In order to receive a more complete assistance, please register
your appliance on: www.bauknecht.eu/register
CONTROL PANEL
FIRST TIME USE
Before using the appliance carefully read Safety Instructions
guide.
PROGRAMS TABLE
PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE
DETAILED INFORMATION
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the dishes and on
the machine’s functional components.
• It is mandatory that the salt reservoir never be empty.
• It is important to set the water hardness.
The salt reservoir is located in the lower part of the dishwasher and must be
lled when the SALT REFILL indicator light in the control panel is lit.
1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap
(anticlockwise).
2. Position the funnel (see gure) and ll the salt reservoir
right up to its edge (approximately 1 kg); it is not unu-
sual for a little water to leak out.
3. Only the rst time you do this: ll the salt reservoir
with water.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get into
the container during the wash program (this could damage the water
softener beyond repair).
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete the proce-
dure before the beginning of the washing cycle to avoid corrosion.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid
dispenser A should be lled when the RINSE AID
REFILL indicator light in the control panel is lit.
NEVER pour the rinse aid directly into the
appliance tub.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
To open the detergent dispenser use the opening device C. Introduce the
detergent into the dry dispenser D only. Place the amount of detergent for
pre-washing directly inside the tub.
If all-in-one detergents are used, we recommend using the TABLET button,
because it adjusts the program so that the best washing and drying results
are always achieved.
Usage of detergent not designed for dishwashers may cause
malfunction or damage to the appliance.
WATER SOFTENING SYSTEM
Water softener automatically reduces water hardness, consequently pre-
venting scale buildup on heater, contributing also to better cleaning e-
ciency. This system regenerates itself with salt, therefore it is required
to rell salt container when empty.
Frequency of regeneration depends on water hardness level setting - regen-
eration takes place once per 6 Eco cycles with water hardness level set to 3.
Regeneration process starts in nal rinse and nishes in drying phase, be-
fore cycle ends.
• Single regeneration consumes: ~3.5L of water;
• Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
• Consumes below 0.005kWh of energy.
A
C
D
1. ON-OFF/Reset button with indicator light
2. Program selection button
3. Salt rell indicator light
4. Rinse Aid rell indicator light
5. Program number and delay time indicator
6. Tablet indicator light
7. Display
8. Half Load indicator lights
9. Half Load button
10. Delay button
11. START/Pause button with
indicator light / Tablet (Tab)
ProgramPrograms description
Drying
phase
Available
options *)
Duration
of wash
program
(h:min)**)
Water
consumption
(litres/cycle)
Energy
consumption
(kWh/cycle)
1.
Eco 50°- Eco program is suitable to clean normally soiled tableware.
that for this use. it is the most ecient program in terms of its
combined energy and water consumption. and that it is used to
assess compliance with the EU Ecodesign legislation.3:359.50.95
2.
Intensive65° -Program recommended for heavily soiled crockery.
especially suitable for pans and saucepans (not to be used for
delicate items).
2:4018.01.60
3.
Mixed55°- Mixed soil. For normally soiled dishes with dried food residues.
2:1516.01.40
4.
Fast Wash&Dry50° - Normally soiled crockery. Everyday cycle, that
ensures optimal cleaning and drying performance in shorter time.
1:3011.51.30
5. Rapid 28’
50° -
Program to be used for half load of lightly-soiled
dishes with no dried food residues. Does not have drying phase.-0:289.00.50
6. Silent
50° - Suitable for night-time operation of the appliance.
Ensures optimal cleaning and drying performance with the lowest
noise emission.
3:3516.61.30
7. Hygiene65° - Normally or heavily soiled crockery, with additional
antibacterial wash. Can be used to perform maintenance of
the dishwasher.2:0012.01.50
8. Prewash -Use to refresh crockery planned to be washed later. No
detergent to be used with this program.-0:124.70.01
9. Self-Clean
65°
- Program to be used to perform maintenance of the
dishwasher, to be carried out only when the dishwasher is EMPTY
using specic detergents designed for dishwasher maintenance.-0:5010.00.80
1234567891011
2
PROBLEMSPOSSIBLE CAUSESSOLUTIONS
The dishwasher does
not ll the water.
Display shows: H,
6 and On/O LED is
blinking rapidly
No water in the water supply or the tap is closed.
Make sure there is water in the water supply or the tap running.
The inlet hose is bent.Make sure the inlet hose is not bent (see INSTALLATION) reprogram the dishwa-
sher and reboot.
The sieve in the water inlet hose is clogged;
it is necessary to clean itAfter having carried out the verication and cleaning, turn o and turn on the
dishwasher and restart a new program.
Dishwasher nishes the
cycle prematurely. Display
shows: 15 and On/O
LED is blinking rapidly
Drain hose positioned too low or siphoning
into home sewage system.Check if end of drain hose is placed at correct height (see INSTALLATION).Check
for siphoning into home sewage system, install air admittance valve if necessary.
Air in water supply.Check water supply for leaks or other issues letting air inside.
In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues
please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty booklet. Spare parts will be available for a period
of either up to 7 or up to 10 years, according to the specic Regulation requirements.
TROUBLESHOOTING
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by:
• Using QR code on your product.
• Visiting our website docs.bauknecht.eu and parts-selfservice.whirlpool.com
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product‘s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
Please scan the QR code on your product in order to have more detailed information.
DELAY -The start of the program may be delayed for a period of time
between 1 and 12 hours.
The DELAY function cannot be set once a wash cycle has been started.
TABLET (Tab)- If you use powder or liquid detergent, this option
should be o.
OPTIONS AND FUNCTIONS
OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected
program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED ashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled.
HALF LOAD - If there are not many dishes to be washed, a half loading
may be used in order to save water, electricity and detergent.
Remember to halve the amount of detergent.
Please scan the QR code on your product in order to have more detailed information.
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on
comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com
Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
*) Not all options can be used simultaneously.
**) Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature and
pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor cali-
bration. The sensor calibration can increase program duration up to 20 min.
CUTLERY BASKET
The basket is equipped with top
grilles for improved cutlery
arrangement.
The cutlery basket should be positioned only
at the front of the lower rack.
Knives and other utensils with sharp edges must be
placed in the cutlery basket with the points facing
downwards or they must be positioned horizontally in
the tip-up compartments on the upper rack.
LOADING THE RACKS CAPACITY: 14 standard place-settings
More information in the Daily Reference Guideon website.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING THE FILTER ASSEMBLYCLEANING THE SPRAY ARMS
A
A
B
C
In case you nd foreign objects (such as broken glass, porcelain, bones, fruit seeds
etc.) please remove them carefully.
NEVER REMOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (Fig 4).
To remove the upper spray arm,
turn the plastic locking ring in a
clockwise direction.
The lower spray arm may
be removed by pulling it
upwards.
UPPER RACK
(loading example for
the upper rack)
Load delicate and light dishes:
glasses, cups, saucers, low
salad bowls.
LOWER RACK
(loading example for the lower rack)
For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery
etc.. Large plates and lids should ideally
be placed at the sides to avoid interferen-
ces with the spray arm.
