768783
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/164
Pagina verder
Iora
0 - 6 M / Max 9 kg
2 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
EN
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
FR
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
DE
WICHTIG – BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR
SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
NL
BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS
REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK.
ES
IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURA REFERENCIA.
IT
IMPORTANTE – LEGGERE CON ATTENZIONE E
CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
!
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 3
!
PT
IMPORTANTE –
LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA
CONSULTAS FUTURAS.
SV
VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA
BRUK.
DA
VIGTIGT – LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL
FREMTIDIG BRUG.
FI
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA
YTTÖÄ VARTEN.
PL
WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA
PRZYSZŁOŚĆ.
NO
VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR SENERE
REFERANSE.
4 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
!
RU
ВАЖНО – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
TR
ÖNEMLİ – DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE
REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN.
HR
VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA
SLUČAJ POTREBE.
SK
DÔLEŽITÉ – POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
PRE BUDÚCU POTREBU.
BG
ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ
ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
!
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 5
UK
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ.
HU
FONTOS – ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI ÚTMUTAT
JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL.
SL
POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA
POZNEJŠO UPORABO.
ET
OLULINE – LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES.
CZ
DŮLEŽITÉ – POZORNĚ PŘTĚTE A USCHOVEJTE PRO
BUDOUCÍ POTŘEBU.
!
6 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
RO
IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAȚI
PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
HE
בושח
.דיתעב ןויעל ורמשו בר ןויעב וארק
AR


!
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles DE Fotos nicht bindend NL Niet-contractuele foto’s
ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali PT Fotografias não contratuais SV Bilderna kan avvika från den
faktiska produkten DA Ikke-kontraktlige billeder FI Kuvat eivät ole sitovia PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako
przykład NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt RU Фотография может отличаться от товара TR Fotoğraflar
bağlayıcı değildir HR Neobvezujuće fotografije SK Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť BG Извъндоговорни
снимки UK Фотографії, які не тягнуть договірних зобов’язань HU Tájékoztató jellegű fotók SL Nepogodbene
fotografije ET Lepinguvälised pildid CZ Nesmluvní fotografie EL Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα
οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν RO În funcţie de model HE
AR 
תויזוח אל תונומת
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 7
EN
INSTRUCTIONS FOR USE / WARRANTY
FR
MODE D’EMPLOI / GARANTIE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG / GARANTIE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING / GARANTIE
ES
MODO DE EMPLEO / GARANA
IT
ISTRUZIONI D’USO / GARANZIA
PT
MODO DE EMPREGO / GARANTIA
SV
ANVÄNDARINSTUKTIONER / GARANTI
DA
BRUGSANVISNING / GARANTI
FI
KÄYTTÖOHJEET / TAKUU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI / GWARANCJA
NO
BRUKSANVISNING / GARANTI
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / ГАРАНТИЯ
TR
KULLANIM TALIMATLARI / GARANTİ
HR
UPUTSTVO ZA UPORABU / JAMSTVO
SK
INŠTRUKCIE NA POUŽITIE / ZÁRUKA
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА / ГАРАНЦИЯ
UK
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ / ГАРАНТІЯ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK / GARANCIA
SL
NAVODILA ZA UPORABO / GARANCIJA
ET
KASUTUSJUHEND / GARANTII
CZ
INSTRUKCE K POUŽITÍ / ZÁRUKA
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / GARANŢIE
HE
שומיש תוארוה / תוירחא
AR

