489234
51
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Beatbox
User Guide
EN Important Safety Information 3
Features and Benets 7
Setting up your Beatbox 8
Connecting Audio Devices 9
Connecting Devices using 3.5 mm mini-jack 12
Volume 13
Using the Remote Control 13
Speaker Placement 16
Troubleshooting 17
FR Renseignements de sécurité importants 21
Fonctionnalités et avantages 25
Conguration de votre Beatbox 26
Connexion aux appareils audio 27
Connexion d’un appareil à laide de la mini prise stéréo de 3,5 mm 30
Volume 31
Utilisation de la télécommande 31
Positionnement des haut-parleurs 34
Dépannage 35
ES Información importante sobre la seguridad 39
Características y Benecios 43
Conguración de su Beatbox 44
Conexión de dispositivos de audio 45
Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm 48
Volumen 49
Uso del control remoto 49
Colocación del parlante 52
Localización y solución de problemas 53
Table of Contents
PT Informações Importantes de Segurança 57
Recursos e Benefícios 61
Como congurar seu Beatbox 62
Conexão dos Dispositivos de Áudio 63
Conexão dos Dispositivos utilizando mini conector de 3,5mm 66
Volume 67
Utilização do Controle Remoto 67
Posicionamento do Alto-Falante 70
Resolução de Problemas 71
3
English
Important Safety Information
• Read, follow, and keep these instructions.
• Pay attention to all warnings.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. The wider blade is provided for your
safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
4
English
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the
plugs and the point where it exits from the apparatus.
• Only use attachments/accessories speced by the manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no
objects ålled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the
power supply cord plug from The AC receptacle.
• The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked ame sources — such as candles — should be placed on
the product.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you
can easily access the power breaker switch.
5
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC voltages
listed on the back panel. Operation from voltages other than those indicated
may cause irreversible damage to the product and void the product’s
warranty. The use of AC plug adapters is cautioned because it can allow the
product to be plugged into voltages in which the product was not designed
to operate. Use only the type provided with your product. If you are unsure of
the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or
retailer.
English
6
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Front view
Back view
English
7
English
Features and Benefts
Digital power amp
For powerful, room ålling sound
iPod®/iPhone® dock
Just set your iPod or iPhone in the integrated dock and start listening
3.5 mm stereo mini jack input
Connect any music player with a standard headphone output
Advanced 5.25-inch long throw bass drivers
Deliver powerful, punchy bass without distortion
Two optimized concave 2-inch high frequency drivers
Deliver crisp mids and highs and precise sound staging
Remote control
Control iPod/iPhone playback and volume
8
English
Setting up your Beatbox
Tilting Feet
Beatbox is designed to rest level. However, Beatbox comes with two tilting feet
if you’d rather it rest on a slightly back-tilting angle. This is ideal if you’re going
to be placing Beatbox in a low position and you want sound to be projected
upward. To install, simply push the pegs on the feet into the holes on the front
corners of Beatbox.
Power
Plug the AC power cord into the back of Beatbox, as shown. Plug the two-
pronged plug end into a 120-volt power outlet.
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
9
English
Connecting Audio Devices
Connecting to iPod®/iPhone®
Beatbox™ features a built-in dock for iPod and iPhone for an easy, direct
connection. This will also give you the ability to control playback with the
included remote control.
Using iPod/iPhone Dock Adaptors
Beatbox includes multiple Dock Adaptors that t iPod Nano (4th and
5th generations), iPod touch (2nd generation), iPod classic (80GB and
120GB/160GB), iPod with video (30GB) and iPhone 3G and 3GS.
To install, simply push the adaptor plate that åts your model into the iPod/
iPhone dock.
5th generation (30GB),
iPod classic 80GB
and 120/160GB
iPhone 3G
and 3GS
2nd generation
4th generation
5th generation
9
15
16
17
18
iPhone
iPod and
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Number for which iPod/
iPhone fits
10
English
NOTE: If a dock adaptor for your model of iPod® or iPhone® isn’t included
with Beatbox, you can purchase one at www.apple.com/store. Apple’s
dock adaptors do not come in black, but the Beatboxs dock is made to be
compatible with Apple Dock Adaptors.
