dienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei Beschädigungen und nach-
folgenden Störungen kein Gewähr-
leistungs- bzw. Garantieanspruch
mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori-
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile des
Herstellers oder solche, die vom Her-
steller ausdrücklich empfohlen werden.
Ansonsten erlischt die Gewährleistung
bzw. Garantie.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht
zusammen mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fern-
wirksystem.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
die Netzleitung oder der Netzstecker
beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das
Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und me-
chanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie die Motoreinheit oder
den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose,
beim Wechsel der Aufsätze,
wenn Sie das Gerät nicht benut-
zen,
wenn während des Betriebes eine
Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht
zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
8
Compact Power-MiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Zerkleinern Sie keine harten Zutaten,
wie Eiswürfel, Kaffeebohnen oder
Muskatnüsse.
Verarbeiten Sie keine heißen Flüs-
sigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
die dazugehörige Abdeckung.
Gefahr durch scharfe Messer!
Entfernen Sie die Schutzabdeckung
des Flügelmessers vorsichtig.
Berühren Sie die Klingen nicht. Fas-
sen Sie das Flügelmesser immer nur
am Kunststoffschaft an.
Entfernen Sie die Messer, bevor Sie
die Arbeitsbehälter leeren.
Führen Sie die Lebensmittel immer
mit dem Stopfer nach. Niemals mit
den Fingern.
Gefahr durch bewegliche Bauteile!
Ziehen Sie immer den Netzstecker
vor dem Zusammensetzen, Ausein-
andernehmen, Reinigen oder vor der
Lagerung des Gerätes.
Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger
oder Gegenstände in den Zuführ-
schacht.
ACHTUNG
Schalten Sie das Gerät immer aus,
bevor Sie die Oberteile abnehmen.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn
das Oberteil verriegelt ist und der
Deckel oder Stopfer aufgesetzt ist.
Ziehen Sie die Anschlussleitung
immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht an der Netzleitung
selbst.
Entkernen Sie Stein- und Kernobst
vor dem Zerkleinern.
ACHTUNG
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn
der Arbeitsbehälter leer ist.
Zum Einfüllen der Zutaten in den
Einfüllschacht immer den Stopfer
verwenden, keine anderen Gegen-
stände benutzen.
Verwenden Sie zum Reinigen der
Oberächen keine scharfen Gegen-
stände oder scheuernde Reinigungs-
mittel.
Lassen Sie das Gerät bei längeren
Verarbeitungszeiten zwischendurch
abkühlen, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Der Arbeitsbehälter ist nicht back-
ofen- oder mikrowellengeeignet.
Tragen, heben oder bewegen Sie
das Gerät niemals am Netzkabel.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Be-
trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol-
gende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste,
trockene, ebene, wasserfeste und hit-
zebeständige Unterlage.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung auf.
Die Steckdose muss leicht zugäng-
lich sein, so dass die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
Die Oberächen von Möbeln enthal-
ten möglicherweise Bestandteile, die
die Füße des Gerätes angreifen und
aufweichen können. Legen Sie gege-
benenfalls eine Unterlage unter die
Standfüße des Gerätes.
9
DE Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Be-
trieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beach-
ten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie-
ßen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektro-
netzes. Diese Daten müssen über-
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über
einen 10A-Sicherungsautomaten ab-
gesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die An-
schlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff
gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberächen
kommen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprü-
fen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube-
hörteile und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch
alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät und den Zu-
behörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild
und eventuelle Warnhinweise.
Heben Sie wenn möglich die Origi-
nalverpackung während der Ga-
rantiezeit des Gerätes auf, um das
Gerät im Garantiefall ordnungsge-
mäß verpacken zu können. Trans-
portschäden führen zum Erlöschen
des Gewährleistungs- bzw. Garantie-
anspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ih-
rem Lieferanten.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät und das Zu-
behör, wie im Kapitel Reinigung und
Pege (S. 13) beschrieben.
10
Compact Power-MiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe linke Ausklappseite)
Motoreinheit1
2 -Taster
Antriebswelle3
Arbeitsbehälter4
Flügelmesser5
Deckel Arbeitsbehälter6
Stopfer7
Auswurfaufsatz8
Schneid-/Raspelscheibe9
Scheibenträger10
Deckel Auffangbehälter11
Auffangbehälter12
Bedienungsanleitung 13
(ohne Abbildung)
Sicherheitsschalter
Das Gerät ist mit einem Sicherheits-
schalter ausgestattet und lässt sich nur
betreiben, wenn der Arbeitsbehälter und
der Deckel des Arbeitsbehälters bzw. der
Auswurfaufsatz korrekt auf dem Arbeitsbe-
hälter aufgesetzt sind.
WARNUNG
Prüfen Sie vor jeder Verwendung die
Funktion des Sicherheitsschalters.
Schalten Sie dazu das Gerät nur mit
aufgesetztem Arbeitsbehälter ein.
Dreht sich der Motor, ist der Sicher-
heitsschalter defekt und das Gerät
darf nicht verwendet werden.
Bedienung und Betrieb
Allgemeine Hinweise
Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie immer nur kleinere Mengen
auf einmal zerkleinern.
Lebensmittel in kleine Stücke schnei-
den. Bei großen Mengen oder gro-
ßen Stücken kann es sein, dass die
Zutaten nicht gleichmäßig zerkleinert
werden.
Damit die Lebensmittel gleichmäßig
zerkleinert werden, zwischendurch
das Gerät abschalten und mit einem
Kunststoffschaber die Zutaten von den
Seitenwänden des Arbeitsbehälters
abschaben.
Bei der Verarbeitung schwerer Zutaten
den Motor nicht länger als 20 Sekun-
den ununterbrochen laufen lassen.
Ein- Ausschalten des Gerätes
Das Ein- und Ausschalten des Gerätes
erfolgt über den -Taster (2).
Drücken Sie den -Taster (2) nach
unten. Das Gerät läuft mit maximaler
Drehzahl, solange der -Taster ge-
drückt ist.
Durch Drücken und Loslassen des
-Tasters können Sie den Motor
auch im Impulsbetrieb laufen lassen.
11
DE Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Zerkleinern
Setzen Sie den Arbeitsbehälter (4) auf
die Motoreinheit (1) und drehen Sie
ihn bis zum Anschlag im Uhrzeiger-
sinn (Bild A1).
Stecken Sie das Flügelmesser (5) auf
die Antriebswelle (3) (Bild A2).
WARNUNG
Gefahr durch scharfe Messerklingen!
Berühren Sie die Klingen nicht. Fas-
sen Sie das Flügelmesser immer nur
am Kunststoffschaft an.
Geben Sie die zu zerkleinernden Le-
bensmittel in den Arbeitsbehälter (4).
HINWEIS
Der Arbeitsbehälter (4) darf nicht
überfüllt werden. Beim Zerklei-
nern von Lebensmitteln mit hohem
Flüssigkeitsanteil, z. B. Orangen,
Tomaten oder Gurken, befüllen Sie
den Arbeitsbehälter nur bis zur Hälfte
(ca. 200 ml).
Setzen Sie den Deckel (6) auf den
Arbeitsbehälter (4), das Dreieck auf
dem Deckel zeigt auf das Symbol .
Verriegeln Sie den Deckel durch Dre-
hung im Uhrzeigersinn zum Symbol
(Bild A3, A4).
HINWEIS
Achten Sie auf den korrekten Sitz
des Arbeitsbehälters und des De-
ckels, da ansonsten das Gerät nicht
gestartet werden kann (Sicherheits-
schalter).
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und drücken Sie den
-Taster (2).
ACHTUNG
Beachten Sie die maximale Ein-
schaltzeit von 2 Minuten.
Lassen Sie das Gerät danach 1 Mi-
nute lang abkühlen.
HINWEIS
Entnehmen Sie vor dem Entleeren
des Arbeitsbehälters das Flügel-
messer (5).
12
Compact Power-MiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Schneiden/Raspeln
Setzen Sie den Arbeitsbehälter (4) auf
die Motoreinheit (1) und drehen Sie
ihn bis zum Anschlag im Uhrzeiger-
sinn (Bild A1).
Stecken Sie den Scheibenträger (10)
auf die Antriebswelle (3) (Bild B1).
Setzen Sie die Schneid-/Raspel-
scheibe (9) auf den Scheibenträger
(Bild B2). Die gewünschte Seite
(Schneiden oder Raspeln) zeigt nach
oben.
Setzen Sie den Auswurfaufsatz (8)
mit dem Auslass nach rechts auf den
Arbeitsbehälter, das Dreieck des Aus-
wurfaufsatzes zeigt auf das Symbol
. Verriegeln Sie den Aufsatz durch
Drehung im Uhrzeigersinn zum Sym-
bol (Bild B3).
HINWEIS
Achten Sie auf den korrekten Sitz
des Arbeitsbehälters und des Aus-
wurfaufsatzes, da ansonsten das
Gerät nicht gestartet werden kann
(Sicherheitsschalter).
Füllen Sie die zu raspelnden bzw. zu
schneidenden Lebensmittel in den Zu-
führschacht des Auswurfaufsatzes (8).
Stellen Sie den Auffangbehälter (12)
unter den Auswurf (Bild B4).
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose und drücken Sie den
-Taster (2).
Drücken Sie mit dem Stopfer (7) die
Lebensmittel nach unten, bis der Zu-
führschacht leer ist.
ACHTUNG
Beachten Sie die maximale Ein-
schaltzeit von 2 Minuten.
Lassen Sie das Gerät danach 1 Mi-
nute lang abkühlen.
Nachfüllen:
Schalten Sie das Gerät aus.
Nehmen Sie den Stopfer (7) heraus
und füllen Sie weitere Lebensmittel in
den Zuführschacht des Auswurfauf-
satzes (8).
Verarbeitungshinweise
Überfüllen Sie nicht den Arbeitsbehäl-
ter beim Zerkleinern.
Entfernen Sie vor dem Zerkleinern von
Fleisch die ungenießbaren Anteile wie
Haut, Sehnen und Knochen.
Schneiden Sie die Lebensmittel in
etwa 1,5 cm große Stücke, bevor Sie
sie zerkleinern.
Obst schälen, häuten oder waschen,
Kern(e) entfernen und ggf. in kleine
Stücke schneiden vor dem Zerkleinern.
