615282
148
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/162
Pagina verder
FRANÇAIS DEUTSCH DANSK
ION
®
met ION-series technologie
Batavus handleiding
Batavus manual
Batavus guide d’utilisation
Batavus Bedienungsanleitung
Batavus brugsanvisning
Batavus B.V., februari 2014 625.13.305
2
NEDERLANDS
3
NEDERLANDS
3
Ge bruikershandleiding
Inhoud
1 Overzicht onderdelen ............................................................................5
1.1 Display en bedieningsunit ........................................................5
1.2 Batterijpakket en lader ..............................................................6
2 Batterijpakket.........................................................................................7
2.1 Laadinstructies .........................................................................7
2.2 Batterijpakket opladen ..............................................................9
2.3 Batterijpakket plaatsen .............................................................9
2.4 Batterijpakket uitnemen ......................................................... 10
2.5 Beveiliging .............................................................................. 10
2.6 Diagnosemelding .................................................................. 11
2.7 Verlichting ............................................................................... 11
3 Display ................................................................................................. 12
3.1 Losmaken en vastzetten ........................................................ 12
3.2 Afstellen .................................................................................. 12
3.3 Overzicht knoppen en indicaties ............................................ 13
3.3.1 Display ......................................................................... 13
3.3.2 Bedieningsunit ............................................................. 13
3.4 Display inschakelen ................................................................ 13
3.5 Trapbekrachtiging instellen..................................................... 14
3.6 Menu overzicht ....................................................................... 15
3.7 Toelichting menu overzicht ..................................................... 16
3.7.1 Extra informatie ........................................................... 16
3.7.2 Indicator Gemiddelde snelheid .................................... 17
3.7.3 Verlichting .................................................................... 18
3.7.4 Pieptonen ..................................................................... 18
3.7.5 Automatisch laden (optioneel) ..................................... 18
3.7.6 Kalibreren ....................................................................20
3.8 Toelichting weergave opties ................................................... 21
3.8.1 Tijd / Temperatuur ........................................................ 21
3.8.2 Ritafstand ..................................................................... 21
3.8.3 Rittijd ............................................................................ 21
3.8.4 Gemiddelde snelheid ...................................................21
4
NEDERLANDS
4
3.8.5 Maximumsnelheid ........................................................22
3.8.6 Totaalafstand ...............................................................22
3.8.7 Actieradius ...................................................................22
3.8.8 Rit 1 en Rit 2 ................................................................22
3.9 Gebruik van andere displays ..................................................23
4 Actieradius indicatie tabel ...................................................................24
5 Gashendel (optioneel) .........................................................................26
5.1 Gashendel ..............................................................................26
5.2 Boostfunctie(gebruiktijdenshetetsen) ............................... 26
5.3 Parkeerhulp ...........................................................................26
6 Technische gegevens ..........................................................................28
6.1 Gewicht en prestaties .............................................................28
6.2 Temperatuursgrenzen batterijcellen .......................................28
6.3 Ladergegevens .......................................................................28
7 Diagnosemeldingen ............................................................................29
8 Garantiebepalingen en wettelijke eisen .............................................. 32
5
NEDERLANDS
5
1 Overzicht onderdelen
1.1 Display en bedieningsunit
M
C
B
A
A Bedieningsunit
B Displayhouder
C Display
6
NEDERLANDS
6
1.2 Batterijpakket en lader
E
F
G
I
J
C
H
D
A
F
B
A Batterijpakket F Slot
B Weergave vullingsgraad G Sleutel
C Oplaadpunt H Stekker
D Docking station I Lader
E Contactpunt docking station J Indicatielampje
7
NEDERLANDS
7
2 Batterijpakket
2.1 Laadinstructies
Lees voor het gebruik van de E-bike de onderstaande instructies en
waarschuwingen goed door. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen
van) de E-bike:
• Laadvoorheteerstegebruikvandeetshetbatterijpakketéénkeer
helemaal op.
Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet
‘zelfontlading’. Een batterijpakket dat leeg is en niet wordt opgeladen kan
door zelfontlading binnen twee maanden een diepteontlading krijgen en
hierdoor defect raken. De garantie vervalt in geval van diepteontlading.
Het batterijpakket hoeft niet helemaal leeg te zijn voor het opladen.
Hetbatterijpakketblijftingoedeconditie,wanneerudeetsnaieder
gebruik (ongeacht de afstand) weer oplaadt. Nadat het batterijpakket
volledig is opgeladen stopt het laden automatisch. Het lampje op de lader
blijft groen branden.