Docking iPod/iPhone
After installing the proper dock adaptor, set your iPod or iPhone onto the dock
on the top of Beatbox, being sure the dock port on your player and the dock
plug are aligned properly. Your player should connect easily and remain
upright in the port, with no forcing necessary.
Important: Make sure the “Shake to Shufe” setting is turned off on your iPod or
iPhone. The bass of the speaker may activate it and interfere with playback.
11
English
iPod/iPhone
iPod/iPhone
dock adaptor
iPod/iPhone dock
12
English
Connecting Devices using 3.5 mm
(1/8-inch) mini jack input
You can connect and listen to any music player that has a standard 3.5 mm
headphone port using a mini-to-mini stereo cable (not included).
To connect, plug one end of the cable into the 3.5 mm headphone output of
your player and the other end into the 3.5 mm input on the back of Beatbox.
Imp o rtant: The iPod®/iPhone® dock will override and disable the 3.5 mm mini
jack input when an iPod or iPhone is docked. Be sure to remove your iPod/
iPhone from the dock before using the 3.5 mm input.
Liste n
Be sure a music player is securely connected, as described in the previous
sections. Turn on Beatbox by pushing the power button on the left side of top
surface of Beatbox or with the remote control. Start your player.
13
English
Volume
Volume can be controlled with the volume control on the right side of the top
surface of Beatbox or with the remote control.
Using the Remote Control to Control Beatbox
Make sure the CR2025 battery used by the remote is installed correctly. If it is
old, replace it.
Power on and off: Push
and release.
Volume: Push
and hold to increase volume. Release when desired volume is
reached. Push
and hold to decrease volume. Release when desired volume
is reached.
Mute: Push
and release. To resume sound, push again.
14
English
Using the Remote Control to Control iPod®/iPhone®
The included remote control can be used control playback of a docked iPod or
iPhone. It cannot control playback of other connected devices.
Using the Remote Control for iPod or iPhone Playback
Play: Push
and release.
Pause: Push
and release. Push again to resume play.
Skip forward to next track: Push
and release.
Skip back to previous track: Push
and release.
Scan forward through a track: Push
and hold. Release to stop scanning
and resume normal play.
Scan backward through a track: Push
and hold. Release to stop scanning
and resume normal play.
15
English
Power
Volume up
Skip forward
Scan forward
Play/pause
Skip back
Scan back
Volume down
Mute
16
English
Speaker Placement
Some helpful guidelines that will help you achieve the best performance from
your Beatbox.
Your Beatbox is designed and engineered to sound great anywhere you place
it. However, realizing that every space is different, there are placements that
will maximize the performance of your Beatbox. The home environment can
present a challenge in choosing the best location for your Beatbox. The trick
is to place the Beatbox in a location that will take advantage of the acoustic
properties of your room and give you the best overall balance of sound.
Distance to the sidewalls, back wall and corners can have the biggest impact
on the sound of your Beatbox. The closer the Beatbox is to a wall, ýoor, or
ceiling the more bass reinforcement you will get. Maximum bass comes when
it’s placed in a corner.
The shape of Beatbox allows you to place it perfectly into a corner, giving you
a great combo of space saving and deep bass. The surface you place your
Beatbox on can also signicantly impact the sound. Make sure you place your
Beatbox on a solid surface to avoid unwanted distortion to the sound.
The height of your Beatbox in relation to your listening position can also affect
the sound quality. Ideally, your Beatbox should be as close to ear level as
possible and at least four feet away from your listening position for the best
performance.
17
English
Troubleshooting
The table can help solve most operating problems with your Beatbox. First,
follow these precautions:
• Remove your iPod®/iPhone® from the dock completely.
• Reseat it in the dock årmly.
• Make sure your iPod / iPhone has the latest software installed.
We encourage you to spend the time to experiment with the location of your
Beatbox. Trial and error is the best way to hear how your Beatbox reacts in your
environment. Take your time to fnd the ideal location to ensure you experience
the best sound quality your Beatbox can offer.
18
English
Problem What to do
I hear no
sound
coming
from my
Beatbox.
• Make sure you have your iPod/iPhone docked securely.