8 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
9
10
15
18
24
27
29
Index
EN 31
FR 35
DE 40
NL 45
ES 50
IT 55
PT 60
SV 66
DA 71
FI 76
PL 81
NO 85
RU 91
TR 97
HR 102
SK 107
BG 112
UK 118
HU 124
SL 129
ET 133
CZ 138
EL 143
RO 149
HE 155
AR 159
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 9
10 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
EN Assembling
FR Montage
DE Montage
NL Montage
ES Montaje
IT Montaggio
PT Montagem
SV Montering
DA Montering
FI Asennus
PL Montaż
NO Montering
RU Сборка
TR Montaj
HR Sastavljanje
SK Montáž
BG Монтиране
UK Монтаж
HU Szerelés
SL Montaža
ET Komplekteerimine
CZ Montáž
EL Συναρμολόγηση
RO Asamblar
HE
AR 
הבכרה
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 11
CB
Click!
Push!
Pull!
B
C
A
A
x2
1.
12 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
B
x4
A
Push!
A
x2
BB
Pull!
Click!
C
x2
C
Push!
1.
Click!
2.
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 13
B
x2
APull! C
14 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Pull! DE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 15
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
EN Crib
FR Berceau
DE Wiege
NL Wieg
ES Cuna
IT Culla
PT Berço
SV Spjälsäng
DA Barneseng
FI Vauvansänky
PL Łóżeczko
NO Sprinkelseng
RU Детская кроватка
TR Beşik
HR Kolijevka
SK Postieľka
BG Детско креватче
UK Дитяче ліжечко
HU Bölc
SL Jaslice
ET revoodi
CZ Postýlka
EL Κούνια
RO Leagăn
HE
AR 
קונית תטימ
16 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
1.
B
Pull!
Pull!
A
A
x2
1
2
3
4
5
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 17
2.
Pull!
1
2
3
4
5
18 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
EN Bedside sleeper
FR Cododo
DE Beistellbett
NL Cododo
ES Colecho
IT Culla fianco letto
PT Berço de beira de cama
SV Sidosäng
DA Sidevugge
FI Sivuvaunu
PL Łóżeczko dostawne
NO Sprinkelseng med nedfelt side
RU Приставная кроватка
TR Anne yanı bebek yatağı
HR Dječji krevetić za pričvršćivanje
SK Postieľka k posteli
BG Бебешка кошара за поставяне
до легло
UK Приставне ліжечко
HU Babaöböl
SL Stranska otroška posteljica
ET Voodi kõrval asuv magamiskoht
CZ Dětská přistýlka
EL Λίκνο συγκοίμησης
RO Pătuț atașabil
HE
AR 
תדמצנ הסירע
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 19
!
MAX 41 CM
MIN 53 CM
MAX 5,5 CM
TR Anne yanı bebek yatağı
HR Dječji krevetić za pričvršćivanje
SK Postieľka k posteli
BG Бебешка кошара за поставяне
до легло
UK Приставне ліжечко
HU Babaöböl
SL Stranska otroška posteljica
ET Voodi kõrval asuv magamiskoht
CZ Dětská přistýlka
EL Λίκνο συγκοίμησης
RO Pătuț atașabil
HE
AR
20 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
A
Pull! Pull!
C
x2
A
x2 B
x2
1.
B
C
Push!
1.
Pull!
2.
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 21
Pull! Pull!
F
x2
D
x2 E
Click!
D
F
E
22 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
2.
A
A
x2 B
x2
Click!
Push!
1.
Push!
1.
Pull!
2.
2.
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 23
F
D
x2
Click!
E
x2
Pull!
ED
Push!
1.
Push!
2.
C
x2 C’
x2
24 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
EN Folding
FR Pliage
DE Zusammenfalten
NL Invouwen
IT Chiusura
SV Ihopfälld
DA Sammenfoldning
FI Kokoon taittaminen
PL Składanie
NO Sammenlegging
RU Складывание
TR Katlanma
HR Sklapanje
SK Skladanie
BG Сгъване
UK Складання
HU Összecsukás
SL Zlaganje
ET Kokkupanemine
CZ Skládání
EL Κλείσιμο
RO Pliere
HE
AR 
לופיק
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 25
1.
A
x2 B
x4
Pull!
2.
Push!
1.
Push!
Pull!
C
x4
1.
2.
Push!
Push!
D
x2
1.
2.
E
x2
26 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Pull!
G HF
x2
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 27
EN Child installation
FR Installation de lenfant
DE Anschnallen des Kindes
NL Plaatsen van het kind
ES Instalación del niño
IT Accomodare il bambino
PT Instalação da criança
SV Placera barnet
DA Barneinstallation
FI Lapsen asettaminen
PL Umieszczanie i
zabezpieczanie dziecka
NO Plassering av barnet
RU Размещение ребенка
TR Çocuğun yerleştirilmesi
HR Stavljanje djeteta
SK Inštalácia pre deti
BG Монтиран продукт
за деца
UK Розміщення дитини
HU Gyermek behelyezése
SL Namestitev otroka
ET Lapse paigutamine
CZ Umístění dítěte
EL Τοποθέτηση του παιδιού
RO Introducerea copilului
HE
AR 
דליה תבשוה
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
28 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 29
EN Washing
FR Lavage
DE Reinigung
NL Reinigen
ES Lavado
IT Lavaggio
PT Lavagem
SV Tvättråd
DA Vask
FI Pesu
PL Czyszczenie
NO Rengjøring
RU Чистка
TR Yıkama
HR Pranje
SK Pranie
BG Почистване
UK Прання
HU Mosás
SL Pranje
ET Pesemine
CZ Praní
EL Πλύσιμο
RO Spălare
HE
AR 
הסיבכ
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
30 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
eodmU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 31
SAFETY
Complies with safety requirements - Tested
in an approved laboratory in accordance
with order no. 91-1292 - December 1991.
1. This product is intended for infants,
from birth until 6 months, 9kg, or until
they are able to sit unaided or pull or push
themselves up on their hands and knees.
2. The product shall be placed on a
horizontal floor.
3. Children shall not be allowed to play
unsupervised in the vicinity of the crib.
4. The crib shall be locked in the fixed
position when the child is left unattended.
5. Risk of strangulation: All assembly
fittings should always be tightened properly
and care should be taken that no screws are
loose, because a child could trap parts of
the body or clothing (e.g. strings, necklaces,
ribbons for babies’ dummies, etc.).
6. Maximum mattress thickness: 30mm.
7. DO NOT use crib if any parts are missing,
damaged, or broken. Contact Dorel for
replacement parts and instructional
literature if needed. Do not substitute parts.
8. For the use of an inclined position, we
recommend to first consult a medical
professional.
WARNING! :
Do not use this product
without reading the instructions
for use first.
Stop using the product as soon
as the child can sit or kneel or
pull itself up.
Placing additional items in the
product may cause suocation.
Do not place the product close
to another product, which could
present a danger of suocation
or strangulation, e.g. strings,
blind/curtain cords, etc.
Do not use more than one
mattress in the product, cot (crib
and suspended bed).
Be aware of the risk of open
fire and other sources of strong
EN
32 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
heat, such as electric bar fires,
gas fires, etc. in the near vicinity
of the cot (crib and suspended
bed).
Only use the mattress sold with
this crib, do not add a second
mattress on this one, suocation
hazards.
To avoid the risk of your child
being strangled the attachment
system to the adult’s bed shall
always be kept away from and
out of the crib.
To avoid hazards from the
child’s neck being caught on
the top rail on the side that is
next to the adult bed, the top
rail must not be higher than the
adult bed mattress.
DANGER ! – Always completely
raise the drop side when not
attached to the adults bed.
Additional information for
Bedside Sleepers only
1. DO NOT use bedside sleeper if any
parts are missing, damaged, or broken.
Contact Dorel for replacement parts and
instructional literature if needed. DO NOT
substitute parts.
2. Only use the attachment system provided
and do not use any other attachment
system.
3. The bedside sleeper shall never be used in
an inclined position.
4. To prevent a suocation hazard from
entrapment, the bedside sleeper shall be
properly secured to the adult bed using the
attachment system.
5. There must never be a gap between the
lower side of the bedside sleeper and the
mattress of the adult bed.
6. Check the tightness of the attachment
system before each use by pulling the
bedside sleeper in a direction away from
adult bed.
7. If there is any gap between the bedside
sleeper and the adult bed DO NOT use
EN
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 33
product. Gaps shall not be filled with pillows,
blankets or other items.
Care advice
• The product must be maintained regularly
to provide full satisfaction. We advise you
to check and if necessary clean mechanical
parts every fortnight.
• Do not use grease or oil.
• Your product may not work properly if it is
not maintained regularly.
• Do not force it if it becomes dicult to
adjust, fold it up or unfold it. Clean the
product.
• If diculties persist, contact your supplier.
• Caring: Use a sponge and mild soap. Do not
use detergent.
• For washing the garment, please consult
the instruction label.
Environment
For environmental reasons, when you have
stopped using this product, we ask that you
dispose of the product in the proper waste
facilities in accordance with local legislation.
Questions
Please contact your local distributor or visit
our website. When doing so please have the
following information to hand:
- Serial number
- Age (height) and weight of your child.
Warranty
Our 24 months warranty reflects our
confidence in the high quality of our design,
engineering, production and product
performance. We confirm that this product
was manufactured in accordance with the
current European safety requirements and
quality standards which are applicable to
this product, and that this product is free
from defects on materials and workmanship
at the time of purchase. Under the
conditions mentioned herein, this warranty
may be invoked by consumers in the
countries where this product has been sold
by a subsidiary of the Dorel Group or by an
authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all
manufacturing defects in materials and
workmanship when used in normal
conditions and in accordance with our user
manual for a period of 24 months from the
EN
34 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
date of the original retail purchase by the
first end-user customer. To request repairs
or spare parts under our warranty for
defects in materials and workmanship you
must present your proof of purchase, made
within the 24 months preceding the service
request.
Our 24 months warranty does not apply
to defects caused by normal wear and
tear, damage caused by accidents, abusive
use, negligence, fire, liquid contact or
other external cause, damage which is the
consequence of failing to comply with the
user manual, damage caused by use with
another product, damage caused by service
by anyone who is not authorized by us, or
if the product is stolen or if any label or
identification number has been removed
from the product or has been changed.
Examples of normal wear and tear include
wheels and fabric worn down by regular
use and the natural breakdown of colors
and materials due to normal aging of the
product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first
point of contact is the authorized dealer
or retailer recognized by us. Our 24 months
warranty is recognized by them
(1)
. You
must present your proof of purchase, made
within the 24 months preceding the service
request. It is easiest if you get your service
request pre-approved by us. If you submit
a valid claim under this warranty, we may
request that you return your product to
the authorized dealer or retailer recognized
by us or that you ship the product to us in
accordance with our instructions. We will
pay for shipment and for return freight if
all instructions are followed. Damage and/
or defects neither covered by our warranty
nor by the legal rights of the consumer and/
or damage and/or defects with respect
to products that are not covered by our
warranty can be handled at a reasonable
fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to
applicable consumer legislation, which may
vary from country to country. The rights
of the consumer under applicable national
legislation are not aected by this warranty.
EN
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 35
SÉCURITÉ
Conforme aux exigences de sécurité - Testé
en laboratoire agréé selon le décret n° 91-
1292 - Décembre 1991.
1. Ce produit a été conçu pour des enfants,
de la naissance jusqu’à 6 Mois, 9Kg ou
jusqu’à ce qu’ils se tiennent assis seuls, se
lèvent ou se mettent à 4 pattes.
2. Le produit doit être placer sur un sol
horizontal.
3. Les jeunes enfants ne sont pas autorisés
à jouer sans surveillance à proximité du
berceau.
4. Le berceau doit être en position fixe
lorsque l’enfant est laissé sans surveillance.
5. Risque de strangulation: tous les
dispositifs d’assemblage doivent toujours
être convenablement serrés et il convient de
veiller à ce qu’aucune vis ne soit desserrée,
car l’enfant pourrait y accrocher certaines
parties de son corps ou ses vêtements
(par exemple cordons, colliers, attaches-
sucettes, etc.).
6. Epaisseur de matelas maximum: 30 mm.
7. NE PAS utiliser le berceau si une pièce
quelconque est cassée, endommagée
ou manquante. Contacter Dorel pour
obtenir des pièces de rechange et une
documentation avec des instructions si
cessaire. NE PAS remplacer les pièces.
8. Pour lutilisation des positions inclinées et
le confort de l’enfant, nous recommandons
de d’abord consulter un professionel de
santé.
AVERTISSEMENT ! :
Ne pas utiliser ce produit
avant d’avoir lu les instructions
dutilisation.
Ne plus utiliser le produit dès
lors que lenfant peut s’asseoir,
s’agenouiller ou se lever seul.
Le fait de placer dautres
articles dans le produit peut
provoquer des risques de
suocation.
Ne pas placer le produit
près d’un autre produit qui
pourrait présenter un risque de
FR
36 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
suocation ou de strangulation,
par exemple ficelles, cordons de
store/de rideau, etc.
Ne pas utiliser plus d’un matelas
dans le produit.
Tenir compte des risques
engendrés par la présence de
foyers ouverts ou autres sources
de forte chaleur comme les
radiateurs electriques, ou à gaz,
etc. à proximité du produit.
Utiliser uniquement le matelas
vendu avec ce berceau. Ne pas
ajouter un second matelas sur
celui-ci. Risques de suocation.
Pour éviter tout risque
détranglement de lenfant,
le système de fixation au lit
de l’adulte doit toujours être
maintenu à l’écart et à l’extérieur
du berceau.
Pour éviter tout risque
détranglement de lenfant
causé par un choc sur la
trachée (gorge) au niveau du
rail supérieur sur le côté qui est
proche du lit de l’adulte, le rail
supérieur ne doit pas être plus
haut que le matelas du lit de
l’adulte.
DANGER ! – Toujours relever
comptement le côté mobile
lorsqu’il n’est pas attaché au lit
de l’adulte.
Informations additionnelles
pour Cododo seulement
1. NE PAS utiliser le cododo si une pièce
quelconque est cassée, endommagée
ou manquante. Contacter Dorel pour
obtenir des pièces de rechange et une
documentation avec des instructions si
cessaire. NE PAS remplacer les pièces.
2. Seulement utiliser le système de fixation
qui est fourni et ne pas utiliser d’autre
FR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 37
système de fixation.
3. Les cododos ne doivent jamais être
utilisés en position inclinée.
4. Pour éviter tout risque de suocation
dû à un coincement, le cododo doit être
correctement fixé au lit de l’adulte au moyen
du système de fixation.
5. Il ne doit jamais y avoir d’espace entre la
partie inférieure du cododo et le matelas du
lit de l’adulte.
6. Vérifier la tenue du système de fixation
avant chaque utilisation en tirant le cododo
loin du lit de l’adulte.
7. S’il y a un espace entre le côté abaissé du
cododo et le lit de l’adulte, NE PAS utiliser
le produit. Il convient de ne pas combler les
espaces avec des oreillers, des couvertures
ou d’autres articles.
Conseils dentretien
• Pour une entière satisfaction, le produit
dépend d’un entretien régulier. Nous vous
conseillons de contrôler et de nettoyer au
besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.
• N’utilisez pas de graisse ou d’huile.
• Un manque dentretien peut entrainer un
mauvais fonctionnement du produit.
• Si des dicultés de dépliage ou de
réglage apparaissent, ne forcez jamais, mais
nettoyez le produit.
• En cas de persistance des dicultés,
contactez le revendeur.
• Entretien : Utilisez une éponge et un savon
doux. N’utilisez pas de détergent.
• Pour le lavage de la confection, consulter
la vignette de contexture située sur la
confection.
Environnement
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous
vous prions par souci de l’environnement
de vous débarrasser du produit en faisant
le tri des déchets et conformément à la
législation locale en la matière.
Questions
Veuillez prendre contact avec votre
distributeur local. Veillez à avoir les
informations suivantes sous la main :
- Numéro de série
- L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre
confiance dans la qualité supérieure de
notre conception, ingénierie, production
FR
38 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
et la performance du produit. Nous
garantissons que ce produit a été fabriqué
conformément aux exigences de sécurité
et normes de qualité actuelles européennes
applicables à ce produit, et que ce produit
est, au moment de l’achat, exempt de défaut
de matériau et de fabrication. Dans les
conditions mentionnées dans ce document,
cette garantie peut être invoqe par les
consommateurs dans les pays où ce produit
a été vendu par une filiale du groupe Dorel
ou par un revendeur ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les
défauts de matériau et de fabrication pour
une utilisation dans des conditions normales
et conformément à la notice pour une
période de 24 mois à compter de la date de
l’achat initial par le premier client utilisateur.
Pour demander des réparations ou des
pièces de rechange sous garantie pour
des défauts de matériau et de fabrication,
vous devez présenter la preuve d’un achat
eectué dans les 24 mois précédant la
demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les
dommages causés par l’usure normale, les
accidents, l’utilisation abusive, la négligence,
le feu, le contact avec un liquide ou toute
autre cause extérieure, les dommages
résultant d’une utilisation non conforme au
mode d’emploi, de lutilisation avec un autre
produit, d’une réparation ou d’un entretien
mené par une personne non autorisée par
nos services, les produits volés, ne portant
plus l’étiquette ou le numéro d’identification
ou les produits dont ce numéro a été
modifié. Des exemples d’usure normale
comprennent : des roues et des tissus usés
par l’utilisation régulière et la décoloration
et la décomposition naturelle de couleurs et
des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts
surviennent, le meilleur choix pour un
service rapide est de consulter un revendeur
agréé par nos services. Notre garantie de 24
mois est reconnue par ceux-ci
(1)
. Vous devez
présenter la preuve d’un achat eectué
dans les 24 mois précédant la demande de
service. Cela est plus facile si vous obtenez
l’approbation au préalable de votre demande
auprès de nos services.
FR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 39
Si vous soumettez une réclamation valide
en vertu de cette garantie, nous pouvons
vous demander de retourner votre produit
au distributeur agréé ou de nous envoyer le
produit conformément à nos instructions.
Nous payerons les frais d’envoi et de retour
si toutes les instructions sont correctement
suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne
sont couverts ni par notre garantie ni par les
droits légaux du consommateur et/ou les
dommages et/ou défauts en rapport à des
produits qui ne sont pas couverts par notre
garantie peuvent être traités à un tarif
raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux,
en vertu de la législation applicable à la
consommation, qui peuvent varier d’un pays
à l’autre. Les droits du consommateur en
vertu de la législation nationale applicable
ne sont pas aectés par cette garantie.
FR
40 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
SICHERHEIT
Entspricht den Sicherheitsvorschriften
- Gepft in einem zugelassenen Labor
in Übereinstimmung mit dem Erlass Nr. 91-
1292 - Dezember 1991.
1. Dieses Produkt dient für Neugeborene bis
zu einem Alter von 6 Monaten bzw. einem
Gewicht von 9 kg, oder bis sie ohne Hilfe
sitzen oder sich selbst auf Hände und Knie
stellen können.
2. Das Produkt muss auf ebenem
Untergrund aufgestellt werden.
3. Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt in der
Umgebung der Wiege spielen.
4. Die Wiege muss in der festgestellten
Position verriegelt werden, wenn das Kind
ohne Aufsicht gelassen wird.
5. Strangulationsgefahr: Alle Montageteile
müssen grundsätzlich sicher befestigt sein,
und es ist darauf zu achten, dass keine
Schrauben locker sind, da die Körperteile
oder die Kleidung des Kindes (z. B. Schnüre,
Halsketten, Schnullernder usw.)
eingeklemmt werden können.
6. Maximale Matratzendicke: 30 mm.
7. Die Wiege NICHT VERWENDEN, wenn
Teile fehlen oder beschädigt sind. Auf
Anfrage erhalten Sie von Dorel Ersatzteile
und Dokumente mit Arbeitsanweisungen.
Teile dürfen nicht ersetzt werden.
8. Für den Gebrauch in geneigter Position
empfehlen wir Ihnen, zunächst einen
medizinischen Fachmann zu konsultieren.
WARNUNG!:
• Dieses Produkt erst nach dem
Lesen der Gebrauchsanweisung
verwenden.
• Das Produkt darf nicht mehr
verwendet werden, wenn das
Kind sitzen, knien oder sich
selbst aufrichten kann.
• Das Anordnen zusätzlicher
Gegenstände im Produkt birgt
Erstickungsgefahren.
• Das Produkt nicht in der
Nähe eines anderen Produktes
aufstellen, das Erstickungs- oder
Strangulierungsgefahren bergen
DE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 41
kann, wie z. B. Schnüre, Kordeln
von Jalousien oder Vorhängen
usw.
• Nicht mehr als eine Matratze
in das Babybett (Wiege und
Hängewiege) einlegen.
• Die Risiken oener Flammen
und anderer starker Hitzequellen,
z. B. Elektrokamine, Gaskamine
usw. in der näheren Umgebung
des Babybetts (Wiege
und Hängewiege) sind zu
berücksichtigen.
• Nur die mit dieser Wiege
mitgelieferte Matratze
verwenden, keine zweite
Matratze darauflegen,
Erstickungsgefahr.
• Um jegliches
Strangulationsrisiko für das
Kind zu vermeiden, muss das
Befestigungssystem für das
Erwachsenenbett grundsätzlich
fern und außerhalb der Wiege
gehalten werden.
• Zur Vermeidung der Gefahr,
dass der Hals des Kindes
an die Oberkante der zum
Erwachsenenbett gerichteten
Seite gerät, darf die Oberkante
nicht höher als die Matratze des
Erwachsenenbetts sein.
• GEFAHR! – Die Bettseite mit
dem nach unten verschiebbaren
Gitter grundsätzlich geschlossen
halten, wenn sie nicht am
Erwachsenenbett befestigt ist.
Zusätzliche Informationen für
Beistellbetten
1. Das Beistellbett NICHT VERWENDEN,
wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Auf
Anfrage erhalten Sie von Dorel Ersatzteile
und Dokumente mit Arbeitsanweisungen.
DE
42 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Teile DÜRFEN NICHT ersetzt werden.
2. Nur das mitgelieferten
Befestigungssystem und kein anderes
Befestigungssystem verwenden.
3. Das Beistellbett darf keinesfalls in
geneigter Position genutzt werden.
4. Zur Vermeidung von Erstickungsgefahren
durch Einklemmen muss das Beistellbett mit
Hilfe des Befestigungssystems sicher mit
dem Erwachsenenbett verbunden sein.
5. Zwischen der niedrigen Seite des
Beistellbetts und der Matratze des
Erwachsenenbetts darf keine Lücke
vorhanden sein.
6. Das Befestigungssystem vor
jedem Gebrauch durch Ziehen des
Beistellbetts in die zum Erwachsenenbett
entgegengesetzte Richtung auf festen Halt
prüfen.
7. Wenn ein Freiraum zwischen dem
Beistellbett und dem Erwachsenenbett
vorhanden ist, das Produkt NICHT
VERWENDEN. Lücken dürfen nicht mit
Kissen, Decken oder anderen Gegenständen
aufgefüllt werden.
Pflegehinweise
• Das Produkt muss regelmäßig gereinigt
werden, um einwandfrei zu funktionieren.
Wir empfehlen, die mechanischen Teile alle
vierzehn Tage zu überpfen und bei Bedarf
zu reinigen.
• Kein Schmierfett oder -öl verwenden.
• Wenn das Produkt nicht regelmäßig
instandgehalten wird, besteht die Gefahr,
dass es nicht einwandfrei funktioniert.
• Im Falle von Schwierigkeiten beim
Einstellen, Auf- oder Zuklappen keine
übermäßige Kraft aufwenden. Stattdessen
das Produkt reinigen.
• Wenn die Schwierigkeiten bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Reinigung: Mit einem Schwamm und milder
Seife. Keine Reinigungsmittel verwenden.
• Zum Reinigen des Bezugs, siehe
Waschanleitungen auf dem Etikett.
Umwelt
Wenn Sie das Produkt nicht mehr
verwenden, bitten wir Sie, das Produkt
entsprechend der lokalen Gesetzgebung
umweltgerecht zu entsorgen.
DE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 43
Fragen
Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler vor Ort
oder besuchen Sie uns auf unserer Website.
Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden
Angaben zur Hand haben:
- Seriennummer
- Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie
groß unser Vertrauen in die hohe Qualität
unserer Design-, Technik-, Produktions-
und Produktleistung ist. Wir garantieren,
dass dieses Produkt gemäß den aktuellen
europäischen Sicherheitsanforderungen
und Qualitätsstandards hergestellt
wurde, die auf dieses Produkt Anwendung
finden und dass dieses Produkt zum
Zeitpunkt des Kaufes frei von Material-
und Verarbeitungsmängeln ist. Unter den
hier beschriebenen Bedingungen kann
diese Garantie von Verbrauchern in den
ndern, in denen dieses Produkt von einer
Tochtergesellschaft der Dorel Group oder
einem autorisierten Händler oder Verkäufer
verkauft wurde, geltend gemacht werden.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich
auf Material- und Verarbeitungsmängel
bei Verwendung unter normalen
Bedingungen und gemäß unserem
Benutzerhandbuch für einen Zeitraum
von 24 Monaten ab dem Datum des
ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch
den Endkunden. Zur Anforderung von
Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen
der Garantie aufgrund von Material- und
Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis
zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von
24 Monate vor dieser Service-Anforderung
erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt
sich nicht auf Schäden aufgrund von
normalem Verschleiß, Schaden durch Unfälle,
missbräuchlicher Verwendung, Fahrlässigkeit,
Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder sonstige
externe Ursachen, Schaden infolge der
Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches,
Schaden durch Verwendung mit einem
anderen Produkt, Schaden aufgrund von
Wartung oder Reparatur durch eine Person,
die nicht von uns autorisiert wurde, oder
Diebstahl des Produktes oder Entfernung
DE
44 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
oder Änderung eines Etiketts oder einer
Kennnummer vom bzw. am Produkt.
Beispiele für normalen Verschleiß sind die
Abnutzung von Rädern und Gewebe durch
regelmäßige Nutzung und die natürliche
Farb- und Materialabschwächung über
einen längeren Zeitraum und eine längere
Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten,
sollten Sie sich für schnellen Service am
besten an den von uns autorisierten Händler
oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-
Garantie wird dort anerkannt
(1)
. Dazu ist
ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf
innerhalb von 24 Monaten vor der Service-
Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten
ist es, Ihre Service-Anforderung vorab
von unserem Kundenservice genehmigen
zu lassen. Wenn Sie unter dieser Garantie
einen gültigen Anspruch vorbringen,
verlangen wir möglicherweise, dass Sie
das Produkt an den von uns autorisierten
Händler oder Verkäufer im Einklang mit
unseren Anweisungen zurückgeben. Wir
zahlen die Gebühren für Sendung und
Rücksendung, wenn alle Anweisungen
befolgt werden. Schäden und/oder Mängel,
die weder von unserer Garantie noch den
gesetzlichen Rechten des Verbrauchers
abgedeckt sind, und/oder Schäden und/oder
Mängel an Produkten, die nicht von unserer
Garantie abgedeckt sind, können gegen ein
angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen
Rechte gemäß des geltenden
Gewährleistungsrechts zu; diese können
von Land zu Land variieren. Diese Rechte
des Verbrauchers unter geltender nationaler
Gesetzgebung werden von dieser Garantie
nicht eingeschränkt.
DE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 45
VEILIGHEID
Conform de veiligheidsvoorschriften -
Getest in een erkend labo volgens decreet
Nr. 91-1292 - December 1991.
1. Dit product werd ontworpen voor
kinderen, van de geboorte tot 6 maanden,
9 kg of tot ze alleen kunnen zitten, kunnen
staan of op handen en voeten kunnen
kruipen.
2. Het product dient op een waterpas
oppervlak te worden geplaatst.