FOLDABLE
FLAPS WITH
ADJUSTABLE
POSITION
400011658681D
03/2023 ks - Xerox Fabriano
DEKurzanleitung
1
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT
ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung
melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: www.bauknecht.eu/register
SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN
Mit der Verwendung von Salz werden KALKABLAGERUNGEN auf dem Ge-
schirr und den funktionalen Komponenten des Geschirrspülers verhindert.
• DER SALZBEHÄLTER DARF NIE LEER SEIN!
• Es ist wichtig, die Wasserhärte einzustellen.
Der Salzbehälter bendet sich im Geschirrspülerboden (siehe
PRODUKTBESCHREIBUNG) und muss aufgefüllt werden, wenn die
SALZNACHFÜLLANZEIGE der Bedienblende leuchtet.
1. Ziehen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie
den Salzbehälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Nur beim ersten Mal: Befüllen Sie den Salzbehälter
mit Wasser.
3. Setzen Sie den Trichter auf (siehe Abbildung) und füllen
Sie den Behälter bis zum Rand mit Salz (ca. 1 kg), es ist
normal,wenn etwas Wasser ausläuft.
4. Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom Önungsrand entfernen.
Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein Spülmittel
während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt (dies könnte den
Wasserenthärter irreparabel beschädigen).
Immer wenn Sie Salz zugeben müssen, ist es zwingend vorgeschrieben, diesen
Vorgang vor dem Beginn des Spülgangs auszuführen, um Korrosion zu vermeiden.
KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN
Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr ein-
facher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt
werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜLLEN
Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt
ins Innere des Geschirrspülers.
A
C
D
EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
Zum Önen des Spülmittelbehäters den Önungsmechanismus C drücken.
Füllen Sie das Spülmittel ausschließlich in das trockene Fach D ein. Die für
den Vorspülgang benötigte Spülmittelmenge wird direkt in den Geschirr-
spüler gegeben.
Werden Kombispülmittel verwendet, dann empfehlen wir, die Option TAB
zu verwenden. Damit werden die Programme dem verwendeten Spülmittel
angepasst, um das bestmögliche Spülergebnis zu erhalten.
Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht für Geschirrspüler
be-
stimmt sind, kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen.
WASSERENTHÄRTUNG
Der Wasserenthärter reduziert automatisch die Wasserhärte, verhindert
Kesselsteinablagerungen am Heizelement und trägt somit zu einer höher-
en Reinigungsleistung bei.
Dieses System regeneriert sich mit Salz, daher ist es erforderlich, Salz
in den Behälter zu füllen, wenn dieser leer ist.
Die Regenerierungshäugkeit hängt von eingestellten Stufe für die
Wasserhärte ab - die Regenerierung ndet einmal alle 6 Eco-Zyklen bei
Wasserhärte auf 3 statt.
Der Regenerationsprozess beginnt in der Endspülung und endet in der
Trocknungsphase, bevor der Zyklus endet.
• Eine einzelne Regeneration verbraucht: ~3,5 l Wasser;
• Das Programm dauert bis zu 5 Minuten länger;
• Energieverbrauch unter 0,005 kWh
BEDIENTAFEL
ERSTER GEBRAUCH
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
PROGRAMMTABELLE
BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE
AUF IHREM GERÄT, UM DETAILLIER-
TERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN
ProgrammProgrammbeschreibung
Trocken
- phase
Verfügbare
Zusatzfunk-
tionen *)
Programm-
dauer
(Std:Min)*)
Wasserver-
brauch
(Liter/ Zyklus)
Energiever-
brauch
(kWh/ Zyklus)
1.
Eco 50°- Das ECO-Programm eignet sich, um normal verschmutztes
Geschirr zu reinigen. In Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch ist es das ezienteste Programm, das auch zur
Prüfung der Einhaltung der Ökodesign-Richtlinie verwendet wird.3:359,50,95
2.
Intensiv 65° - Programm empfohlen für stark verschmutztes Geschirr,
besonders Töpfe und Pfannen (nicht für empndliche Teile verwenden).
2:4018,01,60
3. Gemischt 55° - Vermischte Verschmutzung. Für normal verschmutz-
tes Geschirr mit trockenen Speiseresten. 2:1516,01,40
4.
Schnelles Spülen &Trocknen 50°- Normal verschmutztes Geschirr.
Täglicher Zyklus, der optimale Reinigungs- und Trockenleistung in
kürzester Zeit garantiert.
1:3011,51,30
5.
Rapid 28’ 50°-
Programm ideal für eine halbe Beladung mit leicht
verschmutztem Geschirr ohne getrocknete Speisereste. Hat keine
Trocknungsphase.-0:289,00,50
6.
Nachtspülen 50° - Geeignet für den Nachtbetrieb des Gerätes. Garantiert
optimale Reinigungs- und Trockenleistung bei niedrigstem Lärmpegel.
3:3516,61,30
7. Hygiene
65°- Normal oder stark verschmutztes Geschirr mit zusätz-
lichem antibakteriellen Spülgang. Kann für die Wartung des Geschirr-
spülers verwendet werden.
2:0012,01,50
8.
Vorwäsche- Verwendet, um Geschirr einzuweichen, das später gespült
werden soll. Für dieses Programm wird kein Spülmittel verwendet.
-0:124,70,01
9.
Selbstreinigend 65°- Programm, das für die Pege des Geschirrspüler
zu verwenden ist. Es ist nur bei LEEREM Geschirrspüler und mit speziel-
len Reinigungsmitteln für die Pege des Geschirrspülers auszuführen.
-0:5010,00,80
1. Ein-Aus/Reset Taste mit Anzeigelicht
2. Programmwahl-Taste
3. Anzeigelicht zum Salz auüllen
4. Anzeigelicht zum Klarspüler auüllen
5. Programmnummer und Verzögerungszeit-
Anzeige
6. Tab Anzeigelicht
7. Anzeige
8. Halbe Füllmenge Anzeigelicht
9. Halbe Füllmenge-Taste
10. Startvorwahl-Taste
11. START/Pause Taste mit
Anzeigelicht / Tab
1234567891011
2
Weitere Informationen in der Bedienungsanleitung auf der Website.
KÖRBE BELADEN
REINIGUNG UND WARTUNG
FASSUNGSVERMÖGEN: 14 Maßgedecke
STÖRUNGENMÖGLICHE URSACHENLÖSUNG
Der Geschirrspüler lädt
kein Wasser.
Das Display zeigt:
H, 6 und die LED EIN-/AUS
blinken rasch.
Kein Wasser im Wassernetz oder zugedrehter
Wasserhahn.Sicherstellen, dass Wasser im Wassernetz ist oder der Wasserhahn läuft.
Geknickter Zulaufschlauch.Sicherstellen, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt ist (siehe INSTALLATION), den Geschirr-
spüler neu programmieren und wieder einschalten.
Sieb im Zulaufschlauch verstopft; es muss ge-
reinigt werden.Nach der Überprüfung und Reinigung, den Geschirrspüler ausschalten und ein neues
Programm starten.
Der Geschirrspüler
beendet frühzeitig das
Programm. Das Display
zeigt:
15 und die LED EIN-/
AUS blinken rasch.
Abussschlauch zu niedrig positioniert oder
Wasser vom Abwassersystem angesaugt.
