768140
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
40
ES
ADVERTENCIA:
La silla de auto TobiFix en el vehículo:
SEMI UNIVERSEL ISOFIX SISTEMA en la sentido
de la marcha, grupo 1 (niños de 9 a 18 Kg),
Clase de tamaño ISOFIX B1.
Para utilizar el sistema de anclaje ISOFIX es
IMPRESCINDIBLE que lea el manual de
instrucciones del vehículo antes de instalar a
su hijo en el asiento. En él encontrará las
plazas compatibles con el tamaño del asiento
de coche infantil, con la homologación,
semi-universal ISOFIX aprobado.
El bebé en el asiento de coche Bébé Confort
TobiFix:
No dejar nunca al bebé sin vigilancia.
No deje jamás al bebé sólo en el vehículo.
Un impacto súbito con un vehículo, puede
convertir al bebé en un verdadero proyectil.
• Para su seguridad y la del bebé, instale
siempre al bebé en su silla de auto, para
cualquier trayecto que tenga que realizar.
• Compruebe que el arnés, en la zona ventral
está lo más abajo posible, sobre las caderas
del bebé.
• La temperatura en el interior del vehículo
puede ser muy elevada, sobre todo después
de una larga exposición al sol. Le
recomendamos que, en estas condiciones,
cubra la silla del coche con una funda que
impida que los broches y hebillas del arnés
y, en especial, las piezas metálicas puedan
provocar quemaduras en la piel del niño.
• Asegure siempre al niño con el arnés de 5
puntos, asegúrese de que el cinturón de
sujeción ventral está en su posición correcta
y tenso para que la pelvis esté segura.
ADVERTENCIA:
Nunca combine los dos sistemas de anclaje
ISOFIX y el cinturón del vehículo para instalar la
silla de auto.
ATTENTION:
Para utilizar ISOFIX, no basta con fijar las pinzas
en los anclajes inferiores del vehículo. Debe fijar
la correa Soporte adicional regulable o Sistema
anti-rotación.
Los anclajes ISOFIX han sido concebidos para
fijar de forma segura y fácil los sistemas de
seguridad infantil en el coche. No todos los
coches están equipados con estos anclajes,
aunque sí se encuentran en los modelos más
recientes. Consulte la lista de coches adjunta en
los que puede instalarse el asiento correcta-
mente (Puede consultar las futuras
actualizaciones de esta lista en el sitio web
www.bebeconfort.com).
• En posición de cara a la carretera (GR1), el
siento debe colocarse en el asiento trasero
del vehículo o, excepcionalmente, en el
delantero si lo permite la legislación vigente
en el país. (En Francia: según las condiciones
establecidas en el decreto n° 91-1321 del
27-12-1991). Si utiliza TobiFix en el asiento
delantero del copiloto, es posible que deba
desactivar el airbag de ese asiento o bien
situar el asiento en la posición más atrasada
posible (Consulte el manual de instrucciones
de su vehículo).
• El soporte adicional regulable o Sistema
anti-rotación de Bébé Confort TobiFix
siempre debe estar completamente
desplegado y bloqueado y debe estar
colocado en la posición mas adelantada.
• Atención: durante la instalación es posible
que se formen huecos entre la base de la silla
de auto y el asiento del vehículo,
dependiendo de los puntos de anclaje que
tenga el vehículo.
La silla se debe reemplazar siempre después
de un accidente.
El usuario debe siempre comprobar que el
equipaje u otros objetos susceptibles de
causar lesiones al ocupante de la silla en
caso de impacto, están bien sujetos.
Los elementos rígidos y las piezas plásticas
de un D.R.I. infantil, deben estar situados e
instalados de tal manera que no puedan, en
condiciones normales de utilización del
vehículo, quedar atrapados debajo de un
asiento móvil o con la puerta del coche.
No modifique nunca la construcción o los
materiales de la silla o del cinturón del
automóvil sin consultar con el fabricante.
No utilice el D.R.I. sin la vestidura. No
sustituya la vestidura original por otra que
no sea la recomendada por el fabricante, ya
que interviene directamente en el
comportamiento de la silla de auto.
Este Dispositivo de Retención Infantil (D.R.I)
es eficaz únicamente si se respetan las
instrucciones de uso.
Fije siempre la silla de auto, aunque el bebé
no esté instalado en ella.
No coloque jamás objetos en la bandeja
trasera del automóvil, con el fin de evitar
proyecciones en caso de accidente.