3. Jonge kinderen mogen niet in de buurt
van de wieg spelen wanneer ze niet in de
gaten worden gehouden.
4. De wieg dient in de vaste positie te
worden geplaatst wanneer het kind niet in
de gaten gehouden wordt.
5. Wurgingsgevaar: alle montagevoorzieningen
dienen steeds degelijk worden vastgedraaid
en er mag geen enkele schroef los
worden gedraaid, aangezien het kind er
met bepaalde delen van zijn lichaam of
kleding achter zou kunnen blijven hangen
(bijvoorbeeld snoeren, halskettingen,
fopspeenkoordjes, vb...).
6. Maximum matrasdikte: 30 mm.
7. Gebruik de wieg NIET wanneer eender
welk onderdeel stuk of beschadigd is of
ontbreekt. Contacteer indien nodig Dorel
voor wisselstukken en documentatie met
instructies. Vervang de onderdelen NIET.
8. Voor het gebruik van de schuine posities
en het comfort van het kind, raden we
aan eerst een gezondheidsdeskundige te
raadplegen.
WAARSCHUWING!:
• Gebruik het product
niet wanneer u de
gebruiksinstructies niet hebt
gelezen.
• Gebruik het product niet meer
wanneer het kind kan zitten,
knielen of alleen kan rechtstaan.
• Andere voorwerpen in het
product plaatsen, kan tot
verstikkingsgevaar leiden.
• Plaats het product niet in de
buurt van een ander product
NL
46 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
dat tot verstikkingsgevaar of
wurgingsgevaar zou kunnen
leiden, zoals bijvoorbeeld
touwtjes, koordjes van gordijnen
en stores, vb.
• Gebruik slechts één matras in
het product (wieg en bed).
• Houd rekening met risico’s die
ontstaan door de aanwezigheid
van open haarden of andere
warmtebronnen zoals elektrische
radiatoren of radiatoren op gas in
de buurt van het product (wieg
en bed).
• Gebruik enkel de matras die
samen met het product wordt
verkocht. Voeg geen tweede
matras toe. Verstikkingsgevaar.
• Om wurgingsgevaar voor het
kind te vermijden, dient het
bevestigingssysteem aan het
ouderlijk bed steeds uit de buurt
en aan de buitenkant van de
wieg te zitten.
• Om te vermijden het het kind
met de nek op de bovenste rail
aan de kant het dichtst bij het
ouderlijk bed terechtkomt, mag
de bovenste rail niet hoger zijn
dan het matras van het ouderlijk
bed.
• GEVAAR! – Breng steeds de
neergeklapte zijde terug volledig
omhoog wanneer de wieg niet
aan het ouderlijk bed werd
bevestigd.
Bijkomende informatie enkel
voor Cododo
1.
Gebruik de Cododo NIET wanneer eender
welk onderdeel stuk of beschadigd is of
ontbreekt. Contacteer indien nodig Dorel
voor wisselstukken en documentatie met
instructies. Vervang de onderdelen NIET.
NL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 47
2.
Gebruik enkel het meegeleverde
bevestigingssysteem. Gebruik geen andere
bevestigingssystemen.
3.
De cododo’s mogen nooit in schuine
positie worden gebruikt.
4
. Om elk risico op verstikking door knelling
te vermijden, dient de cododo correct aan
het ouderlijk bed te worden bevestigd met
het bevestigingssysteem.
5.
Er mag nooit ruimte zitten tussen het
onderste deel van de cododo en de matras
van het ouderlijk bed.
6.
Controleer vóór elk gebruik of het
bevestigingssysteem goed vastzit door
de cododo van het ouderlijk bed weg te
trekken.
7.
Gebruik het product NIET wanneer er
ruimte zit tussen de neergeklapte zijde van
de cododo en het ouderlijk bed. Vul ruimtes
niet op met kussens, dekens of andere
voorwerpen.
Onderhoudstips
• Om volledige voldoening te geven,
dient het product regelmatig worden
onderhouden. We raden u aan de
mechanische onderdelen om de veertien
dagen te controleren en indien nodig te
reinigen.
• Gebruik geen vet of olie.
• Gebrek aan onderhoud kan tot een
slechte werking van het product leiden.
• Forceer het product niet wanneer u het
open- of dichtvouwt. Reinig het product.
• Contacteer de leverancier wanneer de
problemen aanhouden.
• Onderhoud: Gebruik een spons en zachte
zeep. Gebruik geen detergens.
• Raadpleeg het label voor het wassen van
de bekleding.
Milieu
Wanneer je het product niet meer gebruikt,
verzoeken wij je uit milieuoverwegingen het
product gescheiden bij het afval te plaatsen,
conform de lokale wetgeving.
Vragen
Neem contact op met de winkel waar je
het product hebt gekocht of bezoek onze
website. Zorg dat je de volgende informatie
bij de hand hebt:
- Serienummer
- De leeftijd (de lengte) en het gewicht
van je kind.
NL
48 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft
ons vertrouwen weer in de hoogwaardige
kwaliteit van het ontwerp, de techniek,
het product en de productprestaties.
Wij garanderen dat dit product
vervaardigd is overeenkomstig de actuele
Europese veiligheidsvoorschriften en
kwaliteitsnormen die op dit product
van toepassing zijn, en dat dit product
op het moment van aanschaf vrij is van
materiaal- en constructiefouten. Onder
de hierin vermelde voorwaarden kan deze
garantie worden ingeroepen door de eerste
eindgebruiker in de landen waar dit product
verkocht wordt door een dochterfirma van
de Dorel Group of door een erkende dealer
of erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat
gebreken met betrekking tot de gebruikte
materialen en de constructie bij gebruik
onder normale omstandigheden en
overeenkomstig onze handleiding voor
een periode van 24 maanden vanaf de
datum van de oorspronkelijke aankoop
door de eerste eindgebruiker. Voor een
reparatieverzoek of een verzoek om
reserveonderdelen uit hoofde van deze
garantie dien je een aankoopbewijs te
overleggen dat binnen 24 maanden
voorafgaand aan het serviceverzoek dient
te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet
voor gebreken die veroorzaakt worden door
normale slijtage, schade veroorzaakt door
ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid,
brand, contact met vloeistoen of andere
externe oorzaken, schade die het gevolg
is van het niet naleven van de handleiding,
schade veroorzaakt door gebruik in
combinatie met een ander product, schade
die veroorzaakt wordt door onderhoud
uitgevoerd door iemand die niet door ons
is goedgekeurd, of wanneer het product
is gestolen of wanneer een label of
identificatienummer van het product werd
verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van
normale slijtage zijn versleten wielen en
slijtage van textiel door regelmatig gebruik
en de natuurlijke verbleking van kleuren en
materialen door de normale veroudering van
het product.
NL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 49
Wat je kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek
voordoen, dan is de door ons erkende dealer
of detailhandelaar je eerste aanspreekpunt.
Onze garantie van 24 maanden wordt door
hen erkend
(1)
. Je dient een aankoopbewijs
te overleggen dat binnen 24 maanden
voorafgaand aan het verzoek dient te zijn
afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer
je je serviceverzoek vooraf door ons laat
goedkeuren. Wanneer je een claim indient
die geldig is onder deze garantie, is het
mogelijk dat we je vragen je product terug
te sturen naar de door ons erkende dealer
of detailhandelaar of het product naar ons
op te sturen in overeenstemming met onze
instructies. Wij zullen de kosten voor de
verzending en terugzending betalen indien
alle instructies nageleefd worden. Schade
en/of gebreken die niet gedekt worden
door onze garantie noch door de wettelijke
rechten van de consument en/of schade en/
of defecten met betrekking tot het product
die niet gedekt worden door onze garantie
kunnen behandeld worden tegen betaling
van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in
overeenstemming met de van toepassing
zijnde consumentenwetgeving, die van land
tot land kan verschillen. De rechten van de
consument onder de van toepassing zijnde
nationale wetgeving worden door deze
garantie niet aangetast.
NL
50 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
SEGURIDAD
Cumple con las normas de seguridad
- Ha sido probada en laboratorio
autorizado conforme al decreto n.º 91-1292
- de diciembre de 1991.
1. Este producto se ha concebido para
bebés de 0 a 6 meses, hasta 9kg o hasta
que sean capaces de sentarse solos,
levantarse o ponerse a gatas.
2. El producto debe situarse sobre una
superficie horizontal.
3. No dejes que los niños jueguen
junto a la cuna sin vigilancia.
4. La cuna debe estar fijada en
su posición cuando el niño no esté vigilado.
5. Riesgo de estrangulamiento: todos los
dispositivos de ensamblaje deberán estar
siempre correctamente
ajustados y se deberá prestar atención a
que los tornillos no estén flojos, ya que el
bebé, o algunas prendas que lleve (como
tirantes, collares, lazos para sujetar el
chupete, etc.), podrían quedar atrapados.
6. Grosor máximo del colchón: 30mm.
7. NO utilices la cuna si le falta alguna pieza,
o si esta está dañada o rota. Ponte en
contacto con Dorel para solicitar piezas de
repuesto o manuales de instrucciones si es
preciso. NO sustituyas las piezas por otras.
8. Para utilizarla en posición reclinada,
recomendamos consultar primero a un
médico.
¡ADVERTENCIA!:
• No utilices este producto hasta
haber leído detenidamente las
instrucciones de uso.
• Deja de utilizar este producto
cuando el niño pueda sentarse,
arrodillarse o levantarse solo.
• Si colocas otros elementos
en el producto estos podrían
provocar riesgos de asfixia.
• No sitúes el producto cerca
de otros elementos que puedan
provocar riesgo de asfixia o de
estrangulamiento, como hilos,
cordones de cortinas/persianas,
etc.
ES
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 51
• No utilices más de un colchón
en el producto, cuna (cuna y
cama).
• Ten en cuenta los riesgos que
puede producir una chimenea u
otra fuente de calor importante,
como radiadores o estufas de
gas cerca de la cuna (cuna y
cama).
• Utiliza únicamente el colchón
que se vende junto con la cuna,
no añadas un colchón adicional,
podría provocar un riesgo de
asfixia.
• Para evitar todo riesgo de
estrangulamiento, mantén
siempre el sistema de sujeción
a la cama del adulto fuera y
alejado de la cuna.
• Para evitar que el cuello del
bebé quede atrapado en el raíl
superior de lateral que está
unido a la cama del adulto, este
raíl no debe estar situado por
encima del colchón de la cama
del adulto.
• ¡PELIGRO! – Sube siempre el
lateral de la cuna colecho cuando
esta no esté unida a la cama del
adulto.
Información adicional
únicamente para cunas
colecho
1. NO utilices la cuna si le falta alguna
pieza, o si esta está dañada o rota. Ponte en
contacto con Dorel para solicitar piezas de
repuesto o manuales de instrucciones si es
preciso. NO sustituyas las piezas por otras.
2. Utiliza únicamente el sistema de sujeción
suministrado y ningún otro sistema de
sujeción.
3. La cuna colecho no debe utilizarse nunca
en posición reclinada.
4. Para prevenir cualquier riesgo de asfixia
por atrapamiento, la cuna colecho deberá
ES
52 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
estar correctamente unida a la cama del
adulto mediante el sistema de sujeción.
5. No debe existir ningún espacio entre
el lateral abierto de la cuna colecho y el
colcn de la cama del adulto.
6. Comprueba que el sistema de sujeción
esté siempre correctamente ajustado antes
de cada uso tirando de la cuna para intentar
separarla de la cama del adulto.
7. Si existe algún espacio entre el lateral
abierto de la cuna colecho y la cama del
adulto NO utilices el producto. Este espacio
no debe rellenarse con almohadas, mantas u
otros elementos.
Recomendación de
mantenimiento
• El producto debe someterse a un
mantenimiento periódico para garantizar su
correcto funcionamiento. Te aconsejamos
que compruebes y limpies si es preciso las
piezas mecánicas cada dos semanas.
• No utilices grasa ni aceite.
• El producto podría no funcionar
correctamente si no se somete a un
mantenimiento periódico.
• No lo fuerces en caso de que te resulte
difícil ajustarlo, plegarlo o desplegarlo.
Limpia el producto.
• Si la dificultad persiste, ponte en contacto
con tu proveedor.
• Cuidados: Utiliza una esponja y jan
suave. No utilices detergente.
• Para lavar la funda, consulta la etiqueta de
instrucciones.
Medio ambiente
Cuando decida desechar el producto, le
rogamos que, en interés del medioambiente,
separe los residuos de conformidad con la
legislación local en la materia.
Preguntas
ngase en contacto con su punto
de venta o visite nuestra página web.
Recuerde tener a mano la siguiente
información:
- Número de serie
- Edad (altura) y peso de su hijo.
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reflejo
de la confianza que depositamos en la
extraordinaria calidad de nuestro diseño,
ingeniería, producción y en el rendimiento
ES
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 53
del producto. Garantizamos que este
producto ha sido fabricado de acuerdo con
las normas de seguridad y calidad europeas
en vigor aplicables a este producto y que
está libre de defectos en el momento
de la compra. La presente garantía será
aplicable, de acuerdo con las condiciones
aquí establecidas, en aquellos países en los
que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor
o establecimiento autorizado, venda este
producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre
cualquier defecto de fabricación en cuanto
a materiales y mano de obra, cuando
se utiliza en condiciones normales, y
de acuerdo con el manual de usuario,
durante 24 meses a partir de la fecha
de su adquisición por parte del primer
usuario final. Para solicitar una reparación
o piezas de repuesto en garantía, por
defectos de fabricación, deberá presentar
el comprobante de la compra (original
o fotocopia) realizada en los 24 meses
anteriores a la solicitud del servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no
cubre los dos causados por el uso y
desgaste normales, daños provocados
por accidentes, uso abusivo, negligencia,
incendio, contacto con líquidos o cualquier
otra causa externa, daños debidos a un
uso distinto al establecido en el manual de
usuario, daños producidos por el uso con
otro producto, daños producidos por las
reparaciones realizadas por otros servicios
no autorizados, en caso de robo del
producto o si se ha modificado o eliminado
alguna etiqueta o número de identificación
del producto. Pueden ser ejemplos de uso
y desgaste normales, el desgaste de las
ruedas y del tejido por el uso habitual y la
descomposición natural de los colores y los
materiales debido al uso prolongado del
producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor
opción para obtener un servicio rápido es
visitar al distribuidor o establecimiento
autorizado que acepta nuestra garantía
de 24 meses
(1)
. Para ello, deberá presentar
el comprobante de la compra realizada
en los 24 meses anteriores a la solicitud
del servicio. Lo más sencillo es que nos
ES
54 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
solicite directamente la aprobación previa
del servicio. Si presenta una reclamación
conforme a lo establecido en la presente
garantía, le pediremos que devuelva el
producto al distribuidor o establecimiento
autorizado o que nos haga llegar el
producto de acuerdo con nuestras
instrucciones. Si se llevan a cabo todos
los pasos indicados, no tendrá que abonar
ningún gasto de envío ni de devolución
del producto. Los daños y/o defectos que
no estén cubiertos por la garantía, ni por
los derechos legales del consumidor, y/o
los daños o defectos en productos que no
estén cubiertos por nuestra garantía se
podrán solucionar a una tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos
aplicables de acuerdo con la legislación
vigente, que pueden diferir de un país a
otro. Los derechos que posea el consumidor
según la legislación nacional aplicable no se
verán afectados por la presente garantía.
ES
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 55
SICUREZZA
Conforme alle esigenze di sicurezza -
Testato in un laboratorio autorizzato
secondo il decreto n° 91-1292 - Dicembre
1991.
1. Il presente prodotto è ideato per bambini
dalla nascita fino a 6 mesi, 9 kg, o fino a
quando sono in grado di stare seduti da soli
o sollevarsi o mettersi a carponi.
2. Il prodotto deve essere posizionato su un
pavimento orizzontale.
3. I bambini non devono essere autorizzati
a giocare senza sorveglianza nelle
vicinanze della culla.
4. La culla deve essere bloccata in
posizione fissa quando il bambino è lasciato
senza sorveglianza.
5. Rischio di strangolamento: Tutti i
dispositivi di assemblaggio devono
essere regolati correttamente ed è
necessario assicurarsi che nessuna vite
sia allentata , perché il bambino potrebbe
rimanere incastrato con parti del corpo
o dellabbigliamento (es. cordoni, collane,
catene per ciucci, ecc..).
6. Altezza massima del materasso: 30 mm.
7. NON utilizzare la culla in caso di pezzi
mancanti, danneggiati o rotti. Contattare
Dorel per pezzi di ricambio e manuali di
istruzioni se necessario. Non sostituire i
pezzi.
8. Per l’uso nella posizione inclinata,
raccomandiamo di procedere sotto
consiglio medico.
ATTENZIONE!:
• Non utilizzare il prodotto
senza aver prima letto le
istruzioni per l’uso.
• Smettere di utilizzare
il prodotto non appena il
bambino è in grado di sedersi,
inginocchiarsi o sollevarsi.
• Posizionare altri oggetti
all’interno del prodotto potrebbe
causare soocamento.
• Non posizionare il prodotto
vicino ad un altro prodotto
che potrebbe rappresentare
IT
56 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
un pericolo di soocamento o
strangolamento, per esempio
cordoni, corde di tapparelle/
tende, ecc...
• Non utilizzare più di un
materasso nel prodotto, lettino
(culla e lettino sospeso).
• Tenere in conto il rischio di
fuochi aperti e altre fonti di
forte calore, come radiatori
elettrici, a gas, ecc. nelle
immediate vicinanze del lettino
(culla e lettino sospeso).
• Utilizzare esclusivamente
il materasso venduto con la
presente culla, non aggiungere
un secondo materasso sopra a
questo, rischio di soocamento.
• Per evitare il rischio che il
vostro bambino sia strangolato,
il sistema di fissaggio al letto
per adulti deve essere sempre
tenuto lontano e all’esterno
della culla.
• Per evitare rischi di urti tra
il collo del bambino e la barra
superiore del lato vicino al letto
per adulti, la barra superiore
non deve essere più alta del
materasso del letto per adulti.
• PERICOLO! - Sollevare sempre
completamente il lato mobile
quando non è fissato al letto
per adulti.
Informazioni aggiuntive solo
per culle fianco letto
1. NON utilizzare la culla fianco letto in
caso di pezzi mancanti, danneggiati o rotti.
Contattare Dorel per pezzi di ricambio e
manuali di istruzioni se necessario. NON
sostituire i pezzi.
2. Utilizzare esclusivamente il sistema
di fissaggio fornito e non utilizzare altri
sistemi di fissaggio.
IT
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 57
3. La culla fianco letto non deve mai essere
utilizzata in posizione inclinata.
4. Per prevenire rischi di soocamento
dovuti a intrappolamento, la culla fianco
letto deve essere fissata correttamente
al letto per adulti utilizzando il sistema di
fissaggio.
5. Non deve mai esserci spazio vuoto tra
la parte inferiore della culla fianco letto e il
materasso del letto per adulti.
6. Verificare la tenuta del sistema di
fissaggio prima di ogni utilizzo cercando di
tirare la culla fianco letto lontano dal letto
per adulti.
7. In caso di spazi vuoti tra la culla fianco
letto e il letto per adulti NON utilizzare il
prodotto. Gli spazi vuoti non devono essere
riempiti con cuscini, coperte o altri oggetti.
Consigli per la manutenzione
• Per una completa soddisfazione il
prodotto deve essere oggetto di una
regolare manutenzione. Vi consigliamo di
controllare e pulire se necessario le parti
meccaniche ogni 15 giorni.
• Non usare grasso o olio.
• Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente in mancanza di una regolare
manutenzione.
• Non forzate se compaiono dicoltà nel
regolare, ripiegare o aprire il prodotto.
Pulite il prodotto.
• Se le dicoltà persistono, contattate il
vostro rivenditore.
• Manutenzione: Utilizzate una spugna e un
sapone delicato. Non utilizzate detergenti.
• Per il lavaggio del tessuto, consultate
l’etichetta di istruzioni situata sul tessuto
stesso.
Ambiente
Quando smetterete di utilizzare il prodotto,
vi preghiamo per la tutela dell’ambiente di
smaltire il prodotto in modo dierenziato
e nel rispetto della normativa locale in
materia.
Domande
Siete pregati di contattare il punto vendita
autorizzato o di visitare il nostro sito web.
Assicuratevi di avere a portata di mano le
seguenti informazioni:
- Numero di serie
- Età (altezza) e peso del vostro bambino.
IT
58 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che
applichiamo ai nostri prodotti riflette
la fiducia che riponiamo nella qualità
eccezionale del nostro design, della nostra
progettazione e produzione, nonché
delle prestazioni. Garantiamo che questo
prodotto è stato fabbricato in conformità
con gli attuali requisiti europei in materia
di sicurezza e con gli standard di qualità
applicabili a questo prodotto, e altresì che
quest’ultimo è scevro da difetti legati
alla manodopera o ai materiali impiegati
al momento dell’acquisto. Alle condizioni
qui menzionate, il cliente può ricorrere
alla presente garanzia nei Paesi in cui il
presente prodotto sia stato venduto da
una controllata del gruppo Dorel o da un
rivenditore o concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi
copre eventuali difetti dei materiali e di
fabbricazione se il prodotto viene utilizzato
in condizioni regolari ed in conformità
con il nostro manuale d’istruzioni, per un
periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto al
dettaglio originale dal primo cliente utente
finale. Per richiedere riparazioni o parti di
ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è
necessario presentare la prova d’acquisto
(che deve essere stato eettuato entro e
non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta
di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti
causati da normale usura, danni causati da
incidenti, utilizzo non corretto, negligenza,
incendi, contatto con liquidi o altra causa
esterna, danni derivanti dal mancato
rispetto del manuale d’istruzioni, danni
causati dall’utilizzo con un altro prodotto,
danni causati da manutenzione da parte
di persone da noi non autorizzate; la
garanzia non vale altresì in caso di furto
del prodotto o rimozione dal prodotto
stesso o modifica di qualsiasi targhetta o
numero identificativo. Esempi di normale
usura includono parti quali: ruote e tessuti
usurati da un utilizzo regolare del prodotto,
nonché il naturale deterioramento dei
colori e dei materiali in seguito al normale
invecchiamento del prodotto.
IT
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 59
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti,
la scelta migliore per un servizio rapido
è rivolgersi al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto. La nostra
garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai
rivenditori
(1).
È necessario presentare la
prova d’acquisto (che deve essere stato
eettuato entro e non oltre i 24 mesi
precedenti alla richiesta di assistenza).
L’operazione è resa più semplice
richiedendo prima l’approvazione da parte
nostra. Se si presenta una richiesta valida
ai sensi della presente garanzia, potremo
richiedere al cliente di restituire il prodotto
al rivenditore autorizzato o dettagliante
riconosciuto o di spedire il prodotto presso
di noi secondo le nostre istruzioni. Le
relative spese di spedizione e reso sono a
nostro carico, se vengono seguite tutte
le istruzioni. I danni e/o difetti non coperti
dalla nostra garanzia nè dai diritti legali
dei consumatori e/o i danni e/o difetti
in relazione a prodotti non coperti dalla
nostra garanzia possono tuttavia essere
gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo
la legislazione applicabile al consumatore
stesso, che può variare secondo il Paese.
I diritti del consumatore ai sensi della
legislazione nazionale vigente non sono
inficiati dalla presente garanzia.
IT
60 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
PT
SEGURAA
Em conformidade com os requisitos de
segurança
- Testado num laboratório aprovado em
conformidade com a ordem n.º 91-1292 -
dezembro de 1991.
1. Este produto destina-se a bebés, desde
recém-nascidos até aos 6 meses, 9 kg, ou
até conseguirem sentarem-se sem ajuda ou
erguerem-se ou empurrarem-se para cima
com as mãos e joelhos.
2. Este produto deve ser colocado sobre um
chão horizontal.
3. As crianças não devem brincar sem
supervisão na proximidade do berço.
4. O berço deve ser deixado bloqueado na
posição fixa quando a criança é deixada sem
supervisão.
5. Risco de estrangulamento: Todos os
dispositivos de montagem devem ser
sempre apertados corretamente e deve ter-
se atenção para que não existam parafusos
desapertados, porque uma criança pode
ficar com partes do corpo ou da roupa
presos (por ex., cordões, colares, fitas de
chupetas, etc.).
6. Espessura máxima do colchão: 30 mm.
7. NÃO use o berço se faltarem peças, ou
se estiverem danificadas ou partidas.
Contacte a Dorel para peças sobresselentes
e manuais de instruções, se necessário. Não
substitua peças.
8. Para a utilização de uma posição inclinada,
recomendamos que consulte primeiro um
profissional médico.
ADVERTÊNCIA!:
• Não utilize este produto sem
ler primeiro as instruções de
utilização.
• Interrompa a utilização do
produto assim que a criança
se consiga sentar ou pôr-se de
joelhos ou levantar-se.
• Colocar artigos adicionais no
produto pode causar sufocação.
• Não coloque o produto
próximo de outro produto
que possa apresentar um
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 61
PT
risco de sufocação ou de
estrangulamento, por ex.,
cordões, fios de cortinas/estores,
etc.
• Não use mais do que um
colchão no produto, cama (berço
e cama suspensa).
• Não utilize este produto sem
ler primeiro as instruções de
utilização.
• Interrompa a utilização do
produto assim que a criança
se consiga sentar ou pôr-se de
joelhos ou levantar-se.
• Colocar artigos adicionais no
produto pode causar sufocação.
• Não coloque o produto
próximo de outro produto
que possa apresentar um
risco de sufocação ou de
estrangulamento, por ex.,
cordões, fios de cortinas/estores,
etc.
• Não use mais do que um
colchão no produto, cama (berço
e cama suspensa).
• Tenha atenção ao risco
causado por chamas abertas
e outras fontes de calor forte,
como lareiras elétricas, lareiras a
gás, etc., junto da cama (berço e
cama suspensa).
• Utilize apenas o colchão
vendido com este berço, não
adicione um segundo colchão
sobre o mesmo, riscos de
sufocação.
• Para evitar o risco de a sua
criança ser sufocada, o sistema
de fixação à cama de adulto
deve ser sempre mantido
afastado e fora do berço.
62 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
PT
• Para evitar o risco do pescoço
da criança ficar preso na grade
superior no lado próximo da
cama de adulto, a grade superior
não deve estar mais alta do que
que o colchão da cama de adulto.
• PERIGO! – Levante sempre
completamente a parte lateral
de baixar não unida à cama de
adulto.
Informações adicionais apenas
para os berços de beira de
cama
1. NÃO utilizar o berço de beira de cama se
faltarem peças, ou se estiverem danificadas
ou partidas. Contacte a Dorel para peças
sobresselentes e manuais de instruções, se
necessário. NÃO substitua peças.
2. Utilize apenas o sistema de fixação
fornecido e não utilize outro sistema de
fixação.
3. O berço de beira de cama nunca deve ser
utilizado numa posição inclinada.
4. Para evitar um perigo de sufocação
devido a entalamento, o berço de beira de
cama deve ser corretamente fixado à cama
de adulto utilizando o sistema de fixação.
5. Nunca deve existir um espaço entre o
lado inferior do berço de beira de cama e o
colchão da cama de adulto.
6. Verifique o aperto do sistema de fixação
antes de cada utilização puxando o berço de
beira de cama na direção contria à cama
de adulto.
7. Se existir espaço entre o berço de beira
de cama e a cama de adulto NÃO utilize
o produto. Os espaços não devem ser
preenchidos com almofadas, cobertores ou
outros objetos.
Conselhos de manutenção
• O produto deve ser sujeito a manutenção
regular para fornecer satisfação total.
Aconselhamos a verificar e, se necessário,
a limpar as peças mecânicas a cada duas
semanas.
• Não lubrificar nem olear.
• O seu produto poderá não funcionar
corretamente se não for mantido
regularmente.
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 63
PT
• Não force se for difícil regular, fechar ou
abrir. Limpe o produto.
• Se a dificuldade persistir, contacte o seu
fornecedor.
• Cuidados: Utilize uma esponja e sabão
suave. Não utilize detergente.
• Para lavar o tecido, consulte a etiqueta de