Kontrollieren Sie, ob das Ende des Abussschlauches auf der korrekten Höhe positioniert ist
(siehe INSTALLATION). Kontrollieren Sie, ob Wasser in das Abwassersystem angesaugt wird,
installieren ggf. ein Belüftungsventil.
Luft in der Wasserversorgung.Kontrollieren Sie die Wasserversorgung auf Lecks oder andere Probleme, die einen Luftein-
tritt verursachen.
Falls Ihr Geschirrspüler nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Liste zu beheben. Für andere Fehler oder Pro-
bleme wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst, dessen Kontaktdaten im Garantieheft aufgeführt sind. Ersatzteile werden für einen
Zeitraum von entweder bis zu 7 oder bis zu 10 Jahren verfügbar sein, je nach den spezischen Anforderungen der Verordnung.
LÖSEN VON PROBLEMEN
Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter:
• Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt.
• Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu und parts-selfservice.whirlpool.com
• Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser
Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Die Kennzeichnung enthält
auch die Modellnummer, die den Zugang zum Verzeichnisportal unter https://eprel.ec.europa.eu ermöglicht.
IEC 436
:
REINIGUNG DER FILTEREINHEITREINIGUNG DER SPRÜHARME
A
A
B
C
Falls Sie Fremdkörper (wie Glasscherben, Porzellan, Knochen, Fruchtsamen usw.)
nden, entfernen Sie diese bitte sorgfältig.
Das Spülpumpenschutzteil (schwarzes Teil) NICHT ABGENOMMEN WERDEN (Abb 4).
Zur Abnahme des oberen
Sprüharms drehen Sie den Kunst-
storing im Uhrzeigersinn ab.
Um den unteren
Sprüharm abzunehmen,
ihn nach oben ziehen.
Bitte scannen Sie den QR-Code auf ihrem Gerät, um detailliertere Informationen zu erhalten.
Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden.
Hinweis für die Prüabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern:
dw_test_support@whirlpool.com
Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich.
*) Werte, die für andere Programme als das ECO-Programm angegeben werden, sind nur Richtwerte. Die aktuelle Zeit kann auf Grundlage von mehreren Faktor-
en, wie Temperatur und Druck des eintretenden Wassers, Raumtemperatur, Spülmittelmenge, Menge und Art der Beladung, Lastausgleich, zusätzlich gewählte
Optionen und Sensoreichung variieren. Die Sensoreichung kann die Programmdauer bis zu 20 Min. erhöhen.
OPTIONEN UND FUNKTIONEN
STARTVORWAHL -Die Programmstartzeit kann um eine Zeit von 1 bis
12 Stunden verzögert werden.
Bei bereits in Gang gesetztem Programm ist eine Startzeitvorwahl nicht
mehr möglich.
TAB- Wenn Sie Pulver oder Flüssigspülmittel verwenden, muss
diese Option ausgeschaltet sein.
OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten
Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entsprechenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert.
HALBE FÜLLMENGE - Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen
Sie den Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, Strom und Spülmittel.
Denken Sie daran, die Spülmittelmenge zu halbieren.
Bitte scannen Sie den QR-Code auf ihrem Gerät, um detailliertere Informationen zu erhalten.
BESTECKKORB
Er ist oben mit Gittern versehen, um das Besteck besser ein-
zuordnen. Er darf nur im vorderen Teil des unteren Korbes
eingesetzt werden.
Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen
Spitzen sind mit nach unten gerichteten Spitzen in den
Besteckkorb einzuordnen oder waagerecht auf die
Ablagen des oberen Geschirrkorbs zu legen.
OBERKORB
(Sortierbeispiel für den Oberkorb)
Hier sortieren Sie empndliches
und leichtes Geschirr ein:
Gläser, Tassen, kleine Teller,
ache Schüsseln.
UNTERKORB
(Sortierbeispiel für den Unterkorb)
Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln,
Besteck usw. Große Teller und Deckel soll-
ten idealerweise an die Seiten gelegt wer-
den, um nicht mit dem Sprüharm in Kon-
takt zu kommen.
KLAPPBARE
KLAPPEN
MIT VERS-
TELLBARER
POSITION
400011658681D
03/2023 ks - Xerox Fabriano
ESGuía Rápida
1
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en
los componentes funcionales de la máquina.
• Es obligatorio que EL DEPÓSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
• Es importante ajustar la dureza del agu
El depósito de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DES
CRIPCIÓN DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicador de RE-
CARGA DE SAL del panel de control se encienda.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el tapón del
depósito (en sentido antihorario).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el depósi-
to de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la gura) y llene el depósito de
sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); puede derra-
marse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no pu-
eda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto podría estropear
irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el
procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evitar la corrosión.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la
vajilla. El dispensador de abrillantador Ase
debe rellenar cuando el indicador luminoso
ABRILLANTADORdel panel de control se
encienda.
NUNCA eche el abrillantador directamente
en la cuba.
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de apertura C.
Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco. Eche la cantidad de
detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de
PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consi-
gan los mejores resultados de lavado y secado
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua,
evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador
y permitiendo también una mayor eciencia del lavado.
Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar
el depósito de sal cuando está vacío.
La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dureza del
agua. La regeneración se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza
del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado nal y termina
en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
• Una regeneración consume: ~3,5l de agua;
• Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo;
• Consume menos de 0,005kWh de energía.
PANEL DE CONTROL
PRIMER USO
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instruc-
ciones de seguridad.
TABLA DE PROGRAMAS
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APA-
RATO PARA OBTENER INFORMACIÓN
MÁS DETALLADA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO BAUKNECHT.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato
en: www.bauknecht.eu/register
A
C
D
Program-
maDescripción de programas
Fase
de secado
Opciones dis-
ponibles *)
Duración del
programa
de lavado
(h:min)**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con su-
ciedad normal, para este uso es el programa más eciente en tér-
minos de consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para
valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE.3:359,50,95
2.
Intensivo 65° - Programa recomendado para vajilla muy sucia, en espe-
cial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
2:4018,01,60
3. Mixta 55° - Programa para vajillas y utensilios con suciedad normal.2:1516,01,40
4. Lavado y secado rápido
50° - Vajilla con suciedad normal. Ciclo dia-
rio que garantiza un rendimiento de limpieza y secado óptimos en
poco tiempo.
1:3011,51,30
5. Rápido 28’
50° - Programa recomendado para media carga de vajilla
poco sucia sin restos de comida secos. No tiene fase de secado.
-0:289,00,50
6.
Silencioso50° - Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche.
Garantiza una limpieza y un secado óptimos con las más bajas emi-
siones de ruido.
3:3516,61,30
7.
Higiene65° - Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción
antibacteriana suplementaria. Puede utilizarse para realizar el man-
tenimiento del lavavajillas.
2:0012,01,50
8. Prelavado - Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más
tarde. Con este programa no se debe utilizar detergente.-0:124,70,01
9.
Autolimpieza 65° - Programa para realizar el mantenimiento del lavava-
jillas. Solo debe llevarse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO usando
detergentes especícos diseñados para el mantenimiento de lavavajillas.