Make sure your iPod/iPhone is turned on and music
is playing.
Make sure you have the power cord properly
connected on the back of your Beatbox
and that it is plugged into a working AC outlet.
Make sure you press the power button and verify
the power LED is lit.
If youre trying to listen to a device connected to your
Beatbox via the mini jack input and cannot hear it,
be sure to remove your iPod/iPhone from the dock.
• On the remote control, press the Play/Pause button.
• Raise the volume.
Remove your iPod/iPhone from the dock.
Wait 5 seconds. Then reseat your iPod/iPhone.
Reset the system. First, unplug the power cable
for 60 seconds. Next, plug it back in and push
the power button - verify the power LED is lit.
• If you are listening to a device connected via AUX IN,
make sure the device is turned on and music is playing.
Raise that device’s volume.
19
Problem What to do
My
Beatbox™
suddenly
stopped
working
and the
red LED is
ashing.
Carefully check if the back plate of the ampliåer is
hot. If the Beatbox has been running at it’s highest
power output for an extended period, the ampliåer may
have overheated and the protection circuitry has
shut down the Beatbox temporarily. Your Beatbox
provides maximum protection from, amplier
overdrive, and overheating. Switch off the Beatbox
and wait 30 minutes to let the back plate cool down.
Switch the power back on.
• Raise the volume to check they are operating normally.
If the Beatbox is still not responding, contact
the dealer you purchased them from, or Monster.
My iPod
®
/
iPhone
®
does not
charge up.
Make sure you have the power cord properly
connected on the back of the unit.
Make sure you have the power cord plugged
into a working AC outlet.
Remove your iPod/iPhone from the dock.
Wait 5 seconds. Then reseat your iPod/iPhone.
English
20
Problem What to do
My iPod/
iPhone
does not
respond to
the remote
control.
Make sure there’s a clear path between the remote
and the system with no obstructions.
Wipe the small lens on the front end of the remote
using a clean, dry cloth.
Bright room lights or sunlight can cause interference.
Try using the remote from another location.
Remove your iPod/iPhone from the dock.
Wait 5 seconds. Then reseat your iPod/iPhone.
Make certain the remote battery is installed correctly.
If it is old, replace it.
The system
won’t
respond
to any
controls.
Reset the system. First, unplug the power cable for 60
seconds. Next, plug it back in.
Contact your dealer or Beats Customer Service at
www.beatsbydre.com.
English
Register Your Beats Today
www.beatsbydre.com/register
21
Français
Renseignements de sécurité importants
• Lisez, suivez et conservez ces instructions.
• Portez attention à toutes les mises en garde.
• N’utilisez pas cet appareil près de leau.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les oriåces de ventilation. Installez lappareil conformément
aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil près d'une source de chaleur, comme un radiateur,
un calorifère, un poêle ou tout autre dispositif (incluant les ampliåcateurs) qui
produit de la chaleur.
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la åche polarisée. Une åche
polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. La lame
large est conçue pour assurer pour votre sécurité. Si la che fournie ne
s'inre pas dans la prise murale, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
22
Français
t1SPUÏHF[MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOQPVSÏWJUFSRVhPOOFNBSDIFEFTTVTPV
RVhJMOFTPJUQJODÏFOQBSUJDVMJFSBVOJWFBVEFTQSJTFTFUBVQPJOUPáJMTPSUEF
MhBQQBSFJM
t6UJMJTF[VOJRVFNFOUMFTBDDFTTPJSFTBVUPSJTÏTQBSMFGBCSJDBOU
tCSBODIF[MBQQBSFJMEVSBOUMFTPSBHFTÏMFDUSJRVFTPVMPSTRVhJMFTUJOVUJMJTÏ
pendant de longues périodes.
t/FYQPTF[QBTMBQQBSFJMBVYÏHPVUUFNFOUTPVBVYÏDMBCPVTTVSFT"TTVSF[
WPVTRVBVDVOPCKFUSFNQMJEFMJRVJEFDPNNFVOWBTFOFTUQMBDÏTVS
l’appareil.
t1PVSEÏDPOOFDUFSFOUJÒSFNFOUMBQQBSFJMEFMhBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVF
CSBODIF[MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEFMBQSJTFDB
t-BåDIFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEPJUSFTUFSGPODUJPOOFMMF
"7&35*44&.&/5ù1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEJODFOEJFPVEFDIPDÏMFDUSJRVF
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Aucune source de amme nue, comme un chandelle, ne
EFWSBJUÐUSFQMBDÏFTVSMFQSPEVJU
1MBDF[MÏRVJQFNFOUQSÒTEVOFQSJTFEFDPVSBOUFUBTTVSF[WPVTRVFWPVT
pouvez accéder facilement au disjoncteur d’alimentation.