instruções.
Ambiente
Quando deixar de usar o produto,
solicitamos, por razões ambientais, que
elimine o seu produto fazendo a triagem
e cumprindo com a legislação local nesta
matéria.
Domande
Contacte o seu distribuidor local ou visite o
nosso website. Tenha consigo as seguintes
informações:
- Número de série
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
Garantia
A nossa garantia de 24 meses reflete a
nossa confiança na qualidade do nosso
design, engenharia e produção, bem como
no desempenho do produto. Garantimos que
este produto foi fabricado de acordo com
as normas de qualidade e os requisitos de
segurança europeia atualmente em vigor
para este produto, e que, à data da compra,
o produto se encontra isento de defeitos de
fabrico ou de materiais. Sob as condições
aqui mencionadas, esta garantia pode ser
invocada pelos consumidores nos países
onde este produto foi vendido, por uma
filial do Grupo Dorel, por um distribuidor ou
revendedor autorizado.
A nossa garantia de 24 meses abrange
defeitos de fabrico e de materiais, quando
o produto é utilizado em condições normais
e em conformidade com as indicações
constantes do manual do utilizador por um
período de 24 meses a partir da data da
compra inicial no revendedor pelo primeiro
consumidor/utilizador. De modo a solicitar
as reparações ou peças sobresselentes ao
abrigo da garantia a título de defeitos de
material e de fabrico, o consumidor deverá
apresentar o comprovativo da aquisição
efetuada (talão de compra) durante os
24 meses que antecedem a requisição do
64 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
PT
serviço.
A nossa garantia de 24 meses não se
aplica a defeitos causados pelo desgaste
normal, danos causados por acidentes,
utilização abusiva, negligência, incêndio,
contacto com líquidos ou outras causas
externas, danos que sejam consequência
do incumprimento do manual do utilizador,
danos causados pela utilização com outro
produto, danos causados por reparações
feitas por alguém não autorizado, em
caso de furto ou caso alguma etiqueta
ou número de identificação tenha sido
removido/alterado do produto. Exemplos de
uso e desgaste normais são rodas e tecidos
deteriorados em consequência de uma
utilização regular e da natural degradação
dos materiais e das cores devido ao
desgaste normal do produto.
Como proceder caso verifique a
existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer
problemas ou defeitos, a melhor opção
para obter um serviço rápido será
dirigir-se ao revendedor autorizado ou
ao revendedor por nós reconhecido que
reconhece a nossa Garantia de 24 meses
(1)
.
Deverá apresentar o comprovativo da
aquisição efetuada (talão de compra)
no período de 24 meses que antecede a
data de requisição do serviço. Será mais
fácil se obtiver a pré-aprovação da sua
requisição de serviço pelo Departamento
de Manutenção [da marca]. Se apresentar
uma reclamação válida no âmbito desta
garantia, poderemos solicitar que devolva
o produto ao revendedor autorizado ou
revendedor por nós reconhecido ou que nos
envie o produto de acordo com as nossas
instruções. Pagaremos os custos do envio e
de devolução se todas as instruções forem
cumpridas. Os danos que não são cobertos
pela garantia poderão ser reparados
mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
Os danos e/ou defeitos não cobertos pela
nossa garantia nem pelos direitos legais do
consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em
relação aos produtos que não são cobertos
pela nossa garantia podem ser reparados a
um preço razoável.
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 65
PT
Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais
nos termos da legislação de proteção do
consumidor aplicável, que pode variar de
país para país. Os direitos do consumidor nos
termos da legislação nacional aplicável não
o afetados por esta garantia.
66 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
SÄKERHET
Uppfyller säkerhetskraven
– Testad i ett godkänt laboratorium
i enlighet med löpnummer 91-1292 –
december 1991.
1. Den här produkten är avsedd för
spädbarn, från födseln upp till 6 månader,
eller 9 kg, eller tills de kan sitta utan hjälp,
resa sig upp eller stå på alla fyra.
2. Produkten ska placeras på ett plant golv.
3. Barn får inte tillåtas att leka utan tillsyn
i närheten av spjälsängen.
4. Spjälsängen ska fästas i låst läge när
barnet lämnas utan uppsikt.
5. Risk för strypning: Alla monteringsbeslag
bör alltid dras åt ordentligt och försiktighet
r iakttas att inga skruvar är lösa,
eftersom ett barn kan fastna med antingen
vissa kroppsdelar eller kläderna (t.ex.
snoddar, halsband, band till snuttefiltar
osv.).
6. Maximal tjocklek på madrassen: 30mm.
7. Använd INTE spjälsängen om några delar
saknas, är skadade eller trasiga. Kontakta
Dorel för reservdelar och handledningar om
det behövs. Ersätt inga delar.
8. För användning i lutande läge
rekommenderar vi att du först rådgör
med en läkare eller sjuksköterska.
VARNING!
• Använd inte den här
produkten utan att först läsa
bruksanvisningen.
• Sluta använda spjälsängen så
fort barnet kan sitta, ställa sig
på knä eller resa sig upp.
• Placering av ytterligare
föremål i produkten kan orsaka
kvävning.
• Placera inte produkten nära en
annan produkt som skulle kunna
utgöra fara för kvävning eller
strypning, t.ex. snoddar, snören
till rullgardiner/gardiner osv.
• Använd inte mer än
en madrass i produkten,
barnsängen (spjälsäng och
SV
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 67
upphöjd säng).
• Observera riskerna med
öppen eld eller andra starka
värmekällor, till exempel
infravärmare, gaskaminer m.m.
i närheten av barnsängen
(spjälsäng och upphöjd säng).
• Använd endast madrassen
som säljs med den här
barnsängen. Lägg inte
ytterligare en madrass ovanpå
denna. Risk för kvävning.
• För att undvika risken för
att ditt barn blir strypt ska
fästsystemet till vuxensängen
alltid hållas borta från och
utanför spjälsängen.
• För att undvika risken för
att barnet ska slå i halsen i
överkanten på sidan som står
bredvid vuxensängen får inte
överkanten vara högre än
madrassen i vuxensängen.
• FARA! – Höj alltid upp den
lägre sidan helt när sidosängen
inte är fäst vid vuxensängen.
Ytterligare information om
enbart sidosängar
1. Använd INTE sidosängen om några delar
saknas, är skadade eller trasiga. Kontakta
Dorel för reservdelar och handledningar om
det behövs. Ersätt INTE några delar.
2. Använd endast det medföljande
fästsystemet och använd inga andra
fästsystem.
3. Sidosängen får aldrig användas i lutande
läge.
4.r att förhindra kvävningsrisk på
grund av klämning ska sidosängen fästas
ordentligt vid vuxensängen med hjälp av
fästsystemet.
5. Det får aldrig finnas några glapp
mellan den lägre sidan av sidosängen och
vuxensängens madrass.
6. Kontrollera att fästsystemet sitter
tätt före varje användning genom att
SV
68 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
dra sidongen i riktning bort från
vuxensängen.
7. Produkten får INTE användas om det
är några glapp mellan sidosängen och
vuxensängen. Glapp får inte fyllas med
kuddar, filtar och andra föremål.
Skötselråd
• Produkten måste underhållas
regelbundet för att ge full belåtenhet. Vi
rekommenderar att du kontrollerar och
rengör mekaniska delar var ortonde dag
om det behövs.
• Använd inte fett eller olja.
• Produkten kanske inte fungerar ordentligt
om den inte underhålls regelbundet.
• Tvinga inte om sidosängen är svår
att justera, fälla upp eller ihop. Rengör
produkten.
• Kontakta leverantören om problemen
kvarstår.
• Skötsel: Använd en svamp och mild tvål.
Använd inte rengöringsmedel.
• Läs på tvättrådsetiketten om hur du ska
tvätta textildelen.
Miljö
Ta hänsyn till miljön. Vi uppmanar dig
att kassera produkten på en lämplig
återvinningsstation enligt lokal lagstiftning
r du ska sluta använda den.
Frågor
Kontakta din lokala leverantör eller besök
vår webbplats. När du gör det, ha följande
information till hands:
- Serienummer
- Barnets ålder (längd) och vikt
Garanti
Vår 24 månaders garanti speglar vårt
förtroende för den suveräna kvaliteten
på vår design, teknik, produktion och
produktprestanda. Vi garanterar att
denna produkt har tillverkats i enlighet
med aktuella europeiska säkerhetsnormer
och kvalitetskrav som gäller för denna
produkt, samt att produkten är fri från fel
i material och utförande vid tidpunkten
för köpet. Under de omständigheter som
mns häri kan denna garanti åberopas
av konsumenterna i de länder där denna
produkt har sålts av ett dotterbolag till
SV
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 69
Dorel-koncernen eller av en auktoriserad
återförsäljare eller handlare.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella
tillverkningsfel i material och utförande vid
användning under normala förhållanden
och i enlighet med vår bruksanvisning
under en period på 24 månader, från
datumet för det ursprungliga inköpet
av den första slutkunden. För att
begära reparation eller reservdelar inom
garantitiden för fel i material och utförande
måste du presentera inköpsbevis för köpet,
vilket ska ha skett inom de 24 månader som
föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador
som orsakats av normalt slitage, olyckor,
felaktig användning, vårdslöshet, brand,
kontakt med vätskor eller andra yttre
faktorer, som en följd av underlåtenhet
att följa bruksanvisningen, skador till
följd av användning tillsammans med
en annan produkt, skador till följd av att
service utförts av personer som inte är
auktoriserade av oss, om produkten blir
stulen eller om någon etikett eller något
identifikationsnummer har avlägsnats
från produkten eller ändrats. Exempel på
normalt slitage innefattar hjul och tyg som
slits genom regelbunden användning samt
naturlig blekning och slitage av färger och
material på grund av normal förslitning av
produkten.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om problem eller skador uppstår är det
sta alternativet för snabb service att
besöka närmaste av oss auktoriserade
återförsäljare eller handlare. Vår 24
månaders garanti erkänns av dem
(1)
. Du
måste visa upp bevis på inköp, där inköpet
ska ha skett inom de 24 månader som
föregår begäran om service. Det är enklast
om du får din begäran om service godkänd
i förg av oss. Om du skickar in en giltig
reklamation enligt denna garanti kan vi
begära att du återlämnar produkten till den
av oss auktoriserade återförsäljaren eller
handlaren eller att du skickar produkten
till oss enligt våra anvisningar. Vi betalar
för transport och returfrakt om alla
anvisningar följs. Skador och/eller defekter
som varken omfattas av vår garanti eller av
konsumentens lagliga rättigheter och/eller
SV
70 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
skador och/eller defekter på produkter som
inte omfattas av vår garanti kan hanteras
till en rimlig avgift.
Konsumentens rättigheter:
Konsumenten har lagliga rättigheter enligt
tillämplig konsumentlagstiftning, som kan
variera från land till land. Konsumentens
rättigheter enligt tillämplig nationell
lagstiftning rättigheter påverkas inte av
denna garanti.
SV
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 71
SIKKERHED
Er i overensstemmelse med
sikkerhedskravene - Testet på et godkendt
laboratorium i henhold til ordre nr.
91-1292-December 1991.
1. Dette produkt er beregnet til småbørn,
fra fødsel til 6 måneder, 9 kg, eller indtil
de er i stand til uden hjælp eller at kunne
trække eller skubbe sig selv op på deres
hænder og knæ.
2. Produktet skal placere på et horisontalt
underlag.
3.rn må ikke få lov til at lege uden opsyn i
nærheden af barnesengen.
4. Brnesengen skal låses i fast stilling, når
barnet efterlades uden opsyn.
5. Risiko for kvælning. Alle samlingsbeslag
r altid være korrekt strammet til og der
skal udvises forsigtighed med, at ingen
skruer er løse, da et barn kunne blive fanget
med en del af kroppen eller tøjet (f.eks.
snore, halskæder, bændler til babylegetøj,
etc.).
6. Maksimal madrastykkelse: 30 mm.
7. Anvend IKKE barnesengen, hvis nogen
dele mangler, er beskadiget eller istykker.
Kontakt Dorel for udskiftningsdele og
instruktiv litteratur om nødvendigt. æt ikke
andre dele istadet.
8. Ved brug i en skrå stilling tilråder vi, at
man først søger råd hos en læge.
ADVARSEL!
• Anvend ikke dette produkt
uden at læse brugsanvisningen
rst.
• Stop med at anvende
produktet så snart barnet kan
sidde eller ligge på knæ eller
trække sig selv op.
• Placering af yderligere emner i
produktet kan medføre kvælning.
• Anbring ikke produktet nær
noget andet produkt, der kunne
udgøre en fare for kvælning
eller strangulering, f.eks. snore,
persienne-/gardinsnore, etc.
• Anvend ikke mere end én
madras i produktet, tremmeseng
DA
72 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
(barneseng eller ophængt seng).
• Vær opmærksom på risikoen
ved åben ild eller andre kraftige
varmekilder, såsom elektriske
varmeovne, gasovne, etc. i
nærheden af tremmesengen
(barneseng eller ophængt seng).
• Anvend kun madressen, der
blev solgt med denne barneseng
og tilføj ikke endnu en madras til
denne, kvælningsfare.
• For at undgå riikoen for at
dit barn skal blive kvalt, skal
vedhæftningssystemet til de
voksnes seng altid holdes væk
fra og udenfor barnesengen.
• For at undgå fare for at
barnets hals bliver fanget på
den øverste rammetøtte på
den side, der er ved siden af den
voksne seng, må den øverste
rammestøtte ikke være højere
end end madrassen på den
voksne seng.
• FARE ! Skyd altid siden, der kan
sænkes, helt op, når den ikke er
tilsluttet til den voksne seng.
Yderligere oplysninger kun for
sidevugger
1. Anvend IKKE sidevuggen, hvis noge
dele mangler, er beskadiget eller istykker.
Kontakt Dorel for udskiftningsdele og
instruktiv litteratur om nødvendigt. Erstat
IKKE dele.
2. Anvend kun det medfølgende
tilslutningssystem og anvend ikke noget
andet tilslutningssystem.
3. Sidevuggen må aldrig anvendes i en skrå
stilling.
4. For at forhindre en klningsfare ved
indfangning, skal sidevuggen være korrekt
fatgjort til den voksne seng ved brug af
tilslutningssystemet.
5. Der må aldrig være et mellemrum mellem
den nedre side af sidevuggen og madrassen
på den voksne seng.
DA
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 73
6. Kontrollér stramningen af
tilslutningssystemet inden hver brug ved at
trække sidevuggen i retningen væk fra den
voksne seng.
7. Hvis der er mellemrum mellem sidevuggen
og den voksne seng, så anvend IKKE
produktet. Mellemrum må ikke fyldes med
puder, tæpper eller andre emner.
Råd om pleje
• Produktet skal vedligeholdes
regelmæssigt for at give fuld tilfredshed. Vi
tilråder, at du kontrollerer og om nødvendigt
rengør mekaniske dele hveranden uge.
• Brug ikke fast smørelse eller olie.
• Dit produkt vil måske ikke fungere
korrekt, hvis det ikke bliver vedligeholdt
regelmæssigt.
• Tving det ikke, hvis det bliver vanskeligt at
justere, at slå ud eller slå sammen. Rengør
produktet.
• Hvis vanskelighederne vedvarer, så
kontakt din leveranr.
• Pleje: Brug en vamp og mild sæbe. Brug
ikke rengøringsmiddel.
• Rådfør med instruktionsmærkaten
vedrørende vask af stoet.
Miljø
Af hensyn til miljøet bedes du aflevere dette
produkt i egnede aaldsdeponeringsanlæg i
overensstemmelse med lokal lovgivning.
Spørgsmål
Kontakt din lokale forhandler eller besøg
vores hjemmeside. Sørg for at have følgende
oplysninger ved hånden:
- Serienummer
- Dit barns alder (jde) og vægt.
Garanti
Vores 24 måneders garanti afspejler
vores tillid til den enestående kvalitet af
vores design, konstruktion, produktion og
produktets ydeevne. Vi bekræfter, at dette
produkt er fremstillet i overensstemmelse
med de nuværende europæiske
sikkerhedskrav og kvalitetskrav, der gælder
for dette produkt, og at dette produkt
er fri for fejl i materialer og udførelse på
tidspunktet for købet. Ifølge de heri nævnte
betingelser kan denne garanti påberåbes af
forbrugere i landene, hvor dette produkt er
blevet solgt af et datterselskab i Dorel-
gruppen eller af en autoriseret forhandler
DA
74 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
eller detailhandler.
Vores 24 måneders garanti dækker
alle fabrikationsfejl i materialer og
forarbejdning, når de anvendes under
normale forhold og i overensstemmelse
med vores brugsanvisning for en periode på
24 måneder fra datoen for det oprindelige
detailkøb af den første slutbrugerkøber. For
at anmode om reparation eller reservedele
under garantien for defekter i materialer
og forarbejdning, skal du fremlægge
købsbeviset, der er udstedt inden for de
24 måneder forud for anmodningen om
servicering.
Vores 24 måneders garanti dækker ikke
skader forårsaget af normal slitage, skader
forårsaget af ulykker, misbrug, uagtsomhed,
brand, væskekontakt eller anden ekstern
grund, skade som konsekvens af ikke
at overholde brugsanvisningen, skade
forårsaget af service fra enhver, der ikke
er autoriseret af os, eller hvis produktet er
blevet stjålet, eller hvis nogen mærkning
eller identifikationsnummer er blevet ernet
eller ændret. Eksempler på normal slitage
omfatter hjul og stofslitage forårsaget
af regelmæssig brug og den naturlige
nedbrydning af farver og materialer i løbet
af længere tid og brug.
Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl:
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal
du først og fremmest kontakte den
autoriserede forhandler eller den af
os anerkendte detailhandler. Vores 24
måneders garanti anerkendes af dem
(1)
.
Du skal fremlægge købsbeviset, der er
udstedt inden for de 24 måneder forud
for anmodningen om servicering. Det er
lettest, hvis du får din serviceanmodning
forhåndsgodkendt af os. Hvis du fremsender
et gyldigt krav under denne garanti, kan
vi anmode dig om, at du returnerer dit
produkt til den autoriserede forhandler
eller den af os anerkendte detailhandler,
eller at du sender produktet til os i henhold
til vore instruktioner. I princippet betaler
vi for forsendelse og for returfragten,
hvis alle instruktioner er fulgt. Skader og/
eller defekter, der hverken er dækket af
vores garanti eller af forbrugerens juridiske
rettigheder og/eller skader og/eller defekter
med hensyn til produkter, der ikke er
DA
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 75
omfattet af vores garanti, kan behandles for
et rimeligt gebyr.
Forbrugerens rettigheder:
En forbruger har juridiske rettigheder ifølge
gældende forbrugerlovgivning, hvilket
kan variere fra land til land. Forbrugerens
rettigheder under gældende national
lovgivning påvirkes ikke af denne garanti.
DA
76 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
TURVALLISUUS
Yhteensopiva turvallisuusvaatimusten
kanssa - Testattu hyksytyissä
laboratorioissa määräyksen nro 91-1292 -
joulukuu 1991 mukaisesti.
1. Tämä tuote on tarkoitettu pikkulapsille
syntymästä 6 kuukauden ikään tai 9 kg:n
painoon saakka tai kunnes lapset pystyvät
istumaan ilman tukea tai vetämään tai
työntämään itsensä ylös käsiensä ja
polviensa varassa.
2. Tuote on asetettava tasasuuntaiselle
lattialle.
3. Nuorten lasten ei saa antaa leikkiä
ilman valvontaa vauvansängyn
läheisyydessä.
4. Vauvansänky on lukittava kiinteään
asentoon, kun lapsi jätetään ilman
valvontaa.
5. Kuristumisvaara: Kaikkien kokoonpanon
varusteiden on aina oltava sopivasti
kiristettyjä, ja on syytä valvoa, etteivät
ruuvit ole löysiä,
koska lapsi voisi tarttua niihin
ruumiin osistaan tai vaatteistaan (esim.
rihmat, kaulaketjut, tuttinauhat
jne.).
6. Patjan maksimipaksuus: 30 mm.
7. ÄLÄ käytä vauvansänkyä, jos jokin osa
puuttuu, on vahingoittunut tai rikkinäinen.
Ota yhteys Doreliin vaihto-osia tai
käyttöohjetta varten, mikäli tarpeen. Älä
korvaa osia.
8. Käytettäessä kallistetussa asennossa
suosittelemme
ottamaan ensin yhteyttä lääketieteen
ammattilaiseen.
VAROITUS!:
• Älä käytä tätä tuotetta,
ennen kuin olet ensin lukenut
käyttöohjeet.
• Lopeta tuotteen käyttö heti,
kun lapsi osaa istua, polvistua tai
vetää itsensä ylös.
• Lisäosien asettaminen
tuotteeseen voi aiheuttaa
tukehtumisen.
• Älä aseta tuotetta toisen
tuotteen lähelle, joka voisi
FI
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 77
edustaa tukehtumis- tai
kuristumisvaaraa, esim. rihmat,
kaihtimien/verhojen nyörit jne.
• Älä käytä enempää kuin
yhtä patjaa tuotteessa,
kopassa (vauvansängyssä tai
riippusängyssä).
• Älä käytä tätä tuotetta,
ennen kuin olet ensin lukenut
käyttöohjeet.
• Lopeta tuotteen käyttö heti,
kun lapsi osaa istua, polvistua tai
vetää itsensä ylös.
• Lisäosien asettaminen
tuotteeseen voi aiheuttaa
tukehtumisen.
• Älä aseta tuotetta toisen
tuotteen lähelle, joka voisi
edustaa tukehtumis- tai
kuristumisvaaraa, esim. rihmat,
kaihtimien/verhojen nyörit jne.
• Älä käytä enempää kuin
yhtä patjaa tuotteessa,
kopassa (vauvansängyssä tai
riippusängyssä).
• Ota huomioon avoimen
tulisijan ja muiden voimakkaiden
lämmönlähteiden vaara,
sellaisten kuin sähkölämmittimet,
kaasulämmittimet jne., jotka
ovat kopan (vauvansängyn
ja riippusängyn) välittömässä
läheisyydessä.
• Käytä vain tämän
vauvansängyn kanssa myytyä
patjaa. Älä lisää siihen toista
patjaa. Tukehtumisvaaroja.
• Lapsen kuristumisen
välttämiseksi aikuisen sängyn
kiinnityslaite on aina pidettävä
etäällä vauvansängystä ja sen
ulkopuolella.
FI
78 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
• Lapsen kuristumisvaaran
välttämiseksi, jonka voisi
aiheuttaa lapsen kaulan
tarttuminen yläkiskoon aikuisen
vuoteen viereisellä laidalla,
yläkisko ei saa olla aikuisen
sängyn patjaa ylempänä.
• VAARA! – Nosta aina
laskettava laita kokonaan ylös
silloin, kun se ei ole kiinnitetty
aikuisen sänkyyn.
Lisätietoja vain sivuvaunua
varten
1. ÄLÄ käytä sivuvaunua, jos jokin sen
osa puuttuu, on vahingoittunut tai
rikkinäinen. Ota yhteys Doreliin vaihto-osia
ja käyttöohjetta varten, mikäli tarpeen. ÄLÄ
korvaa osia.
2. Käytä vain toimitettua kiinnityslaitetta
äläkä käytä mitään muuta kiinnityslaitetta.
3. Sivuvaunua ei saa koskaan käyttää
kallistetussa asennossa.
4. Tukehtumis- tai kuristumisvaaran
välttämiseksi sivuvaunu on kiinnitettävä
kunnolla aikuisen sänkyyn käyttämällä
kiinnityslaitetta.
5. Sivuvaunun alalaidan ja aikuisen sängyn
patjan välille ei koskaan saa jäädä rakoa.
6. Tarkista kiinnityslaitteen kireys ennen
jokaista käyttöä vetämällä sivuvaunua
aikuisen sängystä poispäin.
7. Jos sivuvaunun ja aikuisen sängyn välille
jää rako, ÄLÄ käytä tuotetta. Rakoa ei
saa täyttää tyynyillä, huovilla tai muilla
tuotteilla.
Huolto-ohjeet
• Tuote on huollettava säännöllisesti, jotta
se antaisi täyden tyydytyksen. Kehotamme
sinua tarkistamaan ja tarpeen vaatiessa
puhdistamaan mekaaniset osat kahden
viikon väliajoin.
• Älä käytä rasvaa tai öljyä.
• Tuotteesi ei ehkä toimi kunnolla, jos sitä ei
hoideta säännöllisesti.
• Älä käytä voimaa, jos tuotteen
säätämisessä, kokoon taittamisessa ja
avaamisessa ilmenee vaikeuksia. Puhdista
tuote.
• Jos vaikeudet jatkuvat, ota yhteys
hankkijaasi.
FI
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 79
• Huolto: Käytä sientä ja mietoa saippuaa.
Älä käytä puhdistusaineita.
• Päällyskankaan pesua varten katso siinä
olevaa ohjemerkintää.
Ympäristö
Ympäristönsuojelun kannalta on tärkeää,
että kun et enää käytä tätä tuotetta,
hävität sen asianmukaisesti paikallisten
määräysten mukaisesti.
Kysyttävää
Ota yhteys paikalliseen valtuutettuun
jälleenmyyjään tai vieraile kotisivuillamme.
Kun teet niin, pidä seuraavat tiedot
saatavilla:
- Sarjanumero
- Lapsen ikä, pituus ja paino.
Takuu
24 kuukauden takuumme on osoitus
luottamuksestamme suunnittelumme
ensiluokkaiseen laatuun, valmistukseen,
tuotantoon ja tuotteen toimivuuteen.
Takaamme, että tämä tuote on valmistettu
voimassa olevien, tätä tuotetta koskevien
eurooppalaisten turvallisuusvaatimusten
ja laatustandardien mukaisesti, ja että
tuotteessa ei ole ostohetkellä materiaali-
tai valmistusvirheitä. Tässä mainittujen
ehtojen mukaisesti kuluttajat voivat vedota
takuuseen maissa, joissa tätä tuotetta on
myyty Dorel-yritysryhmän tytäryhtiön,
valtuutetun myyjän tai jälleenmyyjän
toimesta.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu
kattaa kaikki materiaali ja valmistusvirheet,
olettaen että tuotetta on käytetty
normaaliolosuhteissa ja toimittamamme
käyttöohjeen mukaisesti.Takuu on voimassa
24 kuukauden ajan ostopäivämäärästä
lukien. Jotta voit saada takuun
alaisia korjaus- tai varaosapalveluita
tuotteen mahdollisten materiaali- tai
valmistusvirheiden vuoksi, sinun on
esitettävä ostotosite, joka on päivätty
huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden
aikana.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu
ei korvaa normaalista kulumisesta,
onnettomuudesta, väärinkäytöstä,
huollon puutteesta, huolimattomuudesta,
tulipalosta, nestekontaktista tai muista
FI
80 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ulkoisista syistä aiheutuneita virheitä.
Takuu ei myöskään kata käyttöohjeiden
noudattamatta jättämisestä aiheutuneita
virheitä, toisen tuotteen käytöstä
aiheutuneita virheitä, tuotteen
luvattomasta käytöstä toisen henkilön
taholta aiheutuneita virheitä, tuotteen
varastamisesta aiheutuneita virheitä, tuote-
etiketin tai tuotteen tunnistamisnumeron
poistosta aiheutuneita tai tuotteen
muuttamisesta aiheutuneita vaurioita.
Esimerkkejä normaalista kulumisesta
ovat säännöllisen käytön aiheuttamat
kulumat pyörissä ja tekstiileissä ja värien
ja materiaalien luonnollinen haalistuminen
tuotteen normaalin vanhenemisen vuoksi.
Mitä tehdä, jos vikoja ilmenee:
Jos ongelmia tai vikoja ilmene, pyydämme
Teitä kääntymään valtuutetun
jälleenmyyjän puoleen. He hyväksyvät
antamamme 24 kuukauden takuun
(1)
. Sinun
on esitettävä ostotosite, joka on päivätty
huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden
ajalle. Helpoimmin huoltopyynnön voi
esittää esihyväksyttämällä sen meillä. Jos
esität tämän takuun kattaman kelvollisen
korvausvaatimuksen, voimme pyytää sinua
palauttamaan tuotteen valtuutetulle
myyjälle ja hyväksymällemme jälleenmyyjälle
tai lähettämän tuotteen meille antamiemme
ohjeiden mukaisesti. Maksamme lähetys-
ja palautuskustannukset, mikäli kaikkia
äntöjä noudatetaan. Vauriot ja/tai viat,
jotka eivät ole takuun alaisia voidaan korjata
kohtuullista maksua vastaan.
Kuluttajan oikeudet:
Kuluttajalla on kuluttajasuojalaissa
määriteyt oikeudet, jotka voivat vaihdella
maakohtaisesti. Tämä takuu ei vaikuta
kansallisen lainsäädännön alaisiin kuluttajan
oikeuksiin.
FI
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 81
BEZPIECZEŃSTWO
Zgodne z wymogami bezpieczeństwa –
Sprawdzone w zatwierdzonym laboratorium
zgodnie z postanowieniem nr 91-1292 –
Grudzień 1991.
1. Ten produkt jest przeznaczony dla
niemowląt, od urodzenia do 6 miesięcy, 9
kg lub doki nie będą w stanie siedzieć
samodzielnie bądź podciągnąć się albo
podnieść się na rękach i kolanach.
2. Produkt ustawić na poziomej podłodze.
3. W pobliżu łóżeczka dzieci nie mogą bawić
się bez nadzoru.
4. Gdy dziecko pozostaje bez opieki,
łóżeczko powinno być zablokowane w
stałym położeniu.
5. Zagrożenie zadławieniem: Wszystkie
łączniki montażowe powinny być zawsze
odpowiednio dokręcone i należy uważać,
aby nie było obluzowanych wkrętów,
ponieważ może dojść do uwięzienia części
ciała lub ubrania dziecka (np. sznurków,
naszyjników, wstążek smoczka dziecka, itp.).
6. Maksymalna grubć materaca: 30 mm.
7. NIE używać łóżeczka, jeżeli brakuje w nim
jakichkolwiek części, są one uszkodzone lub
złamane. W razie potrzeby skontaktować s
z firmą Dorel w sprawie części zamiennych i
materiałów instruktażowych. Nie montow
części zastępczych.
8. W przypadku używania łóżeczka po
jego pochyleniu, zalecamy wcześniejszą
konsultację z lekarzem.
OSTRZEŻENIE!:
• Przed pierwszym użyciem tego
produktu przeczytać instrukcję.
• Zaprzestać używania tego
produktu, gdy tylko dziecko
będzie mogło usiąść lub uklęknąć
bądź się podciągnąć.
• Umieszczenie dodatkowych
elementów w produkcie może
spowodować zadławienie
dziecka.
• Nie umieszczać produktu
w pobliżu innego produktu,
który może stwarzać
niebezpieczeństwo uduszenia
PL
82 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
lub zadławienie, np. sznurków,
sznurów do żaluzji/zasłon, itp.
• Nie używać więcej niż jednego
materaca w łóżeczku (łóżeczku i
łóżeczku podwieszanym).
• Pamiętać o zagrożeniu
stwarzanym przez otwarty
ogień i inne źródła wysokich
temperatur, takie jak pożary
grzejników elektrycznych,
piecyków gazowych, itp.,
znajdujących się w bliskim
sąsiedztwie łóżeczka (łóżeczka
lub łóżeczka podwieszanego).
• Używać tylko materaca
sprzedawanego z tym
łóżeczkiem, nie dodawać do
niego drugiego materaca, gdyż
grozi to zadławieniem dziecka.
• Aby uniknąć zagrożenia
uduszeniem dziecka, system
mocowania do łóżka dorosłego
powinien zawsze znajdować się
z dala od łóżeczka.
• Aby uniknąć