-0:5010,00,80
1. Botón de Encender-Apagar / Reset con
indicador luminoso
2. Botón de selección de programas
3. Indicador luminoso de recarga de sal
4. Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5. Indicador luminoso de número de programa y
tiempo diferido
6. Indicador luminoso de Pastillas (Tab)
7. Pantalla
8. Indicador luminoso de
Media Carga
9. Botón de Media Carga
10. Botón de Aplazamiento
11. Botón de Inicio/Pausa con
indicador luminoso/ Pastillas (Tab)
1234567891011
2
PROBLEMASCAUSAS POSIBLESSOLUCIONES
El lavavajillas no se llena
de agua. El led de H, 6 y
de
Encendido/Apagado
parpadea rápidamente
No hay entrada de agua o el grifo está cerrado.Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada (consulte INSTALACIÓN) vuelva a
programar el lavavajillas y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada está obstrui-
do; hay que limpiarlo.Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo
programa.
El lavavajillas naliza el
ciclo de forma prematura.
El led de 15 y de
Encen-
dido/Apagado
parpadea
rápidamente
El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloqu-
ea el sistema de desagüe de la casa.
Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta (consulte
INSTALACIÓN).Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e instale
una válvula de entrada de aire si es necesario.
Aire en el suministro de agua.Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores
o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía.
Las piezas de repuesto estarán disponibles por un período de hasta 7 o hasta 10 años, de acuerdo con los requisitos especícos del Reglamento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las
siguientes formas:
• Utilizar el código QR en su producto.
• Visitando nuestra página web docs.bauknecht.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
• También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto
de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que guran
en la placa de características de su producto.
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética. La etiqueta también contiene
el identicador del modelo que puede usarse para consultar
el portal del registro en https://eprel.ec.europa.eu
.
Escanee el código QR de su aparato para obtener información más detallada.
IEC 436
:
APLAZAMIENTO -La hora de inicio del programa se puede retrasar un
periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas.
La función de APLAZAMIENTO no puede congurarse una vez iniciado
el ciclo.
PASTILLAS - Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción
debe estar desactivada.
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el pro-
grama seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
MEDIA CARGA - Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar
una media carga para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Acuérdese de dividir la cantidad de detergente.
Escanee elcódigo QR de su aparato para obtener información más detallada
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de
pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección:
dw_test_support@whirlpool.com
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga, las
opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
LLENADO DEL LAVAVAJILLASCAPACIDAD: 14 ajustes de servicios estándar
CESTO DE CUBIERTOS
Está equipado con rejillas superiores para una mejor
colocación de la cuchillería. Solo se tiene que colocar
en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes alados se tienen
que colocar en el cesto de cubiertos con las puntas hacia abajo
o se deben colocar horizontalmente en los compartimentos
desplegables de la bandeja superior.
CESTO SUPERIOR
(ejemplo de carga para la ban-
deja superior)
Cargue la vajilla delicada
y ligera: vasos, tazas, platos,
ensaladeras bajas.
CESTO INFERIOR
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras,
cubertería, etc. Se recomienda colocar
las bandejas y tapas grandes en los late-
rales para evitar interferencias con el bra-
zo aspersor.
SUJECIONES
PLEGABLES
CON
POSICIÓN
AJUSTABLE
Obtenga más información en la Guía De Referencia Diaria del sitio web.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADOLIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A
A
B
C
Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.)
retírelos con cuidado.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado (detalle negro) (Fig 4).
Para extraer el brazo aspersor
superior, gire el anillo de cierre
de plástico hacia la derecha.
El brazo aspersor inferior
se puede desmontar
ejerciendo presión hacia arriba.
400011658681D
03/2023 ks - Xerox Fabriano
FRGuide Rapide
1
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT.
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enregi-
strer votre appareil sur on: www.bauknecht.eu/register
PANNEAU DE COMMANDE
PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de
sécurité.
TABLEAU DES PROGRAMMES
MERCI DE SCANNER LE QR CODE SUR
VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR DES
INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur
les composantes fonctionnelles de l’appareil.
• Le RÉSERVOIR DE SEL NE DOIT JAMAIS ÊTRE VIDE.
• Il est important de régler la dureté de l’eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir DE-
SCRIPTION DES PROGRAMMES) et il doit être rempli quand le voyant NIVEAU
DE SEL est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le
bouchon du réservoir (sens antihoraire).
2. La première fois uniquement, vous devez eectuer
l’opération suivante : Remplissez d’eau le réservoir à sel.
3. Placez l’entonnoir (voir gure) et remplis-
sez le réservoir de sel jusqu’au bord (environ
1 kg); il est normal qu’un peu d’eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du détergent
pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait
s’endommager au point de ne plus être réparable).
Après chaque ajout de sel dans le réservoir, il est obligatoire de lancer immé-
diatement un cycle de lavage an d’éviter toute corrosion de la cuve
.
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de
SÉCHER plus facilement. Le distributeur de
liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque
le voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE
est allumé à l'écran.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage
directement dans la cuve.
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Pour ouvrir le distributeur de détergent, utilisez le dispositif d’ouverture C. In-
sérez le détergent dans le distributeur sec D seulement. Placez la quantité de
détergent pour le prélavage directement dans la cuve
.
Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous vous conseillons d’utiliser
la touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à toujours obtenir
les meilleurs résultats de lavage et séchage
L’utilisation d’un détergent non-conçu pour les lave-vaisselles peut pro-
voquer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil
.
SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU
L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en
empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contribuant
également à une meilleure performance de nettoyage.
Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de remplir le
bac de sel lorsqu’il est vide.
La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de
l’eau - la régénération a lieu une fois tous les 6 Cycles ECO avec un niveau
de dureté de l’eau réglé à 3.
Le processus de régénération débute lors du rinçage nal et se termine en
phase de séchage avant la n du cycle.
• Une régénération simple consomme : ~3,5 L d’eau ;
• Prend jusqu’à 5 minutes supplémentaires pour le cycle ;
• Consomme moins de 0,005 kWh d’énergie.
A
C
D
1. Touche Marche-Arrêt / Réinitialisation avec
le voyant
2. Sélecteur de programme
3. Voyant de niveau de sel
4. Voyant de niveau de liquide de rinçage
5. Voyant pour le numéro du programme et le
retard réglage
6. Voyant Pastille
7. Achage
8. Voyant Demi-charge
9. Touche Demi-charge
10. Touche Diéré
11. Touche Départ / Pause avec
le voyant / Pastille
ProgrammeDescription des programmes
Séchage
Options
disponibles *)
Durée du
programme
de lavage
(h:min)**)
Consom-
mation
d’eau
(l/cycle)
Consomma-
tion
d’énergie
(kWh/cycle)
1.
Éco50°- Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vaisselle
normalement sale, et pour cette utilisation, c’est le programme le
plus ecace en termes d’énergie combinée et de consommation
d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation euro-
péenne en matière d’éco-conception.
3:359,50,95
2. Intensif 65° - Programme conseillé pour une vaisselle très sale,
particulièrement adapté pour les poêles et les casseroles (ne pas
utiliser avec la vaisselle délicate).2:4018,01,60
3. Mixte55° - Saleté mixte. Pour la vaisselle normalement sale avec
des résidus de nourriture secs.2:1516,01,40
4.