Um Lebensmittel zu schneiden oder zu
raspeln, muss man sie evtl. in Stücke
schneiden, damit sie in den Zuführ-
schacht passen.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Spülen Sie den Arbeitsbehälter und
die verwendeten Zubehörteile mit
Wasser ab.
Reinigen Sie das Gerät und die ver-
wendeten Zubehörteile, wie im Kapitel
Reinigung und Pege (S. 13) be-
schrieben.
13
DE Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbei-
ten die Sicherheitshinweise im Kapitel
Sicherheitshinweise (S. 7)!
Gerät reinigen
Wischen Sie die Motoreinheit (1) mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Alle anderen Teile können in einer
warmen Spülmittellösung oder in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Trocknen Sie alle Geräteteile nach
der Reinigung gut ab.
HINWEIS
Festgetrocknete Lebensmittelreste
können Sie vor der Reinigung 10 Mi-
nuten lang in warmer Spülmittellö-
sung einweichen.
Spülen Sie nach dem Verarbeiten
von sehr salzigen Zutaten das Flü-
gelmesser sofort ab.
Nach dem Verarbeiten von farbstoff-
reichen Zutaten können die Plas-
tikteile des Gerätes sich verfärben.
Reiben Sie diese Teile mit Speiseöl
ein, bevor Sie sie reinigen.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht
benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel
Reinigung und Pege (S. 13) beschrie-
ben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zube-
hörteile an einem trocknen, sauberen und
frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem
Sonnenlicht geschützt ist.
Ersatzteile und
weiteres Zubehör
Pos.* Artikelnr. Bezeichnung
5, 9, 10 900765001
Set 1:
Flügelmesser,
Schneid-/
Raspelscheibe,
Scheibenträger
4, 6, 7, 8 900765002
Set 2:
Arbeitsbehälter,
Deckel
Arbeitsbehälter,
Stopfer,
Auswurfaufsatz
11, 12 900765006
Deckel Auffang-
behälter,
Auffangbehälter
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Technische Daten
Modell
Mini-Küchenmaschine
Compact Power-MiXX
Typnummer M28.001
Abmessungen
(B x H x T)
18,5 x 11x 15
cm
Nettogewicht ca. 0,96 kg
Betriebs-
spannung
220-240V~
Netzfrequenz 50 Hz
Leistung 250 W
Schutzklasse II
Schutzart IP20
14
Compact Power-MiXX DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät funktioniert
nach dem Betätigen des
-Tasters nicht.
Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken.
Sicherungsautomat in der
Elektroverteilung abgeschal-
tet.
Sicherungsautomat
einschalten.
Der interne Sicherheitsschal-
ter hat wegen Überhitzung
das Gerät abgeschaltet.
Gerät abkühlen lassen.
Der Arbeitsbehälter, der De-
ckel oder der Auswurfaufsatz
ist nicht richtig aufgesetzt.
Arbeitsbehälter, Aus-
wurfaufsatz bzw. Deckel
richtig aufsetzen und
verriegeln.
Der Sicherungsautomat
in der Elektroverteilung
springt heraus.
Zu viele Geräte am selben
Stromkreis angeschlossen.
Anzahl der Geräte im
Stromkreis reduzieren.
Kein Fehler feststellbar.
Kundendienst benach-
richtigen.
Motor dreht auffallend
langsam oder bleibt ste-
cken.
Arbeitsbehälter überfüllt.
Einen Teil der Zutaten
entfernen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön-
nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
15
EN Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Dear Customer,
before using the appliance, please read
the instructions contained in this user
manual on startup, safety, intended use as
well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to
view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and
pass it on to any future owners together
with the appliance.
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any dupli-
cation or reprinting, in whole or in part,
and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted
with the written approval of the manufac-
turer.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer re-
quired, dispose of the packaging materials
according to local environmental regula-
tions.
This product may not be disposed of
in the domestic refuse within the Eu-
ropean Union. Dispose of the appli-
ance via communal collection points.
Warranty/Guarantee
In addition to the statutory warranty obliga-
tion, BEEM also grants an extended man-
ufacturer’s guarantee for some products.
Provided this is granted, the correspond-
ing details for each product can be found
either on the product-specic packaging,
advertising material or on the BEEM web-
site.
Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and
spare parts as well as user manuals in
various languages.
General instructions . . . . . . . . . . . . . . 15
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 17
Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appliance description .............20
Operation and use ................20
Processing instructions . . . . . . . . . . . 22
After using . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Storage .........................23
Spare parts and other accessories . . 23
Technical Specications ...........23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Content
16
Compact Power-MiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
If not used for its intended purpose and/
or used in any other way, the appliance
may be or become a source of danger.
Use the appliance only for its in-
tended purpose.
Observe the procedures described in
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for
damage resulting from use of the appli-
ance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
Limitation of liability
We assume no reliability for damage or
follow-up damage in the case of:
failure to observe the instructions in
the user manual,
use for other than the intended pur-
pose,
improper or unsuitable handling,
incorrectly performed repairs,
unauthorised modications,
use of non-approved parts or spare
parts,
use of unsuitable supplementary or ac-
cessory parts.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance
complies with the fundamental require-
ments and other relevant provisions of
2006/95/EC, 2009/125/EG and 2004/108/
EC directives. The full declaration of con-
formity can be found under www.beem.de.
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid
danger.
ATTENTION
This indicates a potentially hazardous
situation, which could lead to minor
injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid
danger.
NOTE
A note contains additional informa-
tion to simplify the use of the appli-
ance.
Intended
use
This appliance is intended primarily for
non-commercial use in closed rooms for
chopping food in normal household quanti-
ties. Use in any other way is not consid-
ered as intended use.
17
EN Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
Inspect the appliance for visible signs
of damage before use. Do not use a
damaged appliance.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with re-
stricted physical, sensory or mental ca-
pabilities or with insufcient experience
and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for
their safety or have received instruc-
tions on the use of the appliance from
such a person.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appli-
ance.
Store the appliance and accessory
parts out of the reach of children.
Do not leave the appliance unattended
during operation.
Only allow repairs to the appliance
to be carried out by an authorised
specialist or by the works customer
service; this particularly applies to re-
placing a damaged connecting cable.
Unqualied repairs can lead to consid-
erable danger for the user. They will
also invalidate the warranty/guarantee.
Repairs to the appliance during the
guarantee period may only be car-
ried out by service centres authorised
by the manufacturer as the warranty/
guarantee will otherwise be invalidated
in the event of damage or subsequent
damage.
Defective parts may only be replaced
with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
Only use spare parts from the manu-
facturer or spare parts that are spe-
cically recommended by the manu-
facturer. The warranty/guarantee will
otherwise be invalidated.
Do not use this appliance together with
an external timer or a separate remote
control system.
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the appliance if the mains
cable or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the ap-
pliance. Danger from electric current
if live connections are touched and/
or the electrical and mechanical
conguration is changed.
Never immerse the appliance or the
mains plug in water or other liquids.
Pull the plug out of the mains socket,
when changing the attachments,
if you are not using the appliance,
if a malfunction occurs during op-
eration,
before you clean the appliance.
Risk of suffocation!
Never play with packaging material.
Risk of suffocation.
18
Compact Power-MiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
Do not chop hard ingredients such
as ice cubes, coffee beans or nut-
megs.
Do not process hot liquids.
Do not operate the appliance without
the corresponding lid.
Danger from sharp blades!
Remove the protective cover of the
chopper knives carefully.
Do not touch the blades. Always hold
the chopping blade by the plastic
shaft.
Remove the blades before you
empty the mixing bowl.
Always push food in with the pusher.
Never use your ngers.
Danger from moving parts!
Always disconnect the mains plug
before assembling, disassembling,
cleaning or storing the appliance.
Never insert your ngers or objects
into the lling shaft.
ATTENTION
Always switch off the appliance be-
fore removing the upper parts.
Only operate the appliance when the
upper part is locked and the lid or
pusher is in place.
Do not pull the connecting cable
to remove the plug from the mains
socket.
Remove any stones from the fruit
before extracting the juice.
ATTENTION
Do not operate the appliance when
the mixing bowl is empty.
Always use the stopper for insert-
ing ingredients into the lling shaft,
never use any other objects.
Do not use sharp objects or abra-
sive cleaning agents to clean the
surfaces.
When using for prolonged periods
of time, allow the appliance to cool
down occasionally to avoid overheat-
ing.
The mixing bowl is not suitable for
use in ovens or microwave ovens.
Never lift or move the appliance with
the mains cable.
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the place of operation must sat-
isfy the following requirements:
Place the appliance on a rm, dry, at,
waterproof and heat-resistant surface.
Do not install the appliance in a hot,
wet or very humid environment.
The mains socket must be easily ac-
cessible and allow fast disconnection
in the event of an emergency.
The surface nishes on furniture may
contain substances that can be detri-
mental to the feet of the appliance. If
necessary, place a mat under the feet
of the appliance.
19
EN Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the following instructions must
be observed for the electrical connection:
Before connecting the appliance,
compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with
those of your mains power supply. The
data must correspond in order to avoid
damage to the appliance. If in doubt,
ask your electrical appliance retailer.
The mains socket must be protected
by at least a 10 A automatic circuit
breaker.
Ensure that the mains lead is undam-
aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not be pulled
tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
Route the cable to prevent risk of trip-
ping.
The electrical safety of the appliance
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to
a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied
electrician. The manufacturer assumes
no liability for injury or damage caused
by a missing or interrupted protective
earth conductor.
Startup
Unpacking
Remove the appliance, all accessory
parts and the user manual from the
box.
Remove all packaging materials and
protective foils from the product and
the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or
any warning signs on the appliance.
If possible, keep the original packag-
ing during the guarantee period in or-
der to be able to pack the appliance
properly in the event of a guarantee
claim. Transport damage will invali-
date the warranty/guarantee.
Check the delivery contents
Check for visible signs of damage or
missing items.
Report incomplete or damaged con-
tents to your supplier immediately.
Before using for the rst time
Clean the appliance and the acces-
sories, as described in the section
Cleaning and care (page 23).