niebezpieczeństwa zaczepienia
szyi dziecka o górną szynę po
stronie obok łóżka dla dorosłych,
górna szyna nie może znajdować
się wyżej niż materac łóżka
dorosłego.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO! –
Zawsze całkowicie podnosić
stronę obniżaną, gdy nie
jest przymocowana do łóżka
dorosłego.
Dodatkowe informacje
dotyczące wyłącznie łóżeczek
dostawnych
1. NIE używać łóżeczka dostawnego,
jeśli brakuje w nim jakichkolwiek części,
są one uszkodzone lub złamane. W razie
PL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 83
potrzeby skontaktować się z firmą Dorel
w sprawie cści zamiennych i materiałów
instruktażowych. NIE montować części
zastępczych.
2. ywać wyłącznie dączonego systemu
mocowania i nie używać żadnego innego
systemu mocowania.
3. Nigdy nie używać łóżeczka dostawnego
po jego pochyleniu.
4. Aby zapobiec zagrożeniu uduszeniem
w wyniku uwięzienia, łóżeczko dostawne
należy odpowiednio przymocować do
łóżka dla dorosłych za pomocą systemu
mocowania.
5. Nigdy nie może istnieć szczelina mdzy
dolną stroną łóżeczka dostawnego a
materacem łóżka dla doroych.
6. Sprawdzać dokręcenie lub dociągnięcie
systemu mocowania przed każdym użyciem,
odsuwając łóżeczko dostawne od łóżka dla
dorosłych.
7. Jeśli jest jakaś szczelina między
łóżeczkiem dostawnym a łóżkiem dla
dorosłych, NIE używać tego produktu.
Takich szczelin nie należy wypełniać
poduszkami, kocami ani innymi
przedmiotami.
Porada dotycząca pielęgnacji
produktu
• Aby uzyskać pełne zadowolenie z
produktu, naly dbać o jego regular
konserwację. Zalecamy jego sprawdzanie
i w razie koniecznci czyszczenie cści
mechanicznych co 2 tygodnie.
• Nie wolno stosować smaru ani oleju.
• W przypadku braku prawidłowej
konserwacji produkt może nie działać
prawidłowo.
• Nie należy na siłę regulować, składać ani
rozkładać produktu. Wyczyścić produkt.
• Jeżeli trudności się utrzymują,
skontaktować się ze sprzedawcą.
• Pielęgnacja produktu: używać gąbki
i łagodnego mydła. Nie stosować
detergentów.
• Sposób czyszczenia tkanin podano na
metce.
środowiska
Ze względu na kwestie ochrony
środowiska po zaprzestaniu użytkowania
niniejszego produktu prosimy o właściwe
jego zutylizowanie zgodnie z lokalnymi
regulacjami prawnymi.
PL
84 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Pytania
Prosimy o kontakt z najbliższym
dystrybutorem lub odwiedzenie naszej
strony internetowej. Należy pamiętać o
następujących informacjach:
- Numer seryjny
- Wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.
Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji,
odzwierciedlającej zaufanie, które mamy
do jakości naszych projektów, procesu
technologicznego, produkcji oraz wykonania
produktów. Gwarantujemy, że ten
produkt został wyprodukowany zgodnie
z aktualnymi wymogami europejskich
norm bezpieczeństwa i jakości, które
mają do niego zastosowanie, a także
że w chwili zakupu produkt jest wolny
od wad wykonania i materiałowych.
Na mocy postanowień zawartych w
niniejszym dokumencie, gwarancja może
być wykorzystywana przez konsumentów
w krajach, w których ten produkt jest
sprzedawany przez podmiot zależny Dorel
Group lub przez autoryzowanego dealera
dź sprzedawcę.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje
wszelkie wady produkcyjne w zakresie
materiałów i robocizny, pod warunkiem, że
produkt jest użytkowany w normalnych
warunkach i zgodnie z naszą instrukc
obugi, w okresie 24 miesięcy od dnia
pierwotnego zakupu przez pierwszego
użytkownika końcowego. Przejmujemy
odpowiedzialność za naprawę lub
wymianę produktu dotkniętego wadą
objętą gwarancją, z tym zastrzeżeniem,
że o wyborze sposobu usuncia wady i
rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń spowodowanych
normalnym użytkowaniem, przypadkowych
zniszczeń, niewłaściwego użytkowania,
szkód wynikających z zaniedbania,
wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą
lub innych przyczyn zewnętrznych,
nieprzestrzegania instrukcjiytkowania,
ywania z innym produktem, serwisowania
produktu przez osobę, która nie została
przez nas upoważniona lub przypadków
kradzieży produktu oraz jeśli jakakolwiek
etykieta lub numer identyfikacyjny zostanie
PL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 85
zmieniony lub usunięty z produktu.
Przykłady normalnego zużycia to m.in.
zużycie kół i tkaniny spowodowane
regularnym użytkowaniem, a tae
naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie
jakości materiałów, wynikających z
normalnego starzenia się produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
W razie pojawienia się problemów lub
wad zalecamy kontakt z najbliższym
autoryzowanym punktem serwisowym lub
sprzedawcą marki upoważnionym przez
naszą firmę, który jest zobowiązany do
przestrzegania naszej 24-miesięcznej
gwarancji
(1)
. Naly przedstawić dowód
zakupu, którego dokonano w ciągu 24
miesięcy poprzedzających zgłoszenie
serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy
zostanie wstępnie zatwierdzone przez
Dział serwisowy naszej firmy. W przypadku
gdy zaistnieje konieczność wysłania
produktu do punktu serwisowego, należy
zwrócić produkt do autoryzowanego
punktu serwisowego lub sprzedawcy
lub do Dziu serwisowego naszej firmy,
uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty
z punktem serwisowym, ponieważ w
przypadku braku takiego uzgodnienia
gwarant może odmówić pokrycia kosztów
przesyłki. Uszkodzenia i/lub wady, których
nie obejmuje nasza gwarancja lub prawa
konsumenta, i/lub uszkodzenia, i/lub wady
produktu nieobjęte naszą gwarancją mogą
być usunięte za uzasadnioną opłatą.
Prawa konsumenta:
Konsument ma prawo, zgodnie z
odpowiednim ustawodawstwem, które
może różnić się w zależności od kraju.
Niniejsza gwarancja nie ma wywu
na prawa konsumenta podlegające
odpowiedniemu ustawodawstwu
krajowemu.
PL
86 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
SIKKERHET
Er i samsvar med sikkerhetskrav
- Testet i et godkjent laboratorium i
samsvar med ordre nr. 91-1292 -
Desember 1991
1. Dette produktet er tiltenkt spedbarn,
fra fødselen til 6 måneder, 9 kg, eller til
de er i stand til å sitte selv eller dra eller
skyve seg selv opp på hender og knær.
2. Produktet skal plasseres på et
horisontalt gulv.
3. Barn skal ikke ha lov til å leke
uten tilsyn i nærheten av sprinkelsengen.
4. Sprinkelsengen skal være låst i den faste
posisjonen når barnet er uten tilsyn.
5. Risiko for struping: Alle monteringsdeler
skal alltid være strammet skikkelig
og det skal utvises forsiktighet for å sikre at
ingen skruer er løse, siden et barn kan sette
fast deler av kroppen eller klær (f.eks. snorer,
halsbånd, smokkesnorer osv.).
6. Maksimal tykkelse på madrassen: 30 mm.
7. IKKE bruk sprinkelsengen hvis noen
deler mangler, er skadet eller ødelagt. Ta
kontakt med Dorel for reservedeler og
instruksjonsmanualer om nødvendig. Ikke
skift ut noen deler.
8. For bruk i en skråstilt posisjon, anbefaler
vi at du først forrer deg med
helsepersonell.
ADVARSEL!:
• Ikke bruk produktet uten å ha
lest brukerveiledningen først.
• Slutt å bruke produktet så
snart barnet kan sitte eller sitte
på kne eller trekke seg opp.
• Om det plasseres andre
gjenstander i produktet kan det
føre til kvelning.
• Ikke plasser produktet i
nærheten av et annet produkt
som kan føre til fare for kvelning
eller struping, f.eks. snorer,
persienner/gardinsnorer, osv.
• Ikke bruk mer enn én madrass
i produktet (sprinkelseng og
suspendert seng).
NO
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 87
• Ikke bruk produktet uten å ha
lest brukerveiledningen først.
• Slutt å bruke produktet så
snart barnet kan sitte eller sitte
på kne eller trekke seg opp.
• Om det plasseres andre
gjenstander i produktet kan det
føre til kvelning.
• Ikke plasser produktet i
nærheten av et annet produkt
som kan føre til fare for kvelning
eller struping, f.eks. snorer,
persienner/gardinsnorer, osv.
• Ikke bruk mer enn én madrass
i produktet (sprinkelseng og
suspendert seng).
• Vær oppmerksom på faren
fra åpen ild eller andre kilder
for sterk varme, som elektriske
varmeovner, gassovner osv.
i nærheten av barnesengen
(sprinkelseng og suspendert
seng).
• Bare bruk madrassen som
selges med sprinkelsengen, ikke
legg til en annen madrass på
denne, kvelningsfare.
• For å unngå kvelning av barnet
ditt, skal festesystemet til
voksensengen alltid holdes unna
og ute av sprinkelsengen.
• For å unngå faren for at
barnets nakke skal bli fanget på
den øvre kanten på siden som
er ved siden av voksensengen,
må ikke den øvre kanten være
yere enn voksensengens
sengemadrass.
• FARE! – Hev alltid fullstendig
den nedfellbare siden når den
ikke er festet til voksensengen.
NO
88 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Ytterligere informasjon bare
for sprinkelseng med nedfelt
side
1. IKKE bruk sprinkelsengen med nedfelt
side hvis noen deler mangler, er skadet
eller ødelagt. Ta kontakt med Dorel for
reservedeler og instruksjonsmanualer om
nødvendig. Ikke skift ut noen deler.
2. Bare bruk det medfølgende
festesystemet og ikke bruk noen andre
festesystem.
3. Sprinkelsengen med nedfelt side skal aldri
brukes i en skråstilt posisjon.
4. For å hindre kvelningsfare fra å være i
klem, skal sprinkelsengen med nedfelt side
være skikkelig festet til voksensengen med
festesystemet.
5. Det må aldri være et mellomrom mellom
den nedre siden av sprinkelsengen
med nedfelt side og madrassen på
voksensengen.
6. Kontroller at festesystemet sitter
godt før bruk ved å dra sprinkelsengen
med nedfelt side i retningen bort fra
voksensengen.
7. Hvis det er et mellomrom mellom
sprinkelsengen med nedfelt side og
voksensengen, IKKE bruk produktet.
Mellomrom skal ikke fylles med puter, tepper
eller andre gjenstander.
Råd om vedlikehold av
produktet
• Produktet må holdes i god stand for
å gi full tilfredshet. Vi anbefaler at du
kontrollerer, og ved behov, rengjører
mekaniske deler annenhver uke.
• Ikke bruk smøremidler eller olje.
• Produktet ditt vil kanskje ikke fungere
som det skal hvis det ikke vedlikeholdes
ordentlig.
• Ikke bruk krefter hvis det blir vanskelig å
justere det, legge det sammen eller slå det
ut. Rengjør produktet.
• Hvis vanskelighetene vedvarer, ta kontakt
med leverandøren.
• Vedlikehold: Bruk en svamp og mild såpe.
Ikke bruk rengjøringsmiddel.
• For å vaske stoet, se
instruksjonsetiketten.
Miljø
Av miljømessige grunner ber vi deg
kvitte deg med dette produktet i egnede
NO
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 89
avfallsdeponier i overensstemmelse med
lokal lovgivning, etter at du har holdt opp å
bruke det.
Spørsmål
Vennligst kontakt din lokale distributør eller
bek vårt nettsted. Når du gjør det, pass på
å ha følgende informasjon for hånden:
- Serienummer
- Barnets alder (yde) og vekt.
Garanti
Vår 24 måneders garanti gjenspeiler vår tillit
til den enestående kvaliteten til produktets
design, utvikling, produksjon og ytelse. Vi
garanterer at dette produktet ble produsert
i henhold til de gjeldene europeiske
sikkerhetskrav og kvalitetsstandarder
som gjelder dette produktet, og at dette
produktet er uten defekter i materialer
eller arbeid ved kjøpstidspunktet. Under
betingelsene som nevnes her, kan denne
garantien påberopes av forbrukere i land
der dette produktet har blitt solgt av et
datterselskap av Dorel-gruppen, eller av en
autorisert forhandler eller detaljist.
Vår 24 måneders garanti dekker alle
produksjonsdefekter i materialer og
arbeid, når det brukes under normale
forhold og i henhold til brukerveiledningen
i en periode på 24 måneder fra datoen
til det opprinnelige kjøpet til den første
sluttbrukeren. For å forespørre reservedeler
under garantien for defekter i materialer
og arbeid må du ha et kjøpsbevis datert
i løpet av de siste 24 månedene før
tjenesteforespørselen.
Vår 24 måneders garanti dekker ikke
skader forårsaket normal bruk og slitasje,
skade forårsaket av ulykker, misbruk,
uaktsomhet, brann, kontakt med væsker
alle annen ekstern årsak, skade forårsaket
av at bruksanvisningen ikke er fulgt, skade
forårsaket av bruk sammen med et annet
produkt, skade forårsaket av service av
noen som ikke er autorisert av oss, eller hvis
produktet blir stjålet eller om noen etikett
eller identifikasjonsnummer er ernet fra
produktet, eller har blitt endret. Eksempler
på normal bruk og slitasje inkluderer slitasje
på hjul og sto fra regelmessig bruk og
naturlig nedbrytning av farger og materialer
NO
90 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
på grunn av den normale aldringen av
produktet.
Hva du skal gjøre i tilfelle defekter:
Hvis det oppstår problemer eller defekter
r du raskest behandling ved å kontakte
din autoriserte forhandler eller detaljist
som er anerkjent av oss. Vår 24-måneders
garanti er anerkjent av dem
(1)
. Du må ha
et kjøpsbevis datert i løpet av de siste 24
månedene før tjenesteforespørselen. Det
er enklest om du får din tjenesteforesrsel
forhåndsgodkjent av oss. Hvis du sender
inn et gyldig krav under denne garantien,
kan vi be om at du returnerer produktet
til den autoriserte forhandleren eller
detaljisten som er anerkjent av oss, eller
at du sender produktet til oss i henhold til
våre instruksjoner. Vi vil betale for frakt og
returfrakt hvis alle instruksjoner er fulgt.
Skader og/eller defekter som ikke dekkes
av vår garanti, og heller ikke av kundens
juridiske rettigheter og/eller skade og/eller
defekter med hensyn til produkter som ikke
dekkes av vår garanti, kan behandles til en
fornuftig pris.
Forbrukerrettigheter:
En kunde har juridiske rettigheter i
henhold til gjeldende forbrukerlovgivning,
som kan variere fra land til land.
Forbrukerrettighetene under gjeldende
nasjonal lovgivning påvirkes ikke av denne
garantien.
NO
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 91
БЕЗОПАСНОСТЬ
Соответствует требованиям
безопасности - Испытано в
уполномоченной лаборатории в
соответствии с постановлением №
91-1292 от декабря 1991 г.
1. Это изделие предназначено
для младенцев, с рождения
до 6 месяцев, 9 кг или до тех
пор, пока они не смогут сидеть
без посторонней помощи,
подтягиваться или подниматься на
руки и колени.
2. Изделие должно быть размещено
на горизонтальном полу.
3. Детям запрещается играть без
присмотра в непосредственной
близости от детской кроватки.
4. Детская кроватка должна быть
закрыта и зафиксирована, когда
ребенок остается без присмотра.
5. Риск удушения: вся сборочная
фурнитура всегда должна быть
надежно затянута, также следует
следить за тем, чтобы не было
ослабленных винтов, потому что
ребенок может зацепиться за них
частями тела или предметами
одежды (например, завязками,
ожерельями, лентами для пустышек
и т. п.).
6. Максимальная толщина матраса:
30 мм.
7. НЕ используйте кроватку, если
какие-либо детали отсутствуют,
повреждены или сломаны. При
необходимости свяжитесь с Dorel
для получения запасных частей и
инструкций по использованию. Не
заменяйте детали.
8. Для использования в наклонном
положении мы рекомендуем
сначала проконсультироваться с
медицинским работником.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!:
• Не используйте
это изделие без
предварительного
ознакомления с
инструкцией по
использованию.
• Прекратите
RU
92 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
использование изделия,
как только ребенок
сможет садиться,
вставать на колени или
подтягиваться.
• Размещение
дополнительных
предметов в изделии
может вызвать риск
удушения.
• Не размещайте изделие
рядом с другими
изделиями, которые могут
представлять опасность
удушения, например,
веревки, шнуры жалюзи
или штор и т. п.
• Не используйте более
одного матраса в изделии
(детской кроватке или
подвесной кроватке).
• Помните об опасности
открытого огня и
других источников
сильного тепла, таких
как электрические
спиральные обогреватели,
газовые обогреватели и
т. п. в непосредственной
близости от кроватки
(детской кроватки или
подвесной кроватки).
• Используйте только
матрас, продаваемый
с этой кроваткой, не
добавляйте второй матрас,
это может привести к
удушению.
• Во избежание риска
удушения вашего ребенка
система крепления
приставной кроватки к
кровати взрослого всегда
должна находиться в
стороне от детской
кроватки.
• Во избежание
зацепления шеи ребенка
за верхний поручень
кроватки на стороне,
RU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 93
которая находится рядом
с кроватью взрослого,
верхний поручень не
должен быть выше
матраса для взрослого.
• ОПАСНОСТЬ! - Всегда
полностью поднимайте
опускающуюся сторону,
когда кроватка не
прикреплена к кровати
взрослого.
Дополнительная
информация только для
приставных кроваток
1. НЕ используйте приставную
кроватку, если какие-либо детали
отсутствуют, повреждены или
сломаны. При необходимости
свяжитесь с Dorel для получения
запасных частей и инструкций
по использованию. НЕ заменяйте
детали.
2. Используйте только комплектную
систему крепления, не используйте
какие-либо другие системы
крепления.
3. Приставную кроватку нельзя
использовать в наклонном
положении.
4. Чтобы предотвратить опасность
удушения при застревании,
приставная кроватка должна быть
надлежащим образом прикреплена
к кровати взрослого с помощью
системы крепления.
5. Ни в коем случае не должно
оставаться зазора между дном
приставной кроватки и матрасом
кровати взрослого.
6. Проверяйте натяжение
системы крепления перед
каждым использованием,
потянув приставную кроватку в
направлении от кровати взрослого.
7. Если между приставной
кроваткой и кроватью взрослого
есть зазор, НЕ используйте изделие.
Зазоры между кроватями нельзя
заполнять подушками, одеялами
или другими предметами.
RU
94 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Рекомендации по уходу
• Изделие необходимо
регулярно обслуживать, чтобы
обеспечить полную исправность.
Мы рекомендуем проверять и
при необходимости чистить
механические детали каждые две
недели.
• Не используйте жир или масло.
• Ваше изделие может работать
неправильно, если его регулярно не
обслуживать.
• Не прилагайте усилий, если
изделие туго настраивается,
складывается или раскладывается.
Почистите изделие.
• Если проблемы сохраняются,
обратитесь к поставщику.
• Уход: используйте губку и мягкое
мыло. Не используйте моющее
средство.
• Указания по стирке частей из
ткани см. на этикетке.
Окружающая среда
По окончании использования
продукта следует утилизировать
его в соответствии с местным
законодательством по отдельной
утилизации.
Вопросы
Обращайтесь к своему местному
представителю или посетите наш
вебайт. В данном случае имейте
при себе следующую информацию:
- Серийный номер
- Возраст (рост) и вес вашего
ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия
свидетельствует о нашей
уверенности в высоком
качестве конструкции и
исполнения наших изделий, а
также в их эксплуатационных
характеристиках. Мы гарантируем,
что это изделие произведено в
соответствии с действующими в
ЕС требованиями по безопасности
и стандартами качества,
применимыми к данной продукции.
Также мы гарантируем отсутствие
RU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 95
дефектов материала и сборки на
момент покупки. В соответствии
с условиями, указанными в этом
документе, нашей гарантией могут
воспользоваться потребители
на территории тех стран, где
они купили изделие, в случае
приобретения непосредственно
в филиале Группы Dorel или у
авторизованного дилера или
продавца.
Наша двухлетняя гарантия
распространяется на весь
производственный брак и
дефекты материалов при условии
нормальной эксплуатации изделия
в соответствии с руководством
пользователя на срок 24 месяца с
даты первоначальной розничной
покупки первым конечным
потребителем. Для предоставления
ремонта или запасных частей по
гарантии на дефекты материалов
и сборки необходимо предъявить
нам документ, подтверждающий
покупку изделия не ранее чем за 24
месяца до даты запроса.
Наша двухлетняя гарантия
не покрывает повреждения,
причиненные изделию вследствие
естественного износа, аварий,
некорректного и ненадлежащего
использования, беспечного
обращения или несоблюдения
руководства пользователя,
повреждения вследствие
использования совместно с другим
изделием, повреждения, вызванные
обслуживанием неуполномоченной
третьей стороной, если этикетка
или серийный номер был удален
или изменен, а также в случае
кражи. Примеры естественного
износа включают истирание колес
и ткани вследствие регулярного
использования, естественное
обесцвечивание, выход из
строя материалов вследствие
нормального старения.
Порядок действий в случае
обнаружения дефекта:
При обнаружении проблем или
RU
96 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
дефектов необходимо немедленно
обратиться к официальному дилеру
или розничному продавцу нашей
продукции. Наша двухлетняя
гарантия признается ими
(1)
. От вас
требуется предъявить документ,
подтверждающий покупку не ранее
чем за 24 месяца до обращения.
Рекомендуется предварительно
подтвердить запрос на
обслуживание в нашей сервисной
службе. В случае обоснованной
претензии по данной гарантии
мы можем попросить вас вернуть
изделие уполномочеaнному
нами местному дилеру или
продавцу, или отправить его
нам в соответствии с нашими
инструкциями. Мы обязуемся
оплатить транспортировку к нам
и обратно, если будут выполнены
все наши инструкции. Мы можем
устранить повреждения и/или
дефекты, которые не охватываются
нашей гарантией и юридическими
правами потребителя, и/или
отремонтировать изделия, которые
не охватываются нашей гарантией,
за разумную оплату.
Права потребителя:
Потребитель имеет законные права
в соответствии с действующим
законодательством, которое
может отличаться от страны к
стране. Настоящая гарантия не
ограничивает права потребителя
в соответствии с применимым
национальным законодательством.
RU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 97
GÜVENLİK
Güvenlik şartlarına uygundur - Onay
laboratuvarlarda 91-1292 numaralı ve
Aralık 1991 tarihli kararnameye göre test
edilmiştir.
1. Bu ürün çocuklar için tasarlanmıştır
ve doğumundan 6 Aylık, 9 Kg olana veya
tekbaşına oturana, ayağa kalkana veya
dizleri ve elleri üzerinde doğrulana kadar
kullanılabilir.
2. Ürün dikey bir zemine yerleştirilmelidir.
3. Küçük çocukların beşiğin yakınında
gözetimsiz olarak oyun oynamaları yasaktır.
4. Çocuğun gözetimsiz bırakıldığı
zamanlarda beşik sabitlenmiş konumda
olmalıdır.
5. Boyna dolanma tehlikesi: tüm montaj
aparatları daima uygun şekilde sıkılmış
olmalı ve hiçbir vidanın gevşek olmadığından
emin olunmalıdır çünkü çocuk vücudunun
veya giysilerinin bir parçasını bunlara
takabilir (par örneğin kordonlar, kolyeler,
emzik askıları, vs).
6. Şiltenin maksimum kalınlığı: 30 mm.
7. Herhangi bir parçası kırılmış, zarar
rmüş veya eksikse biği KULLANMAYIN.
Gerektiğinde yedek parça edinmek ve
talimat belgeleri için Dorel ile iletişime geçin.
Parçaları DEĞİŞTİRMEYİN.
8. Eğimli konumların kullanımı ve çocuğun
konforu için, öncelikle bir sağlık personeline
danışmanızı öneririz.
UYARI:
• Bu ürünü kullanım talimatlarını
okumadan kullanmayın.
• Çocuk tekbaşına oturmaya,
emeklemeye ve ayağa kalkmaya
başladığında ürünü kullanmaya
son verin.
• Ürünün içine başka nesneler
koymak boğulma tehlikesi
oluşturabilir.
• Ürünü boğulma veya boyna
dolanma riski arz eden diğer bir
ürünün yakınına yerleştirmeyin,
örneğin kordonlar, stor veya
perde ipleri, vs.
• Bebek karyolasının (beşik ve
TR
98 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
askılı yatak) içinde birden fazla
şilte kullanmayın.
• Bebek karyolasının (beşik ve
askılı yatak) yakınında bulunan
açık şöminelerin veya elektrikli
ya da gazlı radyatörler gibi
diğer güçlü ısı kaynaklarının
oluşturabileceği tehlikeleri göz
önünde bulundurun.
• Sadece bu beşikle birlikte
satılan şilteleri kullanın. Şiltenin
üzerine ikinci bir şilte eklemeyin.
Boğulma tehlikesi.
• Çocuğun boğulma tehlikesini
önlemek için, yetişkin
yatağındaki sabitleme sistemi
daima beşiğin uzağında ve
dışında tutulmalıdır.
• Yetişkin yatağına yakın olan
taraftaki üst ray seviyesinden
çocuğun solunum borusuna
gelen bir darbenin neden
olabileceği boğulma riskini
önlemek için, üst ray yetişkin
yatağının şiltesinden daha
yüksekte olmamalıdır.
• TEHLİKE! – Yetişkin yatağına
bağlı olmadığında hareketli tarafı
daima tamamen kaldırın.
Sadece anne yanı bebek
yatağı için ilave bilgiler
1. Herhangi bir parçası kırılmış, zarar görmüş
veya eksikse anne yanı bebek yatağı
KULLANMAYIN. Gerektiğinde yedek parça
edinmek ve talimat belgeleri için Dorel ile
iletişime geçin. Parçaları DEĞİŞTİRMEYİN.
2. Sadece ürünle birlikte verilen tespit
sistemini kullanın, başka bir tespit sistemi
kullanmayın.
3. Anne yanı bebek yatağı asla eğik
konumda kullanılmamalıdır.
4. Sıkışma nedeniyle herhangi bir boğulma
riskini önlemek için, anne yanı bebek yatağı
tespit sistemi yardımıyla yetişkin yatağına
doğru şekilde sabitlenmelidir.
TR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 99
5. Asla anne yanı bebek yatağının alt kısmı
ile yetişkin yatağının şiltesi arasında boşluk
olmamalıdır.
6. Her kullanım öncesinde, anne yanı bebek
yatağını yetişkin yatağından uzaklaşacak
şekilde çekerek tespit sisteminin tutuşunu
kontrol edin.
7. Anne yanı bebek yatağı ile yetişkin
yatağı arasında boşluk varsa, ürünü
KULLANMAYIN. Boşluklar yastıklar, örtüler
veya başka şeylerle doldurulmamalıdır.
Bakım önerileri
• Tam memnuniyet için ürün düzenli olarak
bakıma tabi tutulmalıdır. Her on beş günde
bir mekanik parçaların kontrol edilmesini ve
gerekiyorsa temizlenmesini öneririz.
• Gres veya yağ kullanmayın.
• Bakımın ihmal edilmesi ünün kötü
çalışmasına neden olabilir.
• Güç bir şekilde katlaması veya açılması
durumunda zorlamayın. Ürünü temizleyin.
• Güçlük devam ederse, tedarikçinizle
temasa geçin.
• Bakım : Sünger ve yumuşak bir sabun
kullanın. Deterjan kullanmayın.
• Kumaşı yıkarken, lütfen talimat etiketine
bakın.
Çevre
Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi
korumak amacıyla ürünü yerel kurallara
uygun olarak çöp çeşidine göre ayırarak
atmanızı rica ederiz.
Sorular
Lütfen ülkenizdeki distribütörü ile temas
kurun veya web sitemizi ziyaret edin.Bunu
yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır
tutun:
- Seri numarası
- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu.
Taşıma ve Nakliye Esnasında Dikkat Edilmesi
Gereken Hususlar:
Ürün orijinal ambalaj/kolisinde muhafaza
edilmelidir. Satın aldığınız ürünün orijinal
kolisi ile birlikte aracınıza teslim edilmesini
istiyorsanız, ürünün orijinal ambalajının/
kolisinin kapalı ve hasar görmem
olduğundan emin olunuz. Ürünler nakliye ve
taşıma esnasında kutu üzerinde belirtilen
taşıma yönü dikkate alınarak taşınmalıdır.
Ürünleri yüksek dereceli sıcaklıklardan,
TR
100 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ateşten ve darbelerden koruyunuz, ıslak ve
rutubetli ortamlarda muhafaza etmeyiniz.
Garanti
24 aylık garantimiz tasarım, mühendislik,
üretim ve ürün performansımızın kalitesine
olan güvenimizi yansıtmaktadır. Bu ürünün,
bu ürün için geçerli olan Avrupa güvenlik
gereksinimleri ve kalite standartlarına
uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı
tarihte malzeme ve işçilik açısından kusuru
olmadığını garanti ederiz. Burada belirtilen
koşullar altında, bu garanti bu ürünün Dorel
Grup şirketlerinden biri, yetkili ithalatçısı
veya onların anlaşmalı bayisi tarafından
satıldığı ülkelerdeki tüketiciler tarafından
talep edilebilir.
24 aylık garantimiz normal koşullarda
ve kullanım kılavuzuna uygun olarak
kullanıldığında, ilk son kullanıcı tarafından
orijinal satın alım tarihinden itibaren 24 aylık
re boyunca, malzeme ve işçilik açısından
tüm üretim kusurlarını kapsamaktadır.
Malzeme ve işçilik açısından kusurlara karşı
garanti kapsamında onarım veya yedek
parça talep etmek için, servis talebinden
önceki 24 ay içinde ünün alındığını
gösteren satın alma belgesi ile yetkili
ithalatçı garanti belgelesi ibraz edilmelidir.
24 aylık garanti süremiz, normal aşınma ve
yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal,
yangın, sıvıyla temas veya başka bir dış
neden, kullanım kılavuzuna uyulmaması,
başka bir ürün ile birlikte kullanma, bizim
tarafımızdan yetkilendirilmemiş biri
tarafından yapılan servis sonucunda oluşan
hasarları veya ürünün çalınması, herhangi
bir etiket ya da kimlik numarasının üründen
çıkarılması veya değiştirilmesi durumlarını
kapsamamaktadır. Normal yıpranma
ve aşınma ile, düzenli kullanım sonucu
aşınan tekerlekler ve kumaşları, ürünün
normal şekilde eskimesi nedeniyle renk ve
malzemelerdeki doğal deformasyonu kast
edilmektedir.
Ürünün ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11.
Maddesinde yer alan; Sözleşmeden dönme,
Satış bedelinden indirim isteme, Ücretsiz
onarılmasını isteme, Satılanın ayıpsız bir
TR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 101
misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından
birini kullanabilir. Tüketiciler ürün ile ilgili
