768744
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
6 I Rodi XP FIX I Bébé Confort Bébé Confort I Rodi XP FIX I 7
EN
This child restraint is classified for “Universal” use and is suitable for fixing
into the seat position of the following cars:
IMPORTANT:
For a complete list of cars, please visit www.bebeconfort.com/car-fitting-list
FR
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie
“Universel“ et peut-être installé aux places assises des véhicules suivants :
IMPORTANT :
Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.bebeconfort.com/car-fitting-list
ES
Este sistema de retención infantil está clasificado de uso “Universal” y es apto para fijar en el asiento de los
siguientes automóviles:
IMPORTANTE:
Para ver un listado completo de automóviles, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list
IT
Questo dispositivo di ritenuta per bambini è classificato per l’uso “Universale” ed è adatto per il fissaggio sul
sedile delle vetture seguenti:
IMPORTANTE:
Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.bebeconfort.com/car-fitting-list
PT
Este sistema de retenção para criaas tem a classificão de uso “Universal“ e é adequado à fixação nos
assentos dos carros que se seguem:
IMPORTANTE:
Para consultar uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list
AR
Volkswagen Golf 7





i
EN
Fastening the Bébé Confort Rodi XP FIX with the FIX-connectors using the ISOFIX
system from the vehicle.
FIX-connectors have been developed to ensure secure and easy fastening of the child systems
in the car. Not all cars have ISOFIX. Please consult the car manufacturer’s handbook.
FR
Installation du siège Bébé Confort Rodi XP FIX, avec les connecteurs FIX à l’aide du
système ISOFIX du véhicule.
Les connecteurs FIX ont été développées pour obtenir une fixation sûre et facile des systèmes
de sécurité infantile dans la voiture. Toutes les voitures ne sont pas équipées de ces attaches
ISOFIX. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du véhicule.
ES
Ajustar Bébé Confort Rodi XP FIX con los anclajes FIX mediante el sistema ISOFIX del
vehículo.
Los anclajes FIX se han desarrollado para garantizar un cierre seguro y sencillo de los sistemas
infantiles en el coche. No todos los coches tienen ISOFIX. Consulte el manual del fabricante del
automóvil.
IT
Fissare bé Confort XP FIX con i connettori FIX utilizzando il sistema ISOFIX del
veicolo.
I connettori FIX sono stati sviluppati per garantire un fissaggio sicuro e semplice del sistema
nella vettura. Non tutte le vetture hanno ISOFIX. Consultare il manuale d’uso del costruttore
della vettura.
PT
Instale a Bébé Confort Rodi XP FIX com os conectores FIX, utilizando o sistema do
veículo.
Os conectores FIX foram desenvolvidos para garantir uma fixão segura e fácil das cadeiras-
auto para criaa no automóvel. Nem todos os carros têm ISOFIX. Consulte o manual do
fabricante do automóvel.
AR
ISOFIXFIX
ISOFIXFIX

4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bebe Confort Rodi XP FIX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bebe Confort Rodi XP FIX in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info