23
Français
AVERTISSEMENTù: Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT avec les tensions
c.a. indiqes sur le panneau arrre. Le fonctionnement avec une autre
tension que celles indiqes risque dendommager le produit de façon
irrémédiable, ce qui annule aussi la garantie. L’utilisation dadaptateurs de
prise c.a. est déconseile puisquelle permet de brancher l’appareil dans
une prise de tension différente de celle pour laquelle le produit a été conçu.
Utilisez uniquement le type dadaptateur fourni avec votre produit. Si vous
êtes incertain quant à la tension de fonctionnement appropre, veuillez
communiquer avec votre distributeur ou votre détaillant.
24
Français
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Vue avant
Vue arrière
25
Français
Fonctionnalités et avantages
Amplicateur numérique
Pour un son puissant qui remplit la pièce
Station d’accueil pour iPod
MD
/iPhone
MD
Pour votre plaisir musical, il suft de déposer votre iPod ou iPhone dans la
station d’accueil intégrée
Port d'entrée stéréo pour mini-che de 3,5mm
Connectez n’importe quel lecteur multimédia doté d’une sortie standard pour
écouteurs
Haut-parleurs de basses fréquences avancés de 5,25pouces
Reproduit des basses puissantes et profondes sans distorsion
Deuxhaut-parleurs de hautes fréquences optimisés de forme concave de
2pouces
Reproduit des moyennes et hautes fréquences avec précision et clar
Télécommande
Contrôle de la lecture et du volume pour iPod/iPhone
26
Français
Confguration de votre Beatbox
Pieds inclinables
La Beatbox est conçue pour être poe à niveau sur une surface plane.
Toutefois, la Beatbox comprend deuxùpieds inclinables qui vous permettent
d'incliner légèrement votre Beatbox vers larrre. Cette fonctionnalité est idéale
si vous souhaitez placer votre Beatbox plus bas que votre position d’écoute et
projeter le son vers le haut. Pour utiliser les pieds inclinables, il sufåt d'enfoncer
les chevilles des pieds dans les trous des coins avant de la Beatbox.
Alimentation
Branchez le câble dalimentation à larrière de la Beatbox, comme illustré.
Branchez la fche à deuxlames dans une prise de 120volts.
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
27
Français
Connexion aux appareils audio
Connexion d'un iPod
MD
/iPhone
MD
La Beatbox
MC
comprend une station d’accueil pour iPod et iPhone, vous
offrant ainsi une connexion directe et facile. La station d’accueil vous
permet également de commander la lecture de l’appareil à l’aide de la
télécommande (incluse).
Utilisation des adaptateurs de station d’accueil pour iPod/iPhone
La Beatbox comprend plusieurs adaptateurs pour station d’accueil, adaptés au
iPodNano (4e et 5egénération), au iPodtouch (2egénération), au iPodclassic
(80ùGo et 120/160ùGo), au iPod vio (30ùGo) et au iPhoneù3G et 3GS.
Pour utiliser un adaptateur, il suft d’insérer l’adaptateur correspondant à votre
mole dappareil dans la fente de la station d’accueil pour iPod/iPhone.
5e génération (30 Go),
iPod classic 80 Go
et 120/160 Go
iPhone 3G
et 3GS
2e génération
4e génération
5e génération
9
15
16
17
18
iPhone
iPod et
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Numéro de l'adaptateur
correspondant au
modèle d'iPod/iPhone
28
Français
REMARQUE: Si un adaptateur de station d’accueil n'est pas fourni pour votre
modèle d’iPod
MD
ou d’iPhone
MD
avec la Beatbox, vous pouvez en acheter
un dans la boutique Apple à l'adresse suivanteù: www.apple.com/store. Les
adaptateurs de station daccueil fabriqués par Apple ne se déclinent pas
en noir, mais la station daccueil de la Beatbox est compatible avec les
adaptateurs de station d’accueil d’Apple.