şikayet ve itiraz konusunda başvuruları
tüketici mahkemelerine ve ikamet ettiği ilçe
tüketici hakem heyetlerine yapabilirler.
Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne
yapılmalıdır:
Sorun veya arızaların ortaya çıkması
halinde, iletişime geçeceğiniz ilk nokta
yetkili ithalatçı veya bizim onayladığımız
bir perakende satıcıdır. Yetkili Bayi ve
ithalatçımız 24 aylık garanti süresini
sağlamaktadır
(1)
. Servis talebinden önceki
24 ay içinde ürünü satın aldığınızı gösteren
belgeyi ve yetkili ithalatçı garanti belgesini
ibraz etmelisiniz. Servis talebiniz için [marka]
ithalatçı servisimizden ön onay almanız
işleminizi kolaylaştıracaktır. Bu garanti
kapsamında geçerli bir talepte bulunmanız
durumunda, sizden ürününüzü yetkili
ithalatçıya veya bizim onayladığımız bir
perakende satıcıya teslim etmenizi ya da
ürünü talimatlarımıza uygun şekilde bize
göndermenizi isteyebiliriz. Tüm talimatlara
uyulması şartıyla, kargo ücretleri tarafımızca
karşılanacaktır. Garanti ve müşterinin yasal
hakları kapsamında olmayan hasarlar ve
kusurlar veya ürünlere, makul bir ücret
karşılığında hizmet sağlanır.
Tüketicinin hakları:
Bir tüketicinin, ülkeden ülkeye farklılık
gösteren geçerli tüketici yasasına göre
yasal hakları vardır. Geçerli ulusal yasalara
tabi olan tüketicinin hakları bu garantiden
etkilenmez.
TR
102 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
SIGURNOST
U skladu sa sigurnosnim zahtjevima –
ispitano u odobrenom laboratoriju u skladu s
nalogom br. 91-1292 – prosinac 1991.
1. Ovaj proizvod je namijenjen za dojenčad u
periodu od rođenja do 6 mjeseci, 9 kila ili do
trenutka kada mogu sjediti samostalno ili se
podići ili se podići na ruke ili koljena.
2. Proizvod se treba staviti na vodoravan
pod.
3. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju bez
nadzora u blizini kolijevke.
4. Kolijevka mora biti zaključana u fiksnom
položaju kada dijete nije pod nadzorom.
5. Opasnost od davljenja: Svi montažni
dijelovi trebaju uvijek biti dobro zategnuti
i treba se paziti da vijci ne budu olabavljeni
jer dijete može dijelovima tijela ili odjeće
zapeti (npr. lančići, ogrlice, vrpce za lutke za
bebe, itd.).
6. Maksimalna debljina madraca: 30 mm.
7. NEMOJTE upotrebljavati kolijevku ako bilo
koji dio nedostaje, oštećen je ili slomljen.
Kontaktirajte Dorel za zamjenske dijelove i
Upute za uporabu ako je potrebno. Nemojte
zamjenjivati dijelove.
8. Za uporabu nagnutog položaja
preporučujemo da se prvo posavjetujete s
liječnikom.
UPOZORENJE!:
• Nemojte upotrebljavati ovaj
proizvod bez da ste prvo pročitali
Upute za uporabu.
• Prestanite koristiti ovaj
proizvod čim dijete može
samostalno sjediti, klečati ili
podići se.
• Postavljenje dodatnih
proizvoda u proizvod može
uzrokovati gušenje.
• Nemojte stavljati proizvod
blizu drugog proizvoda koji bi
mogao predstavljati opasnost
od gušenja ili davljenja, npr. žice,
užad za zavjese, itd.
• Nemojte upotrebljavati više
od jednog madraca u proizvodu,
HR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 103
dječjem krevetiću (kolijevka i
viseći ležaj).
• Budite svjesni opasnosti od
otvorene vatre i drugih izvora
jake vrućine, kao što su električni
kamini, plinske grijalice itd. u
neposrednoj blizini dječjeg
krevetića (kolijevke i visećeg
ležaja).
• Upotrebljavajte samo madrac
koji je prodan u kompletu s
kolijevkom, nemojte dodavati
drugi madrac na taj, opasnost od
gušenja.
• Kako biste izbjegli opasnost
da se vaše dijete uguši sustav
za pričvršćivanje na krevet za
odrasle osobe treba se uvijek
držati podalje od kolijevke.
• Kako bi se izbjegla opasnost da
se vrat vašeg djeteta zaglavi na
gornjoj prečki na strani koja je uz
krevet za odrasle, gornja prečka
ne smije biti viša od madraca
kreveta za odrasle osobe.
• OPASNOST! – Uvijek potpuno
podignite stranu za spuštanje
kada nije pričvršćena na krevet
za odrasle osobe.
Dodatne informacije za dječji
krevetić za pričvršćivanje
1. NEMOJTE upotrebljavati dječji krevetić
za pričvršćivanje ako bilo koji dio nedostaje,
tećen je ili slomljen. Kontaktirajte Dorel za
zamjenske dijelove i Upute za uporabu ako je
potrebno. NEMOJTE zamjenjivati dijelove.
2. Upotrebljavajte samo priloženi sustav za
pričvršćivanje i nemojte upotrebljavati druge
sustave za pričvršćivanje.
3. Dječji krevetić za prvršćivanje se ne
smije nikada koristiti u kosom položaju.
4. Kako bi se spriječila opasnost od gušenja
zbog zaglavljivanja, dječji krevetić za
pričvršćivanje mora biti ispravno pričvršćen
za krevet za odrasle pomoću sustava za
HR
104 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
pričvršćivanje.
5. Ne smije nikada biti praznina između niže
strane dječjeg krevetića za pričvćivanje i
madraca kreveta za odrasle.
6. Prije svake uporabe provjerite čvrstoću
sustava za pričvršćivanje povlačenjem
dječjeg krevetića za pričvršćivanje u
suprotnom smjeru od kreveta za odrasle.
7. Ako postoji praznina između dječjeg
krevetića za pričvćivanje i kreveta za
odrasle NEMOJTE upotrebljavati proizvod.
Praznine nemojte puniti jastucima, dekama
ili drugim predmetima.
Održavanje
• Proizvod je potrebno redovito održavati
kako bi pružio potpuno zadovoljstvo.
Savjetujemo vam da provjeravate i prema
potrebi čistite mehaničke dijelove svakih
četrnaest dana.
• Nemojte upotrebljavati sredstvo za
podmazivanje ili ulje.
• Vaš proizvod možda neće ispravno raditi
ako se ne odava redovito.
• Nemojte sklapati/rasklapati proizvod ako
njegovo sklapanje ili rasklapanje postane
otežano. Očistite proizvod.
• Ako se poteškoće nastave, obratite se
dobavljaču.
• Odavanje: Upotrijebite spužvu i blagi
sapun. Ne upotrebljavajte deterdžent.
• Za pranje presvlake pogledajte upute na
etiketi.
Okol
Zbog zaštite okoliša, kada prestanete
s korištenjem ovog proizvoda, molimo
deponirajte proizvod na odgovarajuće
mjesto za odlaganje otpada sukladno
lokalnim propisima.
Upiti
Molimo kontaktirajte svog lokalnog
zastupnika ili posjetite naše internetske
stranice. Prilikom toga molimo imajte
sljedeće podatke pri ruci:
- Serijski broj
- Dob (visina) i težina Vašeg djeteta.
Jamstvo
Naše 24-mjesečno jamstvo odraz je našeg
povjerenja u besprijekornu kvalitetu dizajna,
idejnih rješenja, izvedbe i učinkovitosti
naših proizvoda. Jamčimo da je ovaj proizvod
HR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 105
proizveden u skladu s važećim europskim
sigurnosnim zahtjevima i standardima
kakvoće koji su primjenjivi na ovaj proizvod
te da materijal od kojeg je sačinjen, kao i
njegova izradba, nemaju nedostataka u
trenutku kupnje. Prema ovdje spomenutim
uvjetima, ovo jamstvo može biti aktivirano
od strane potrošača u zemljama u kojima
im je proizvod prodan od strane podružnice
Dorel grupacije ili od strane ovlaštenog
distributera ili trgovca.
Naše 24-mjesečno jamstvo pokriva greške
proizvodnje u materijalu i izradi ako se
proizvod koristio pri uobičajenim uvjetima u
skladu s uputama za uporabu kroz razdoblje
od 24 mjeseca od datuma kupnje prvog
krajnjeg korisnika. Kako biste poslali zahtjev
za popravak ili zamjenske dijelove za vrijeme
trajanja jamstvenog razdoblja, morate
predočiti dokaz o kupnji unutar prethodna
24 mjeseca.
Naše 24-mjesečno jamstvo ne pokriva
oštećenja nastala uobičajenim habanjem,
nezgodama, zlouporabom, nemarom,
tećenja uslijed požara, kontakta s
tekućinama ili zbog drugih vanjskih utjecaja,
ili nepoštivanjem uputa za uporabu,
oštećenja nastala uporabom u kombinaciji
s drugim proizvodom, oštećenja nastala
uslijed servisiranja od strane neovlaštenih
osoba, ili ako je proizvod ukraden ili ako je s
proizvoda uklonjena ili izmijenjena etiketa
ili bilo koji identifikacijski broj. Primjeri
uobičajenog habanja i trošenja uključuju
kotače i tkaninu istrošenu redovitom
uporabom, kao i prirodnu razgradnju boje i
materijala koja nastaje normalnim starenjem
proizvoda.
Kako postupiti u slučaju oštećenja:
Ako se pojavi problem ili oštećenje, najbolji
i najbrži način je posjetiti vašeg ovlaštenog
prodavača ili vašeg ovlaštenog distributera.
Oni će prihvatiti naše 24-mjesečno
jamstvo
(1)
. No, morate predočiti dokaz o
kupnji s datumom koji nije stariji od 24
mjeseca do trenutka upućivanja zahtjeva
za primjenu jamstva. Najlakši je način da
vaš zahtjev bude prethodno odobren s naše
strane. Ako je Vaš zahtjev osnovan prema
ovom jamstvu, možemo od Vas zahtijevati
da vratite proizvod ovlaštenom distributeru
HR
106 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ili prodavaču koji je priznat s naše strane
ili da proizvod pošaljete u skladu s našim
uputama. Podmirit ćemo troškove isporuke
te poštarinu za povrat robe ako slijedite
sve naše upute. Šteta i/ili kvarovi koje ne
pokrivaju ne jamstvo ili zakonska prava
potrošača i/ili šteta i/ili kvarovi u svezi
proizvoda na koje se ne odnosi naše jamstvo
mogu se podmiriti u određenom razumnom
iznosu.
Prava potroša:
Potrošač ima prava prema važećim
zakonima o potrošačima koji mogu varirati
ovisno o davi. Ovo jamstvo ne utječe
na prava potrošača prema nacionalnom
zakonodavstvu.
HR
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 107
BEZPEČNOSŤ
Spĺňa bezpečnostné požiadavky - testované
v schválenom laboratóriu v súlade s
objednávkou č. 91-1292 – december 1991.
1. Tento výrobok je určený pre deti do 6
mesiacov, 9kg alebo dovtedy, kým zvládnu
sedieť bez opory, zdvihnúť sa zo zeme alebo
liezť po rukách a po kolenách.
2. Výrobok treba umiestniť na rovnú plochu.
3. V blízkosti postieľky by sa deti nemali hr
bez dozoru.
4. Ak je dieťa ponechané bez dozoru,
postieľku treba zaistiť v pevnej polohe.
5. Hrozí nebezpečenstvo udusenia: Všetky
montážne úchyty musia byť za každých
okolností poriadne dotiahnuté a treba sa
postarať o to, aby neboli uvoľnené skrutky,
pretože by si mohlo do nich dieťa zachytiť
časti tela alebo oblečenia (napr. vlákna,
prívesky, stužky z cumlíkov a pod.).
6. Maximálna hrúbka matraca: 30mm.
7. Postiku NEPOUŽÍVAJTE, ak určité diely
chýbajú, sú poškodené alebo zlomené. V
prípade potreby požiadajte spoločnosť
Dorel o náhradné diely a návody na použitie.
Nepoužívajte iné ako originálne náhradné
diely.
8. V prípade, že používate naklonenú
polohu, odporúčame najskôr poradiť sa s
profesionálnym zdravotníckym pracovníkom.
UPOZORNENIE:
• Výrobok nepoužívajte bez
toho, aby ste si najskôr prečítali
pokyny na použitie.
• Výrobok prestaňte používať,
len čo dia zvládne sedieť,
kľačať alebo sa zdvihnúť zo
zeme.
• Ak budete k výrobku pridávať
ďalšie predmety, môže to
spôsobiť udusenie.
• Neklaďte výrobok do blízkosti
iného výrobku, pretože by
to mohlo predstavovať
nebezpečenstvo udusenia (ide
napr. o vlákna, šnúrky z roliet/
záclon a pod.).
SK
108 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
• Do výrobku, ako je lôžko
(postieľka a závesná posteľ)
nevkladajte viac ako jeden
matrac.
• Dávajte pozor na
nebezpečenstvo otvoreného
ohňa a iných zdrojov veľkého
tepla v blízkosti prenosného
lôžka (postieľky a závesnej
postele), ako sú napríklad
elektrické ohrievače, plynové
ohrievače atď.
• Používajte iba matrac, ktorý
sa predáva s touto postieľkou
a neklaďte naň ďalší matrac,
pretože hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
• Na to, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu udusenia vášho
dieťaťa, musíte prípojný systém
k samotnej posteli udržiavať
mimo postieľky a mimo dosahu
dieťaťa.
• Na to, aby ste sa vyhli
nebezpečenstva zachytenia
krku vášho dieťaťa do hornej
lišty na strane, ktorá susedí so
samotnou posteľou, nesmie byť
horná lišta umiestnená vyššie
ako matrac postele.
• NEBEZPEČENSTVO! – Ak
postieľka nie je pripojená k
samotnej posteli, vysúvateľná
časť musí byť vždy úplne
zdvihnutá.
Dodatočné informácie určené
iba pre postieľku k posteli
1. Postieľku k posteli NEPOUŽÍVAJTE, ak
určité diely chýbajú, sú poškodené alebo
zlomené. V prípade potreby požiadajte
spoločnosť Dorel o náhradné diely a
návody na použitie. NEPOUŽÍVAJTE iné ako
originálne náhradné diely.
SK
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 109
2. Používajte iba prípojný systém od výrobcu;
nepoužívajte žiadne iné prípojné systémy.
3. Postika k posteli by sa za žiadnych
okolností nemala používať v naklonenej
polohe.
4. Na to, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu
udusenia v dôsledku zachytenia, musí
byť postieľka zaistená k samotnej posteli
pomocou prípojného systému.
5. Medzi spodnou stranou postieľky a
matracom samotnej postele nesmie za
žiadnych okolností byť medzera.
6. Pred každým použitím skontrolujte
pevnosť prípojného systému tak, že skúsite
postieľku odtiahnuť od postele.
7. Ak je medzi postieľkou a samotnou
posteľou medzera, výrobok NEPOUŽÍVAJTE.
Medzery by sa nemali vypchávať vankúšmi,
prikrývkami ani inými predmetmi.
Pokyny týkajúce sa údržby
• Aby výrobok poskytoval plnohodnotný
úžitok, treba vykonávať jeho pravidelnú
údržbu. Odporúčame vám každé dva týždne
vykonávať kontrolu mechanických dielov a v
prípade potreby ich vyčistiť.
• Nepoužívajte vazelínu ani olej.
• Výrobok nemusí fungovať správne, ak
nebudete vykonávať pravidelnú údržbu.
• Ak je nastavovanie, skladanie alebo
rozkladanie náročnejšie, nepoužívajte silu.
Vyčistite výrobok.
• Ak ťažkosti pretrvávajú, kontaktujte
dodávateľa.
• Údba: Používajte špongiu a jemné mydlo.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok.
• Pri čistení návleku sa rite pokynmi na
štítku.
Životné prostredie
Chráňte životné prostredie a po skončení
používania výrobku ho odstráňte do
určených zberných kontajnerov v súlade s
miestnou legislatívou.
Otázky
Prosím kontaktujte svojho miestneho
distribútora alebo navštívte naše webové
stránky. Pripravte si prosím nasledujúce
údaje:
- Sériové číslo
- Vek (výška) a váha dieťaťa.
SK
110 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Záruka
Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho
presvedčenia o najvyššej kvalite nášho
dizajnu, inžinierstva, výroby a výkonu
produktu. Ručíme za to, že tento produkt bol
vyrobený v súlade so súčasnými Európskymi
požiadavkami na bezpečnosť a štandardami
kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt
a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje
chyby v materiáloch a v prevedení. Za
podmienok uvedených v tomto dokumente
sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky
v krajinách, kde bol tento výrobok predávaný
dcérskou spoločnosťou skupiny Dorel,
autorizovaným dílerom alebo predajcom.
Naša 24 mesačná záruka pokva akékoľvek
výrobné chyby v materiáloch a v prevedení,
ak sa produkt používa pri normálnych
podmienkach a v súlade s našim návodom na
používanie po dobu 24 mesiacov od dátumu
pôvodného maloobchodného nákupu prvým
koncovým zákazníkom. Pri žiadosti o opravy
alebo náhrady súčiastok na základe záruky
pri chybách v materiáloch a v prevede
musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci
24 mesiacov pred žiadosťou o opravu.
Naša 24 mesačná záruka sa nevzťahuje
na chyby spôsobené bežným opotrebením,
škody spôsobené nehodami, zneužitím,
nedbalosťou, požiarom, kontaktom s
kvapalinou či inými vonkajšími príčinami,
škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania
užívateľskej príručky, poškodenia spôsobené
použitím s iným produktom, škody
spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme,
alebo v prípade, že je výrobok odcudzený
alebo ak bolo odstránené, alebo zmenené
označenie alebo identifikačné číslo z
výrobku. Príklady bežného opotrebenia
sú kolesá a textílie opotrebované pri
pravidelnom používaní a prirodzené členenie
farieb a materiálov, z dôvodu normálneho
starnutia výrobku.
Čo robiť v prípade chýb:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou
najlepšou voľbou je autorizovaný díler alebo
nami uznaný predajca. Našu 24 mesačnú
záruku vám uznajú(1). Musíte mať doklad
o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov
pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú
reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme
SK
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 111
požiadať, aby ste vrátili váš výrobok
autorizovanému predajcovi alebo nami
uznanému predajcovi, alebo aby ste nám
výrobok zaslali v súlade s našimi pokynmi.
Ak dodržíte všetky itrukcie zaplatíme za
prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia
a/alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša
ruka ani zákonné práva spotrebiteľa a/
alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide
o výrobky, ktoré nie sú zahrnuté v našej
ruke, môžu byť riešené za primeraný
poplatok.
Práva spotrebiteľa:
Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade
s platnými právnymi predpismi pre
spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny
ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platných
vnútroštátnych právnych predpisov nie je
ovplyvnené touto zárukou.
SK
112 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
БЕЗОПАСНОСТ
Отговаря на изискванията за
безопасност – Продуктът е тестван в
лицензирана лаборатория съгласно
стандарт 91-1292 от декември 1991
г.
1. Това изделие е предназначено за
пеленачета на възраст до 6 месеца,
тегло 9 кг или до момента, в който
могат да стоят в седнало положение
без чужда помощ, да се издърпват
нагоре или да се повдигат върху
ръцете и коленете си.
2. Изделието трябва да се постави
върху хоризонтална подова
повърхност.
3. Децата не трябва да си играят
без надзор в близост до детското
креватче.
4. Детското креватче трябва да е
във фиксирано положение, когато
детето е оставено без надзор.
5. Риск от задушаване. Всички
монтажни принадлежности трябва
винаги да са затегнати правилно
и не трябва да се допускат
разхлабени винтове, тъй като
детето може да заклещи части от
тялото или облеклото си (напр.
връзки, герданчета, ленти за
биберони и т.н.).
6. Максимална плътност на матрака:
30 мм
7. НЕ използвайте детското
креватче, ако липсват части или
при наличие на повредени или
счупени части. При необходимост се
свържете с Dorel за резервни части и
инструкции. Не сменяйте частите.
8. За употреба в наклонено
положение Ви препоръчваме първо
да се консултирате с лекар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !:
• Не използвайте това
изделие, преди да се
запознаете с инструкциите
за употреба.
• Преустановете
употребата на изделието,
когато детето вече
може да стои в седнало
положение или да
коленичи или да се
BG
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 113
издърпва нагоре.
• Поставянето на
допълнителни елементи в
изделието може да доведе
до задушаване.
• Не поставяйте продукта
в близост до друго
изделие, което може
да доведе до опасност
от задушаване или
удушаване, напр. връзки,
връви за щори/завеси и
т.н.
• Не използвайте повече от
един матрак за изделието,
кошарата (детско креватче
и окачено легло).
• Съществува риск от
открит пламък и други
източници на силна
топлина, напр. от
електрически реотан, газ
и др. в непосредствена
близост до кошарата
(детско креватче и окачено
легло).
• Използвайте само
матрака, който се продава
с това детско креватче, не
добавяйте втори матрак,
тъй като това може да
доведе до рискове от
задушаване.
• За да избегнете
риска от удушаване на
детето Ви, системата за
закрепване към леглото на
възрастните трябва винаги
да е на разстояние от и
извън детското креватче.
• За да избегнете
опасността от това вратът
на детето да бъде уловен в
горната релса от страната,
която е до леглото на
възрастните, горната
релса не трябва да е
по-висока от матрака на
леглото на възрастните.
• ОПАСНОСТ ! – Винаги
BG
114 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
напълно повдигайте
отварящата се страна
на леглото, когато не е
закрепена към леглото на
възрастните.
Допълнителна информация
само за бебешки кошари за
поставяне до легло
1. НЕ използвайте бебешката
кошара за поставяне до легло, ако
липсват части или при наличие на
повредени или счупени части. При
необходимост се свържете с Dorel
за резервни части и инструкции. НЕ
сменяйте частите.
2. Не използвайте други системи
за закрепване, освен доставената с
изделието.
3. Бебешката кошара за поставяне
до леглото никога не трябва да се
използва в наклонено положение.
4. За да избегнете опасност
от задушаване вследствие на
заклещване, бебешката кошара
за поставяне до легло трябва да е
правилно закрепена към леглото на
възрастните с помощта на системата
за закрепване.
5. Никога не трябва да има пролука
между долната страна на бебешката
кошара за поставяне до леглото и
матрака на леглото на възрастните.
6. Проверете стегнатостта на
системата за закрепване преди
всяка употреба, като издърпате
бебешката кошара за поставяне до
легло в посока, обратна от леглото
на възрастните.
7. Ако има пролука между
бебешката кошара за поставяне до
леглото и леглото на възрастните,
то тогава НЕ използвайте изделието.
Пролуките не трябва да се запълват
с възглавници, одеяла или други
артикули.
Съвети за грижа
• За да се гарантира най-добра
работа, за изделието трябва да
бъдат полагани редовни грижи. Ние
Ви съветваме да проверявате и при
нужда да почиствате механичните
части на всеки две седмици.
BG
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 115
• Не използвайте грес или смазка.
• Изделието Ви може да не работи
добре ако не полагате редовни
грижи за него.
• Ако започне да се регулира,
сгъва или разгъва трудно, не го
насилвайте. Почистете изделието.
• Ако затрудненията продължат,
свържете се с доставчика.
• Грижи: Използвайте гъба и мек
сапун. Не използвайте перилни
препарати.
• Вижте инструкциите на етикета
относно правилния начин на
изпиране.
Околна среда
С цел опазване на околната среда
ви приканваме след прекратяване
на употребата да изхвърлите
продукта в предвидените за това
места в съответствие с местното
законодателство.
Въпроси
Моля, свържете се с вашия местен
дистрибутор или посетете нашия
уебсайт. Когато направите това,
подгответе следната информация:
- Сериен номер
- Възраст (височина) и тегло на
вашето дете.
Гаранция
Нашата 24-месечна гаранция
показва увереността ни в
неоспоримото качество на
нашите дизайн, технически
характеристики, производство
и ефективност на продукта. Ние
гарантираме, че този продукт
е произведен в съответствие с
настоящите европейски изисквания
за безопасност и стандартите за
качество,приложими към продукта
и че този продукт няма дефекти
в материалите и изработката към
момента на закупуването му. В
съответствие с посочените тук
условия, тази гаранция може да
бъде използвана от потребители
в страните, където този продукт
се продава от дъщерно дружество
на Dorel Group или от оторизиран
BG
116 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
разпространител или търговец.
Нашата 24-месечна гаранция
обхваща всички производствени
дефекти на материалите и
изработката, в случай че продуктът
се използва при нормални
условия и съгласно инструкциите
в ръководството за употреба за
период от 24 месеца след датата
на първоначалното закупуване
от крайния потребител. За заявка
на ремонт или резервни части в
периода на гаранцията при дефекти
в материала и изработката, ще
трябва да предоставите документ
за закупуване, издаден в рамките
на 24 месеца преди подаването на
заявката.
Нашата 24-месечна гаранция не
покрива повреди, предизвикани от
нормално износване, инциденти,
грубо отношение, небрежност или
от неизпълнение на инструкциите
в ръководството за работа,
щети в резултат от употребата
на друг продукт,огън, контакт
с течности, щети, причинени от
сервизно обслужване, извършено
от неупълномощено от нас лице,
или ако продуктът е откраднат
или в случай, че от него са
отстранени или сменени етикет
или идентификационен номер.
Примери за нормално износване
включват износени от редовна
употреба колела и тъкани,
естествено избледняване на
цветовете и влошаване якостните
характеристики на материалите
след продължителна употреба,
както и морално остаряване на
продукта.
При появата на дефекти е
необходимо да предприемете
следните действия:
При появата на проблем или дефект,
най-бързо обслужване ще получите
ако посетите упълномощен
от нас разпространител или
търговец. Те признават нашата
24 месечна гаранция(1). Трябва да
BG
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 117
представите документ за покупка,
извършена в рамките на 24 месеца
преди заявката за обслужване.
Изключително важно е Вашата
заявка за обслужване да получи
предварително одобрение от нашия
сервиз. Ако предоставите валиден
иск по тази гаранция, е възможно
да поискаме от вас да върнете
продукта на упълномощения от
нас разпространител или търговец,
или да ни го изпратите съгласно
нашите инструкции. Ние поемаме
разходите за изпращането и
връщането на пратката, само
в случай че са спазени всички
инструкции. Повреди и/или
дефекти, които не се покриват
нито от нашата гаранция, нито от
законните права на потребителя
и/или повреди и/или дефекти по
отношение на продуктите, които
не се покриват от нашата гаранция,
могат да бъдат поправени на
разумна цена.
Права на потребителя:
Потребителят има законни
права съгласно приложимото
законодателство в защита на
потребителите, което се различава
в зависимост от държавата. Правата
на потребителя в съответствие
с приложимото национално
законодателство не се засягат от
тази гаранция.
BG
118 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
Відповідає вимогам безпеки -
Випробувано в уповноваженій
лабораторії відповідно до
постанови № 91-1292 від грудня
1991 року.
1. Цей виріб було розроблене
для немовлят, з народження до
6 місяців, 9 кг або до тих пір,
поки вони не зможуть сидіти
без сторонньої допомоги,
підтягуватися або підніматися на
ручки і коліна.
2. Виріб має бути розміщено на
горизонтальній підлозі.
3. Дітям забороняється грати без
нагляду в безпосередній близькості
від дитячого ліжечка.
4. Дитяче ліжко має бути закрите
і зафіксоване, коли дитина
залишається без нагляду.
5. Ризик задушення: вся
складальна фурнітура завжди
повинна бути надійно затягнута,
також слід стежити за тим, щоб не
було ослаблених гвинтів, тому що
дитина може зачепитися за них
частинами тіла або предметами
одягу (наприклад, завязками,
намистами, стрічками для
пустушок тощо).
6. Максимальна товщина матраца:
30 мм.
7. НЕ використовуйте ліжечко,
якщо будь-які деталі відсутні,
пошкоджені або зламані. У разі
потреби зв’яжіться з Dorel для
отримання запасних частин і
інструкцій з використання. Не
замінюйте деталі.
8. Щодо використання ліжечка
в нахиленому положенні
ми рекомендуємо спочатку
проконсультуватися з медичним
працівником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!:
• Не використовуйте цей
виріб без попереднього
ознайомлення з
інструкцією по
використанню.
• Припиніть використання
UK
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 119
виробу, щойно дитина
зможе сідати, вставати на
коліна або підтягуватися.
• Розміщення додаткових
предметів у виробі
може викликати ризик
удушення.
• Не ставте поруч з
іншими виробами,
які можуть становити
небезпеку удушення,
наприклад, мотузки,
шнури жалюзі або штор
тощо.
• Не використовуйте
більше одного матраца у
виробі (дитячому ліжечку
або підвісному ліжечку).
• Памятайте про
небезпеку відкритого
вогню та інших джерел
сильного тепла, таких
як електричні спіральні
обігрівачі, газові обігрівачі
тощо, у безпосередній
близькості від ліжечка
(дитячого ліжечка або
підвісного ліжечка).
• Використовуйте тільки
матрац, який продається
з цим ліжечком, не
додавайте другий
матрац, це може привести
до удушення.
• Щоб уникнути ризику
удушення вашої дитини,
система кріплення
приставних ліжечок до
ліжка дорослого завжди
повинна знаходитися
в стороні від дитячого
ліжечка.
• Щоб уникнути
зачеплення шиї дитини
за верхній поручень
ліжечка на стороні,
яка знаходиться поруч
з ліжком дорослого,
верхній поручень не
повинен бути вище
UK
120 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
матраца для дорослого.
• НЕБЕЗПЕКА! Завжди
повністю піднімайте
рухому сторону, коли
ліжечко не прикріплене
до ліжка дорослого.
Додаткова інформація
тільки для приставних
ліжечок
1. НЕ використовуйте ліжечко,
якщо будь-які деталі відсутні,
пошкоджені або зламані. У разі
потреби зв’яжіться з Dorel для
отримання запасних частин і
інструкцій з використання. НЕ
замінюйте деталі.
2. Використовуйте тільки
комплектну систему кріплення,
не використовуйте будь-які інші
системи кріплення.
3. Приставне ліжечко не можна
використовувати в нахиленому
положенні.
4. Щоб уберегти дитину від
ризику удушення при застряганні,
приставне ліжечко повинне бути
належним чином прикріплене до
ліжка дорослого за допомогою
системи кріплення.
5. В жодному разі не має
залишатися зазору між дном
приставного ліжечка і матрацом
ліжка дорослого.
6. Перевіряйте натяг системи
кріплення перед кожним
використанням, потягнувши
приставне ліжечко в напрямку від
ліжка дорослого.
7. Якщо між приставним ліжечком
і ліжком дорослого є зазор, НЕ
використовуйте виріб. Зазори між
ліжками не можна заповнювати