Los asientos abatibles deben estar siempre
bien bloqueados.
Le recomendamos instalar su silla de auto en
su vehículo justo después de la compra. En
caso de encontrar dificultades en la
instalación de su silla, ligadas a la longitud
del cinturón de seguridad de su automóvil, le
aconsejamos contactar y asesorarse con su
tienda de puericultura.
Póngase en contacto con el fabricante o el
distribudor si tiene dudas sobre la correcta
instalación del D.R.I.
GARANZIA
La garanzia della durata di 24 mesi che
applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia
che riponiamo nella qualità eccezionale del
nostro design, della nostra progettazione e
produzione, nonché delle prestazioni.
Garantiamo che questo prodotto è stato
fabbricato in conformità con gli attuali requisiti
europei in materia di sicurezza e con gli
standard di qualità applicabili a questo prodotto,
e altresì che questʼultimo è scevro da difetti
legati alla manodopera o ai materiali impiegati al
momento dellʼacquisto. Alle condizioni qui
menzionate, il cliente può ricorrere alla presente
garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia
stato venduto da una controllata del gruppo
Dorel o da un rivenditore o concessionario
autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre
eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione
se il prodotto viene utilizzato in condizioni
regolari ed in conformità con il nostro manuale
dʼistruzioni, per un periodo di 24 mesi dalla data
dellʼacquisto al dettaglio originale dal primo
cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o
parti di ricambio in garanzia per i suddetti
difetti, è necessario presentare la prova
dʼacquisto (che deve essere stato effettuato
entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla
richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da
normale usura, danni causati da incidenti,
utilizzo non corretto, negligenza, incendi,
contatto con liquidi o altra causa esterna, danni
derivanti dal mancato rispetto del manuale
dʼistruzioni, danni causati dallʼutilizzo con un
altro prodotto, danni causati da manutenzione
da parte di persone da noi non autorizzate; la
garanzia non vale altresì in caso di furto del
prodotto o rimozione dal prodotto stesso o
modifica di qualsiasi targhetta o numero
identificativo. Esempi di normale usura
includono parti quali: ruote e tessuti usurati da
un utilizzo regolare del prodotto, nonché il
naturale deterioramento dei colori e dei materiali
in seguito al normale invecchiamento del
prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta
migliore per un servizio rapido è rivolgersi al
rivenditore autorizzato o dettagliante
riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è
riconosciuta dai rivenditori(1). È necessario
presentare la prova dʼacquisto (che deve essere
stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi
precedenti alla richiesta di assistenza).
Lʼoperazione è resa più semplice richiedendo
prima lʼapprovazione da parte nostra. Se si
presenta una richiesta valida ai sensi della
presente garanzia, potremo richiedere al cliente
di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto o di spedire il
prodotto presso di noi secondo le nostre
istruzioni. Le relative spese di spedizione e reso
sono a nostro carico, se vengono seguite tutte le
istruzioni. I danni e/o difetti non coperti dalla
nostra garanzia nè dai diritti legali dei
consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione
a prodotti non coperti dalla nostra garanzia
possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi
ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la
legislazione applicabile al consumatore stesso,
che può variare secondo il Paese. I diritti del
consumatore ai sensi della legislazione
nazionale vigente non sono inficiati dalla
presente garanzia.
Lifetime Warranty:
Secondo i termini e le condizioni pubblicati sul
nostro sito www.bebeconfort.com/lifetimewar-
ranty,offriamo una Lifetime Warranty (garanzia
a vita) volontaria del produttore ai primi
utilizzatori. Per richiedere la Lifetime Warranty
è necessario registrarsi sul nostro sito.
La presente garanzia è offerta da Dorel
Netherlands. Siamo iscritti al registro delle
imprese nei Paesi Bassi con numero di
registrazione 17060920. La nostra sede legale
è Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e
il nostro recapito postale è P.O. Box 6071,
5700 ET Helmond, Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie
del gruppo Dorel si trovano sullʼultima pagina
del presente manuale e sul nostro sito web per
il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che
rimuovono o modificano le etichette o i numeri di
identificazione sono considerati non autorizzati.
Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati
sono considerati essi stessi non autorizzati.
Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in
quanto lʼautenticità di questi prodotti non può
essere accertata.
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bebe Confort TobiFix bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bebe Confort TobiFix in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 14,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info