306017
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
32
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SÉCURITÉ ENFANTS
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER
CYCLE DE LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
ACCESSOIRES
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
33
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. En cas de
doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local
Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies
sont au complet
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent une
source potentielle de danger
2. Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin
d’éviter tout endommagement éventuel de
l’appareil en cours de transport. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine
3. Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan
de travail
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible
dans un coin de la pièce
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien
horizontale (à l’aide d’un niveau)
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions de votre Compagnie locale de
distribution d’eau
5. Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de
vidange
Si la machine est connectée à un système de vidange
intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un
évent pour empêcher le remplissage et la vidange
d’eau simultanés (effet de siphon)
6. Branchements électriques
Les branchements électriques doivent être réalisés
par un technicien qualifié, en conformité avec les
instructions du fabricant et les normes locales en
vigueur en matière de sécurité
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot
L’appareil doit être branché au réseau uniquement
au moyen d’une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect des
instructions ci-dessus
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Informez-en le
Service Après-vente
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par le Service Après-vente
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 825 mm
Profondeur : 600 mm
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
(pression du
débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
(pression du
débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
(pression du
débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
(pression du
débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
34
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1. Emballage
L’emballage se compose de matériaux entièrement
recyclables et porte le symbole du recyclage .
Pour la mise au rebut, conformez-vous aux
réglementations locales en vigueur
2. Mise au rebut de l’emballage et des anciens
appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/
CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la
santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans
le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur
Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez
à enlever tout résidu de détergent et rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation
3. Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché
Fermez le robinet
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil
Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer
N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez
pas dessus
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil (voir également le
chapitre “Sécurité enfants”
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le câble
d’alimentation ne doit être remplacé que par un
technicien qualifié
4. Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux Directives CE :
-
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
-
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
-
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
43
b.Problème de vidange
L’eau n’est pas vidangée.
Pour les machines avec affichage des pannes, la LED
d’indication de vitesse d’essorage clignote. Si la machine
est équipée d’un afficheur numérique, “P
” et “F
s’affichent tour à tour.
Pour les modèles équipés d’un afficheur LCD,
l’indication suivante s’affiche :
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds
si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le
chapitre “Nettoyage du filtre”)
REMARQUE IMPORTANTE :
avant de vider le
filtre, attendez que l’eau soit froide.
si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est
pas gelée
Rebranchez l’appareil à la prise de courant.
Pour les machines avec affichage des pannes, sélectionnez
et lancez le programme “Vidange/Annulation”.
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le programme en appuyant à nouveau sur la
touche “Marche/Arrêt”.
En cas de persistance du problème, appelez le Service
Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
c. “Panne d’un composant électrique
L’appareil s’arrête pendant le programme.
Si la machine est équipée d’un afficheur numérique ou
LCD, “F4
” à “F31” s’afficheront également.
Premièrement, sélectionnez et lancez le programme
“Vidange” ou “Vidange/Annulation”.
Ensuite, sélectionnez et lancez le programme souhaité.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Arrêtez la machine et remettez-la en marche pour
poursuivre le programme.
En cas de persistance du problème, appelez le Service
Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
d.“Panne Hydrosécurité”
(selon le modèle)
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1.
Une quantité de mousse excessive.
2.
Une fuite de l’appareil.
Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin
de procéder à la vidange de l’eau.
Pour les machines équipées de la fonction affichage des
pannes, le voyant “Hydrosécurité” et la LED
d’indication de vitesse d’essorage clignotent. Si la
machine est équipée d’un afficheur numérique, “A
” et
“F
” s’affichent tour à tour.
Si la machine est équipée d’un afficheur LCD,
l’indication suivante apparaît :
Panne Hydrosécurité
Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer.
Ensuite :
1.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
2.
Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil
sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y
a un problème.
Fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).
3.
Pour les machines équipées de la fonction affichage
des pannes, sélectionnez et lancez à nouveau le
programme souhaité.
En cas de persistance du problème, appelez le Service
Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
“Panne d’hydrosécurité” lorsque le repère du
sélecteur de programme est orienté vers le haut
(position “Arrêt”).
La pompe est activée automatiquement afin de
procéder à la vidange de l’eau.
Pour les machines équipées de la fonction d’affichage
des pannes, l’appareil détectera également un Panne
d’hydrosécurité (panne) si le sélecteur de programme
est en position “Arrêt”.
Si la machine est équipée d’un afficheur numérique
(selon modèle), “A
” et “F” s’affichent tour à tour.
L’indication suivante apparaît à l’afficheur LCD (selon le
modèle) :
Panne Hydrosécurité
Pour les machines non équipées de la fonction affichage
des pannes, le Panne “Hydrosécurité” est détecté dès
que la machine est remise en marche.
Débranchez la machine et vérifiez que le robinet est
fermé.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer.
Ensuite :
1.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
2.
Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil
sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y
a un problème.
Fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bauknecht wak 6440 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bauknecht wak 6440 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bauknecht wak 6440

Bauknecht wak 6440 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 12 pagina's

Bauknecht wak 6440 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 60 pagina's

Bauknecht wak 6440 Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info