Connexion d'un iPod/iPhone dans la station d’accueil
Après avoir inséré le bon adaptateur de station daccueil, inrez votre iPod ou
iPhone dans la station d’accueil sur le dessus de la Beatbox, en vous assurant
que le port de station d’accueil de votre appareil et la prise pour station
d’accueil de la Beatbox sont alignés. Votre appareil devrait se connecter
facilement et demeurer en position verticale dans la station daccueil sans que
vous ayez à forcer.
Important: Assurez-vous que la fonction «ùSecouer et mélangerù» est
sactivée sur votre iPod ou iPhone. Les vibrations des basses fréquences du
haut-parleur pourraient l’activer et nuire à la lecture.
29
Français
iPod/iPhone
Adaptateur de
station d’accueil
pour iPod/iPhone
Station d’accueil
pour iPod/iPhone
30
Français
Connexion d’un appareil à l’aide de la mini
prise stéréo de 3,5mm (1/8po)
Vous pouvez écouter de la musique provenant de n’importe quel lecteur
multidia doté dune sortie d’écouteurs standard de 3,5mm en le branchant
à l’aide d’un câble équipé de mini prises stéréo (non fourni).
Pour établir la connexion, insérez une extrémité du câble dans la sortie pour
écouteurs 3,5mm du lecteur et l’autre extrémité dans le port d’entrée de
3,5ùmm situé à l'arrière de la Beatbox.
Important: La station d’accueil pour iPod
MD
/iPhone
MD
a priorité sur l’entrée
mini prise de 3,5ùmm quand un iPod ou un iPhone est inséré dans la station
d’accueil. Assurez-vous de retirer votre iPod/iPhone de la station d’accueil
avant d’utiliser lentrée stéréo de 3,5mm.
Écou te
Assurez-vous que le lecteur multimédia est connecté à la Beatbox, comme
crit dans les sections prédentes. Allumez la Beatbox en appuyant sur le
bouton dalimentation, situé à gauche, sur le dessus de la Beatbox, ou à l’aide
de la télécommande. Allumez votre lecteur multimédia.
31
Français
Volume
Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur les commandes de volume,
situées à droite, sur le dessus de la Beatbox, ou à l’aide de la télécommande.
Utilisation de la télécommande de la Beatbox
Assurez-vous que la pile CR2025 est correctement installée dans la
télécommande. Si la pile est usée, remplacez-la.
Mise en marche/arrêt: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Volume: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour augmenter le
volume. Relâchez-le quand vous avez atteint le volume désiré. Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pour réduire le volume. Rechez-le quand
vous avez atteint le volume désiré.
Sourdine: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Pour rétablir le son, appuyez
à nouveau sur le bouton.
32
Français
Utilisation de la técommande avec le iPod
MD
/iPhone
MD
Il est possible d'utiliser la télécommande fournie avec la Beatbox pour
commander la lecture d’un iPod ou iPhone installé dans la station d’accueil.
Il est toutefois impossible de commander la lecture de tout autre appareil
branché.
Utilisation de la técommande pour commander la lecture d’un iPod
ou iPhone
Lecture: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Pause: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Appuyez à nouveau sur le
bouton pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Passer à la piste pdente: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Balayer la piste en avance rapide: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la lecture
normale.
Balayer la piste vers l'arrière: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la
lecture normale.
33
Français
Alimentation
Augmentation du volume
Piste suivante
Balayage en
avance rapide
Lecture/pause
Piste précédente
Balayage arrière
Réduction
du volume
Sourdine
34
Français
Positionnement des haut-parleurs
Voici quelques directives utiles pour vous aider à obtenir les meilleures
performances possibles de votre Beatbox.