In geval van langdurige stalling kunt u de lader aangesloten laten. Is dat
niet mogelijk, laad dan het batterijpakket volledig op en ontkoppel de
lader van het batterijpakket. Laad het batterijpakket minimaal een keer
per twee maanden volledig op.
Zorg dat het batterijpakket binnen de onderstaande temperatuursgrenzen
blijft. Dit verlengt de levensduur en verhoogt de prestaties van het
batterijpakket. Bovendien werkt het laden of de trapbekrachtiging niet
buiten de temperatuursgrenzen.
Status Minimaal (°C) Maximaal (°C)
Tijdens opladen 0 45
Tijdens gebruik -15 60
Opslag (minstens 80%
vullingsgraad)
-10 35
8
NEDERLANDS
8
•Laadhetbatterijpakketaltijdopmetdebijdeetsgeleverdelader.
Gebruik geen andere lader.
Sluit de lader niet aan op de netspanning als de lader niet gebruikt
wordt.
•Ontkoppeldeladervanhetbatterijpakketvoordatugaatetsen.
De lader mag niet nat worden.
Beschadig de lader niet.
Laad het batterijpakket niet op in de volle zon.
Laat het batterijpakket niet vallen, dit kan schade veroorzaken
aan het batterijpakket.
•Houderrekeningmeedatuwetsbijlageretemperaturen(onder
de 10°C) minder trapbekrachtiging levert en dat het batterijpakket
sneller leeg raakt. Ook neemt het opladen bij lage temperaturen
meer tijd in beslag.
Grote temperatuursovergangen kunnen zorgen voor een
sterk wisselende vullingsgraadindicatie, met name bij lage
temperaturen en een lage vullingsgraad van het batterijpakket.
9
NEDERLANDS
9
2.2 Batterijpakket opladen
1. Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten op de lader (A).
2. Sluit de lader (A) aan op de
netspanning. Het groene
indicatielampje (B) gaat branden en
de led (E) op het batterijpakket gaat
knipperen.
3. Sluit de stekker (C) van de lader (A)
aan op het contactpunt (D).
4. Verwijder de lader (A) voordat u
gaatetsen.
2.3 Batterijpakket plaatsen
1. Verwijder de sleutel uit het slot.
2. Duw het batterijpakket (A)
voorzichtig onder de bagagedrager
langs de geleiding totdat het slot
klikt (B).
3. Zorg ervoor dat het klepje (C) van
de laadplug dicht zit.
4. Controleer of het batterijpakket (A)
goed geplaatst is. Een goed geplaatst
batterijpakket kan niet meer zonder
sleutel worden uitgenomen.
C
A
B
D
C
E
D
B
A
C
A
10
NEDERLANDS
10
2.4 Batterijpakket uitnemen
1. Steek de sleutel (A) in het slot (B)
(Deze sleutel is gelijk aan de sleutel
vanhetetsslot).
2. Zorg ervoor dat het klepje (C) van de
laadplug dicht zit.
3. Neem het batterijpakket (A) uit de
bagagedrager met behulp van de
handgreep (B) aan de onderkant van
het batterijpakket.
Neem het batterijpakket altijd
uit met twee handen om het
vallen van het batterijpakket te
voorkomen.
Neem het batterijpakket uit de
bagagedrager wanneer u de
etsmetdeautovervoert.
2.5 Beveiliging
Hetbatterijpakketisuitsluitendtegebruikenopdeets(en)waaropdeze
is geïnstalleerd. Een code in de software zorgt ervoor dat deze op een
andereetsonbruikbaaris,datwilzeggengeentrapbekrachtiginglevert
(diefstalbeveiliging). U kunt in veel gevallen wel een tweede batterijpakket
voor uw E-bike aanschaffen. Neem hiervoor contact op met uw dealer.
A
C
B
B
A
11
NEDERLANDS
11
2.6 Diagnosemelding
Als alle LED’s op het batterijpakket
knipperen, controleer dan eerst of het
batterijpakket (A) goed is aangesloten
op de docking station (B).
Als de LED’s blijven knipperen, neem
dan contact op met uw dealer.
2.7 Verlichting
De verlichting (zowel voor als achter) wordt gevoed door het batterijpakket
en werkt dus uitsluitend wanneer het batterijpakket in de E-bike geplaatst is.
Bij een leeg batterijpakket werkt de motor als een dynamo. Het achterlicht is
bevestigd op het batterijpakket.
Bij eventuele vervanging van het achterlicht adviseren we u contact op te
nemenmetuwgecerticeerdeE-bikedealer.