20
Compact Power-MiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Appliance description
(See illustration on the left fold-out page)
Motor unit1
2 pushbutton
Drive shaft3
Mixing bowl4
Chopper blade5
Mixing bowl lid6
Pusher7
Output attachment8
Cutting/rasping disc9
Disc spindle10
Collecting container lid11
Collecting container12
User manual (not illustrated)13
Safety switches
The appliance is equipped with a safety
switch and can only be operated when
the mixing bowl and its lid or the output
attachment are seated properly on the
mixing bowl.
WARNING
Before using each time, check the
function of the safety switch. Switch
on the appliance only with attached
mixing bowl for this purpose. If the
motor turns, the safety switch is
defective and the appliance may not
be used.
Operation and use
General instructions
You can achieve the best results if
you always chop smaller quantities at
once.
Cut food into small pieces. In the case
of larger quantities or large pieces, it is
possible that the ingredients are not
chopped uniformly.
In order to chop food evenly, switch off
the appliance occasionally and scrape
the ingredients off the sides with a
plastic scraper.
When processing heavy ingredients,
do not allow the motor to run for longer
that 20 seconds at a time.
Switching the appliance on and
off
The appliance is turned on and off via the
pushbutton (2).
Press the pushbutton (2) down.
The appliance runs at maximum
speed as long as the pushbutton is
pressed.
Pushing and releasing the push-
button allows intermittent running of
the motor.
21
EN Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Shredding
Put the mixing bowl (4) onto the mo-
tor unit (1) and turn it clockwise until it
stops (image A1).
Insert the chopper blade (5) on the
drive shaft (3) (image A2).
WARNING
Danger from sharp blades!
Do not touch the blades. Always hold
the chopping blade by the plastic
shaft.
Fill the food to be chopped into the
mixing bowl (4).
NOTE
The mixing bowl (4) may not be
overlled. When chopping food
with a high liquid content such as
oranges, tomatoes or cucumbers,
only ll the mixing bowl up to a half
(approx. 200 ml).
Put the lid (6) onto the mixing bowl
(4), the triangle on the lid is pointing
towards the symbol. Lock the lid
by turning it clockwise towards the
symbol (image A3, A4).
NOTE
Make sure that the mixing bowl and
lid are seated properly, otherwise
the appliance cannot be operated
(safety switch).
Insert the plug into the mains socket
and press the pushbutton (2).
ATTENTION
Observe the maximum operating
time of 2 minutes.
Allow the appliance to cool down for
1 minute.
NOTE
Before emptying the mixing bowl,
remove the chopping blade (5).
22
Compact Power-MiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Cutting/rasping
Put the mixing bowl (4) onto the mo-
tor unit (1) and turn it clockwise until it
stops (image A1).
Insert the disc spindle (10) onto the
drive shaft (3) (image B1).
Put the cutting/rasping disc (9) onto
the disc spindle (image B2). The de-
sired side (cutting or rasping) points
upwards.
Put the output attachment (8) with the
outlet pointing right onto the mixing
bowl, the triangle of the output attach-
ment points towards the symbol.
Lock the attachment by turning it clock-
wise towards the symbol (image B3).
NOTE
Make sure that the mixing bowl and
output attachment are seated prop-
erly, otherwise the appliance cannot
be operated (safety switch).
Fill the food to be rasped or cut into
the feed shaft of the output attach-
ment (8).
Put the collecting container (12) under
the output (image B4).
Insert the plug into the mains socket
and press the pushbutton (2).
Push the food with the pusher (7)
downwards until the feed shaft is
empty.
ATTENTION
Observe the maximum operating
time of 2 minutes.
Allow the appliance to cool down for
1 minute.
Relling:
Switch off the appliance.
Take out the pusher (7) and ll further
food into the feed shaft of the output
attachment (8).
Processing instructions
Do not overll the mixing bowl during
chopping.
Before chopping meat, remove ined-
ible parts such as the skin, tendons
and bones.
Cut the food into pieces with a size of
roughly 1.5 cm before chopping.
Peel the fruit, remove or wash the skin,
remove pip(s) and if necessary, cut
into small pieces before chopping.
In order to cut or rasp food, it may be
necessary to cut into smaller pieces so
that they t into the feed shaft.
After using
Switch off the appliance and pull the
plug out of the mains socket.
Rinse the mixing bowl and the acces-
sories used with water.
Clean the appliance and the accesso-
ries used as described in the Clean-
ing and care section (page 23).
23
EN Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Cleaning and care
Before beginning work, pay attention to
the safety instructions in the Safety sec-
tion (page 17)!
Cleaning the appliance
Wipe the motor unit (1) with a slightly
damp cloth.
All other parts can be cleaned in a
warm washing-up liquid solution or in
the dish washer.
Dry all parts of the appliance thor-
oughly after cleaning.
NOTE
Dried and caked food residues can
be removed more easily if you allow
them to soak in warm washing-up
liquid solution for 10 minutes before
cleaning.
Immediately after processing very
salty ingredients, rinse the chopping
blades.
After processing strongly coloured
ingredients, the plastic parts of the
appliance can become discoloured.
Rub these parts with cooking oil
before cleaning them.
Storage
If you do not intend to use the appliance
for a longer period of time, clean it as de-
scribed in the section Cleaning and care
(page 23).
Store the appliance and all accessory
parts at a dry, clean and frost-free loca-
tion, which is protected against direct
sunlight.
Spare parts and
other accessories
Item* Article No. Designation
5, 9, 10 900765001
Set 1:
chopping
blades, cutting/
rasping disc,
disc spindle
4, 6, 7, 8 900765002
Set 2:
mixing bowl,
lid mixing bowl,
pusher,
output attach-
ment
11, 12 900765006
Collecting con-
tainer lid,
collecting con-
tainer
* numbering according to the description of the
appliance
Technical Specications
Model
Compact Power-MiXX
mini food processor
Type number M28.001
Dimensions
(W x H x D)
18.5 x 11 x 15
cm
Net weight approx. 0.96 kg
Operating
voltage
220-240V~
Mains fre-
quency
50 Hz
Power 250 W
Protection class II
Type of protec-
tion
IP20
24
Compact Power-MiXX EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Troubleshooting
The following table will help you locate and eliminate minor faults:
Fault Possible cause Remedy
The appliance does not
operate after pressing
the pushbutton.
Plug not inserted into socket. Insert plug.
Automatic circuit breaker in
electrical distribution board
tripped.
Switch on the automatic
circuit breaker again.
The internal safety switch has
switched off the appliance as
a result of overheating.
Allow the appliance to
cool down.
The mixing bowl, lid or the
output attachment has not
been properly tted.
Fit and lock the mixing
bowl, output attachment
or lid properly.
The automatic circuit
breaker in the electrical
distribution board trips.
Too many appliances connect-
ed to the same power circuit.
Reduce the number of
appliances on the power
circuit.
No fault detected.
Contact customer
service.
Motor runs extremely
slowly or stops.
Mixing bowl overlled.
Remove some of the
ingredients.
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact
customer service.
25
FR Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service,
la sécurité, l'utilisation conforme ainsi
qu'au nettoyage et à l'entretien contenues
dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trou-
vent au début et à la n de la notice d'uti-
lisation pour pouvoir voir les illustrations
pendant la lecture de celle-ci.
Conservez la présente notice d'utilisation
pour une utilisation ultérieure et remettez-
la avec l'appareil au propriétaire suivant.
Remarques générales
Droit d'auteur
Ce document est protégé par le droit
d'auteur. Toute reproduction ou réimpres-
sion, même partielle, ainsi que la diffusion
des illustrations, même modiées, est
seulement possible sur autorisation écrite
du fabricant.
Remarques relatives à la
protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage utilisés
sont recyclables. Éliminez les maté-
riaux d'emballage devenus inutiles confor-
mément aux directives locales en vigueur.
À l'intérieur de la Communauté
européenne, il est interdit de mettre
ce produit aux ordures ménagères.
Éliminer l'appareil via les points de collec-
te communaux.
Garantie
Outre l’obligation de garantie légale,
BEEM accorde une garantie fabricant
étendue sur certains produits.
Si elle est octroyée, vous trouverez les
informations correspondantes soit sur
l’emballage du produit en question, sur sa
documentation promotionnelle ou sur le
site Internet de BEEM
Sur notre site Internet www.beem.de,
vous trouverez les conditions de garantie
détaillées, les accessoires et les pièces de
rechange disponibles ainsi que les notices
d’utilisation en différentes langues.
Remarques générales .............25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 27
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Description de l'appareil ...........30
Utilisation et fonctionnement .......30
Instructions de transformation . . . . . 32
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage et entretien .............33
Rangement ......................33
Pièces de rechange et autres
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données techniques ..............33
Dépannage ......................34
Table des matières
26
Compact Power-MiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non-conforme et/ou
différente, l'appareil peut présenter des
dangers.
L'appareil doit être utilisé unique-
ment de manière conforme.
Respecter les procédures décrites
dans la présente notice d'utilisation.
Toute réclamation découlant de domma-
ges survenus suite à une utilisation non-
conforme est exclue.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Limites de responsabilité
Nous n’assumons aucune responsabilité
pour les dégâts ou dommages consécutifs
en cas de :
non-respect de la notice d’utilisation ;
utilisation non-conforme ;
manipulation non-conforme ou incor-
recte ;
réparations effectuées de manière
inappropriée ;
modications non-autorisées
utilisation de pièces et pièces de re-
change autres que celles du fabricant ;
utilisation d’accessoires ou de pièces
complémentaires inappropriées.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM dé-
clare que cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres
dispositions des directives 2006/95/CE,
2009/125/CE et 2004/108/CE. Vous trou- et 2004/108/CE. Vous trou-
verez une déclaration de conformité com-
plète sur le site www.beem.de.
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et
menaçant pouvant occasionner des
blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les
instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentielle-
ment dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les
instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentielle-
ment dangereuse pouvant occasionner
des blessures légères ou des domma-
ges matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les
instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informa-
tions supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Utilisation
conforme
Cet appareil est principalement prévu pour
une utilisation à caractère non commercial
dans des locaux fermés pour le hachage
approprié d'aliments en quantités habituel-
les dans les ménages. Toute autre utilisa-
tion ou une utilisation sortant de ce cadre
est considérée comme non-conforme.