Votre Beatbox est conçue et mise au point pour offrir une qualité audio
exceptionnelle, peu importe où elle est installée. Toutefois, comme chaque
espace est différent, certains emplacements vous permettront de maximiser
les performances de votre Beatbox. Lenvironnement d’une maison peut
représenter un dé pour choisir le meilleur emplacement pour votre Beatbox. Le
truc consiste à placer la Beatbox dans un emplacement qui tire avantage des
propriétés acoustiques de la pce et qui vous offre le meilleur équilibre sonore.
La distance entre la Beatbox et les murs latéraux, le mur arrière et les coins
peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore de votre Beatbox. Plus
votre Beatbox est près dun mur, du plancher ou du plafond, plus les basses
fréquences seront fortes. Vous pouvez obtenir de meilleures basses en plant
votre Beatbox dans un coin.
La forme de la Beatbox vous permet de la placer parfaitement dans un coin.
Vous pouvez ainsi gagner de lespace et obtenir des basses profondes. La
surface sur laquelle vous placez votre Beatbox peut également avoir une
incidence sur la qualité sonore. Assurez-vous de placer votre Beatbox sur une
surface solide pour éviter toute distorsion du son.
La hauteur à laquelle se trouve votre Beatbox par rapport à votre point
d’écoute peut également avoir une incidence sur la qualité sonore.
Idéalement, vous devriez placer votre Beatbox à hauteur de vos oreilles et à
une distance minimum de 1,21m (4pi) de votre position d’écoute pour obtenir
les meilleures performances.
35
Français
Dépannage
Le tableau suivant peut vous aider à résoudre la plupart des problèmes
de fonctionnement de votre Beatbox. Tout dabord, veuillez observer les
précautions suivantes:
• Retirez complètement votre iPod
MD
/iPhone
MD
de la station d’accueil.
• Replacez lappareil fermement dans la station d’accueil.
Assurez-vous que la dernière version du logiciel est installée sur votre
iPod/iPhone.
Nous vous encourageons à prendre le temps de tester le positionnement de
votre Beatbox. Le meilleur moyen de découvrir comment votre Beatbox réagit
à votre environnement d’écoute est la méthode dessais et derreurs. Prenez
le temps de trouver l’emplacement idéal pour vous assurer de la meilleure
expérience d’écoute possible que votre Beatbox peut vous offrir.
36
Français
Problème Marche à suivre
Ma
Beatbox
ne produit
aucun son.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est bien inséré dans la station
d’accueil.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est allumé et que la musique
joue.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement inséré
à l’arrière de votre Beatbox et qu’il est branché dans une prise
murale fonctionnelle.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, puis
vériåez que le voyant d’alimentation est allumé.
Si vous essayez d’écouter de la musique à partir d’un appareil
connecté à votre Beatbox par la mini prise stéréo et que vous
n’entendez pas la musique, assurez-vous de retirer votre iPod/
iPhone de la station d’accueil.
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de Lecture/Pause.
Augmentez le volume.
Retirez votre iPod/iPhone de la station d’accueil. Attendez
5ùsecondes. Réinsérez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil.
Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60secondes. Ensuite, rebranchez-le et
appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Assurez-
vous que le voyant d’alimentation est allumé.
Si vous souhaitez écouter de la musique à partir d'un appareil
connecté par l’entrée auxiliaire, assurez-vous que l’appareil
est allumé et que la musique joue. Augmentez le volume de
l’appareil.
37
Problème Marche à suivre
Ma
Beatbox
MC
a soudaine-
ment
arrêté de
fonction-
ner et le
voyant DEL
rouge
clignote.
Vériåez si le panneau arrre de lampliåcateur est chaud. Si
la Beatbox a fonctionné à pleine puissance pendant une
période prolongée, l’amplicateur peut avoir surchauffé et
le circuit de protection a temporairement éteint la Beatbox
par mesure de sécurité. Votre Beatbox vous offre une
protection maximale contre la surcharge et la surchauffe de
l’amplicateur. Éteignez la Beatbox et attendez 30minutes
pour laisser le panneau arrre refroidir. Allumez la Beatbox.
Augmentez le volume pour vériåez que le système fonctionne
normalement.
Si la Beatbox ne répond toujours pas, communiquez avec
le détaillant auprès de qui vous avez acheté la Beatbox ou
avec Monster.