A B
LED
12
NEDERLANDS
12
3 Display
3.1 Losmaken en vastzetten
Losmaken: Druk de knop (A) aan de
onderzijde in en verwijder het display (B)
van de displayhouder (C).
Vastzetten: Plaats het display (B) schuin
op de displayhouder (C) en klik het vast in
de vergrendeling.
3.2 Afstellen
Maak de hendels (A) los en verdraai de
displayhouder.
Verwijder het display bij het
stallen en transporteren van de
ets.
Voor een goede werking van
de E-bike dient het contactvlak
tussen display en displayhouder
vrij te zijn van vuil en vocht.
Reinig deze zo nodig met een
schone droge doek.
A
B
C
A
13
NEDERLANDS
13
3.3 Overzicht knoppen en indicaties
3.3.1 Display
A Huidige snelheid
B Trapbekrachtigingsniveau
C Vullingsgraad batterijpakket
D Verlichting indicatie
E Variabele indicatie
F Omschrijving variabele indicatie
G Temperatuur / Tijd
H Weergave Rit 1 / Rit 2
I Gemiddelde snelheid indicatie
3.3.2 Bedieningsunit
H Verlichtingsknop
I Knop omhoog – variabele toepassing
J Set – variabele toepassing
K Knop omlaag – variabele toepassing
L Mode knop – variabele toepassing
3.4 Display inschakelen
Indien op de verlichtingsknop of het pijltje
naar boven wordt gedrukt verschijnt de
uitlezing.
Wanneer de E-bike niet in gebruik is,
zal de trapbekrachtiging en verlichting
na vijf minuten automatisch uitgeschakeld
worden. Vijftien minuten later zal het display
automatisch in de slaapmodus raken en geen
weergave meer vertonen. Om het display uit
de slaapmodus te krijgen, druk op
of of
breng de E-bike in beweging.
50%
21
°
C
km/h
18.0
13.82km
xxxxxxxxxxxxx
1
2
C
D
H
G
B
E
F
A
I
I
K
H
J
L
90%
21
°
C
km/h
0.0
0.00km
14
NEDERLANDS
14
3.5 Trapbekrachtiging instellen
Druk op de knop omhoog (I) of omlaag (K) om de ondersteuning (B) in te
stellen.
Rijprogramma:
1. ECO
2. CRUISE
3. TOUR
4. SPORT
5. POWER
km/h
0 .0
100%
0.00km21
°
C
1
BI
K
15
NEDERLANDS
15
3.6 Menu overzicht
Weergave
Reset Rit
Weergave Rit1/Rit2
Instellingen
zie §3.7.3
zie §3.8.1
1sec
2sec
1sec
Algemeen
Tijd
English
Nederlands
Deutsch
24uur/12uur
..(inst:
-
10 -
+
10)
Mijlen
Kilometers
Afstanden
Verlichting Automatisch
Handmatig
Bij melding
AanPieptonen
Uit
Automatisch
Weergave-opties
Functies
Taal
Contrast
Onderhoud
Kalibreren
Servicebeurt
Francais
Temperatuur/Tijd
Gemiddelde snelheid
Rittijd
Maximum snelheid
Actieradius
Ritafstand
Totaalafstand
3sec
Bedieningsunit
Fahrenheit
CelciusTemperatuur
zie §3.7.2
Indicator aan
Indicator uitGem. snelheid
hh:mm (inst)
..(inst:10-100)Displayverl.
Rit 1 wordt na 2 uur inactiviteit ook automatisch gereset
Terug
1sec
zie §3.8.8
zie §3.7.4
Handmatig
UitAutom. laden
zie §3.7.5
Temperatuur
TijdExtra info
Uit
zie §3.7.1
zie §3.7.6
zie §3.8.2
zie §3.8.3
zie §3.8.4
zie §3.8.5
zie §3.8.6
zie §3.8.7
16
NEDERLANDS
16
3.7 Toelichting menu overzicht
3.7.1 Extra informatie
Met deze optie kunt u aangeven of u de
extra informatie in het display wilt zien.
De gekozen optie wordt standaard links
onderin beeld getoond. Kiest u voor Tijd,
dan wordt de tijd standaard linksonder in
beeld weergegeven. Temperatuur komt
dan onder de weergave opties te staan.
Kiest u voor Temperatuur, dan wordt de
temperatuur standaard linksonder in beeld
weergegeven. Tijd komt dan onder de
weergave opties te staan.