Lavage et séchage rapide50° - Vaisselle sale. Cycle quotidien, assure un
rendement de nettoyage optimal et des performances de séchage en
moins de temps.
1:3011,51,30
5. Rapide 28’
50°-
Programme à utiliser pour la demi-charge de vaisselle légè-
rement sale sans résidus alimentaires séchés. N’a pas de phase de séchage.-0:289,00,50
6.
Silencieux 50°- Adéquat lorsque l’appareil fonctionne la nuit. Assure un net-
toyage et des performances de séchage optimaux avec les plus faibles émis-
sions de bruit.
3:3516,61,30
7.
Hygiène 65°- Vaisselle sale ou très sale, avec lavage antibactérien supplémen-
taire. Peut être utilisé pour effectuer l’entretien du lave-vaisselle.
2:0012,01,50
8. Prélavage - Utilisez ce programme pour rafraîchir la vaisselle qui
sera lavée plus tard.N’utilisez pas de détergent avec ce programme.-0:124,70,01
9.
Auto-Nettoyant 65°- Programme à utiliser pour effectuer l’entretien du
lave-vaisselle, à réali- ser uniquement lorsque le lave-vaisselle est VIDE en utili-
sant des déter- gents spécifiques conçus pour l’entretien du lave-vaisselle.
-0:5010,00,80
1234567891011
2
PROBLÈMESCAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
L’eau n’arrive pas au lave-
-vaisselle.
L’acheur indique: H, 6
et le voyant MARCHE/AR-
RÊT clignote rapidement.
L’alimentation d’eau est vide ou le robinet est fermé.
Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation ou que le robinet est ouvert.
Le tuyau d’arrivée est plié.Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas plié (voir INSTALLATION) reprogrammez le
lave-vaisselle et relancez-le.
Le tamis dans le tuyau d’arrivée d’eau est obstrué
; il est nécessaire de le nettoyer.Après avoir complété la vérication et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vaisselle et
redémarrez le programme.
Le lave-vaisselle termine
le cycle prématurément
L’acheur indique: 15 et
le voyant MARCHE/ARRÊT
clignote rapidement.
Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou se
vide dans le système d’évacuation domestique.
Vériez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte (voir INSTALLA-
TION). Vériez la vidange dans le système d’évacuation domestique, installez une vanne
d’admission d’air si nécessaire.
De l’air est présent dans l’alimentation en eau.
Vériez si l’alimentation en eau présente des fuites ou d’autres problèmes laissant entrer de l’air.
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vériez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d’autres
erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie. Les pièces de
rechange seront disponibles pour une période allant jusqu’à 7 ou jusqu’à 10 ans, selon les exigences spéciques du règlement.
DÉPANNAGE
Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des
pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits:
• En utilisant le QR code sur votre produit.
• En visitant notre site web docs.bauknecht.eu et parts-selfservice.whirlpool.com
• Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de
téléphone dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente,
veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code
gurant sur l’étiquette énergétique. L’étiquette comprend également l’identiant du
modèle qui peut être utilisé pour consulter le portail du registre sur le site https://
eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
FR
Merci de scanner le QR code sur votre appareil pour obtenir des informations plus détaillées.
DIFFÉRÉ -Le début du programme peut être retardé pour une période
entre 1 et 12 heures.
La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le programme en cours.
PASTILLE - Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide,
cette option devrait être éteinte.
OPTIONS ET FONCTIONS
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible
avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée.
DEMICHARGE - S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la demi-charge
peut être utilisée pour économiser de l’eau, de l’électricité, et du détergent.
N’oubliez pas de réduire la quantité de détergent de moitié.
Merci de scanner le QR code sur votre appareil pour obtenir des informations plus détaillées.
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com.
Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
*) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
**) Les valeurs indiquées pour des programmes diérents du programme Éco sont fournis à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des facteurs
comme la température et la pression de l’eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l’équilibre de la charge, les
options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du programme jusqu’à 20 minutes.
CHARGEMENT DES PANIERS CAPACITÉ : 14 réglages en place standards.
PANIER À COUVERT
Le panier comprend des grilles supérieures pour placer
les couverts plus facilement. Le panier à couvert doit
uniquement être placé à l’avant du panier inférieur.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tran-
chants doivent être placés dans le panier à couvert avec
la pointe vers le bas, ou placés à l’horizontale dans le
compartiment rabattable sur le panier supérieur.
PANIER SUPÉRIEUR
(exemple de chargement du
panier supérieur)
Chargez la vaisselle délicate
et légère: verres, tasses,
soucoupes, saladiers bas.
PANIER INFÉRIEUR
(exemple de chargement du panier inférieur)
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les
saladiers, les couverts, etc. Les grands plats
et les grands couvercles devraient être pla-
cés sur le côté pour éviter qu’ils n’entravent
le fonctionnement des bras d’aspersion.
VOLETS PLIA-
BLES AVEC
POSITIONS
AJUSTABLES
Plus d’informations dans le Guide D’utilisation Quotidienne sur le site Internet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRENETTOYER LES BRAS D’ASPERSION
A
A
B
C
Si vous trouvez des objets étrangers (comme du verre brisé, de la porcelaine, des os,
des pépins de fruits, etc), enlevez-les minutieusement.
NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en couleur noir) (Fig 4).
Pour enlever le bras d’aspersion su-
périeur, tournez l’anneau de verrouil-
lage en plastique dans le sens horaire.
Le bras d’aspersion in-
férieur peut être enlevé
en le tirant vers le haut.
400011658681D
03/2023 ks - Xerox Fabriano
ITGuida Rapida
1
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT.
Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il
proprio apparecchio sul sito: www.bauknecht.eu/register
RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO DEL SALE
L’uso di sale previene la formazione di CALCARE sulla supercie dei piatti e
sui componenti della macchina.
• È indispensabile che IL SERBATOIO DEL SALE SIA SEMPRE RIFORNITO.
• È essenziale quindi che il livello di durezza dell’acqua sia stato impostato.
Il serbatoio del sale è situato nella parte inferiore della lavastoviglie (vedere
DESCRI-
ZIONE PRODOTTO) e deve obbligatoriamente essere rifornito ogni volta
che la spia dell’
indicatore di RIEMPIMENTO SALEposta sul pannello comandi è illuminata.
1. Togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del serba-
toio (ruotare in senso antiorario).
2. Solo la prima volta: riempire d’acqua il serbatoio del sale.
3. Sistemare opportunamente l’imbuto (vedere gura) e
rifornire il serbatoio del sale no all’orlo (circa 1 kg);
Non è inconsueto che l’acqua trabocchi leggermente.
4. Togliere l’imbuto ed eliminare qualsiasi residuo di sale dall’areacircostante l’apertura.
Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l’ingresso
di detersivo all’interno della vaschetta durante il programma di lavaggio
(ciò potrebbe causare il danneggiamento del dispositivo addolcente senza
possibilità di riparazione).
Ogni volta che è necessario aggiungere sale, è obbligatorio eseguire la pro-
cedura prima dell’inizio del ciclo di lavaggio per evitare rischi di corrosione.