27
FR Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l’appareil, contrôlez-le
pour vérier qu'il ne présente aucun
dommage apparent. Ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, trop peu d'expérience et/ou
de connaissances, à moins d'être sous
la surveillance d'une personne respon-
sable de leur sécurité ou d'avoir reçu
de cette dernière les instructions sur la
manière d'utiliser l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants an
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Rangez l'appareil et ses accessoires
hors de portée des enfants.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-
veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l'appareil que par
un vendeur spécialisé agréé ou par le
service Après-vente de l'usine. Ceci
vaut tout particulièrement pour le rem-
placement d'un câble de branchement
endommagé. Des réparations inappro-
priées peuvent entraîner des risques
considérables pour l'utilisateur. De
plus, la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute
réparation de l'appareil doit unique-
ment être effectuée par un service
Après-vente autorisé par le fabricant,
faute de quoi les droits de garantie
perdent leur validité en cas de domma-
ges et de dysfonctionnements qui en
résultent.
Les composants défectueux doivent
uniquement être remplacés par des
pièces de rechange d'origine. Le res-
pect des exigences de sécurité est uni-
quement garanti avec ces pièces.
N'utilisez que des accessoires du
fabricant ou ceux expressément re-
commandés par celui-ci. Dans le cas
contraire, la garantie perd toute vali-
dité.
N'utilisez pas cet appareil avec une
minuterie externe ou un système d'ac-
tionnement à distance séparé.
DANGER
Risque lié au courant électrique
N'utilisez pas l'appareil lorsque le
câble d'alimentation ou la che sont
endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de
l'appareil. Si vous touchez des piè-
ces sous tension et si vous modiez
le montage électrique et mécanique,
il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais le bloc moteur
ou la che secteur dans l'eau ou
d'autres liquides.
Débranchez la che secteur de la
prise
lorsque vous changez les sup-
ports ;
lorsque vous n'utilisez pas l'appa-
reil ;
lorsqu'une panne survient en
cours de fonctionnement ;
avant de nettoyer l'appareil.
Risque d'étouffement
Les matériaux d'emballage ne doi-
vent pas être utilisés pour jouer. Il y
a risque d'étouffement.
28
Compact Power-MiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
Ne broyez pas des ingrédients durs
tels que des glaçons, des grains de
café ou des noix de muscade.
Ne travaillez aucun liquide chaud.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
sans le couvercle adapté.
Danger issu de couteaux tranchants !
Retirez avec précaution le cache de
protection des couteaux à ailettes.
Ne touchez pas les lames. Ne saisis-
sez le couteau à ailettes que par sa
tige en plastique.
Retirez les couteaux avant de vider
le bol de préparation.
Introduisez toujours les aliments en
vous aidant du poussoir. Ne poussez
jamais avec vos doigts.
Risque issu des composants en mou-
vement
Débranchez toujours la che secteur
avant l'assemblage, le démontage,
le nettoyage et le rangement de
l'appareil.
N'introduisez en aucun cas les
doigts ni d'autres objets dans la
cheminée d'alimentation.
ATTENTION
Éteignez toujours l'appareil avant
de retirer les parties supérieures
respectives.
Utilisez l'appareil uniquement lors-
que la partie supérieure est ver-
rouillée et le couvercle ou le poussoir
est en place.
Débranchez toujours le câble de
raccordement en tirant sur la surface
de préhension de la che et non sur
le câble électrique lui-même.
Dénoyautez les fruits à noyaux et à
pépins avant de les hacher.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner l'appareil
lorsque le bol de préparation est
vide.
Pour introduire les ingrédients dans
la cheminée d'alimentation, utili-
sez toujours le poussoir et jamais
d'autres objets.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez
pas d'objets tranchants ou de déter-
gents à récurer.
En cas d'une utilisation prolongée,
laissez régulièrement refroidir l'appa-
reil pour éviter toute surchauffe.
Le bol de préparation ne passe pas
au four traditionnel ni au four micro-
ondes.
Vous ne devez jamais porter, sou-
lever ou déplacer l'appareil par son
câble d'alimentation.
Conditions requises sur le lieu de
mise en place
Pour garantir un fonctionnement sûr et
sans défaut de l'appareil, le lieu de mon-
tage doit remplir les conditions préalables
suivantes :
Placez l'appareil sur une surface de
travail solide, sèche, plane et résistant
à l'eau et à la chaleur.
Ne placez pas l'appareil dans un en-
vironnement très chaud, humide ou
mouillé.
La prise doit être facile d'accès an
de pouvoir débrancher rapidement
l'appareil.
Les surfaces des meubles peuvent
présenter des composants suscepti-
bles d'attaquer les pieds de l'appareil
et de les ramollir. Le cas échéant,
posez un support sous les pieds de
l'appareil.
29
FR Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Branchement électrique
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, il convient de respec-
ter les consignes suivantes lors du bran-
chement électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparez
les données de branchement (tension
et fréquence) sur la plaque signaléti-
que avec celles de votre réseau élec-
trique. Ces données doivent concorder
an de ne pas endommager l'appareil.
En cas de doute, consultez votre re-
vendeur d'appareils électroménagers.
La prise de courant doit être protégée
au moins par un coupe-circuit automa-
tique de 10 A.
Assurez-vous que le câble de branche-
ment n'est pas endommagé, ni posé
sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de
branchement, de le plier ou de le met-
tre en contact avec des surfaces très
chaudes.
Posez le câble de branchement de
manière à ce que personne ne risque
de trébucher dessus.
La sécurité électrique de l'appareil est
uniquement garantie lorsque celui-ci
est branché à un conducteur de pro-
tection installé de manière réglemen-
taire. Le fonctionnement sur une prise
de courant sans conducteur de protec-
tion est interdit. En cas de doute, faites
contrôler l'installation domestique par
un électricien. Le fabricant décline tou-
te responsabilité en cas de dommages
provoqués par l'absence ou la rupture
d'un conducteur de protection.
Mise en service
Déballage
Retirez l'appareil, tous les accessoires
et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez
de l'appareil et des accessoires tous
les matériaux d'emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique,
ni les éventuels avertissements.
Si possible, conservez l'embal-
lage original pendant la période de
garantie de l'appareil an de pouvoir
l'emballer de manière conforme en
cas de garantie. Tout dommage sur-
venu pendant le transport entraîne
l'invalidation du droit de garantie.
Contrôle du volume de livraison
Vériez l'intégralité du contenu et l'ab-
sence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais
une livraison incomplète ou endom-
magée à votre fournisseur.
Avant la première utilisation
Nettoyer l'appareil et les accessoires
comme décrit au chapitre Nettoyage
et entretien (p. 33).
30
Compact Power-MiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Description de l'appareil
(voir les illustrations sur la page dépliante
gauche)
Bloc moteur1
2 -Bouton
Arbre moteur3
Bol de préparation4
Couteau à ailettes5
Couvercle pour le bol de préparation6
Poussoir7
Couvercle anti-projections8
Disque à râper/trancher9
Support de disque10
Couvercle pour le réceptacle11
Réceptacle12
Notice d'utilisation (non représentée)13
Interrupteur de sécurité
L'appareil est équipé d'un interrupteur de
sécurité et ne peut fonctionner que lors-
que le bol de préparation et le couvercle
de celui-ci/le couvercle anti-projections
sont placés correctement sur le bol de
préparation.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, vériez le
bon fonctionnement de l'interrupteur
de sécurité. Pour ce faire, allumez
l'appareil avec seulement le bol de
préparation en place. Si le moteur
tourne, c'est que l'interrupteur de
sécurité est défectueux, et l'appareil
ne doit pas être utilisé.
Utilisation et fonctionnement
Remarques générales
Pour obtenir les meilleurs résultats,
travaillez avec de petites quantités.
Découpez les aliments en petits
morceaux. En présence de grandes
quantités ou de gros morceaux, il peut
arriver que les ingrédients ne soient
pas découpés de manière régulière
par la machine.
Pour découper les aliments de maniè-
re homogène, éteignez régulièrement
l'appareil et à l'aide d'une spatule en
plastique, ôtez les ingrédients collés
sur les parois du bol de préparation.
Si vous travaillez des ingrédients
lourds, ne laissez pas le moteur fonc-
tionner en continu pendant plus de 20
secondes.
Allumage/extinction de l'appareil
L'allumage et l'extinction de l'appareil se
font par le biais de l'interrupteur (2).
Appuyez sur l'interrupteur (2) par
un mouvement vers le bas. L'appareil
fonctionne à pleine vitesse tant que le
l'interrupteur reste actionné.
En appuyant puis en relâchant l'inter-
rupteur , vous pouvez faire fonction-
ner le moteur par impulsions.
31
FR Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Pour hacher
Placez le bol de préparation (4) sur le
bloc moteur (1) et tournez-le dans le
sens horaire jusqu'à la butée (photo
A1).
Placez le couteau à ailettes (5) sur
l'arbre moteur (3 ; photo A2).
AVERTISSEMENT
Danger dû aux lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames. Ne saisis-
sez le couteau à ailettes que par sa
tige en plastique.
Placez les aliments à hacher dans le
bol de préparation (4).
REMARQUE
Ne remplissez pas trop le bol de
préparation (4). Lorsque vous
hachez des ingrédients contenant
beaucoup d'eau, p. ex. des oranges,
des tomates ou des concombres, ne
remplissez le bol de préparation que
jusqu'à la moitié (env. 200 ml).
Placez le couvercle (6) sur le bol de
préparation (4) ; le triangle sur le
couvercle pointe vers le symbole .
Verrouillez le couvercle en le tournant
dans le sens horaire jusqu'au symbole
(photos A3, A4).
REMARQUE
Veillez à ce que le bol de préparation
et le couvercle soient bien en place.
Sinon, l'appareil ne pourra pas dé-
marrer (interrupteur de sécurité).
Branchez la che secteur dans la
prise murale et appuyez sur l'interrup-
teur (2).
ATTENTION
Respectez la durée de marche maxi-
male de 2 minutes.
Laissez ensuite l'appareil refroidir
pendant 1 minute.
REMARQUE
Avant de vider le bol de préparation,
retirez le couteau à ailettes (5).
32
Compact Power-MiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Pour trancher/râper
Placez le bol de préparation (4) sur le
bloc moteur (1) et tournez-le dans le
sens horaire jusqu'à la butée (photo
A1).
Placez le support de disque (10) sur
l'arbre moteur (3 ; photo B1).
Placez le disque à trancher/râper (9)
sur le support de disque (photo B2).