Kiest u voor Uit, dan blijft de ruimte onder
in beeld leeg. Zowel Tijd als Temperatuur
komen dan onder de weergave opties te
staan.
100%
14.14
km/h
20. 0
8
°
C
Temperatuur
3
100%
14.14
km/h
20. 0
8
°
C
Tijd
3
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Tijd
17
NEDERLANDS
17
3.7.2 Indicator Gemiddelde snelheid
De indicator voor gemiddelde snelheid
geefttijdenshetetsenaanofdehuidige
snelheid boven of onder de gemiddelde
snelheid van de rit ligt.
Pijl omhoog betekent:
huidige snelheid ligt boven gemiddelde
snelheid van de rit.
Pijl omlaag betekent:
huidige snelheid ligt onder gemiddelde
snelheid van de rit.
Blokje betekent:
huidige snelheid is nagenoeg gelijk aan
gemiddelde snelheid van de rit.
Met behulp van de optie Gem. Snelheid geeft u aan of u de indicator wel
of niet in het display wilt weergeven.
100%
14.12
km/h
20. 0
18.0km/h
Gem. snelheid
1
100%
14.12
km/h
17. 0
18.0km/h
Gem. snelheid
1
100%
14.12
km/h
18. 0
0.22km
Ritafstand
1
18
NEDERLANDS
18
3.7.3 Verlichting
Onder Verlichting kunt u instellen of u de verlichting automatisch wil laten
inschakelen of dit handmatig wilt doen.
KiestuvoorAutomatisch,danschakeltdeetsverlichtingautomatischaan
en uit. Een lichtsensor meet voortdurend de hoeveelheid licht en schakelt
aan de hand daarvan de verlichting aan en uit.
KiestuvoorHandmatig,danschakeltdeetsverlichtinguitsluitendaanen
uit wanneer u de verlichtingsknop op de bedieningsunit gebruikt.
3.7.4 Pieptonen
Onder Pieptonen kunt u instellen of en in welke gevallen u pieptonen wilt
horen.
Kiest u voor Aan, dan geeft het display bij een melding op het display vijf
lange pieptonen. Daarnaast hoort u een korte pieptoon bij het indrukken van
de knoppen van de bedieningsunit, na het kalibreren en na het resetten van
een rit.
Kiest u voor Bij melding, dan geeft het display bij een melding vijf lange
pieptonen. Uw display geeft bij deze instelling geen pieptonen bij indrukken
van de knoppen van de bedieningsunit, na het kalibreren en na het resetten
van een rit.
Kiest u voor Uit, dan geeft het display geen pieptonen bij het bedienen van
de bedieningsunit en ook niet bij meldingen, na het kalibreren en na het
resetten van een rit.
3.7.5 Automatisch laden (optioneel)
Met deze functie genereert de E-bike automatisch energie, op de momenten
dat er geen kracht op de pedalen wordt uitgeoefend. Het batterijpakket kan
hierdoortijdenshetetsenwordenopgeladen.
Vraag uw dealer naar de voorwaarden.
19
NEDERLANDS
19
Om de functie te gebruiken dient u deze eerst in te schakelen in het
displaymenu. Vervolgens kunt u met behulp van de set knop
het automatisch laden activeren en deactiveren. Het automatisch laden
werkt tot circa 80% vullingsgraad, afhankelijk van de temperatuur.
Inschakelen automatisch laden
U kunt het automatisch laden inschakelen
door in het displaymenu achtereenvolgens
te kiezen voor Functies, Autom. laden en
Handmatig of Automatisch. De gekozen
menu-instelling blijft geldig, totdat deze
weer wordt aangepast in het displaymenu.
Let op: bij inschakeling van automatisch laden verliest de set knop
de functie van het wisselen tussen Rit 1 en Rit 2 (zie 3.8.8).
Activeren automatisch laden
Handmatig
Als u via het displaymenu gekozen heeft voor de optie Handmatig, dan staat
het automatisch laden bij het inschakelen van de E-bike op inactief. U kunt
het automatisch laden activeren door, als de ondersteuning is ingeschakeld,
kort op de set knop
te drukken. De tekst “Autom. laden aan” verschijnt
tijdelijk. De functie blijft dan actief totdat de E-bike wordt uitgeschakeld
(en het merklogo verschijnt). Wilt u het automatisch laden tijdens de rit
op inactief zetten, druk dan nogmaals kort op de set knop
. De tekst
Autom. laden uit” verschijnt dan tijdelijk.
Automatisch
Als u via het displaymenu gekozen heeft voor de optie Automatisch, dan is
het automatisch laden na het inschakelen van de ondersteuning direct actief.
