768744
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
22 I Rodi XP FIX I Bébé Confort Bébé Confort I Rodi XP FIX I 23
FR
* Les connecteurs FIX ont été conçus afin
d’améliorer la stabilité. En cas de gêne à l’utilisation
avec votre véhicule, il est possible d’utiliser le sge
bé Confort Rodi XP FIX sans cette option.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Généralités du siège-auto Bébé Confort Rodi
XP FIX
1. Utilisez le siège-auto uniquement dans la voiture.
2. Le siège-auto est conçu pour un usage intensif
d’environ 10 ans.
3. Nous vous recommandons de vérifier
régulièrement l’état des pièces en polystyrène
expansé (EPS).
IMPORTANT:
Le passage correct de la ceinture est très important
pour la sécurité de votre enfant. La ceinture du
véhicule doit être fixée le long des marquages /
repères appropriés sur le siège.Consulter aussi
l’étiquette site sur le côté du siège. N’utilisez jamais
un autre passage de ceinture que celui indiqué.
Il est conseillé à l’usager de se mettre en rapport
avec le distributeur ou le fabricant du système
de retenue pour enfants, s’il a un doute sur
l’installation ou l’utilisation correctes du système.
Le siège-auto Bébé Confort Rodi XP FIX dans
la voiture
Après l’achat, veillez à installer votre siège dans
votre véhicule. Si vous rencontrez des dicultés
d’installation dues à la longueur de la ceinture de
sécurité du véhicule contactez immédiatement
votre distributeur.
2. Utilisez le siège-auto uniquement sur un siège
orienté vers lavant, équipé d’une ceinture de
curité à enrouleur à 3 points de fixation et
homologe selon la norme ECE R16 ou une norme
équivalente. N’utilisez PAS de ceinture à 2 points
de fixation.
3. Retirez l’appuie-tête du siège de la voiture si celui-
ci entrave le réglage de la têtière du siège-auto.
4. Veillez à remettre l’appuie-tête de la banquette
arrière de votre véhicule lorsque vous enlevez le
siège-auto.
Votre enfant dans le siège-auto Bébé Confort
Rodi XP FIX
1. Contrôlez que l’appuie-tête soit réglé à la bonne
hauteur.
2. Apprenez à votre enfant qu’il ne doit jamais jouer
avec la boucle de la ceinture de la voiture et que sa
tête doit toujours rester dans l’appuie-tête.
Entretien
Les parties en mousse de l’appuie-tête et du dossier
ne doivent pas être enlevées.
A - Têtière
B - Crochet pour harnais
C - Réducteur d’assise
D - Dossier
E - Guide-sangle
F - Rehausseur
G - Poignée ajustement hauteur tétière
H - Étiquette mode d’emploi
I - Compartiment de rangement de la notice
J - Manette d’actionnement des pinces FIX
K - Pinces pour connecteurs FIX*
* The FIX connectors have been designed to
improve stability. In case of problems during use
in your vehicle, it is possible to use the Bébé
Confort Rodi XP FIX without this option.
SAFETY
General instructions Bébé Confort Rodi XP
FIX
1. The car seat is for car use only.
2. The car seat is developed for an intensive use
of approximately 10 years.
3. We advise to check the expanded polystyrene
(EPS) parts regularly for damages.
WARNING:
Check that the child seat is properly installed. It
is important for your child’s safety that you fit
the belt correctly. The vehicle belt must be fixed
along the appropriated markings/ positioning
points on the seat.
Please also read the label on the side of the car
seat. Never fit the belt in any way other than as
shown.
If in any doubt about the correct installation or
use of the system, the user is advised to contact
the distributor or the manufacturer of the child
restraining device system.
bé Confort Rodi XP FIX in the car
1. After purchasing, install the seat in your
vehicle. If you encounter any installation
problems due to the length of the vehicle seat
belt, contact your distributor immediately.
2. Use the car seat only on a front-facing seat
that is fitted with an automatic or static 3-point
belt that has been approved according to the
ECE R16 standard or similar. Do NOT use a
2-point belt.
3. Remove the car seat headrest if it stops you
from adjusting the headrest of the car seat to
the desired height.
4. Make sure to replace the headrest of the back
seat of your vehicle when you remove the car
seat.
Your child in the Bébé Confort Rodi XP FIX
1. Make sure the headrest is adjusted to the
proper height.
2. Tell your child not to play with the seat belt
buckle and to keep its head against the headrest.
Maintenance
The foam parts of the headrest and backrest
may not be removed.
A - Adjustable headrest
B - Belt hook
C - Shoulder support
D - Backrest
E - Belt guide
F - Seat
G - Headrest adjustment handle
H - Instruction label
I - Instruction leaflet storage
J - FIX clips activation handle
K - FIX connectors*
EN
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bebe Confort Rodi XP FIX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bebe Confort Rodi XP FIX in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info