Le côté souhaité (pour trancher ou
pour râper) doit être sur le dessus.
Placez le couvercle anti-projections
(8) avec la sortie vers la droite sur le
bol de préparation ; le triangle du cou-
vercle anti-projections pointe vers le
symbole . Verrouillez le couvercle
en le tournant dans le sens horaire
jusqu'au symbole (photo B3).
REMARQUE
Veillez à ce que le bol de préparation
et le couvercle anti-projections soient
bien en place. Sinon, l'appareil ne
pourra pas démarrer (interrupteur de
sécurité).
Introduisez les aliments à râper ou à
trancher dans la cheminée d'alimenta-
tion du couvercle anti-projections (8).
Placez le réceptacle (12) sous la sor-
tie (photo B4).
Branchez la che secteur dans la
prise murale et appuyez sur l'interrup-
teur (2).
Avec le poussoir (7), enfoncez les
aliments jusqu'à ce que la cheminée
d'alimentation soit vide.
ATTENTION
Respectez la durée de marche maxi-
male de 2 minutes.
Laissez ensuite l'appareil refroidir
pendant 1 minute.
Rajout d'aliments :
Éteignez l'appareil.
Retirez le poussoir (7) et rajoutez des
aliments dans la cheminée d'alimenta-
tion du couvercle anti-projections (8).
Instructions de
transformation
Lorsque vous hachez des aliments, ne
remplissez pas trop le bol de prépara-
tion.
Avant de hacher la viande, retirez les
parties non comestibles comme la
peau, les tendons et les os.
Coupez les aliments en morceaux de
1,5 cm environ avant de les hacher.
Pelez ou lavez les fruits, retirez les
noyaux et coupez-les le cas échéant
en petits morceaux avant de les pas-
ser dans l'appareil.
Pour trancher ou râper les aliments, il
peut être éventuellement nécessaire
de les couper en morceaux pour qu'ils
rentrent dans la cheminée d'alimenta-
tion.
Après utilisation
Arrêtez l'appareil et débranchez la
che de la prise.
Rincez le bol de préparation et les ac-
cessoires utilisés à l'eau.
Nettoyez l'appareil et les accessoires
utilisés comme décrit au chapitre Net-
toyage et entretien (p. 33).
33
FR Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, obser-
vez les consignes de sécurité du chapitre
Sécurité (p. 27).
Nettoyage de l'appareil
Essuyez le bloc moteur (1) avec un
chiffon légèrement humide.
Toutes les autres pièces peuvent être
nettoyées dans de l'eau chaude sa-
vonneuse ou au lave-vaisselle.
Séchez soigneusement toutes les
parties de l'appareil après les avoir
nettoyées.
REMARQUE
Pour détacher les restes d'aliments
desséchés, vous pouvez les laisser
tremper pendant 10 minutes dans de
l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle avant de les nettoyer.
Après le travail d'ingrédients très
salés, rincez immédiatement les
couteaux à ailettes.
Après le travail d'ingrédients riches
en matières colorantes, les parties
en plastique de l'appareil peuvent se
teinter. Frottez ces parties à l'huile
alimentaire avant de les nettoyer.
Rangement
Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil
pendant une durée prolongée, nettoyez
l'appareil comme décrit au chapitre Net-
toyage et entretien (p. 33).
Rangez l'appareil et tous les accessoires
dans un endroit sec, propre et à l'abri du
gel, où il ne sera pas exposé directement
aux rayons du soleil.
Pièces de rechange et
autres accessoires
Pos.* Référence Désignation
5, 9, 10 900765001
Kit 1 :
couteau à
ailettes, disque à
râper/trancher,
support de disque
4, 6, 7, 8 900765002
Kit 2 :
bol de prépara-
tion,
couvercle,
bol de prépara-
tion, poussoir,
couvercle anti-
projections
11, 12 900765006
Couvercle pour
le réceptacle,
réceptacle
* Numérotation suivant la description de l'appareil
Données techniques
Modèle
Mini-robot de cuisine
Compact Power-MiXX
Numéro de type
M28.001
Dimensions
(l x h x p)
18,5 x 11x 15 cm
Poids net env. 0,96 kg
Tension de
service
220-240 V~
Fréquence
réseau
50 Hz
Rendement 250 W
Classe de pro-
tection
II
Type de protec-
tion
IP20
34
Compact Power-MiXX FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
Erreur Cause possible Remède
L'appareil ne fonctionne
pas après l'actionnement
de l'interrupteur .
Fiche non branchée. Brancher la che.
Coupe-circuit non actionné
dans la distribution électrique.
Mettre en marche le
coupe-circuit automati-
que.
L'interrupteur de sécurité
interne a arrêté l'appareil pour
cause de surchauffe.
Laisser l'appareil refroi-
dir.
Le bol de préparation, le
couvercle ou le couvercle
anti-projections ne sont pas
correctement en place.
Placer et verrouiller
correctement le bol de
préparation, le couver-
cle anti-projections ou
le couvercle, puis les
verrouiller en place.
Le coupe-circuit a sauté
dans la distribution élec-
trique.
Trop d'appareils raccordés au
même circuit électrique.
Réduire le nombre des
appareils dans le circuit
électrique.
Aucune panne visible.
Informer le service
Après-vente.
Le moteur tourne visible-
ment de manière lente ou
il se bloque
Le bol de préparation est trop
plein.
Enlever une partie des
ingrédients.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées,
veuillez vous adresser au service Après-vente.
35
ES Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicacio-
nes contenidas en este manual de instruc-
ciones acerca de la puesta en marcha, se-
guridad, uso conforme al previsto así como
su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y
al nal del manual de instrucciones, de este
modo podrá observar las guras durante la
lectura.
Guarde debidamente este manual de ins-
trucciones para su uso posterior y entré-
guelo junto al aparato en caso de transfe-
rencia a otra persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las le-
yes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilus-
traciones, con o sin modicaciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizados
son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo
con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permiti-
do eliminar este aparato junto con la
basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de reco-
gida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fa-
bricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía,
puede encontrar la información correspon-
diente en el embalaje del producto, el mate-
rial publicitario o el sitio web de BEEM para
el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de
encontrará las condiciones de garantía de-
talladas, accesorios y repuestos que puede
adquirir, así como los manuales de instruc-
ciones en idiomas diferentes.
Indicaciones generales ............. 35
Indicaciones de seguridad .......... 37
Puesta en marcha ................. 39
Descripción del aparato ............ 40
Operación y funcionamiento ........ 40
Indicaciones de procesamiento ..... 42
Después de utilizar ................ 42
Limpieza y cuidado ................ 43
Almacenamiento .................. 43
Repuestos y otros accesorios ....... 43
Datos técnicos .................... 43
Solución de problemas ............. 44
Contenido
36
Compact Power-MiXX ES
BEEM - Elements of Lifestyle
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra nalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme
a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se
describen en este manual de instruc-
ciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
uso no conforme al previsto quedarán inva-
lidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del
usuario.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los da-
ños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de ins-
trucciones.
El uso no conforme a lo previsto.
La manipulación incorrecta o inadecua-
da.
La realización incorrecta de reparacio-
nes.
Las modicaciones no permitidas.
El uso de piezas o repuestos de terce-
ros.
El uso de complementos y accesorios
inadecuados.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos bá-
sicos y las demás disposiciones relevantes
de las directivas 2006/95/CE, 2009/125/
CE y 2004/108/CE. En www.beem.de en-
contrará una declaración de conformidad
completa.
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adi-
cional para facilitar el uso del aparato.
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha diseñado principalmen-
te para el uso particular no comercial en
lugares cerrados, para triturar alimentos en
cantidades para el uso familiar. Cualquier
uso diferente o excesivo se considerará no
conforme al previsto.
37
ES Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, revise que
el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está
dañado.
Este aparato no es apto para el uso por
parte de personas (incluidos los niños)
cuyas limitaciones físicas, psíquicas o
sensoriales, así como su falta de ex-
periencia y/o de conocimientos, no les
permitan saber cómo funciona el apara-
to, salvo bajo la vigilancia o las instruc-
ciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Guarde el aparato y sus accesorios fue-
ra del alcance de los niños.
No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento.
Encargue las reparaciones del aparato
siempre a un distribuidor autorizado o
al servicio técnico de fábrica; esto tiene
especial importancia si se tiene que
sustituir un cable de conexión deterio-
rado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía
quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del
periodo de garantía deberán ser realiza-
das únicamente por un servicio técnico
autorizado por el fabricante, ya que, de
lo contrario, cualquier daño o avería de-
rivados del mismo quedarían excluidos
de la garantía.
Los componentes defectuosos se de-
berán sustituir únicamente por piezas
de repuesto originales. Esta es la única
forma de garantizar que se cumplan los
requisitos de seguridad.
Utilice únicamente los accesorios del
fabricante o recomendados explícita-
mente por el fabricante. De lo contrario
se perderá el derecho a las prestacio-
nes o bien garantía.
No utilice este aparato en combinación
con un temporizador externo o un siste-
ma de mando a distancia separado.
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del aparato bajo
ningún concepto. Si se tocan las
conexiones eléctricas o se altera la
estructura eléctrica y mecánica del
aparato, existe peligro de descarga
eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro
líquido la unidad del motor ni la clavija
de red.
Desenchufe la clavija de red de la
toma de corriente,
para cambiar los accesorios,
cuando no esté utilizando el apa-
rato,
si se produce algún fallo durante el
funcionamiento,
antes de limpiar el aparato.
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no debe
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asxia.
38
Compact Power-MiXX ES
BEEM - Elements of Lifestyle
ADVERTENCIA
No intente triturar ingredientes duros,
como cubitos de hielo, granos de café
o nuez moscada.
No utilice líquidos calientes.
No utilice el aparato sin la cubierta
correspondiente colocada.
¡Peligro debido a las cuchillas aladas!
Tenga cuidado al extraer la cubierta
de protección de la cuchilla doble.
No toque las cuchillas. Coja la cu-
chilla doble siempre por la parte de
plástico.
Antes de vaciar el recipiente de traba-
jo, extraiga la cuchilla.
Guíe siempre los alimentos con
el empujador. No utilice nunca los
dedos.
¡Peligro a causa de los componentes
móviles!
Desenchufe siempre la clavija de red
antes de ensamblar, desensamblar,
limpiar o guardar el aparato.