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE
L’utilizzo di brillantante facilita il processo di
ASCIUGATURA delle stoviglie. Il distributore di bril-
lantante A deve essere riempito ogni volta che a
spia dell’indicatore di RIEMPIMENTO BRILLAN-
TANTEsul pannello comandi è illuminata.
Non versare MAI il brillantante direttamente
all’interno della vaschetta.
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO
Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo di apertura C. Ver-
sare il detersivo esclusivamente nel distributore D asciutta. Mettere la dose
di detersivo per il prelavaggio direttamente all’interno del distributore.
Se si utilizzano detersivi del tipo „All in one”, si consiglia di servirsi del tasto PA-
STIGLIA per impostare il programma in modo da ottenere sempre i migliori
risultati nel lavaggio e nell’asciugatura.
L’uso di un detersivo non specico per lavastoviglie potrebbe causare
malfunzionamenti o danni all’apparecchio.
SISTEMA DI ADDOLCIMENTO DELL’ACQUA
L’addolcitore riduce automaticamente la durezza dell’acqua, impedendo
la formazione di calcare sulla serpentina e contribuendo a migliorare l’ef-
cienza di lavaggio.
Questo sistema si rigenera con il sale, che deve essere perciò rabbocca-
to quando il serbatoio del sale è vuoto.
La frequenza di rigenerazione dipende dal livello di durezza impostato -
con la durezza dell’acqua impostata al livello 3, la rigenerazione avviene
ogni 6 cicli Eco.
Il processo di rigenerazione inizia durante il risciacquo nale e termina nella
fase di asciugatura, prima del termine del ciclo.
• Ogni rigenerazione comporta: un consumo di ~3,5 litri d’acqua;
• Un prolungamento di 5 minuti della normale durata del ciclo;
• Un consumo di energia minore di 0,005 kWh.
PANNELLO COMANDI
PRIMO UTILIZZO
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istru-
zioni per la sicurezza.
TABELLA DEI PROGRAMMI
SCANSIONARE IL CODICE QR
SULL’APPARECCHIO PER VISUALIZZA-
RE INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE
A
C
D
1. Tasto Accensione-Spegnimento/Ripristino e
relativa spia
2. Tasto di selezione programmi
3. Indicatore di riempimento del sale
4. Indicatore di riempimento del brillantante
5. Numero programma e indicatore di durata
del ritardo
6. Spia Pastiglia
7. Display
8. Spia Mezzo Carico
9. Tasto Mezzo Carico
10. Tasto di avvio ritardato
11. Tasto AVVIO/Pausa
e relativa spia / Pastiglia
Programma
Descrizione dei programmi
Fase di
asciugatura
Opzioni
disponibili *)
Durata
programma
di lavaggio
(h:min)**)
Consumo
d'acqua
(litri/ciclo)
Consumo
ener-
getico
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- Il programma Eco è indicato per le stoviglie mediamente
sporche; è il programma più eciente in termini di consumo com-
binato di acqua ed energia per questo tipo di stoviglie e viene usato
per valutare la conformità dell’apparecchio alla legislazione UE in
materia di progettazione ecocompatibile.
3:359,50,95
2. Intensivo 65° - Programma consigliato per stoviglie molto sporche, partico-
larmente indicato per padelle e tegami (non adatto per oggetti delicati).2:4018,01,60
3.
Misto 55° - Carichi misti. Per piatti con sporco normale e residui secchi di cibo.
2:1516,01,40
4.
Lavaggio rapido e asciugatura 50° - Stoviglie normalmente sporche.
Ciclo quotidiano; permette di ottenere risultati di lavaggio e asciugatura
ottimali in un tempo inferiore.
1:3011,51,30
5. Rapido 28’
50° -
Programma indicato per un mezzo carico di stoviglie poco
sporche e prive di residui secchi. Non è prevista una fase di asciugatura.-0:289,00,50
6.
Silenzioso 50° - Adatto al funzionamento nelle ore notturne. Permette di ottene-
re risultati di lavaggio e asciugatura ottimali con una minima emissione sonora.
3:3516,61,30
7.
Igiene 65° - Sporco normale e molto sporco, con azione antibatterica supple-
mentare. Ciclo utilizzabile per la manutenzione della lavastoviglie.
2:0012,01,50
8. Prelavaggio - Da utilizzare per sciacquare le stoviglie da lavare
successivamente. Questo programma non richiede detersivo.-0:124,70,01
9.
Autopulente 65° - Programma da utilizzare per la manutenzione della
lavastoviglie; deve essere eseguito solo con l’apparecchio VUOTO e usando un
detersivo specifico per la manutenzione della lavastoviglie.
-0:5010,00,80
1234567891011
2
PROBLEMIPOSSIBILI CAUSESOLUZIONE
La lavastoviglie non ese-
gue il carico dell'acqua.
Sul display viene visualizza-
to H, 6 e il LED Accensione/
Spegnimento lampeggia
rapidamente
Assenza di alimentazione idrica o rubinetto chiuso.
Accertarsi che il tubo di alimentazione idrica contenga l’acqua necessaria o che il rubinetto sia aperto.
Il tubo di carico è piegatoAccertarsi che il tubo di carico non sia piegato (vedere INSTALLAZIONE) riprogrammare la
lavastoviglie e riavviarla.
L’elemento ltrante nel tubo di carico è ostruito; è
necessario pulirlo.Dopo aver eseguito le operazioni di ispezione e pulizia, spegnere e accendere la lavastoviglie
e avviare un programma nuovo.
La lavastoviglie termina il cic-
lo di lavaggio troppo presto.
Sul display viene visualizzato
15 e il LED Accensione/
Spegnimento lampeggia
rapidamente
Il tubo di scarico è posizionato troppo in basso
o crea un eetto sifone nell’impianto di scarico
domestico.
Controllare che l’estremità del tubo di scarico si trovi all’altezza corretta (vedere INSTALLA-
ZIONE). Vericare eventuali eetti sifone nell’impianto di scarico domestico; se necessario,
installare una valvola di ingresso aria.
Aria nel tubo di mandata dell'acqua.Controllare che non vi siano perdite nell’impianto idraulico o altri problemi che causino
l’ingresso di aria.
Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contatta-
re un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I ricambi saranno disponibili per un periodo no a 7 o no
a 10 anni, secondo i requisiti specici del regolamento.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto
possono essere reperite:
• Utilizzo del codice QR sul prodotto.
• Visitando il nostro sito web docs.bauknecht.eu e parts-selfservice.whirlpool.com
• Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Quando si
contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto.
I dati del modello possono essere richiamati usando il codice QR riportato sull’etichetta energetica.
L’etichetta riporta anche il
codice identicativo del modello che può essere utilizzato per consultare
il portale di registrazione su https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
Scansionare il codice QR sull’apparecchio per visualizzare informazioni più dettagliate.
AVVIO RITARDATO - È possibile ritardare l’avvio del programma per un
tempo compreso tra 1 e 12 ore.
Una volta avviato il programma, non è più possibile impostare la
funzione AVVIO RITARDATO.
PASTIGLIA- Quando si utilizza un detergente in polvere o liquido
questa opzione deve rimanere disattivata.
OPZIONI E FUNZIONI
È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non compatibile
con il programma selezionato (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI), il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali
acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata.