подушками, ковдрами або іншими
предметами.
Рекомендації з догляду
• Виріб необхідно регулярно
обслуговувати, щоб забезпечити
повну справність. Ми
рекомендуємо перевіряти і за
необхідності чистити механічні
деталі кожні два тижні.
• Не використовуйте жир або
UK
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 121
оливу.
• Ваш виріб може працювати
неправильно, якщо його регулярно
не обслуговувати.
• Не застосовуйте силу, якщо виріб
туго налаштовується, складається
або розкладається. Почистіть
виріб.
• Якщо проблеми зберігаються,
зверніться до постачальника.
• Догляд: використовуйте губку
і м’яке мило. Не використовуйте
миючий засіб.
• Вказівки з прання частин з
тканини див. на етикетці.
Довкілля
З метою захисту довколишнього
середовища, ми закликаємо після
припинення використання виробу
утилізувати його належним чином,
згідно місцевого законодавства.
Питання
Будь ласка, звертайтесь до
місцевого дистриб’ютора або
завітайте на наш вебайт. Під час
звернення знадобиться наступна
інформація:
- Серійний номер
- Вік (зріст) та вага дитини.
Гарантія
Наша дворічна гарантія свідчить
про нашу впевненість у високій
якості проектування і виконання
наших виробів, а також в їх
експлуатаційних характеристиках.
Ми гарантуємо, що цей виріб
виготовлений у відповідності
з чинними вимогами ЄС
щодо безпеки і стандартами
якості, застосовними до даної
продукції. Також ми гарантуємо
відсутність дефектів матеріалу і
якость виготовлення вироба на
момент купування. Відповідно
до умов, зазначених у цьому
документі, нашою гарантією
можуть скористатися споживачі
на території тих країн, де виріб
був продан безпосередньо філією
Групи Dorel або їх авторизованим
дилером або роздрібним
продавцев.
UK
122 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Наша дворічна гарантія
поширюється на весь виробничий
брак і дефекти матеріалів за
умови нормальної експлуатації
виробу відповідно до інструкції
користувача на строк 24 місяці з
дати первісної роздрібної покупки
першим кінцевим споживачем.
Для надання ремонту або
запасних частин по гарантії у
зв’язку з дефектами матеріалів і
якістю виготовлення необхідно
пред’явити нам документ, що
підтверджує покупку виробу, що
була зроблена не раніше ніж за 24
місяця до звернення.
Наша дворічна гарантія не
покриває наступних випадків:
пошкодження, завдані виробу
внаслідок природного зносу,
аварії, некоректне, неналежне
або недбале використання,
недотримання інструкції
користувача, пошкодження
внаслідок використання спільно з
іншим виробом, пошкодження від
обслуговування неуповноваженою
третьою стороною, якщо етикетка
або серійний номер був видалений
або змінений, а також у разі
крадіжки. Приклади природного
зносу включають стирання коліс
і тканини внаслідок регулярного
використання, природне
знебарвлення, вихід з ладу
матеріалів внаслідок нормального
старіння.
Порядок дій у разі виявлення
дефекту:
При виявленні проблем або
дефектів необхідно негайно
звернутися до офіційного дилера
або до роздрібного продавця
нашої продукції. Наша дворічна
гарантія визнається ними
(1)
. Вам
треба предявити документ, що
підтверджує покупку не раніше
ніж за 24 місяці до звернення (чек,
гарантійний талон з відміткою
магазина). Рекомендується
попередньо підтвердити запит на
обслуговування в нашій сервісній
UK
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 123
службі. У разі обґрунтованої
претензії за цією гарантією ми
можемо попросити вас повернути
виріб уповноваженому нами
місцевому дилеру або продавцю,
або відправити його нам
відповідно до наших інструкцій.
Ми зобов’язуємося оплатити
транспортування до нас і назад,
якщо будуть виконані всі наші
інструкції. Ми можемо усунути
пошкодження або відремонтувати
вироби, які не охоплюються нашої
гарантією, за розумну оплату.
Права споживача:
Споживач має законні права
відповідно до чинного
законодавства, яке може
відрізнятися від країни до країни.
Ця гарантія жодним чином
не обмежує права споживача
відповідно до чинного в країні
законодавства.
UK
124 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
BIZTONSÁG
Megfelel a biztonsági követelményeknek -
Engedélyezett laboratóriumban tesztelve
az 1991. decemberi, 91-1292 számú
rendeletnek megfelelően.
1. Ezt a terméket csecseknek szánták,
születéstől 6 hónapig, 9 kg-os súlyig,
vagy addig, amíg nem tudnak segítg
nélkül ülni, vagy felhúzni illetve felnyomni
magukat a kezük és a térdük segítségével.
2. A terméket vízszintes padlóra kell
elhelyezni.
3. Gyermekek smára tilos felügyelet
nélkül játszani a bölcső közelében.
4. A bölcsőt rögzíteni kell a helyén, amikor a
gyermek felügyelet nélkül marad.
5. Fulladás veszélye: Minden illesztést
mindig alaposan meg kell húzni, és ügyelni
kell arra, hogy a csavarok ne lazuljanak meg,
mert a gyermek testének vagy ruhájának
részei beleakadhatnak (pl. zsinórok,
nyakláncok, csecsemők cumijának szalagja,
stb.).
6. Maximális matracvastagság: 30mm.
7. NE használja a bölcsőt, ha bármely része
hibás, rongált vagy hiányzik. Ha szükséges,
forduljon a Dorelhez pótalkatrészekért és
kapcsolódó dokumentációért. Ne cseréljen
ki alkatrészeket.
8. Döntt pozíció használatához, előbb
kérje ki az orvos véleményét.
FIGYELMEZTETÉS!
• Ne használja a terméket a
használati utasítások elolvasása
nélkül.
• Amint a gyermek képes felülni,
rdelni vagy fel tudja húzni
magát, hagyja abba a termék
használatát.
• Ne helyezzen tárgyakat a
bölcsőbe, mert ez fulladást
okozhat.
• Ne helyezze a terméket
egy másik termékhez közel,
amely fulladás vagy megfojtás
veszélyével járhat, pl. húrok,
függönyök/függönyzsinórok
HU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 125
stb.
• Ne használjon több, mint
egy matracot a termékben,
bölcsőben (bölcső és függőágy).
• Ügyeljen a bölcső (bölcső és
függőágy) közvetlen közelében
fennálló nyílt láng vagy más
erős hőforrás veszélyeire, ilyen
például az elektromos láng,
gáztól származó láng stb.
• Kizárólag a bölcsővel
forgalmazott matracot
használja,ne használjon második
matracot, ugyanis az fulladás
veszélyével jár.
• A gyermek
fulladásveszélyének elkerülése
érdekében, a felnőtt ágyhoz
való rögzítési rendszert mindig
a bölcsőn kívül és attól távol kell
tartani.
• Annak érdekében, hogy
elkerülje a gyermek nyakának
a beakadását a felső rácsba a
felnőtt ágy melletti oldalon, a
felső rácsnak tilos a felnőtt ágy
matracánál magasabban lennie.
• VESZÉLY! – Mindig emelje
teljesen fel a babaöböl
leereszthető oldalát, amikor
az nem felnőtt ágy mellé van
helyezve.
További információk a
babaöbölre vonatkozóan
1. NE használja a babbölt, ha bármely
része hibás, rongált vagy hiányzik.
Ha szükséges, forduljon a Dorelhez
pótalkatrészekért és kapcsolódó
dokumentációért. NE cseréljen ki
alkatrészeket.
2. Csak a termékhez mellékelt
rögzítőrendszert használja, és ne
használjon más rögzítő rendszert.
3. A babaöböl semmilyen esetben sem
HU
126 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
használható döntött pozícióban.
4. A fulladás veszélyének elkerülése
érdekében a babaöbölt megfelelően
rögzíteni kell a felnőtt ágyhoz a
rögzítőrendszer segítségével.
5. A babaöböl nyitott oldala és a felnőtt
ágy matraca között tilos résnek lennie.
6. Minden egyes használat előtt
ellerizze, hogy a rögzítő rendszer nem
lazult-e meg úgy, hogy megpróbálja elhúzni
a baböbölt a felnőtt ágytól.
7. Ha a babaöböl és a felnőtt ágy között
rmilyen rés van, NE használja a terket.
A rést tilos párnákkal, takarókkal vagy más
tárgyakkal kitölteni.
Karbantartás
• A rendeltetésszerű használat érdekében
a termék rendszeres karbantartásra szorul.
Azt javasoljuk, hogy a mechanikai részeket
kéthetente ellenőrizze, és skség esetén
tisztítsa.
• Ne használjon kenőanyagot vagy olajat.
• A rendszeres karbantars elmaradása a
termék hibás működéséhez vezethet.
• Ha a beállítás, összecsukás vagy a
kibontás nehézkessé válik, ne erőltesse.
Tisztítsa meg a terméket.
• Ha a nezség továbbra is fennáll,
forduljon a forgalmazójához.
• Ápolás: Szivacsot és kímélő szappant
használjon. Ne használjon mosószert.
• A huzat mosására vonatkozó utasítások
megtalálhatók a címkén.
Környezetdelmi utasítások
Környezetvédelmi okokból a terméket
a használati életciklus végén a helyi
előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Kérdések
Forduljon a helyi forgalmazóhoz, vagy
látogasson el honlapunkra. Ennek során
készítse elő az alábbi adatokat:
- Gyári szám
- Gyermekének életkora (magassága)
és testsúlya.
Garancia
Az általunk biztosított 24 hónapos
garancia a tervezői, mérnöki, gyártási
folyamatainknak, valamint termékeink
teljesítményének kimagasló minőségébe
vetett hitünket tükrözi. Szavatoljuk, hogy
HU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 127
ez a terk a jelenleg hatályos európai
biztonsági előírásoknak és minőségi
szabványoknak megfelelően lett legyártva,
továbbá, hogy ez a termék a vásárlás
pillanatában mentes minden anyag- és
gyártási hibától. Az itt említett feltételek
értelmében, a fogyasztók élhetnek a
garancia által biztosított jogaikkal azokban
az országokban, ahol ezt a terméket a Dorel
Group leányvállalata vagy egy jogosult
kereskedő vagy kiskereske forgalmazta.
A termék megvásárlásának időpontjától
számítva, az általunk biztosított 24
napos garancia 24 hónapig kiterjed
az összes, anyaggal vagy a terk
gyártásával kapcsolatos hibára,
ha azt normál körülmények közt
rendeltetésszerűen üzemeltették, a
kezelési útmutatónknak megfelelően. Ha
a garancia keretein belül igényel javítást
vagy cserealkatrészeket anyaghiba vagy
gyártási hiba miatt, be kell mutatnia
a vásárlásról szóló nyugtát, mely a
szervizigénytől számított 24 hónapon belül
került kiállításra.
Az általunk biztosított 24 hónapos
garancia nem terjed ki azokra a
meghibásodásokra, melyek okai a normál
kopás és elhasználódás, a balesetek, a nem
megfelelő vagy figyelmetlen használat,
a tűzzel vagy vízzel való érintkezés és,
más külső tényezők, továbbá a garancia
érvényét veszti abban az esetben is, ha
a terméket általunk nem engedélyezett
személyek javítják, ha ezt ellopják vagy
ha terméken való bármelyik címkét vagy
azonosító számot eltávolítják vagy
kicserélik. Normál kopás például a kerekek
és az anyag kopása a mindennapi használat
során, valamint idővel a színek fakulása
és az anyagok terszetes lebomlása, a
termék öregedése miatt.
Mi a teendő hiba esetén:
Ha problémákat vagy hibákat tapasztal,
a gyors szervizellátás érdekében
mielőbb keresse fel az általunk elismert
kereskedőjét vagy viszonteladóját. Ők
elismerik a 24 hónapos garanciánkat
(1)
.
Be kell mutatnia a vásárlásról szóló
nyugtát, mely a szervizigénytől számított
24 hónapon belül került kiállításra. A
HU
128 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
legegyszerűbb, ha a szervizigényét mi
előzetesen engedélyezk. Ha a jelen
garancia értelmében a szervizigénye
jogos, akkor mi arra kérhetjük Önt,
hogy a terméket juttassa vissza az
általunk elismert kereskedőhöz vagy
viszonteladóhoz, vagy az utasításainknak
megfelelően juttassa el hozzánk. A szállítás
vagy a térti fuvar költségeit vállaljuk,
amennyiben betartja az összes utasítást.
Azokat a károkat és/vagy hibákat, melyeket
nem fed sem az általunk biztosított
garancia, sem a fogyasztóvédelmi törvény,
továbbá azokat a károkat/ termékhibákat,
melyeket nem fed az általunk biztosított
garancia, méltányos áron kezelhetjük.
A fogyasztók jogai:
A fogyasztóvédelmi törnyek biztosítják
a fogyasztó jogait, de ezek országonként
eltérhetnek. A fogyasztók jogait
szabályozó nemzeti jogszalyokat nem
befolyásolja ez a garancia.
HU
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 129
VARNOST
Ustreza varnostnimi zahtevam – Preizkušeno
v uradno priznanem laboratoriju v skladu z
odredbo št. 91-1292 – December 1991.
1. Ta izdelek je namenjen dojenčkom, od
rojstva do 6 mesecev, 9 kg, ali dokler ne
morejo sedeti brez pomoči ali se potegniti ali
potisniti na roke in kolena.
2. Izdelek je treba postaviti na vodoravna tla.
3. Otroci se v bližini jaslic ne smejo igrati brez
nadzora.
4. Ko otrok ni nadzorovan, morajo biti jaslice
zaklenjene v fiksnem položaju.
5. Nevarnost zadavljenja: Vse pritrdilni
elementi za montažo morajo biti vedno
dobro zategnjeni in paziti morate, da vijaki
niso odviti, saj bi se otrok lahko zataknil z deli
telesa ali oblačili (npr. vrvice, ogrlice, trakovi
za lutke za dojenčke itd.).
6. Največja debelina vzmetnice: 30mm.
7. NE uporabljajte jaslic, če kateri koli del
manjka, je poškodovan ali zlomljen. Po
potrebi se obrnite na Dorel za nadomestne
dele in literaturo z navodili. Ne nadomčajte
delov.
8. Za uporabo nagnjenega položaja
priporočamo, da se najprej posvetujete z
zdravnikom.
OPOZORILO!
• Tega izdelka ne uporabljajte
brez predhodnega branja navodil
za uporabo.
• Nehajte uporabljati izdelek
takoj, ko lahko otrok sedi ali
poklekne ali se sam povleče
navzgor.
• Dajanje dodatnih predmetov v
izdelek lahko povzroči zadušitev.
• Izdelka ne postavljajte v
bližino drugega izdelka, saj lahko
predstavlja nevarnost zadušitve
ali zadavljenja, npr. vrvi, vrvi za
zavese itd.
• V izdelku ne uporabljajte več
kot ene vzmetnice v izdelku,
posteljici (jaslice in viseča
postelja).
SL
130 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
• Bodite pozorni na nevarnosti
odprtega ognja in drugih virov
močne vročine, kot so električni
plamenski grelci, plinski plamen
ipd. v bližini otroške posteljice
(jaslice in viseča postelja).
• Uporabljajte le vzmetnice, ki se
prodajajo s temi jaslicami, in na
to vzmetnico ne dodajajte druge
vzmetnice, nevarnost zadušitve.
• Da bi se izognili nevarnosti,
da bi se vaš otrok zadavil, mora
sistem za pritrditev na posteljo za
odrasle biti vedno izven dosega
jaslic.
• Da bi se izognili nevarnostim,
da bi se vrat otroka zataknil na
zgornji tirnici na strani, ki je ob
postelji za odrasle, zgornja tirnica
ne sme biti višja od vzmetnice
postelje za odrasle.
• NEVARNOST! – Kadar ni
pritrjena na posteljo za odrasle,
do konca dvignite spustni rob.
Dodatne informacije samo za
stransko otroško posteljico
1. NE uporabljajte stranske otroške
posteljice, če kateri koli del manjka, je
poškodovan ali zlomljen. Po potrebi se
obrnite na Dorel za nadomestne dele in
literaturo z navodili. NE nadomeščajte delov.
2. Uporabljajte samo priloženi sistem za
pritrditev in ne uporabljajte nobenega
drugega pritrdilnega sistema.
3. Stranske otroške posteljice ne smete nikoli
uporabljati v nagnjenem položaju.
4. Da bi preprečili nevarnost zadušitve zaradi
ujetja, mora biti stranska otroška posteljica s
sistemom za pritrditev pravilno pritrjena na
posteljo za odrasle.
5. Nikoli ne sme biti vrzeli med spodnjo
stranjo stranske otroške posteljice in
vzmetnico postelje za odrasle.
6. Pred vsako uporabo preverite
pritegnjenost sistema za pritrditev, tako da
povlečete stransko otroško posteljico vstran
SL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 131
od postelje za odrasle.
7. Če je reža med stransko otroško posteljico
in posteljo za odrasle, izdelka NE uporabljajte.
Rež ne smete napolniti z blazinami, odejami
ali drugimi predmeti.
Nasvet za nego
• Izdelek je treba redno vzdrževati, da
je zagotovljeno popolno zadovoljstvo.
Svetujemo vam, da vsakih štirinajst dni
preverite in po potrebi očistite mehanske
dele.
• Ne uporabljajte masti ali olja.
• Izdelek morda ne bo deloval pravilno, če ga
ne vzdržujete redno.
• Ne razklapljajte in zlagajte na silo. Čistite
izdelek.
• Če težave ob uporabi ostajajo, se obrnite
na dobavitelja.
• Nega: Uporabite gobo in blago čistilo. Ne
uporabljajte detergenta.
• Za pranje tkanine glejte navodila na etiketi.
Okolje
Kadar prenehate uporabljati izdelek, ga
iz okoljevarstvenih razlogov odložite
v ustreznih zbirnih centrih za posebne
odpadke, skladno z lokalno zakonodajo.
Vprašanja
Obrnite se na vašega lokalnega prodajalca ali
obiščite našo spletno stran. Pri tem imejte pri
roki naslednje podatke:
– Serijsko številko
– Starost (višino) in težo otroka.
Garancija
Naša 24-mesečna garancija odraža naše
zaupanje v visoko kakovost oblikovanja,
inženiringa, proizvodnje in učinkovitost naših
izdelkov. Zagotavljamo vam, da je izdelek
v skladu s trenutno veljavnimi evropskimi
varnostnimi zahtevami in standardi
kakovosti, ki se uporabljajo za ta izdelek in
da je izdelek v času nakupa brez napak na
materialih ali pri izdelavi. Pod omenjenimi
pogoji se lahko potrošniki sklicujejo na to
garancijo v davah, kjer je bil izdelek prodan
pri hčerinski družbi skupine Dorel ali pri
pooblaščenem distributerju ali prodajalcu.
Naša 24-mesečna garancija pokriva vse
proizvodne napake na materialih in pri
izdelavi, če izdelek uporabljate v normalnih
SL
132 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
pogojih in v skladu z našimi navodili za
uporabo in sicer za obdobje 24 mesecev od
datuma nakupa s strani prvega končnega
uporabnika. V primeru zahtevka za popravila
ali nadomestne dele za napake na materialih
ali pri izdelavi v času garancijskega roka,
morate predložiti dokazilo o nakupu, ki je bil
opravljen 24 mesecev pred uveljavljanjem
garancije.
Naša 24-mesečna garancija ne pokriva
škode, ki nastane zaradi običajne obrabe,
škode, ki nastane zaradi nesreč, nepravilne
uporabe, malomarnosti, požara, stika s
tekočino ali drugega zunanjega vzroka,
škode, ki je posledica neupoštevanja navodil
za uporabo, škode, ki nastane zaradi uporabe
z drugim izdelkom, škode zaradi servisa, ki
ga opravi nepooblaščena oseba, v primeru,
če je bil izdelek ukraden ali če je bila z izdelka
odstranjena ali spremenjena katerakoli
nalepka ali identifikacijska številka. Primeri
običajne obrabe vključujejo kolesa in obrabo
tekstilne prevleke zaradi redne uporabe kot
tudi naravno obledelost barv in materialov
zaradi običajnega staranja izdelka.
Kaj storiti v primeru napak:
Če se pojavijo težave ali napake, je vaša prva
kontaktna točka naš pooblaščeni distributer
ali prodajalec, ki prizna našo 24-mesečno
garancijo (1). Predložiti morate dokazilo o
nakupu, ki je bil opravljen v roku 24 mesecev
pred vložitvijo zahtevka. Najlažje je, če vam
reklamacijski zahtevek predhodno odobri
servis. Če je vaš zahtevek upravičen na
podlagi te garancije, lahko zahtevamo, da
izdelek vrnete pooblaščenemu distributerju
ali prodajalcu ali da ga pošljete nam v skladu
z našimi navodili. Povrnili bomo stroške
odpreme in vračila izdelka, če upoštevate vsa
navodila. Škodo in/ali napake, ki jih ne pokriva
niti naša garancija niti zakonske pravice
potrošnika in/ali škodo in/ali napake v zvezi z
izdelki, ki jih na garancija ne pokriva, lahko
odpravimo po razumnem plačilu.
Pravice potrošnika:
Potrošnik ima zakonske pravice v skladu z
veljavno zakonodajo o varstvu potrošnikov,
ki se lahko razlikuje od dave do dave. Ta
garancija ne vpliva na pravice potrošnika v
skladu z veljavno nacionalno zakonodajo.
SL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 133
OHUTUS
Vastab ohutusnõuetele – Testitud volitatud
laboris vastavalt korraldusele 91-1292 –
Detsember 1991.
1. Toode on ette nähtud imikutele, alates
nnist kuni 6. elukuuni, kaaluni 9 kg või
kui laps on võimeline ise istuma, end üles
tõmbama või suuteline end upitama kätele
ja põlvedele.
2. Toode tuleb asetada horisontaalsele
põrandale.
3. Lapsed ei tohi järelevalveta võrevoodi
läheduses mängida.
4. Võrevoodi peab olema lukustatud
fikseeritud asendisse, kui laps jäetakse
järelevalveta.
5. Lämbumisoht: Kõiki
kokkupanemistarvikuid tuleb alati korralikult
pingutada ja hoolitseda selle eest, et
kruvid ei oleks lahti, sest laps võib kas oma
kehasade või riietega nende külge kinni
jääda (nt paelad, kaelakeed, lutinöörid jne).
6. Madratsi maks. paksus: 30mm.
7. ÄRGE kasutage võrevoodit, kui osad
on puudu, kahjustatud või purunenud.
Vajadusel pöörduge varuosade ja
juhendmaterjalide saamiseks Doreli poole.
Ärge osi asendage.
8. Kaldus asendi kasutamiseks soovitame
kõigepealt konsulteerida arstiga.
HOIATUS!
• Ärge kasutage toodet ilma
eelnevalt juhiseid lugemata.
• Lõpetage toote kasutamine
niipea, kui laps on võimeline ise
istuma, end üles tõmbama või
suuteline end upitama kätele ja
põlvedele.
• Täiendavate esemete tootesse
asetamine võib põhjustada
lämbumist.
• Ärge asetage toodet teise
esemete lähedale, mis võib
põhjustada lämbumist või
lämbumisohtu, nt nöörid,
aknaeesriie / kardinad vms.
• Ärge kasutage tootes,
ET
134 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
lastevoodis (võrevoodis ja
ripphälls), enam kui ühte
madratsit.
• Teadvustage ohtusid,
mis kaasnevad lastevoodis
(võrevoodi ja ripphälli) lähedal
paikneva lahtise tule ja muude
tugevate kuumaallikatega nagu
elektri- ja gaasikaminad jmt.
• Kasutage ainult madratsit, mis
müüdi koos võrevoodiga, ja ärge
lisage sellele teisi madratseid –
lämbumisoht.
• Vältimaks ohtu, et laps
jääb täiskasvanu voodi
kinnitussüsteemi külge kinni ja
tekib lämbumisoht, tuleb seda
alati hoida võrevoodist eemal ja
sellest väljas.
• Vältimaks ohtu, et lapse kael
jääb täiskasvanud voodi kõrval
asuval küljel ülemise võrelati
alla, ei tohi ülemine latt jääda
täiskasvanuvoodi madratsist
kõrgemale.
• OHT! – Tõstke allalastav külg
alati üles, kui lapsevoodi ei ole
kinnitatud täiskasvanuvoodi
külge.
Täiendav teave kehtib
ainult voodi kõrval asuva
magamiskoha jaoks.
1. ÄRGE kasutage voodi kõrval asuvat
magamiskohta, kui osad on puudu,
kahjustatud või purunenud. Vajadusel
pöörduge varuosade ja juhendmaterjalide
saamiseks Doreli poole. ÄRGE osi asendage.
2. Kasutage ainult komplekti kuuluvat
kinnitussüsteemi ja ärge kasutage ühtegi
muud kinnitussüsteemi.
3. Voodi kõrval asuvat magamiskohta ei tohi
kunagi kasutada kaldasendis.
4. Kinnijäämisest tekkiva lämbumisohu
vältimiseks peab voodi kõrval asuv
ET
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 135
magamiskoht olema kinnitatud
kinnitussüsteemi abil täiskasvanuvoodi
külge.
5. Voodi kõrval asuva magamiskoha alumise
lje ja täiskasvanuvoodi madratsi vahel ei
tohi olla tühikut.
6. Enne iga kasutamiskorda kontrollige
kinnitussüsteemi tihedust, tõmmates
voodi kõrval asuvat magamiskohta
täiskasvanuvoodist eemale.
7. Kui voodi kõrval asuva magamiskoha ja
täiskasvanuvoodi vahel on tühimik, ÄRGE
toodet kasutage. Tühimikku ei tohi patjade,
tekkide ega muude esemetega täita.
Hooldusteave
• Toote täielikuks funktsioneerimiseks tuleb
seda regulaarselt hooldada. Soovitame
mehaanilisi osasid kontrollida ja vajadusel
puhastada iga kahe nädala tagant.
• Ärge kasutage määrdeaineid või õlisid.
• Toode ei pruugi funktsioneerida korralikult,
kui seda ei hooldata regulaarselt.
• Ärge kasutage jõudu, kui toodet on raske,
reguleerida, avada või sulgeda. Puhastage
toode.
• Probleemide püsimisel kontakteeruge
toote müüjaga.
• Hooldus Kasutage švammi ja lahjat seepi.
Ärge kasutage pesuainet.
• Katteriide pesemiseks vaadake etiketil
olevaid juhiseid.
Keskkond
Kui te olete antud toote
kasutamise lõpetanud, palume teil
keskkonnakaalutlustel kõrvaldada toode
vastavatesse lõppladustuspaikadesse
vastavalt riiklikule seadusandlusele.
Küsimused
Palun pöörduge kohaliku edasimüüja poole
või külastage meie veebisaiti. Seda tehes
hoidke käepärast järgmine teave:
- Seerianumber
- Lapse vanus (pikkus) ja kaal
Garantii
Meie 24-kuuline garantii väljendab
meie enesekindlust oma toodete
disaini, tehnoloogia, tootmise ja
funktsionaalsuse ülima kvaliteedi suhtes.
Garanteerime, et see toode on valmistatud
kooskõlas Euroopa ohutusnõuete ja
ET
136 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
kvaliteedistandarditega, mis sellele tootele
kohalduvad, ja et sellel tootel ei ole ostmise
ajal materjalide ega valmistamise defekte.
Kooskõlas siin nimetatud tingimustega
võivad kliendid seda garantiid kasutada
riikides, kus selle toote on müünud Dorel
Groupi tütarettevõte või volitatud turustaja
või jaemüüja.
Meie 24-kuuline garantii hõlmab mis
tahes materjali- ja tootmisdefekte,
kui toodet kasutatakse 24 kuu
jooksul alates algsest esimese kliendi
ostukuupäevast tavatingimustes ja
kooskõlas selle kasutusjuhendiga. Selleks
et tellida garantiikorras remonditeenust
või varuosasid seoses materjali- ja
tootmisdefektidega, peate esitama
ostudokumendi, mis on väljastatud kuni 24
kuud enne garantiiteenuse taotlemist.
Meie 24-kuuline garantii ei kata kahjusid,
mille on tekitanud normaalne kulumine,
õnnetusjuhtumid, väärkasutus, hoolimatus,
tulekahjud, kokkupuude vedelikega või muud
välised põhjused või suutmatus järgida
käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid,
teise tootega kasutamisest tekkinud
kahjustused, selliste teenusepakkujate
teenuste kasutamisest tekkinud
kahjustused, kes ei ole meie poolt volitatud,
või toote varastamise korral, kui mis tahes
märgis või identifitseerimisnumber on
tootelt eemaldatud või seda on muudetud.
Normaalse kulumise alla kuulub rataste ja
kanga kulumine tavakasutusel ning värvide
ja materjalide loomulik kulumine pikaaegsel
kasutamisel.
Mida teha defektide korral:
Probleemide või defektide ilmnemisel on
kiire teeninduse saamiseks parim lahendus
külastada teie volitatud turustajat või
jaemüüjat. Nemad
(1)
aktsepteerivad
meie 24-kuulist garantiid. Peate esitama
ostudokumendi, mis on väljastatud kuni 24
kuud enne garantiiteenuse taotlemist. Kõige
lihtsam on, kui kiidame teie garantiiteenuse
taotluse eelnevalt heaks. Kui esitate
garantiiperioodi ajal taotluse, võime
paluda teil toote kooskõlas meie juhistega
volitatud turustaja või jaemüüja juurde
toimetada. Meie tasume toote transpordi- ja
tagastamiskulud, kui olete juhiseid järginud.
ET
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 137
Kahjustused ja/või defektid, millele meie
garantii ega kliendi seaduslikud õigused ei
laiene, ja/või toodete kahjustused ja/või
defektid, mida meie garantii ei kata, saab
kõrvaldada mõistliku tasu eest.
Kliendi õigused:
Kliendil on seaduslikud õigused kooskõlas
tarbijakaitseseadustega, mis võivad riigiti
erineda. Kliendi õigusi, mis on kooskõlas
kehtivate riiklikke seadustega, see garantii
ei mõjuta.
ET
138 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
BEZPEČNOST
Vyhovuje bezpečnostním požadavkům
– testováno v akreditované laboratoři
vsouladu snařízením č. 91-1292 z prosince
1991.
1. Tento výrobek je určený pro děti od
narození do šesti měsíců, devíti kg, nebo
do do té doby, dokud se nedokážou samy
posadit nebo se pomocí vlastních rukou
postavit nebo lézt po kolenou.
2. Výrobek musí být postaven na rov
podlaze.
3. V blízkosti postýlky si nesmějí hrát bez
dozoru děti.
4. Když bude dítě ponecháno bez dozoru,
musí být poslka zajištěna v pevné poloze.
5. Nebezpečí uškrcení: Všechny montážní
prvky musejí být vždy řádně utažené a
je nutno dbát na to, aby nebyly povoleny
žádné šrouby, protože dítě by se o ně
mohlo zachytit částí těla nebo oděvu (např.
šňůrkami, náhrdelníky, stuhami panenek
apod.).
6. Maximální tloušťka matrace: 30 mm
7. Je-li některá z jejích částí rozbitá,
poškozená nebo zcela chybí, postýlku
NEPOUŽÍVEJTE. Budete-li potřebovat
nějaké náhradní díly a návody, obraťte se
na firmu Dorel. Nepoužívejte náhrky dílů.
8. Použití v nakloněné poloze
doporučujeme nejprve konzultovat s
kvalifikovaným zdravotníkem.
UPOZORNĚNÍ !:
• Nepoužívejte tento výrobek
bez toho, že byste si nejprve
přečetli návod k použití.
• Přestaňte tento výrobek
používat, jakmile se dítě dokáže
posadit, kleknout si nebo se
pomocí vlastních rukou postavit.
• Pokládání dalších předmětů do
výrobku může vést k udušení.
• Neumisťujte tento výrobek do
blízkosti jiného výrobku, který
by mohl představovat nebezpečí
udušení nebo uškrcení, např.
provazů, šňůr od žaluzií nebo
závěsů apod.
CZ
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 139
• S výrobkem, dětskou
postýlkou (postýlkou a
závěsným lůžkem) nepoužívejte
více než jednu matraci.
• Mějte na paměti nebezpečí
hrozící od otevřeného ohně
a dalších silných zdrojů tepla,
jako jsou elektrické přímotopy,
plynová kamna apod.,
umístěných v blízkosti dětské
postýlky (postýlky a závěsného
lůžka).
• Používejte pouze matraci
prodávanou s touto dětskou
postýlkou, nepokládejte na ni
další matraci; hrozí nebezpečí
udušení.
• Aby se zabránilo riziku, že
dojde k uškrcení dítěte, přípojný
systém pro připojení k posteli
pro dospělé nesmí být nikdy
ponecháván v postýlce ani v je
blízkosti.
• Aby se zabránilo riziku, že
se dítě zachytí krkem o horní
hrazení na straně, která se
nachází vedle postele pro
dospělé, nesmí mít horní hrazení
še než matrace postele pro
dospělé.
• NEBEZPEČÍ ! – Když není
robek připojen k posteli pro
dospělé, stahovací stranu vždy
plně zvedněte.
Další informace týkající se
pouze dětské přistýlky
1. Je-li některá z jejích částí rozbitá,
poškozená nebo zcela chybí, dětskou
istýlku NEPOUŽÍVEJTE. Budete-li
potřebovat nějaké náhradní díly a návody,
obraťte se na firmu Dorel. NEPOUŽÍVEJTE
náhražky dílů.
2. Používejte pouze dodaný přípojný
CZ
140 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
systém, nepoužívejte žádný jiný přípojný