No introduzca en ningún caso sus
dedos o bien objetos en el canal de
alimentación.
ATENCIÓN
Apague siempre el aparato antes de
extraer las piezas superiores.
El aparato solo debe utilizarse con la
parte superior bloqueada y la tapa o
el empujador colocado.
Para desenchufar el cable de co-
nexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
Antes de triturar, extraiga el hueso y
las pepitas de la fruta.
ATENCIÓN
No haga funcionar el aparato con el
recipiente de trabajo vacío.
Para introducir los ingredientes en el
canal de llenado, utilice siempre el
empujador, y no intente hacerlo con
ningún otro objeto.
No limpie las supercies del aparato
con objetos alados o productos de
limpieza abrasivos.
Con tiempos de elaboración largos,
deje que el aparato se enfríe entre
paso y paso para evitar que se sobre-
caliente.
El recipiente de trabajo no es apto
para hornos ni microondas.
No utilice nunca el cable de red
para transportar, levantar o mover el
aparato.
Requisitos al lugar de colocación
A n de que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, debe colocarse
en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
Coloque el aparato sobre una supercie
rme, seca, plana, impermeable y resis-
tente al calor.
No coloque el aparato en lugares ca-
lientes, mojados o demasiado húme-
dos.
La toma de corriente debe encontrarse
en un lugar de fácil acceso y que permi-
ta separar rápidamente el aparato de la
red eléctrica.
En algunos casos, las supercies de
los muebles contienen compuestos que
pueden agredir o ablandar los pies del
aparato. Si fuera necesario, coloque
una base debajo de los pies de apoyo
del aparato.
39
ES Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare
los datos de conexión (tensión y fre-
cuencia) de la placa de características
con los de la red eléctrica. Para que
el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda,
consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar pro-
tegida como mínimo por medio de un
interruptor automático de 10 A.
Asegúrese de que el cable de conexión
esté en perfecto estado y de que no
quede colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse
tirante o doblarse ni entrar en contacto
con supercies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma
que nadie pueda tropezar.
La seguridad eléctrica del aparato
únicamente se puede garantizar si se
conecta a una instalación eléctrica que
disponga de una toma de tierra instala-
da de acuerdo con la normativa. Queda
prohibido utilizar una toma de corriente
sin toma de tierra. En caso de duda, en-
cargue a un técnico electricista que re-
vise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos
los accesorios y el manual de instruc-
ciones.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez retire todos los materiales de em-
balaje y todos los plásticos de protec-
ción del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
No quite la placa de características ni
las advertencias que pueda contener.
Siempre que le sea posible, guarde el
embalaje original durante todo el pla-
zo de garantía para poderlo embalar
correctamente en caso de aplicación
de la garantía. Los daños de trans-
porte provocarán la anulación de los
derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido esté com-
pleto y que no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está in-
completo o en mal estado, informe
inmediatamente al proveedor.
Antes de utilizar por primera vez
Limpie el aparato y los accesorios de
acuerdo con las instrucciones del capí-
tulo Limpieza y cuidados (pág. 43).
40
Compact Power-MiXX ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Descripción del aparato
(Véase las ilustraciones en la página des-
plegable izquierda)
Unidad de motor1
Botón 2
Árbol de accionamiento3
Recipiente de trabajo4
Cuchilla doble5
Tapa del recipiente de trabajo6
Empujador7
Pieza de salida8
Disco de corte/rallador9
Portadiscos10
Tapa del recipiente de recogida11
Recipiente de recogida12
Manual de instrucciones (no ilustrado)13
Interruptor de seguridad
El aparato está equipado con un interruptor
de seguridad que únicamente permite po-
nerlo en marcha si el recipiente de trabajo
y la tapa del recipiente de trabajo o la pieza
de salida están montados correctamente en
el recipiente de trabajo.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato, com-
pruebe siempre que el interruptor de
seguridad funcione correctamente.
Para ello, intente encender el aparato
habiendo montado únicamente el
recipiente de trabajo. Si el motor
gira, signica que el interruptor de
seguridad está averiado y el aparato
no debe utilizarse.
Operación y funcionamiento
Indicaciones generales
Para lograr los mejores resultados, tri-
ture únicamente pequeñas cantidades
cada vez.
Corte los alimentos en trozos peque-
ños. Si intenta triturar grandes cantida-
des de alimentos o trozos grandes, los
ingredientes podrían no triturarse homo-
géneamente.
Para que los alimentos se trituren ho-
mogéneamente, apague brevemente
el aparato y, utilizando una rasqueta de
plástico, haga bajar los ingredientes de
las paredes del recipiente de trabajo.
Cuando triture ingredientes duros, no
haga funcionar el motor durante más de
20 segundos seguidos.
Encendido y apagado del aparato
El aparato se enciende y se apaga con el
botón (2).
Presione el botón (2) hacia abajo.
El aparato funciona a máxima veloci-
dad mientras el botón permanezca
presionado.
Presione brevemente el botón para
hacer funcionar el motor en impulsos.
41
ES Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Triturar
Coloque el recipiente de trabajo (4) en
la unidad del motor (1) y enrósquelo
en sentido horario hasta el tope (gura
A1).
Coloque la cuchilla doble (5) en el eje
de accionamiento (3) (gura A2).
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a las cuchillas aladas!
No toque las cuchillas. Coja la cu-
chilla doble siempre por la parte de
plástico.
Introduzca los alimentos que quiera tri-
turar en el recipiente de trabajo (4).
INDICACIÓN
No llene el recipiente de trabajo (4)
en exceso. Para triturar alimentos con
un gran contenido de líquido, como
naranjas, tomates o pepinos, no llene
el recipiente de trabajo más allá de la
mitad (aprox. 200 ml).
Coloque la tapa (6) en el recipiente de
trabajo (4) con el triángulo mirando en
dirección al símbolo . Para bloquear
la tapa, gírela en sentido horario hasta
el símbolo (guras A3 y A4).
INDICACIÓN
Compruebe que el recipiente de
trabajo y la tapa estén colocados
correctamente, ya que, de lo contra-
rio, el aparato no se podrá poner en
marcha (interruptor de seguridad).
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente y presione el botón (2).
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que el aparato pue-
de permanecer encendido 2 minutos
como máximo.
A continuación, deje enfriar el aparato
durante 1 minuto.
INDICACIÓN
Antes de vaciar el recipiente de tra-
bajo, extraiga la cuchilla doble (5).
42
Compact Power-MiXX ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Cortar y rallar
Coloque el recipiente de trabajo (4) en
la unidad del motor (1) y enrósquelo
en sentido horario hasta el tope (gura
A1).
Coloque el portadiscos (10) en el eje
de accionamiento (3) (gura B1).
Coloque el disco de corte/rallador (9)
en el portadiscos (gura B2). El lado
que quiere utilizarse (cortar o rallar)
debe mirar hacia arriba.
Coloque la pieza de salida (8) en el re-
cipiente de trabajo con la salida hacia
la derecha; el triángulo de la pieza de
salida debe mirar en dirección al sím-
bolo . Para bloquear la pieza, gírela
en sentido horario hasta el símbolo
(gura B3).
INDICACIÓN
Compruebe que el recipiente de
trabajo y la pieza de salida estén
colocados correctamente, ya que, de
lo contrario, el aparato no se podrá
poner en marcha (interruptor de
seguridad).
Introduzca los alimentos que desea ra-
llar o cortar en el canal de alimentación
de la pieza de salida (8).
Coloque el recipiente de recogida (12)
debajo de la salida (gura B4).
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente y presione el botón (2).
Utilizando el empujador (7), presione
los alimentos hacia abajo hasta que el
canal de alimentación esté vacío.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que el aparato pue-
de permanecer encendido 2 minutos
como máximo.
A continuación, deje enfriar el aparato
durante 1 minuto.
Rellenado:
Apague el aparato.
Extraiga el empujador (7) y añada más
alimentos por el canal de alimentación
de la pieza de salida (8).
Indicaciones de procesamiento
Tenga mucho cuidado de no llenar en
exceso el recipiente de trabajo a la hora
de triturar.
Antes de triturar carne, retire las partes
no comestibles, como la piel, los tendo-
nes y los huesos.
Antes de triturar los alimentos, córtelos
en trozos de aproximadamente 1,5 cm.
Antes de triturar fruta, pélela o lávela,
extraiga los huesos o pepitas y, si fuera
necesario, córtela en trozos pequeños.
Para cortar o rallar alimentos, es nece-
sario cortarlos en trozos que quepan en
el canal de alimentación.
Después de utilizar
Apague el aparato y desenchufe la cla-
vija de red de la toma de corriente.
Lave el recipiente de trabajo y los ac-
cesorios utilizados con agua.
Limpie el aparato y los accesorios utili-
zados de acuerdo con las instrucciones
del capítulo Limpieza y cuidados
(pág. 43).
43
ES Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Limpieza y cuidado
¡Antes de iniciar las tareas, preste atención
a las indicaciones de seguridad en el capí-
tulo Indicaciones de seguridad (pág. 37)!
Limpiar el aparato
Limpie unidad del motor (1) con un
paño ligeramente humedecido.
Todas las demás piezas pueden lim-
piarse con agua caliente y detergente o
en el lavavajillas.
Seque bien todas las piezas del apara-
to después de limpiarlas.
INDICACIÓN
Para eliminar los restos secos de
alimentos, antes de limpiar póngalos
en remojo durante 10 minutos en una
solución caliente a base de detergen-
te lavavajillas.
Después de preparar ingredientes
muy salados, limpie la cuchilla doble
inmediatamente.
Al preparar ingredientes ricos en
colorante, las piezas de plástico del
aparato podrían teñirse. Antes de lim-
piarlas, frótelas con aceite de mesa.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato du-
rante un periodo prolongado, límpielo de
acuerdo con las instrucciones del capítulo
Limpieza y cuidados (pág. 43).
Guarde el aparato y todos los accesorios
en un lugar limpio y protegido contra el frío
y contra la luz directa del sol.