MEZZO CARICO-
Nel caso in cui i piatti da lavare siano pochi, per limitare il
consumo di acqua, elettricità e detersivo si può utilizzare il programma Mezzo carico.
Ricordarsi di dimezzare la dose di detersivo.
Scansionare ilcodice QRsull’apparecchio per visualizzare informazioni più dettagliate.
La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020.
Nota per i
laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo: dw_test_support@whirlpool.com
Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie.
*) Non è possibile selezionare tutte le opzioni contemporaneamente.
**)Ad eccezione del programma Eco, i valori riportati per gli altri programmi sono puramente indicativi. La durata eettiva può dipendere da molti fattori. quali la temper-
atura e la pressione dell’acqua di alimentazione. la temperatura ambiente. la dose di detersivo utilizzata. la quantità e il tipo di carico e il suo bilanciamento. la selezione
di determinate opzioni e la taratura dei sensori. La taratura dei sensori può prolungare la durata dei programmi anche di 20 minuti.
CESTELLO PORTAPOSATE
Le griglie tuttavia consentono anche di ottimizzare
la disposizione delle posate al suo interno. Il cestello
portaposate deve essere sistemato soltanto nella parte
anteriore del cestello inferiore.
I coltelli e le altre posate con bordi taglienti devono
essere riposte nel cestello portaposate con le punte
rivolte verso il basso e orizzontalmente nelle sponde
ribaltabili del cestello superiore.
CESTELLO SUPERIORE
(esempio di carico del cestello
superiore)
Riporvi i piatti poco resistenti e
le stoviglie delicate: vetri, tazze,
piattini, insalatiere dai bordi
bassi.
CESTELLO INFERIORE
(esempio di carico nel cestello inferiore)
Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere,
stoviglie, ecc. In teoria conviene disporre
piatti e coperchi di grandi dimensioni ai
lati, per evitare interferenze con l’elemen-
to aspersore.
SPONDE
RIBALTABILI
CON
POSIZIONE
REGOLABILE
CARICAMENTO DEI CESTELLI CAPIENZA: 14 coperti standard
Maggiori informazioni nella Guida Rapida sul sito web.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA DEL GRUPPO FILTROPULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI
A
A
B
C
Se si trovano oggetti estranei (frammenti di vetro, porcellana, ossa, semi di frutta,
ecc.), rimuoverli con attenzione.
NON TOGLIERE MAI l’elemento di protezione della pompa di lavaggio (dettaglio di
colore nero) (Fig 4).
Per smontare il braccio asperso-
re superiore, ruotare l’anello di
bloccaggio in plastica in senso
orario.
È possibile smontare
l’elemento aspersore del
cestello inferiore sollevan-
dolo verso l’alto.
400011658681D
03/2023 ks - Xerox Fabriano
NLSnelle Referentiegids
1
DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT.
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op:
www.bauknecht.eu/register
HET ZOUTRESERVOIR BIJVULLEN
Het gebruik van zout voorkomt de vorming van KALKAANSLAG op het va-
atwerk en op de functionele onderdelen van de machine.
• Het is noodzakelijk dat HET ZOUTRESERVOIR NOOIT LEEG IS.
• Het is belangrijk dat de hardheid van het water wordt ingesteld.
Het zoutreservoir bevindt zich in het onderste deel van de afwasmachine
(zie PRODUCTBESCHRIJVING) en moet worden gevuld wanneer het contro-
lelampje ZOUT BIJVULLEN in het bedieningspaneel brandt.
1. Verwijder het onderste rek en draai de dop van het re-
servoir los (linksom).
2. Alleen de eerste maal dat u dit doet: vul het zoutre-
servoir met water.
3. Plaats de trechter (zie afbeelding) en vul het zoutre-
servoir tot aan de rand (ongeveer 1 kg); het is niet on-
gebruikelijk dat er een beetje water uit lekt.
4. Verwijder de trechter en veeg alle zoutresten weg van de opening.
Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid, zodat geen vaatwasmiddel in
de container kan komen tijdens het wasprogramma (dit kan de wateron-
tharder onherstelbaar beschadigen).
Wanneer u zout moet toevoegen, is u verplicht om de procedure helemaal
uit te voeren alvorens de wascyclus te starten om corrosie te voorkomen.
HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN
Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat
gemakkelijker. Het glansspoelmiddelreservoir
A moet worden gevuld wanneer het
controlelampje GLANSSPOELMIDDEL
BIJVULLEN op het display brandt.
Het glansspoelmiddel NOOIT rechtstreeks in
de kuip gieten.
HET VAATWASMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN
Gebruik de opening apparaat C om het vaatwasmiddeldoseerbakje te ope-
nen. Het vaatwasmiddel alleen in het droge doseerbakje D invoeren.
Plaats
de hoeveelheid vaatwasmiddel
voor voorspoelen direct in de kuip
.
Bij gebruik van alles-in-één vaatwasmiddelen is het raadzaam om de toets
TABLET te gebruiken, omdat het programma dan zodanig wordt aange-
past dat de beste was- en droogresultaten worden bereikt.
Het gebruik van vaatwasmiddelen die niet bedoeld zijn voor vaatwa-
smachines kan de slechte werking van het apparaat veroorzaken of
het beschadigen.
WATERVERZACHTEND SYSTEEM
Waterverzachters reduceren automatisch de waterhardheid en
voorkomen bijgevolg ketelsteenvorming op de verwarmer en dragen bij
tot een eciëntere reiniging.
Dit systeem wordt automatisch met zout geregenereerd, u dient dus
het zoutreservoir te vullen wanneer het leeg is.
De frequentie van de regeneratie hangt af van de instelling van het water-
hardheidniveau - de regeneratie wordt uitgevoerd om de 6 Eco-cyclussen
met het waterhardheidniveau ingesteld op 3.
Het regeneratieproces start tijdens de laatste spoeling en eindigt tijdens
de droogfase, voordat de cyclus beëindigt.
• Eén enkele regeneratie verbruikt: ~3,5 liter water;
• Doet de cyclus 5 minuten langer duren;
• Verbruikt minder dan 0,005 kWh energie.
BEDIENINGSPANEEL
EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschri-
ften zorgvuldig door.
PROGRAMMATABEL
SCAN DE QR-CODE OP UW APPARAAT
VOOR MEER GEDETAILLEERDE IN-
FORMATIE
A
C
D
Program-
maBeschrijving programma’s
Drogen
fase
Beschikbare
functies *)
Duur van
waspro-
gramma
(h:min)**)
Waterver-
bruik
(liter/cyclus)
Energiever-
bruik
(kWh/cyclus)
1.
Eco 50°- Het Eco-programma is geschikt voor het reinigen van nor-
maal vervuild vaatwerk, dat voor dit gebruik het meest eciënte pro-
gramma is wat betreft de combinatie van energie- en waterverbruik
en in overeenstemming is met de Europese Ecodesign-wetgeving.3:359,50,95
2. Intensief65° - Aanbevolen programma voor sterk vervuild
serviesgoed, met name geschikt voor pannen en koekenpannen
(mag niet gebruikt worden voor kwetsbare stukken).2:4018,01,60
3. Gemengd55° - Gemengde vervuiling. Voor normaal vervuilde
vaat met opgedroogde etensresten.2:1516,01,40
4. Fast Wash&Dry 50° - Normaal vervuild serviesgoed. Dagelijkse
cyclus, die een optimale reinigende en drogende werking in
kortere tijd garandeert.1:3011,51,30
5. Snel 28’
50° -
Programma dat kan worden gebruikt voor een halve
lading licht vervuilde vaat zonder opgedroogde etensresten. Heeft
geen droogfase.