systém.
3. Dětskou přislku nikdy nepoužívejte v
nakloněné poloze.
4. Aby se zabránilo riziku udení
následkem zachycení se o nějaký předmět,
musí být dětská přislka řádně upevna
k posteli pro dospělé pomocí přípojného
systému.
5. Mezi spodní částí dětské přislky a
matrací postele pro dospělé nesmí být
žádná mezera.
6. Před každým použitím zkontrolujte
pevnost přípojného systému zatažením za
dětskou přistýlku ve směru od postele pro
dospělé.
7. Výrobek NEPOUŽÍVEJTE, pokud bude
mezi dětskou přistýlkou a postelí pro
dospělé jakákoliv mezera. Mezery není
dovoleno zaplňovat polštáři, přikrývkami
ani jinými předměty.
Péče
• Pro dosažení plné spokojenosti je třeba
výrobek pravidelně udržovat. Dvakrát za
měsíc doporučujeme provést kontrolu
mechanických součástí výrobku a dle
potřeby jejich očistu.
• Nepoužívejte maziva ani oleje.
• Nebudete-li provádět pravidelnou údržbu,
že se stát, že výrobek nebude správně
fungovat.
• Výrobek nenastavujte, neskládejte ani
nerozkládejte silou. Výrobek vyčistěte.
• Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na
svého dodavatele.
• Péče: Pro péči o výrobek používejte houbu
a jemný mýdlový roztok. Nepoužívejte
detergenty.
• Přečtěte si prosím pokyny k mytí
čalounění uvedené na štítku.
Ochrana životního prostředí
Z důvodu ochrany životního prostře
výrobek po ukončení používání zlikvidujte
v příslušném místě pro likvidaci odpadu v
souladu s národními právními předpisy.
Dotazy
Prosím kontaktujte svého místního
distributora nebo navštivte naše webové
stránky:
- Sériové číslo
- Věk (výška) a váha dítěte.
CZ
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 141
Záruka
Naše 24síční záruka svěí o naší
věře v mimořádnou kvalitu našeho
designu, technologií, výroby a funkčnosti
výrobku. Zaručujeme, že tento výrobek byl
vyroben v souladu s platnými evropskými
bezpečnostními předpisy a normami jakosti,
které se vztahují na tento výrobek, a že
tento výrobek nemá v době nákupu žádné
vady materiálu ani provedení. Tato záruka
že být uplatněna zákazníkem za zde
uvedených podmínek v zemích, ve kterých
se výrobek prodává dceřiným podnikem
skupiny Dorel Group nebo autorizovaným
nebo maloobchodním prodejcem.
24síční záruka se vztahuje na veškeré
výrobní vady materiálu a provedení, je-li
výrobek používán v běžných podmínkách
a v souladu s pokyny uvedenými v
ivatelské příručce po dobu 24 měsíců od
data prvního zakoupení prvním koncovým
ivatelem. Žádáte-li během 24měční
ruční lhůty o opravu nebo náhrad
ly na základě záruky na vady materiálu
a provedení, musíte před požádáním o
poskytnutí takové služby předložit doklad o
koupi výrobku.
24síční záruka se nevztahuje na
vady způsobené běžným opotřebením,
poškozením v důsledku nehody,
nesprávným používáním, nedbalostí,
požárem, kontaktem s kapalinou nebo
jinými vnějšímiíčinami, poškozením v
důsledku nedodržení pokynů uvedených
v uživatelské příručce, poškozením
způsobeným použitím s jiným výrobkem,
poškozením způsobeným opravou, kterou
neprovedl autorizovaný subjekt, nebo
pokud byl výrobek zcizen nebo pokud byl
z výrobku odstraněn nebo na výrobku
změněn jakýkoli štítek nebo identifikační
číslo výrobku. Příklady běžného opotřebe
zahrnují kola a tkaniny opotřebené
pravidelným užíváním a přirozený rozklad
barev a materiálů v důsledku přirozeného
stárnutí výrobku.
Jak postupovat při zjištění vad:
V případě problémů nebo vad se pro
rychlé poskytnutí služby obraťte na
autorizovaného distributora nebo prodejce,
který uznává tuto 24měsíční záruku
(1)
.
CZ
142 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
hem 24měsíční záruční lhůty musíte před
požádáním o poskytnutí služby předložit
doklad o koupi výrobku. Nejjednodušším
způsobem je získání našeho předběžného
souhlasu s žádostí o poskytnutí služby.
V případě uplatnění oprávněného nároku
v rámci této záruky Vás můžeme vyzvat,
abyste výrobek vrátili autorizovanému
distributorovi nebo prodejci nebo abyste
m výrobek zaslali v souladu s našimi
pokyny. Při splnění všech podmínek
uhradíme náklady na přepravu. Škody anebo
závady, na které se nevztahuje záruka ani
konná práva spotřebitele, anebo škody
a závady, pokud jde o výrobek, na které se
nevztahuje záruka, mohou být vyřízeny
za přiměřený poplatek. Pkození anebo
vady, jež nepokrývá záruka ani zákonná
práva spotřebitele, anebo poškození anebo
vady vztahující se k výrobku, které naše
záruka nepokrývá, mohou být vyřízeny
přiměřeným poplatkem.
Práva spotřebitele:
Spotřebitel má v souladu s příslušnými
kony práva, která se mohou v
jednotlivých zemích lišit. Práva spotřebitele
vyplývající z příslušných vnitrostátních
předpisů nejsou těmito záručními
podmínkami dotčena.
CZ
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 143
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις
ασφάλειας - Δοκιμασμένο σε
εγκεκριμένο εργαστήριο δυνάμει της
οδηγίας υπ’αρ. 91-1292 -
Δεκεμβρίου 1991.
1. Το προϊόν αυτό προορίζεται για
βρέφη, από τη γέννησή τους και έως
6 μηνών, 9kg, ή έως ότου
μπορέσουν να καθίσουν χωρίς
βοήθεια ή να σηκωθούν στηριζόμενα
σε αντικείμενο ή στηριζόμενα στα
χέρια και στα γόνατά τους.
2. Το προϊόν θα πρέπει να
τοποθετείται σε επίπεδο δάπεδο.
3. Δεν θα πρέπει να επιτρέπεται σε
παιδιά να παίζουν χωρίς επίβλεψη
κοντά στην κούνια.
4. Η κούνια θα πρέπει να είναι
κλειδωμένη στη σταθερή θέση όταν
το παιδί αφήνεται χωρίς επίβλεψη.
5. Κίνδυνος στραγγαλισμού: Όλα
τα εξαρτήματα συναρμολόγησης θα
πρέπει να σφίγγονται καλά
και θα πρέπει να φροντίσετε να μην
υπάρχουν χαλαρές βίδες, καθώς θα
μπορούσε ένα παιδί να σκαλώσει σε
αυτές μέρη του σώματός του ή των
ρούχων του (π. κορδόνια, κολιέ,
κορδέλες για φρεβικά κουκλάκια,
κτλ.).
6. Μέγιστο πάχος στρώματος:
30mm.
7. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ την κούνια
εάν κάποια τμήματα λείπουν,
έχουν φθορές ή είναι σπασμένα.
Επικοινωνήστε με τη Dorel για
ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν
απαιτείται. Μην αντικαθιστάτε τα
μέρη της.
8. Για χρήση σε κεκλιμένη θέση,
συνιστούμε να συμβουλευτείτε
πρώτα έναν επαγγελματία
υγείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ !:
• Μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν αυτό χωρίς
να διαβάσετε πρώτα τις
οδηγίες χρήσης.
• Διακόψτε τη χρήση του
προϊόντος αμέσως μόλις
το παιδί μπορέσει να
EL
144 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
καθίσει ή να γονατίσει
ή να σηκωθεί μόνο του
στηριζόμενο.
• Η τοποθέτηση επιπλέον
αντικειμένων στο προϊόν
ενδέχεται να προκαλέσει
πνιγμό.
• Μην τοποθετείτε το
προϊόν κοντά σε άλλο
προϊόν, το οποίο θα
μπορούσε να προκαλέσει
κίνδυνο πνιγμού ή
στραγγαλισμού, π.χ.
κορδόνια, κουρτίνες/
κορδέλες κουρτινών, κτλ.
• Μην χρησιμοποιείτε
πέραν του ενός στρώματα
στο προϊόν, στο βρεφικό
κρεβάτι (κούνια και
αιωρούμενο λίκνο).
• Φροντίστε να
αποφεύγετε τον κίνδυνο
ανοιχτής φλόγας και
άλλων ισχυρών πηγών
θέρμανσης, όπως
ηλεκτρικά θερμαντικά
σώματα, θερμαντήρες
αερίου, κτλ. σε μικρή
απόσταση από το βρεφικό
κρεβάτι (κούνια και
αιωρούμενο λίκνο).
• Χρησιμοποιήστε μόνο
το στρώμα που πωλείται
μαζί με αυτή την κούνια,
μην προσθέτετε δεύτερο
στρώμα επάνω σε αυτό,
κίνδυνος πνιγμού.
• Προς αποφυγή του
κινδύνου να στραγγαλιστεί
το παιδί σας, το σύστημα
στερέωσης στο κρεβάτι
ενηλίκων θα πρέπει
πάντοτε να βρίσκεται
μακριά και εκτός της
κούνιας.
• Προς αποφυγή του
κινδύνου να πιαστεί το
κεφάλι του μωρού στην
επάνω ράβδο της πλευράς
που βρίσκεται πλάι στο
EL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 145
κρεβάτι ενηλίκων, η επάνω
ράβδος δεν θα πρέπει να
βρίσκεται ψηλότερα από
το στρώμα του κρεβατιού
ενηλίκων.
• ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! – Πάντοτε
ανεβάζετε τελείως το
αναδιπλούμενο πλευρικό
τοίχωμα όταν δεν είναι
προσαρμοσμένο στο
κρεβάτι ενηλίκων.
Επιπρόσθετες πληροφορίες
μόνο για τα Λίκνα
Συγκοίμησης
1. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ το λίκνο
συγκοίμησης εάν κάποια τμήματα
λείπουν, έχουν φθορές ή είναι
σπασμένα. Επικοινωνήστε με την
Dorel για ανταλλακτικά και οδηγίες,
εάν απαιτείται. ΜΗΝ αντικαθιστάτε
τα μέρη του.
2. Χρησιμοποιήστε μόνο το
παρεχόμενο σύστημα στερέωσης
και όχι οποιοδήποτε άλλο σύστημα
στερέωσης.
3. Το λίκνο συγκοίμησης δεν θα
πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται σε
κεκλιμένη θέση.
4. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο
πνιγμού λόγω παγίδευσης, το
λίκνο συγκοίμησης θα πρέπει
να είναι καλά ασφαλισμένο στο
κρεβάτι ενηλίκων με τη χρήση του
συστήματος στερέωσης.
5. Δεν θα πρέπει να υπάρχει ποτέ
κενό μεταξύ της κατώτερης πλευράς
του λίκνου συγκοίμησης και του
στρώματος του κρεβατιού ενηλίκων.
6. Ελέγχετε τη σταθερότητα του
συστήματος στερέωσης πριν από
κάθε χρήση τραβώντας το λίκνο
συγκοίμησης μακριά από το κρεβάτι
ενηλίκων.
7. Εάν υπάρχει κενό μεταξύ
του λίκνου συγκοίμησης και
του κρεβατιού ενηλίκων ΜΗΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ το προϊόν. Τα
κενά δεν θα πρέπει να γεμίζονται
με μαξιλάρια, κουβέρτες ή άλλα
αντικείμενα.
Συμβουλές φροντίδας
EL
146 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
• Για να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο
το προϊόν σας, θα πρέπει να το
συντηρείτε τακτικά. Συνιστούμε να
το ελέγχετε κάθε δεκαπέντε ημέρες
και να καθαρίζετε τα μηχανικά μέρη
εάν απαιτείται.
• Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικά ή
λάδι.
• Το προϊόν σας ενδέχεται να μην
λειτουργεί σωστά εάν δεν υπόκειται
σε τακτική συντήρηση.
• Εάν είναι δύσκολο να διπλωθεί
ή να ξεδιπλωθεί, μην το ζορίζετε
ποτέ. Καθαρίστε το προϊόν.
• Εάν εξακολουθήσετε να
δυσκολεύεστε, επικοινωνήστε με τον
προμηθευτή σας.
• Φροντίδα: Χρησιμοποιήστε
σφουγγάρι και μαλακό σαπούνι.
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό.
• Για το πλύσιμο του υφάσματος,
παρακαλούμε συμβουλευτείτε την
ετικέτα με τις οδηγίες.
Περιβάλλον
Για περιβαλλοντικούς λόγους, το
προϊόν πρέπει να απορρίπτεται
μετά τη χρήση του στην
κατάλληλη μονάδα επεξεργασίας
απορριμμάτων σύμφωνα με την
τοπική νομοθεσία.
Ερωτήσεις
Επικοινωνήστε με τον τοπικό
διανομέα ή επισκεφτείτε την
ιστοσελίδα μας. Πρέπει να έχετε στη
διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία:
- Σειριακός αριθμός
- Ηλικία (ύψος) και βάρος του
παιδιού σας.
Εγγύηση
Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος
μας συμβολίζει την εμπιστοσύνη
μας στην απόλυτη ποιότητα του
σχεδιασμού, της κατασκευής, της
παραγωγής και της απόδοσης του
προϊόντος μας. Εγγυούμαστε ότι
αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε
σύμφωνα με τις τρέχουσες
ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας
και τα πρότυπα ποιότητας που
ισχύουν για αυτό το προϊόν και ότι
το προϊόν κατά την αγορά του δεν
παρουσιάζει ελαττωματικά υλικά
EL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 147
ή βλάβες στην κατασκευή. Στις
συνθήκες που αναφέρονται στο
παρόν, οι καταναλωτές μπορούν
να επικαλεστούν την παρούσα
εγγύηση στις χώρες όπου έχει
πωληθεί το προϊόν από θυγατρική
εταιρία του Ομίλου Dorel ή από
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή
κατάστημα λιανικής.
Η 24μηνη εγγύηση καλύπτει όλες τις
κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά
εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται
υπό κανονικές συνθήκες και
σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης
για περίοδο 24 μηνών από την
ημερομηνία της αρχικής αγοράς
λιανικής από τον πρώτο χρήστη-
πελάτη. Σε περίπτωση που στο
πλαίσιο της εγγύησης επιθυμείτε να
ζητήσετε επισκευή ή ανταλλακτικά
για τυχόν βλάβες στα υλικά και την
κατασκευή, πρέπει να επιδείξετε
την απόδειξη αγοράς η οποία
πραγματοποιήθηκε στο διάστημα
των τελευταίων 24 μηνών πριν από
την αίτηση για τεχνική υποστήριξη.
Η 24μηνη εγγύησή μας δεν
καλύπτει ζημιές που έχουν
προκληθεί από φυσιολογική
φθορά και καταστροφή, ζημιές
από ατυχήματα, κατάχρηση του
προϊόντος, αμέλεια, φωτιά, επαφή
με υγρά ή άλλη εξωγενή αίτια,
ζημιές που προκύπτουν λόγω μη
συμμόρφωσης με το εγχειρίδιο
χρήσης, που προκαλούνται
από τη χρήση άλλου προϊόντος
ή κατά το σέρβις από μη
εξουσιοδοτημένο προσωπικό ή
ζημίες που προκλήθηκαν εάν το
προϊόν κλάπηκε ή αφαιρέθηκε
ή αλλάχθηκε η ετικέτα με τον
αριθμό αναγνώρισης προϊόντος.
Παραδείγματα φυσιολογικής
φθοράς περιλαμβάνουν τη φθορά
των τροχών και του υφάσματος
λόγω κανονικής χρήσης και τη
φυσιολογική εξασθένηση των
χρωμάτων καθώς και τη φθορά
των υλικών εξαιτίας της κανονικής
χρήσης του προϊόντος με την
πάροδο του χρόνου.
EL
148 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Τι να κάνετε σε περίπτωση
βλάβης:
Σε περίπτωση προβλημάτων ή
βλάβης, η καλύτερη επιλογή για
γρήγορη τεχνική υποστήριξη είναι
να επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπο
ή το κατάστημα λιανικής πώλησης
που είναι εξουσιοδοτημένοι από
εμάς και αναγνωρίζουν την 24μηνη
εγγύησή μας(1). Πρέπει να επιδείξετε
την απόδειξη αγοράς η οποία
πραγματοποιήθηκε στο διάστημα
των τελευταίων 24 μηνών πριν από
την αίτηση για τεχνική υποστήριξη.
Για τη διευκόλυνσή σας μπορείτε να
ζητήσετε από το τμήμα τεχνικής
υποστήριξης της να προεγκρίνουμε
εμείς την αίτησή σας για τεχνική
υποστήριξη. Εάν υποβάλλετε έγκυρη
αξίωση σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση, ενδέχεται να ζητήσουμε
επιστροφή του προϊόντος σε
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή
αναγνωρισμένο πωλητή λιανικής
ή αποστολή του προϊόντος σε εμάς
σύμφωνα με τις οδηγίες μας. Θα
καλύψουμε τα έξοδα αποστολής και
επιστροφής εάν τηρηθούν όλες οι
οδηγίες. Βλάβες και/ή ελαττώματα
που δεν καλύπτονται από την
εγγύησή μας ή από τα νομικά
δικαιώματα του καταναλωτή και
βλάβες και/ή ελαττώματα που
αφορούν τα προϊόντά μας που
δεν καλύπτονται από την εγγύησή
μας, μπορούν να επισκευαστούν σε
λογικές τιμές.
Δικαιώματα του καταναλωτή:
Ο καταναλωτής έχει νόμιμα
δικαιώματα σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία περί
καταναλωτών, που είναι πιθανόν
να διαφέρει σε κάθε χώρα. Τα
δικαιώματα του καταναλωτή
σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία δεν επηρεάζονται από
την παρούσα εγγύηση.
EL
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 149
Siguranţă
Îndeplinește cerințele de siguranță – Testat
și aprobat în laborator în conformitate cu
ordinul nr. 91-1292 - decembrie 1991.
1. Acest produs este destinat sugarilor, de
la naștere până la 6 luni, 9 kg, sau până când
pot sta în șezut fără ajutor, pot să se ridice
singuri sau pot să se ridice împingându-se
pe mâini și genunchi.
2. Produsul trebuie așezat pe o podea
orizontală.
3. Copiii nu trebuie lăsați să se joace
nesupravegheați în apropierea leagănului.
4. Leagănul trebuie blocat în poziție
fixă atunci când copilul este lăsat
nesupravegheat.
5. Risc de strangulare: Toate niplurile
utilizate la asamblare trebuie strânse
întotdeauna în mod corespunzător și trebuie
să verificați cu atenție ca nici un șurub să
nu fie slăbit, deoarece un copil și-ar putea
prinde păi din corp sau îmbrăcăminte (de
exemplu, șnururi, coliere, panglicile de la
suzete etc.).
6. Grosimea maximă a saltelei: 30 mm.
7. NU utilizați leagănul în cazul în care
acesta prezintă elemente lip, deteriorate
sau stricate. Contactați Dorel pentru piese
de schimb și manualul de instrucțiuni, da
este necesar. Nu înlocuiți piesele.
8. Pentru utilizarea unei poziții înclinate, vă
recomandăm să consultați mai întâi un cadru
medical.
AVERTIZARE!:
• Nu utilizați acest produs fără
a citi mai întâi instrucțiunile de
utilizare.
• Încetați utilizarea produsului
imediat ce copilul poate să stea
în șezut sau în genunchi sau
poate să se ridice.
• Plasarea de articole
suplimentare în produs poate
duce la sufocare.
• Nu așezați produsul în
apropierea altui produs, care ar
putea prezenta un pericol de
sufocare sau strangulare, de
RO
150 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ex. șnururi, cordoane pentru
jaluzele/draperii etc.
• Nu utilizați mai mult de o
saltea în produs, pătuțul de copil
(leagăn și pat suspendat).
• Fiți conștient de riscul
existenței unei flăcări deschise
sau a altor surse de căldură
puternică, precum aparate de
încălzire electrice, flăcări de gaz
etc., în apropierea pătuțului de
copil (leagăn și pat suspendat).
• Utilizați numai salteaua
vândută cu acest leagăn, nu
adăugați o a doua saltea peste
aceasta, există pericol de
sufocare.
• Pentru a evita riscul de
strangulare în ceea ce-l privește
pe copilul dvs., sistemul de
atașare la patul adultului trebuie
să fie întotdeauna ținut departe
și în afara leagănului.
• Pentru a evita pericolul ca
gâtul copilului să fie prins pe șina
superioară de pe latura care se
află lângă patul pentru adulți,
șina superioară nu trebuie să fie
mai sus decât salteaua patului
pentru adulți.
• PERICOL! – Ridicați întotdeauna
complet partea laterală
rabatabilă atunci când nu este
atașat la patul pentru adulți.
Informații suplimentare privind
numai pătuțurile atașabile
1. NU utilizați pătuțul atașabil în cazul
în care acesta prezintă elemente lip,
deteriorate sau stricate. Contactați Dorel
pentru piese de schimb și manualul de
instrucțiuni, dacă este necesar. NU înlocuiți
piesele.
2. Utilizați numai sistemul de atașare
furnizat și nu utilizați niciun alt sistem de
RO
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 151
atașare.
3. Pătul atașabil nu trebuie utilizat
niciodată în poziție înclinată.
4. Pentru a preveni pericolul de sufocare
cauzat de prinderea părților corpului,
pătul atașabil trebuie să fie fixat în
mod corespunzător la patul pentru adulți
utilizând sistemul de atașare.
5. Nu lăsați niciodată spațiu între partea
inferioară a pătuțului atașabil și salteaua
patului pentru adulți.
6. Verificați ca sistemul de atașare să fie
bine strâns înainte de fiecare utilizare,
trăgând pătuțul atașabil în direcția opu
față de patul pentru adulți.
7. Dacă există spațiu între pătul atașabil
și patul pentru adulți, NU utilizați produsul.
Spațiile nu trebuie umplute cu perne, pături
sau alte obiecte.
Întreținere
• Produsul trebuie întreținut cu regularitate
pentru a oferi satisfacție deplină. Vă
recomandăm să verificați și dacă este
necesar să curățați elementele mecanice la
fiecare două săptămâni.
• Nu utilizați vaselină sau ulei.
• Produsul dvs. poate să nu funcționeze
corect dacă nu este întreținut cu
regularitate.
• Nu îl foați dacă este dificilă reglarea,
plierea sau deplierea acestuia. Curățați
produsul.
• Dacă problemele persistă, contactați
furnizorul.
• Întreținere: Utilizați un burete și un săpun
slab. Nu utilizați detergent.
• Pentru spălarea husei, consultați
instrucțiunile de pe etichetă.
Mediul înconjurător
Din motive care ţin de proteia mediului,
când nu mai folosiţi produsul, vă rugăm să-l
eliminaţi în modul adecvat, în conformitate
cu legislaţia locală.
Întrebări
Vă rugăm să contactați distribuitorul local
sau să vizitați site-ul nostru web. În oricare
dintre aceste situații, trebuie să dețineți
următoarele informații:
- Numărul de serie
- Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului
dumneavoastră.
RO
152 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Garanţie
Garanţia de 24 de luni oferită de către noi
reflectă încrederea noastră în calitatea
deosebită a produselor, din punct de vedere
al concepţiei, proiectării, producţiei şi
performanţelor. Garantăm că acest produs
a fost fabricat în conformitate cu cerinţele
de siguranţă şi standardele de calitate
aflate în vigoare în Europa în momentul de
faţă şi că acest produs nu prezintă defecte
de manoperă sau materiale în momentul
achiziţiei. În virtutea condiţiilor menţionate
aici, această garanţie poate fi invocată de
către consumatorii din ţările în care acest
produs a fost vândut de către o filială a
Dorel Group sau de către un vânzător sau
detailist autorizat.
Garanţia de 24 de luni oferită de către noi
acoperă din momentul achiziţiei timp de
24 de luni defectele de fabricaţie în ceea
ce priveşte manopera sau materialele,
pentru utilizarea în condiţii normale şi în
conformitate cu instrucţiunile din manualul
de utilizare. Pentru a solicita reparaţii sau
piese de schimb în baza garanţiei pentru
defecte de manoperă sau materiale, trebuie
să prezentaţi dovada achiziţiei produsului
în ultimele 24 luni dinaintea solicitării de
service.
Garanţia de 24 de luni oferită de către noi
nu acoperă defecţiunile provocate de uzura
normală, accidente, utilizare abuzivă sau
neglijentă, nerespectarea instrucţiunilor
din manual, foc, contact cu lichide sau
folosirea cu alte produse. De asemenea,
garanţia nu se aplică pentru defecţiunile
rezultate în urma reparaţiilor de către
persoane neautorizate, în cazul furtului sau
dacă etichetele sau nurul de identificare
aflate pe produs au fost îndepărtate sau
schimbate. Exemple de uzură normală
includ roţile şi materialele uzate ca urmare
a utilizării regulate, deteriorarea naturală a
culorilor şi materialelor în urma îmbătrânirii
produsului.
În caz de defecte:
În cazul în care apar probleme sau defecte,
vă recomandăm să apelaţi la distribuitorul
sau vânzătorul autorizat de către noi.
Aceştia acceptă garanţia noastră de 24
de luni
(1)
. Trebuie să prezentaţi dovada
RO
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 153
achiziţiei produsului în ultimele 24 luni
dinaintea solicitării de service. Demersurile
sunt mai rapide dacă noi aprobăm în
prealabil solicitarea de service din
partea dumneavoastră. Dacă solicitarea
dumneavoastră este fondată pe baza
acestei garanţii, atunci s-ar putea să vă
rugăm să returnaţi produsul la distribuitorul
sau vânzătorul autorizat de către noi, sau
să ne trimiteţi produsul în conformitate
cu instrucţiunile noastre. Dacă respectaţi
toate instrucţiunile, noi plătim cheltuielile
de transport şi de returnare. Daunele şi/
sau defectele care nu fac obiectul garanţiei
noastre sau al legilor pentru proteia
consumatorilor, respectiv daunele şi/sau
defectele produsului care nu fac obiectul
garanţiei pot fi remediate la un tarif
rezonabil.
Drepturile consumatorilor:
Drepturile consumatorilor sunt
reglementate de legile aplicabile pentru
protecţia consumatorilor, care pot varia în
funcţie de ţară. Drepturile consumatorilor
reglementate de legislaţia naţională nu sunt
afectate de această garanţie.
RO
154 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ירונת ,הלריפס םע
םיאצמנה ,דכו זג
הבורקה הביבסב
תטימ( הטימה לש
הטימהו קוניתה
.נוילעה
ןרזמב קר ושמתשה
,הטימה םע רכמנש
ןרזמ ופיסות לא
תנכס :וילע ףסונ
נח
הנכס תעינמל
,קנחיי םכקוניתש
רוביחה תכרעמ תא
םירוהה תטימל
ץוחמ קיזחהל שי
תא ביצהל ןיא
רצומ תברקב רצומה
םורגל לולעה ,רחא
הקינח וא קנח תנכסל
וארשרש ןוגכ -
תכישמל םילבח
.דכו ןוליו/סירת
רתויב שמתשהל ןיא
הטימב דחא ןרזממ
קוניתה תטימ(
.נוילעה הטימהו
הנכסל םיעדומ ויה
היולג שאמ תעבונה
םירחא תורוקממ וא
ר םוח םיטלופה
םומיח ירונת ןוגכ
HE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 155
םע הליחת ץעייתהל םיצילממ
.האופר שיא
!הרהזא
שמתשהל ןיא
אלל הז רצומב
תוארוהה תאירק
.הליחת שומישה
שמתשהל וקיספה
עגרב רצומב
,תבשל לוכי קוניתהש
םייכרבה לע דומעל
ומצע תא ךושמל וא
לעמ
םיצפח תחנה
רצומה ךותב םיפסונ
.קנחל םורגל הלולע
תוחיטב
תוחיטבה תושירד לכב דמוע רצומה“
תרשואמ הדבעמב קדבנ -
- 91-1292 ’סמ הארוהל םאתהב
.1991 - רבמצד
תוקוניתל דעוימ הז רצומ .1
דע וא ,ג””ק 9 דע םלקשמש ,םישדוח 6 ליג דעו הדילמ
תא ךושמל ,הרזע אלל תבשל לגוסמ קוניתהש
.ויכרב לעו וידי לע םמורתהל וא הלעמ ומצע
לע ביצהל שי רצומה תא .2
.תיקפוא הפצר
אלל קחשל םידליל רשפאל ןיא .3
.קוניתה תטימ תברקב החגשה
,החגשה אלל קוניתה תא םיריאשמ רשאכ .4
.עובק בצמב קוניתה תטימ תא לוענל שי
ינקתה לכ :קנח תנכס .5
םיקדוהמ תויהל םיבייח הבכרהה
ןיאש דיפקהל שיו דימת בטיה
וא קוניתה ירבאש ןוויכמ ,םיישפוח םיגרב
,תוארשרש ,םיכורש ןוגכ( שובל יקלח
.םהב דכליהל םילולע )’דכו םיצצומ תרישקל םיטרס
מ””מ 30 :ןרזמ לש יברמ יבוע .6
הלש והשלכ קלח םא קוניתה תטימב שמתשהל ןיא .7
,רסח
Dorel-ל ונפ ,ךרוצה הרקמב .רבשנ וא קוזינ
תורבוחו ףוליח יקלח תלבקל
םיקלח ופילחת לא .הכרדה
.םכמצע תעד לע
ונא ,יוטנ בצמב שומיש ךרוצל .8
HE
156 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
ימגפ לכ תא הסכמ םישדוח 24-ל ונלש תוירחאה
רצומב שומישהש יאנתב ,הדובעבו םירמוחב רוצייה
ונלש ךירדמל םאתהבו םיליגר םיאנתב השענ
ךיראתמ םישדוח 24 לש ןמזה קרפב שמתשמל
שמתשמ םג אוהש ןושארה חוקלה ידי לע השיכרה
ףוליח יקלח וא םינוקית עובתל תנמ לע.הצקה
,הדובעבו םירמוחב םימגפ ןיגב ,תוירחאה תרגסמב
24 ךלהמב העצוב ךלש השיכרהש החכוה גיצהל ךילע
.תורישה תשקבל םימדוקה םישדוחה
םימגפ לע הלח הניא םישדוח 24-ל ונלש תוירחאה
לע םרגנש קזנ ,םייעבט יאלבו הקיחש :בקע ומרגנש
םע עגמ ,שא ,תונלשר ,ינעגופ שומיש ,תונואת ידי
הניא איה ןכ ומכ ;תרחא תינוציח הביס וא םילזונ
תושירדל תויצ יא לש האצות אוהש קזנ לע הלח
שומיש ידי לע םרגנש קזנ לע ,שמתשמל ךירדמה
ידי לע לופיטמ םרגנש קזנ לע ,רחא רצומ םע בולישב
וא בנגנ רצומה םא וא ונמעטמ השרומ וניאש םדא
.ונוש וא ורסוה ולש יוהיזה רפסמ וא יהשלכ תיוות
תוללוכ הליגר העירקל וא הליגר הקיחשל תואמגוד
הייהד ןכו ליגר שומיש ידכ ךות וקחשנש דבו םילגלג
תיעבט תונקדזה בקע םירמוח לשו םיעבצ לש תיעבט
.רצומה לש
:םימגפ לש הרקמב תושעל המ
רשקה תדוקנ ,םימגפ וא תויעב וררועתי םא
םירכומה יאנועמקה וא קפסה איה ךלש הנושארה
םתוא תבייחמ םישדוח 24-ל ונלש תוירחאה .ונדי לע
,ךדי לע העצובש השיכר תחכוה גיצהל ךילע .
)1(
.תורישה תשקבל םימדוקה םישדוחה 24 ךלהמב
וניא אוה םא ,הניקת הרוצב לעפי אל רצומה
.העובק הרוצב קזחותמ
חותפל וא לפקל ,ןנווכל השק םא חוכ ליעפהל ןיא •
.רצומה תא וקנ .ותוא
.קפסה לא תונפל שי ,ךישממ ישוקה םא •
ןיא .ןידע ןובסבו גופסב שמתשהל שי :לופיט •
.יוקינ ירמוחב שמתשהל
.תוארוהה תיוותב ונייע ,דבה תא סבכל ידכ •
הביבס
דוע םישמתשמ םכניא רשאכ ,הביבסה תרימש ימעטמ
ינקתמב ותוא חינהל םכמ םישקבמ ונא ,הז רצומב
.תוימוקמה תונקתל םאתהב ,ךכ םידעוימה הפשא
תולאש
.ונלש רתאב ורקב וא ימוקמה ץיפמל ונפ אנא
:םיאבה םיטרפה םכתושרבש הז הרקמב ודיפקה
ירודיס רפסמ -
.םכדלי לקשמו )הבוג( ליג -
תוירחא
ןוחטיבה תא תפקשמ םישדוח 24-ל ונלש תוירחאה
רוצייה ,ןונכתה ,בוציעה לש ההובגה תוכיאב ונלש
רצומהש םירשאמ ונא .ונלש רצומה לש םיעוציבהו
תויאפוריאה תוחיטבה תושירדל םאתהב רצוי הזה
רצומל םייטנוולרה תוכיאה ינקתל םאתהבו תויחכונה
םירמוחב םימגפ הז רצומב ןיא ,השיכרה תעבש ןכו ,הז
תוחוקל ,ןאכ וניוצש םיאנתה יפ לע .הדובעב וא
לש תב תרבח ידי לע הז רצומ רכמנ ןהבש תונידמב
השרומ יאנועמק וא קפס ידי לע וא Dorel תצובק
.תאז תוירחא יפל דעס שקבל םילוכי
HE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 157
תטימל תרבוחמ
ירוהה
תודמצנ תוסירע לע ףסונ עדימ
והשלכ קלח םא תדמצנ הסירעב שמתשהל ןיא .1
ונפ ,ךרוצה הרקמב .רבשנ וא קוזינ,רסח הלש
לא .הכרדה תורבוחו ףוליח יקלח תלבקל Dorel-ל
.םכמצע תעד לע םיקלח ופילחת
לאו הקפוסש רוביחה תכרעמב קרו ךא ושמתשה .2
.תרחא רוביח תכרעמ ףאב ושמתשת
.יוטנ בצמב תדמצנ הסירעב שמתשהל ןיא םלועל .3
לוענל שי ,תודכליה בקע קנח תנכס תעינמל .4
תרזעב ,םירוהה תטימל תדמצנה הסירעה תא בטיה
.רוביחה תכרעמ
לש ךומנה דצה ןיב והשלכ חוור היהיש רוסא .5
.םירוהה תטימ לש ןרזמה ןיבל תדמצנה הסירעה
ידי-לע ,שומיש לכ ינפל רוביחה קזוח תא וקדב .6
תטימל ידגנה ןוויכל תדמצנה הסירעה תכישמ
.םירוהה
ןיב והשלכ חוור םייק םא רצומב שמתשהל ןיא .7
תא אלמל ןיא .םירוהה תטימ ןיבל תדמצנה הסירעה
.םירחא םיטירפב וא תוכימשב ,תוירכב חוורה
רצומב לופיטל תוצע
לפטל שי ,האלמ ןוצר תועיבש גישהל תנמ-לע •
םייעובש ידמ קודבל םיצילממ ונא .רצומב תועיבקב
.םיינכמה םיקלחה תא תוקנל ךרוצה הרקמבו
.ןמשב וא הכיס תחשמב שמתשהל ןיא
קחרהו הסירעל
נממ
םינוכיס תעינמל
תודכליהמ םיעבונה
קוניתה ראווצ
הנוילעה הליסמב
הדומצה ןפודה לש
,םירוהה תטימל
הליסמה הבוגש רוסא
לע הלעי הנוילעה
לעש ןרזמה הבוג
.םירוהה תטימ
םירהל שי - !הנכס
תדרויה ןפודה תא
םעפ לכב ,ףוסה דע
הניא הסירעהש
HE
158 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
םא ,שקובמה תורישה תא לבקל רתוי לק ךל היהי
העיבת שגות םא .ונדי לע שארמ רשואת ךתשקב
שקבל םייושע ונא ,הז תוירחא בתכ יפ לע הפקת
יאנועמקל וא השרומ קפסל רצומה תא ריזחהל ךממ
םאתהב ,ונילא רצומה תא חולשל וא ,ונידי לע רכומ
םא חולשמה תולע תא םלשנ ונא .ונלש תוארוהל
יאנועמקל וא השרומ קפסל רצומה תא ריזחמ התא
,ונילא רצומה תא חלוש התא םא וא ,ונידי לע רכומ
חולשמה ןיגב םלשנ ונא .ונלש תוארוהל םאתהב
הרומתב .ואלומי תוארוהה לכ םא ,רוזחו ךולה
םימגפב וא/ו קזנב לפטל לכונ ,ריבס םולשתל
ידי לע אלו ונלש תוירחאה ידי לע םיסוכמ םניאש
םימגפב וא/ו קזנב ןכו ,ןכרצה לש תויקוחה תויוכזה
תוירחאה ידי לע םיסוכמ םניאש םירצומל םירושקה
.ונלש
:חוקלה תויוכז
חוקלה יקוחל םאתהב תויקוח תויוכז שי חוקלל
.הנידמל הנידממ תונתשמ ולא תויוכז ;םילחה
,ךתנידמב םילחה םיקוחה יפ לע ,חוקלה תויוכז
.הז תוירחא בתכ ידי לע םיעפשומ םניא
HE
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 159
AR



.1991
1
96




3

4

5




306
7




8
















160 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
AR


6


7









































Dorel







Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 161
AR
























1







3

4


5
162 I Iora 0-6 M / Max 9 kg I Maxi-Cosi I Bébé Confort
Maxi-Cosi I Bébé Confort I Iora 0-6 M / Max 9 kg I 163
AR























1



















Iora
0-6 M / Max 9 kg
014210601
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
www.maxi-cosi.com/iora www.bebeconfort.com/iora
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bebe Confort Iora bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bebe Confort Iora in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 8,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info