Repuestos y otros accesorios
Núm.* N.º artículo Denominación
5, 9, 10 900765001
Juego 1:
Cuchilla doble,
disco de corte/ra-
llador y
portadiscos
4, 6, 7, 8 900765002
Juego 2:
Recipiente de
trabajo, Tapa del
recipiente de tra-
bajo, empujador y
pieza de salida
11, 12 900765006
Tapa del recipiente
de recogida y reci-
piente de recogida
* Numeración conforme a la descripción del aparato
Datos técnicos
Modelo
Minirrobot de cocina
Compact Power-MiXX
N.º de tipo M28.001
Dimensiones
(A x A x F)
18,5 x 11 x 15
cm
Peso neto Aprox. 0,96 kg
Tensión de
funcionamiento
220-240 V~
Frecuencia
de red
50 Hz
Potencia 250 W
Categoría de
protección
II
Tipo de
protección
IP20
Solución de problemas
44
Compact Power-MiXX ES
BEEM - Elements of Lifestyle
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas:
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona
después de presionar el
botón .
La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija.
Interruptor automático del cua-
dro eléctrico desconectado.
Conecte el interruptor
automático.
El interruptor de seguridad
interno se ha desconectado
por sobrecalentamiento del
aparato.
Deje que el aparato se
enfríe.
El recipiente de trabajo, la tapa
o la pieza de salida no están
colocados correctamente.
Coloque correctamente
el recipiente de trabajo,
la pieza de salida y la
tapa y bloquéelos.
Se dispara el interruptor
automático del cuadro
eléctrico.
Hay demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
Reduzca el número de
aparatos conectados al
circuito eléctrico.
No se encuentra ningún fallo.
Informe al servicio de
atención al cliente.
El motor gira muy lenta-
mente o se atasca.
Recipiente de trabajo demasia-
do lleno.
Extraiga parte de los
ingredientes.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
45
NL Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat
de in deze gebruiksaanwijzing vermelde
aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de
veiligheid, het gebruik volgens de voor-
schriften, de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en
het einde van de gebruiksaanwijzing open
om de afbeeldingen tijdens het lezen te
kunnen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor la-
ter gebruik en geef haar met het apparaat
door aan latere eigenaars.
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk be-
schermd. Iedere vermenigvuldiging resp.
iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede
de weergave van de afbeeldingen, ook
in gewijzigde vorm, is uitsluitend met
schriftelijke toestemming van de fabrikant
toegestaan.
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal
is herbruikbaar. Voer niet meer beno-
digd verpakkingsmateriaal volgens de
plaatselijk geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europe-
se Unie niet als huisvuil worden
weggedaan. Breng het apparaat
naar de plaatselijke inzamelpunten.
Garantiedekking/Garantie
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt
BEEM voor enkele producten bovendien
nog een uitgebreide fabrieksgarantie.
Voor zover deze geboden wordt, vindt u
de desbetreffende informatie op de speci-
eke productverpakking, de reclamema-
terialen of bij de betreffende producten op
de BEEM-website.
Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijg-
bare accessoires en reserveonderdelen
alsmede gebruiksaanwijzingen in verschil-
lende talen.
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . 45
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 47
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Beschrijving van het apparaat ......50
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . 50
Verwerkingsinstructies ............52
Na gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reiniging en verzorging . . . . . . . . . . . 53
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reserveonderdelen en verdere acces-
soires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technische gegevens .............53
Storingsophefng . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inhoud
46
Compact Power-MiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/
of niet voorzien gebruik van het appa-
raat kunnen van het apparaat gevaren
uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor
het beoogde, toegelaten gebruiks-
doel worden gebruikt.
Leef de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of
oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de ge-
bruiker.
Aansprakelijkheidsbeperkingen
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schades of vervolgschades in geval-
len:
waarbij de bedieningshandleiding niet
in acht genomen is,
van oneigenlijk, niet toegelaten ge-
bruik,
van een inadequate of onjuiste behan-
deling,
van niet deskundig uitgevoerde repa-
raties,
van niet door ons geautoriseerde mo-
dicaties,
waarbij onderdelen of vervangende on-
derdelen van derden werden gebruik,
waarbij ongeschikte aanvullende
onderdelen of accessoires werden
gebruikt.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat
aan de principiële eisen en de overige
van toepassing zijnde bepalingen van
de richtlijn 2006/95/EG, 2009/125/EG en
2004/108/EG voldoet. Een volledige con-
formiteitsverklaring vindt u op www.beem.
de
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk ge-
vaarlijke situatie die ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel zou kunnen veroorza-
ken.
Ter voorkoming van het gevaar
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke
gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke
letsels of materiële schade kan veroor-
zaken.
Ter voorkoming van het gevaar
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
OPMERKING
Een opmerking bevat verdere
informatie die de omgang met het
apparaat eenvoudiger kan maken.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commer-
cieel gebruik in gesloten ruimtes voor
het versnipperen van levensmiddelen in
normale huishoudelijke hoeveelheden be-
doeld. Een ander of verdergaand gebruik
geldt als oneigenlijk gebruik.
47
NL Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Veiligheidsinstructies
Controleer het apparaat vóór gebruik
op zichtbare externe schade. Stel een
beschadigd apparaat niet in bedrijf.
Dit apparaat is er niet voor bedoeld
om door personen (ook kinderen) met
lichamelijke, sensorische of geestelijke
beperkingen of met ontbrekende erva-
ring en/of kennis gebruikt te worden,
tenzij deze onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoor-
delijke persoon of van deze persoon
instructies hebben verkregen hoe het
apparaat moet worden bediend.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat kunnen spelen.
Berg het apparaat en de accessoires
buiten bereik van kinderen op.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Laat reparaties aan het apparaat al-
leen door hiervoor geautoriseerde
handelaars of door de klantenservice
uitvoeren; dit geldt vooral voor de
vervanging van een beschadigde aan-
sluitkabel. Door ondeskundige repa-
raties kunnen er aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker ontstaan. Bovendien
vervalt daardoor de garantie.
Een reparatie van het apparaat gedu-
rende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders is er in geval van
beschadigingen en daaruit voortko-
mende storingen geen garantie meer
van toepassing.
Defecte onderdelen mogen alleen
door originele vervangingsonderdelen
worden vervangen. Alleen bij deze
onderdelen is gewaarborgd dat aan de
veiligheidseisen is voldaan.
Gebruik alleen de accessoires en ac-
cessoires van de producent of door
hem uitdrukkelijk aanbevolen acces-
soires. Anders vervalt de garantie van
de fabrikant.
Gebruik dit apparaat niet in combina-
tie met een externe tijdschakelklok of
een afzonderlijk afstandsbedienings-
systeem.
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer
de voedingskabel of de stekker
beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing
van het apparaat. Wanneer er onder
spanning staande aansluitingen
worden aangeraakt en de elektrische
en mechanische opbouw worden
gewijzigd, bestaat er een verhoogd
risico op elektrische schokken.
Dompel de motorunit of de stekker
nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de stekker uit het stopcontact,
bij een wisseling van de acces-
soires,
wanneer u het apparaat niet ge-
bruikt,
wanneer tijdens het gebruik een
storing optreedt,
voordat u het apparaat reinigt.
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als
speelgoed worden gebruikt. Kinde-
ren kunnen erin stikken.
48
Compact Power-MiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
Maak geen harde ingrediënten zoals
bijv. ijsklontjes, kofebonen of mus-
kaatnoten klein.
Verwerk geen hete vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet zonder de
bijbehorende afdekking.
Gevaar door scherpe messen!
Verwijder de beschermhoes van het
vleugelmes voorzichtig.
Raak de messen niet aan. Pak het
vleugelmes altijd bij de kunststof
schacht vast.
Verwijder de messen, voordat u de
arbeidskom leegmaakt.
Voer de levensmiddelen altijd met de
stopper aan. Nooit met de vingers
aandrukken.
Gevaar door bewegende onderdelen!
Trek altijd de stekker uit het stop-
contact voordat u het apparaat in
elkaar zet, uit elkaar haalt, reinigt of
opbergt.
Steek in geen enkel geval vingers of
voorwerpen in de toevoerschacht.
LET OP
Schakel het apparaat altijd uit, voor-
dat u de accessoires en opzetstuk-
ken verwijdert.
Gebruik het apparaat alleen, wan-
neer de opgezette delen vergrendeld
zijn en het deksel of de stopper
geplaatst zijn.
Trek de aansluitkabel altijd aan de
stekker uit het stopcontact, niet aan
de voedingskabel zelf.
Ontdoe fruit met kleine of grote
pitten van hun pitten, voordat u ze
jnmaakt.
LET OP
Zet het apparaat niet aan, wanneer
de kom leeg is.
Voor het vullen van de ingrediënten
in de schacht moet altijd de stop-
per worden gebruikt - nooit andere
voorwerpen.
Gebruik voor het reinigen van de
oppervlakken geen scherpe voor-
werpen of schurende schoonmaak-
middelen.
Laat het apparaat bij langere verwer-
kingstijden tussendoor afkoelen om
oververhitting te vermijden.
De kom is niet geschikt voor bak-
ovens of magnetrons.
Het apparaat mag niet aan de netka-
bel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een stevig,
droog, vlak, water- en hittebestendig
werkblad.
Plaats het apparaat niet in een hete,
natte of zeer vochtige omgeving.
Het stopcontact moet goed toegan-
kelijk zijn, zodat de spanningstoevoer
snel onderbroken kan worden.
De oppervlakken van meubels bevat-
ten mogelijk stoffen die de pootjes
van het apparaat kunnen aantasten
en week maken. Leg indien nodig een
onderlegger onder de voetjes van het
apparaat.
49
NL Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het
apparaat de aansluitgegevens (span-
ning en frequentie) op het typeplaatje
met die van uw stroomvoorziening.
Deze gegevens moeten met elkaar in
overeenstemming zijn, zodat er geen
schade aan het apparaat kan optre-
den. Raadpleeg in geval van twijfel uw
dealer.
Het stopcontact moet ten minste met
een 10A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak ge-
spannen zijn, geknikt worden of in aan-
raking komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er
geen gevaar voor struikelen heerst.
De elektrische veiligheid van het ap-
paraat is alleen gewaarborgd, wanneer
het op een correct geïnstalleerd rand-
aardesysteem wordt aangesloten. De
werking aan een stopcontact zonder
randaarde is verboden. Laat in geval
van twijfel de installatie van het huis
door een elektricien controleren. De
fabrikant aanvaardt geen verantwoor-
delijkheid voor schade die door een
ontbrekende of onderbroken randaar-
de wordt veroorzaakt.