Mon
iPod
MD
/
iPhone
MD
ne se
recharge
pas.
Assurez-vous que le câble dalimentation est correctement
branché à l’arrière de l’appareil.
Assurez-vous que le câble dalimentation est branché dans
une prise murale fonctionnelle.
• Retirez votre iPod/iPhone de la station daccueil. Attendez
5ùsecondes. Réinsérez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil.
Français
38
Problème Marche à suivre
Mon iPod/
iPhone ne
répond
pas à la
télécom-
mande.
Assurez-vous que rien n'obstrue le signal entre la
télécommande et le système.
Nettoyez la lentille site à l’avant de la técommande à
l’aide d’un linge sec.
Une lumre forte peut causer une interrence avec la
télécommande. Essayez d’utiliser la télécommande d'un
autre endroit.
Retirez votre iPod/iPhone de la station daccueil. Attendez
5ùsecondes. Réinsérez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil.
Assurez-vous que la pile de la télécommande est instale
correctement. Si la pile est usée, remplacez-la.
Le système
ne répond
à aucune
comman-
de.
• Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60secondes. Ensuite, rebranchez le
système.
Communiquez avec votre détaillant ou avec le service à la
clientèle de Beats à l’adresse www.beatsbydre.com.
Français
Enregistrez vos écouteurs Beats dès aujourd’hui
www.beatsbydre.com/register
39
Español
Información importante sobre la seguridad
• Lea, cumpla y guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie sólo con un po seco.
No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluso ampliåcadores) que producen calor.
No interåera con el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija
más ancha se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo
del toma obsoleto.
40
Español
Proteja el cable eléctrico de ser pisado o pinchado, en especial en los
enchufes y el punto donde sale del aparato.
• Sólo use ajustes y accesorios especiåcados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utiliza durante largos períodos de tiempo.
No exponga este aparato a gotas o salpicaduras y asegúrese de que ningún
objeto lleno de líquidos, como ýoreros, se coloquen en el aparato.
Para desconectar por completo este aparato de la red eléctrica de CA,
desconecte el cable de suministro eléctrico del receptáculo CA.
El enchufe de la red eléctrica del cable del suministro ectrico debe
permanecer fácilmente en funcionamiento.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llamas sin protección, como
velas, en el producto.
Coloque el equipo cerca del tomacorriente de suministro eléctrico principal y
asegúrese de acceder fácilmente al interruptor de corriente eléctrica.
41
Español
ADVERTENCIA: Este producto SÓLO debe funcionar con los voltajes CA
enumerados en el panel posterior. El funcionamiento con los voltajes diferente
a los indicados pueden ocasionar un daño irreversible al producto y anular la
garantía de producto. El uso de adaptadores de enchufes CA está protegido
porque puede permitir que el producto se enchufe en voltajes donde el
producto no está disado para funcionar. Use sólo el tipo ofrecido con el
producto. Si no está seguro del voltaje operativo adecuado, comuníquese con
su distribuidor y/o minorista local.
42
Español
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Vista frontal
Vista posterior
43
Español
Características y Benefcios
Amplicador de potencia digital
Para un sonido potente y envolvente
Plataforma para iPod®/iPhone®
lo congure su iPod o iPhone en la plataforma integrada y empiece a
escuchar
Entrada de miniconector estéreo de 3,5 mm
Conecte cualquier reproductor de música con una salida estándar para
auriculares
Controladores de graves de largo alcance avanzados de 5,25 pulgadas
Presenta graves potentes, briosos y sin distorsión
Dos unidades de alta frecuencia cóncavas optimizadas de 2 pulgadas
Presenta medios y agudos nítidos y una puesta en escena precisa
Control remoto
Controle la reproducción y el volumen del iPod/iPhone
44
Español
Confguración de su Beatbox
Pies basculantes
El Beatbox está diseñado a nivel de reposo. Sin embargo, el Beatbox se
presenta con dos pies basculantes si preere hacerlo reposar sobre un
ángulo basculante posterior. Esto es ideal si va a colocar el Beatbox en una
posicn baja y desea que el sonido se proyecte hacia arriba. Para instalarlo,
simplemente presione las clavijas en los pies en los agujeros en los extremos
frontales del Beatbox.
