768141
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
- 10 -
GROUPE 2 : UTILISATION DU REHAUSSEUR AVEC DOSSIER
SANS LE HARNAIS 5 POINTS .
• Le réhausseur sera posé sur la banquette arrière du véhicule.
L’enfant sera attaché avec la ceinture 3 points du véhicule.
GROUP 2 : USING THE BOOSTER WITH BACK WITHOUT
THE 5-POINT HARNESS .
• The booster is placed on the fold -down rear seat of the vehicle
The child is attached with the vehicle’s 3-point seat belt.
GRUPPE 2 : VERWENDUNG DES SITZERHÖHERS
ZUSAMMEN MIT DER RÜCKENLEHNE
OHNE DEM 5-PUNKT-GURT.
• Der Autositz wird auf der Rückbank des Autos platziert.
Das Kind wird mit dem 3-Punkt-Gurt des Autos angeschnallt.
GROEP 2 : VERHOGER EN RUGLEUNING DIENEN SAMEN
GEBRUIKT TE WORDEN ZONDER HET 5-PUNTS
VEILIGHEIDSGORDELTJE.
De autostoel dient geplaatst te worden op de achterbank
van de auto.
Het kind zal vastgemaakt worden met de 3-punts autogordel
van de auto.
GRUPPO 2 : UTILIZZO DEL RIALZA-BIMBO CON SCHIENALE
SENZA CINTURA 5 PUNTI.
Il rialza-bimbo viene installato sul sedile posteriore
dell’autoveicolo.
• Il bambino viene legato con la cintura 3 punti dell’autoveicolo.
GRUPO 2 : UTILIZACIÓN DEL ELEVADOR CON RESPALDO
SIN EL ARNÉS DE 5 PUNTOS.
• El elevador se debe colocar en el asiento trasera del vehículo.
• El niño se debe de sujetar con el cinturón de 3 puntos del vehículo.
GRUPO 2 : UTILIZAÇÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COM
ENCOSTO SEM O CINTO DE 5 PONTOS.
O assento elevatório deve ser colocado no assento traseiro
do automóvel.
A criança deve ser instalada com os cintos de 3 pontos
do automóvel.
Gr 2
15/25 kg
GROUPE • GROUP • GRUPPE • GROEP • GRUPPO • GRUPO
Démontage du harnais
Dismantling the harness
Abnehmen des Sitzgurtes
Het afnemen van de gordel
Smontaggio delle cinture di ritenzione del bimbo
Desmontaje del arnés
Desmontagem dos cintos
Avant démontage, veillez à bien noter la manière dont les différentes parties sont mones
afin de tout remonter correctement. Assurez-vous que la sangle ne se vrille pas.
Before dismantling, take make a good note of the position of the different parts to ensure you
refit it correctly next time. You should also check that the belt is not twisted.
Merken Sie sich vor dem Auseinandernehmen / Abmontieren genau, wie alles
zusammengesetzt ist, um nachher wieder alles korrekt anbringen zu nnen. Vergewissern
Sie sich ausserdem, dass der Gurt nicht verdreht ist.
Voor het uit elkaar halen, adviseren wij u goed te kijken HOE alle delen bevestigd zijn,
alvorens alle delen weer correct in elkaar te zetten. Controleer tevens of de gordel niet
gedraaid is.
Prima di smontare, controllare con attenzione il modo con il quale le diverse parti sono state
montate, in modo da poter rimontare tutto correttamente. Verificate che la cinghia non si
attorcigli.
Antes del desmontaje, observar con atencn como están montados los diferentes
elementos, para volverlos a montar de forma correcta.
Antes de desmontar, verificar a maneira como eso montadas as diferentes partes de modo
a montar correctamente. Assegure-se igualmente que os cintos não estão torcidos.
2
1
A2
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bebe Confort Trianos bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bebe Confort Trianos in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info