-0:289,00,50
6. Stil50° -
Geschikt voor werking van het apparaat in de nacht.
Garandeert een optimale reinigende en drogende werking met
de laagste geluidsemissie.
3:3516,61,30
7. Hygiëne65° -
Normaal of sterk vervuild serviesgoed, met extra
antibacteriële afwasfase. Kan gebruikt worden voor het uitvoe-
ren van onderhoud aan de afwasmachine.
2:0012,01,50
8. Voorspoelen - Gebruikt om servies vochtig te houden dat later
gewassen moet worden. Met dit programma wordt er geen
vaatwasmiddel gebruikt.-0:124,70,01
9.
Zelfreinigend
65°
- Programma te gebruiken voor het onderhoud
van de afwasmachine, wordt enkel uitgevoerd wanneer de afwas-
machine LEEG is met gebruik van specieke reinigingsmiddelen die
speciaal ontworpen zijn voor het onderhoud van de afwasmachine.
-0:5010,00,80
1. Aan-Uit/Reset-toets met controlelampje
2. Programmakeuzetoets
3. Controlelampje zout bijvullen
4. Controlelampje bijvullen glansspoelmiddel
5. Nummer programma en controlelampje tijd
van uitstel
6. Controlelampje Tablet (tab)
7. Display
8. Controlelampje Halve
Lading
9. Halve Lading toets
10. Uitstel toets
11. START/Pauze-toets met
controlelampje/ Tablet (Tab)
1234567891011
2
REKKEN VULLEN CAPACITEIT: 14 standaard couverts.
De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden:
• Met de QR-code op uw product.
• Op onze website docs.bauknecht.eu en parts-selfservice.whirlpool.com
• Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met
de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identicatieplaatje van het apparaat staan.
De modelinformatie kan gevonden worden aan de hand van de QR-code die op het energielabel aangegeven is. Het label bevat
ook de model-ID die kan worden gebruikt om het portaal van het register te raadplegen op https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020.
Aanwijzing voor de Proeaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met:
dw_test_support@whirlpool.com
Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
*) Niet alle opties kunnen tegelijkertijd gebruikt worden.
**) Waarden aangegeven voor andere programma’s dan het Eco-programma zijn slechts indicatief. De werkelijke tijd is afhankelijk van vele factoren, zoals de tem-
peratuur en de druk van het toevoerwater, de kamertemperatuur, hoeveelheid vaatwasmiddel, de hoeveelheid en soort lading, evenwicht van de lading, extra ge-
kozen opties en de kalibratie van de sensor. De kalibratie van de sensor kan de duur van het programma met max. 20 min. verlengen.
UITSTEL - De starttijd van het programma kan worden uitgesteld voor
een periode tussen 1 en 12 uur.
Zodra er een programma is gestart kan de UITSTEL functie niet worden
ingesteld.
TABLET- Als u poeder of vloeibaar afwasmiddel gebruikt moet
deze optie worden uitgeschakeld.
OPTIES EN FUNCTIE
OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met
het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL) gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld.
HALVE LADING - Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma HALVE
LADING worden gebruikt, om water, elektriciteit en vaatwasmiddel te besparen.
Vergeet niet om de hoeveelheid vaatwasmiddel te halveren.
Scan de QR-code op uw apparaat voor meer gedetailleerde informatie.
BESTEKMAND
De mand is uitgerust met rasters aan de bovenkant, om het
bestek beter te kunnen rangschikken. De bestekmand mag
alleen aan de voorkant van het onderste rek worden geplaatst.
Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe
randen moeten in de bestekmand worden gezet met de
punten naar beneden gericht of horizontaal geplaatst
in de opklapbare compartimenten op het bovenste rek.
BOVENSTE REK
(laadvoorbeeld voor het
bovenste rek)
Laden van kwetsbaar en licht
vaatwerk: glazen, kopjes,
schoteltjes, lage saladekommen.
ONDERSTE REK
(laadvoorbeeld voor het onderste rek)
Voor potten, deksels, platen,
saladekommen, bestek enz. Grote platen
en deksels moeten idealiter aan de
zijkanten worden geplaatst, om aanraking
met de sproeierarmen te voorkomen.
OPVOUWBA-
RE KLEPPEN
MET VERS-
TELBARE
STAND
Meer informatie in de Snelle Referentiegids op de website.
REINIGING EN ONDERHOUD
HET FILTERSYSTEEM REINIGENDE SPROEIERARMEN REINIGEN
A
A
B
C
Als u vreemde voorwerpen vindt (gebroken glas, porselein, beenderen, zaden van
vruchten, enz.), verwijdert u ze zorgvuldig.
VERWIJDER NOOIT de pompbescherming van het wasprogramma (zwart detail) (Afb. 4).
Om de bovenste sproeierarm te
verwijderen, draait u de plastic
borgring rechtsom.
De onderste sproeierarm
kan worden verwijderd door
het omhoog te trekken.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKENOPLOSSINGEN
De afwasmachine vult
zich niet met water.
Weergave op het display:
H, 6 en de AAN/UIT-led
knippert snel.
Geen water in de watertoevoer of de kraan is
gesloten.Zorg ervoor dat er water in de watertoevoer komt of dat de kraan loopt.
Er zit een knik in de toevoerslang.Controleer of er geen knik in de toevoerslang zit (zie INSTALLATIE), de afwasmachine herpro-
grammeren en rebooten.
De zeef in de watertoevoerslang is verstopt; het
moet gereinigd worden.Na het controleren en reinigen, de afwasmachine uitschakelen en inschakelen en een
nieuw programma starten.
De vaatwasmachine
beëindigt de cyclus
voortijdig.
Weergave op het display:
15 en de AAN/UIT-led
knippert snel.
De afvoerslang bevindt zich te laag of heveling in
het huishoudelijke afvalwatersysteem.
Controleer of het uiteinde van de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt (zie INSTAL-
LATIE).Controleer de heveling in het huishoudelijke afvalwatersysteem, installeer zo nodig
een luchttoevoerklep.
Lucht in watertoevoer.Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten.
Als uw vaatwasmachine niet goed werkt, doorloopt u de onderstaande lijst om te controleren u of u het probleem kunt verhelpen. Voor andere fouten
of problemen neemt u contact op met de bevoegde Consumentenservice, de contactgegevens ervan vindt u in de garantieboekje.
Reserveonderdelen zijn beschikbaar voor een periode van maximaal 7 of maximaal 10 jaar, afhankelijk van de regels die van toepassing zijn.
PROBLEMEN OPLOSSENScan de QR-code op uw apparaat voor meer gedetailleerde informatie.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bauknecht B2I HD526 A bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bauknecht B2I HD526 A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 20.8 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.