Potencia
Enchufe el cable eléctrico CA en la parte posterior del Beatbox, como se
muestra. Enchufe el extremo del enchufe dual en un tomacorriente de
potencia de 120 voltios.
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
45
Español
Conexión de dispositivos de audio
Conexión a iPod®/iPhone®
Beatbox™ presenta una plataforma incorporada para iPod y iPhone para una
conexión fácil y directa. Esto también le ofrecerá la posibilidad de controlar la
reproducción con el control remoto incluido.
Uso de los adaptadores para plataformas de iPod/iPhone
Beatbox incluye múltiples Adaptadores de plataformas que se ajustan a iPod
Nano (4ta y 5ta generación), iPod touch (2da generacn), iPod csico (80GB
y 120GB/160GB), iPod con video (30GB) y iPhone 3G y 3GS.
Para instalar, simplemente presione la placa del adaptador que se ajusta a su
modelo en el puerto de iPod/iPhone.
5ta generación (30GB),
iPod clásico 80GB
y 120GB/160GB
iPhone 3G
y 3GS
2da generación
4ta generación
5ta generación
9
15
16
17
18
iPhone
iPod y
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Número al cual se adapta
el iPod/iPhone.
46
Español
NOTA: Si no está incluido un adaptador de plataforma para su modelo de
iPod® o iPhone® con Beatbox, puede adquirir uno en www.apple.com/
store. Los adaptadores de plataforma de Apple no vienen en negro, pero
la plataforma de Beatbox está preparada para ser compatible con los
adaptadores de la plataforma de Apple.
Colocación de iPod/iPhone en la plataforma
Después de instalar el adaptador de plataforma adecuado, coloque su iPod o
iPhone en la plataforma en la parte superior del Beatbox, asegurándose que el
puerto de la plataforma en su reproductor y el enchufe de la plataforma estén
alineados de forma adecuada. Su reproductor debería conectarse fácilmente
y permanecer en posición vertical en el puerto, sin necesidad de forzar.
Importante: Asegúrese de que la coguración ”Agitar para reproducción
aleatoria” esté apagada en su iPod o iPhone. El grave del parlante puede
activarlo e interferir con la reproducción.
47
Español
iPod/iPhone
iPod/iPhone
adaptador de
plataforma
Plataforma para
iPod/iPhone
48
Español
Conexión de dispositivos usando entrada de
miniconector de 3,5 mm (1/8 pulgadas)
Puede conectarse y escuchar cualquier reproductor de música que tenga un
puerto para auricular estándar de 3,5 mm usando un cable mini estéreo (no
incluido).
Para conectarse, enchufe un extremo del cable en la salida del auricular de
3,5 mm de su reproductor y el otro extremo en la entrada de 3,5 mm en la
parte posterior del Beatbox.
Importante: La plataforma de iPod®/iPhone® anulará y desactivará la entrada
del miniconector de 3,5 mm cuando se acople un iPod o iPhone. Asegúrese de
eliminar su iPod/iPhone de la plataforma antes de usar la entrada de 3,5 mm.
Escuchar
Aserese de que el reproductor de música esté conectado en forma
segura, como se describe en las secciones anteriores. Encienda el Beatbox al
presionar el botón de encendido en la parte izquierda de la superåcie superior
del Beatbox o con el control remoto. Inicie su reproductor.
49
Español
Volumen
El volumen puede ser controlado con el control de volumen a la derecha en la
supercie superior del Beatbox o con el control remoto.
Uso del control remoto para el Control
de Beatbox
Aserese de que la batea CR2025 usada por el remoto está instalada en
forma correcta. Si es antigua, reemplácela.
Encendido y apagado: Presione
y suelte.
Volumen: Presione
y mantenga presionado para aumentar el volumen.
Suelte cuando alcanza el volumen deseado. Presione
y mantenga
presionado para disminuir el volumen. Suelte cuando alcanza el volumen
deseado.
Silencio: Presione
y suelte. Para reanudar el sonido, presione de nuevo.
51

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Beats Beatbox bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Beats Beatbox in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Beats Beatbox

Beats Beatbox Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Italiano - 116 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info