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al
het verpakkingsmateriaal en de be-
schermfolies van het apparaat en de
accessoires.
OPMERKING
Verwijder het typeplaatje en eventu-
ele waarschuwingen niet.
Bewaar indien mogelijk de originele
verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat om het in
geval van een garantieclaim correct
te kunnen verpakken. In geval van
transportschade vervalt de garantie.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid
en op zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde
levering onmiddellijk aan uw leveran-
cier.
Vóór het eerste gebruik
Reinig het apparaat en de accessoi-
res zoals beschreven in het hoofdstuk
Reiniging en verzorging (p. 53).
50
Compact Power-MiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Beschrijving van het apparaat
(voor afbeeldingen zie de uitklappagina
links)
Motorunit1
2 -Toetsen
Aandrijfas3
Arbeidskom4
Vleugelmes5
Deksel arbeidskom6
Stopper7
Uitworpopzetstuk8
Snijd-/raspschijf9
schijfdrager10
Deksel opvangbak11
Opvangkom12
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)13
Veiligheidsschakelaar
Het apparaat is voorzien van een veilig-
heidsschakelaar en kan alleen worden
gebruikt, wanneer de arbeidskom en het
deksel van de arbeidskom resp. het uit-
worpopzetstuk correct op de arbeidskom
geplaatst zijn.
WAARSCHUWING
Controleer vóór gebruik de wer-
king van de veiligheidsschakelaar.
Schakel het apparaat alleen met
geplaatste arbeidskom in. Draait de
motor, dan is de veiligheidsschake-
laar defect en mag het apparaat niet
worden gebruikt.
Bediening en gebruik
Algemene opmerkingen
De beste resultaten bereikt u, wanneer
u altijd slechts kleinere hoeveelheden
ineens verwerkt.
Levensmiddelen in kleine stukken snij-
den. Bij grote hoeveelheden of grote
stukken bestaat het risico dat de ingre-
diënten niet gelijkmatig kleingemaakt
worden.
Om de levensmiddelen gelijkmatig
klein te maken, moet u tussendoor
het apparaat uitschakelen en met een
kunststof schraper de ingrediënten van
de zijwanden van de kom afschrapen.
Laat bij verwerking van zware ingre-
diënten de motor niet langer dan 20
seconden ononderbroken lopen.
In-/uitschakelen van het apparaat
Het in- en uitschakelen van het apparaat
vindt plaats via de -toets (2).
Druk de -toets (2) omlaag. Het ap-
paraat loopt met maximaal toerental
zolang de -toets ingedrukt is.
Door indrukken en loslaten van de
-toets kunt u de motor ook in de
impulsmodus laten lopen.
51
NL Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Klein maken
Zet de arbeidskom (4) op de motor-
eenheid (1) en draai hem tot aan de
aanslag rechtsom (afb. A1).
Steek het vleugelmes (5) op de aan-
drijfas (3) (afb. A2).
WAARSCHUWING
Gevaar door scherpe meslemmetten!
Raak de messen niet aan. Pak het
vleugelmes altijd bij de kunststof
schacht vast.
Doe de te versnipperen levensmidde-
len in de kom (4).
OPMERKING
De arbeidskom (4) mag niet te ver
worden gevuld. BIj het klein maken
van levensmiddelen met een hoog
vochtgehalte, zoals sinaasappels,
tomaten of komkommers, vult u
de kom slechts voor de helft (ca.
200 ml).
Plaats het deksel (6) op de arbeids-
kom (4), de driehoek op het deksel
wijst naar het symbool . Vergrendel
het deksel door het rechtsom te draai-
en naar het symbool (afb. A3, A4).
OPMERKING
Let erop dat de arbeidskom en het
deksel correct geplaatst zijn, anders
kan het apparaat niet gestart worden
(vanwege de veiligheidsschakelaar).
Steek de netstekker in het stopcontact
en druk op de -toets (2).
LET OP
Houd rekening met de maximale
inschakeltijd van 2 minuten.
Laat het apparaat hierna 1 minuut
afkoelen.
OPMERKING
Verwijder vóór het legen van de
kom het vleugelmes (5).
52
Compact Power-MiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Snijden / raspen
Zet de arbeidskom (4) op de motor-
eenheid (1) en draai hem tot aan de
aanslag rechtsom (afb. A1).
Steek de schijfdrager (10) op de aan-
drijfas (3) (afb. B1).
Plaats de snijd-/raspschijf (9) op de
schijfdrager (afb. B2). De gewenste
zijde (snijden of raspen) moet naar
boven liggen.
Zet het uitworpopzetstuk (8) met de
uitloop naar rechts op de arbeidskom,
de driehoek van het uitworpopzetstuk
wijst naar het symbool . Vergrendel
het opzetstuk door het rechtsom te
draaien naar het symbool (afb. B3).
OPMERKING
Let erop dat de arbeidskom en het
uitworpopzetstuk correct geplaatst
zijn, anders kan het apparaat niet
gestart worden (vanwege de veilig-
heidsschakelaar).
Vul het te raspen of te snijden levens-
middel in de toevoerschacht van het
uitworpopzetstuk (8).
Zet de opvangkom (12) onder de uit-
worp (afb. B4).
Steek de netstekker in het stopcontact
en druk op de -toets (2).
Druk met de stopper (7) de levens-
middelen omlaag tot de toevoer-
schacht leeg is.
LET OP
Houd rekening met de maximale
inschakeltijd van 2 minuten.
Laat het apparaat hierna 1 minuut
afkoelen.
Bijvullen:
Schakel het apparaat uit.
Neem de stopper (7) eruit en vul ver-
dere levensmiddelen in de toevoer-
schacht van het uitworpopzetstuk (8).
Verwerkingsinstructies
Maak de arbeidskom niet te vol bij het
klein maken van levensmiddelen.
Verwijder voorafgaand aan de ver-
werking van vlees niet eetbare delen,
zoals huid, pezen en botten.
Snijd de levensmiddelen in stukken
van ca. 1,5 cm, voordat u deze verder
jnmaakt.
Fruit moet u schillen, van de huid ont-
doen of wassen, verwijder pitten en
snijd het eventueel in stukken, voordat
u het jnmaakt.
Om levensmiddelen te snijden of te
raspen, dient men deze evt. in stuk-
ken te snijden, zodat zij in de toevoer-
schacht passen.
Na gebruik
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
Spoel de arbeidskom en de gebruikte
accessoires met water af.
Reinig het apparaat en de gebruikte
accessoires zoals beschreven in het
hoofdstuk Reiniging en verzorging
(pag. 53).
53
NL Compact Power-MiXX
BEEM - Elements of Lifestyle
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaam-
heden de veiligheidsinstructies in het
hoofdstuk Veiligheid (pag. 47) in acht!
Apparaat reinigen
Wis de motoreenheid (1) met een licht
vochtige doek af.
Alle andere delen kunnen in warm
afwaswater of in de afwasmachine
worden schoongemaakt.
Droog alle apparaatonderdelen na de
reiniging goed af.
OPMERKING
Vastgekoekte levensmiddelenres-
tanten kunt u voor het reinigen 10
minuten in warm afwaswater laten
weken.
Spoel na het verwerken van zeer
zoute ingrediënten het vleugelmes
onmiddellijk af.
Na verwerking van kleurstofrijke in-
grediënten kunnen de plastic onder-
delen van het apparaat verkleuren.
Wrijf deze accessoires eerst in met
eetbare olie, voordat u ze reinigt.
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet nodig heeft, moet het
zoals beschreven in het hoofdstuk Rei-
niging en verzorging (pag. 53) worden
gereinigd.
Bewaar het apparaat en alle accessoires
op een droge, schone en vorstvrije plek,
waar deze beschermd zijn tegen direct
zonlicht.
Reserveonderdelen en
verdere accessoires
Pos.* Artikelnr. Benaming
5, 9, 10 900765001
Set 1:
Vleugelmes,
snijd-/raspschijf,
schijfdrager
4, 6, 7, 8 900765002
Set 2:
Arbeidskom,
deksel
Arbeidskom,
stopper,
uitworpopzet-
stuk
11, 12 900765006
Deksel, op-
vangkom,
opvangkom
* Nummering conform beschrijving van het apparaat
Technische gegevens
Model
Mini-keukenmachine
Compact Power-MiXX
Typenummer M28.001
Afmetingen
(B x H x D)
18,5 x 11 x 15
cm
Netto gewicht ca. 0,96 kg
Bedrijfs-
spanning
220-240V~
Netfrequentie 50 Hz
Vermogen 250 W
Beschermings-
klasse
II
Veiligheids-
klasse
IP20
54
Compact Power-MiXX NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Storingsophefng
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat functioneert
na bediening van de
-toets niet.
Stekker niet ingestoken. Stekker insteken.
De zekering in de elektrover-
deling uitgeschakeld.
Zekering inschakelen.
De interne veiligheidsscha-
kelaar heeft het apparaat
vanwege oververhitting uitge-
schakeld.
Laat het apparaat af-
koelen.
De arbeidskom, het deksel of
het uitworpopzetstuk is niet
correct geplaatst.
Arbeidskom, uitworpop-
zetstuk of deksel correct
plaatsen en vergrende-
len.
De zekering in de elektro-
verdeling springt eruit.
Te veel apparaten op hetzelf-
de stroomcircuit aangesloten.
Aantal apparaten op het
stroomcircuit reduceren.
Geen storing vaststelbaar.
Klantenservice waar-
schuwen.
Motor draait opvallend
langzaam of blijft steken.
Arbeidskom te ver gevuld.
Een gedeelte van de in-
grediënten verwijderen.
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stap-
pen het probleem niet kunt oplossen.
BEEM - Elements of Lifestyle
A1
A2
A3
B1
B2
B3
A4
B4
BA_M28.001_101212_A1
Kundendienststellen:
Customer service:
Bureaux de service Après-ventes:
Centros de atención al cliente:
Klantenservice:
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en
contacto con su distribuidor.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer.
BEEM
Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)1805-233600
Fax +49 (0)1805-233699
(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min.
Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.)
eMail: kundenservice@beem.de
Internet: www.beem.de
© 2012 by BEEM GmbH
Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Elements of Lifestyle
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beem Compact Power-MiXX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beem Compact Power-MiXX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info