Wilt u het automatisch laden tijdens de rit op inactief zetten, druk dan kort op
de set knop
. De tekst “Autom. laden uit” verschijnt dan tijdelijk.
AUTOM. LADEN
Uit
Handmatig
Automatisch
20
NEDERLANDS
20
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Autom. laden uit
1
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Autom. laden aan
1
Wanneer het automatisch laden geactiveerd is en er wordt geen kracht
uitgeoefend op de pedalen, dan zal het batterijpakket automatisch worden
opgeladen. Tijdens het opladen voelt u een lichte weerstand op de motor,
zal de tekst “Bezig met laden…” en een plus-teken dan wel twee pijlen
verschijnen in het batterij-icoon (afhankelijk van het type display).
51%
16:11
km/h
20.0
20.0km/h
Bezig met laden...
1
3.7.6 Kalibreren
Als de trapbekrachtiging na verloop
van tijd afneemt, kan het nodig zijn de
elektronica te kalibreren.
1.Ganaastdeetsstaan.
2. Oefen geen kracht uit op de pedalen.
3. Schakel de verlichting (H) uit.
4. Houdt minimaal twee seconden de
verlichtingsknop vast totdat gemeld
wordt dat de kalibratie is uitgevoerd.
Om een prettige ondersteuning te behouden, adviseren wij u eens per
maand de E-bike te kalibreren.
H
21
NEDERLANDS
21
3.8 Toelichting weergave opties
Door kort op de MODE-knop te drukken, bepaalt u wat u rechtsonder in
beeld wilt zien. Hieronder worden alle mogelijke weergave opties kort
toegelicht.
3.8.1 Tijd / Temperatuur
Bij menu-instellingen kunt u kiezen of u Tijd, Temperatuur of geen van beide
standaard linksonder in beeld wilt zien (zie § 3.7.1). De niet-gekozen optie(s)
komt/komen dan automatisch onder weergave opties te staan.
3.8.2 Ritafstand
De ritafstand gemeten vanaf moment dat
ergeetstwordt.Kijkvoorhetresettenvan
“Ritafstand” in § 3.8.8.
3.8.3 Rittijd
De rittijd gemeten vanaf het moment dat er
geetstwordt.Kijkvoorhetresettenvan
Rittijd” in § 3.8.8.
3.8.4 Gemiddelde snelheid
Gemiddelde snelheid gemeten over
gereden afstand. Kijk voor het resetten
van “Gemiddelde snelheid” in § 3.8.8.
100%
23
°
C
km/h
20. 0
0.35km
Ritafstand
3
100%
14.14
km/h
20. 0
00:13
Rittijd
100%
14.12
km/h
20. 0
25.0km/h
Gem. snelheid
22
NEDERLANDS
22
3.8.5 Maximumsnelheid
Maximumsnelheid gemeten over
gereden afstand. Kijk voor het resetten
van “Maximumsnelheid”in § 3.8.8.
3.8.6 Totaalafstand
Totaalafstand gemeten vanaf het moment
datergeetstwordt.Hetisnietmogelijk
om de totaalafstand te resetten.
3.8.7 Actieradius
De actieradius geeft weer hoeveel
kilometer er nog met trapbekrachtiging
geetstkanworden.
De actieradius wordt berekend op basis
van actueel en historisch verbruik in
combinatie met de vullingsgraad van het
batterijpakket.
3.8.8 Rit 1 en Rit 2
De Ritafstand, Rittijd, Gemiddelde
snelheid en Maximumsnelheid zijn aan
elkaar gekoppeld en worden twee keer
bijgehouden, namelijk in Rit 1 en Rit 2.
U heeft de keuze tussen de weergave van
Rit 1 en Rit 2 op het display door kort op
de set knop
te drukken.
100%
14.13
km/h
20. 0
25.9km/h
Max. snelheid
100%
23
°
C
km/h
20. 0
30km
Totaalafstand
3
100%
14.13
km/h
20. 0
39km
Actieradius
3
100%
16:30
km/h
20.0
0.05km
Ritafstand
2
23
NEDERLANDS
23
HetresettenvanRit1vindtautomatischplaatswanneerdeetslanger
dan twee uur niet gebruikt is.
U kunt Rit 1 ook handmatig resetten door de set knop
lang ingedrukt
te houden.
Het resetten van Rit 2 is uitsluitend handmatig mogelijk door de set knop
lang ingedrukt te houden.
3.9 Gebruik van andere displays
Uw display fungeert als startonderbreker waardoor het niet mogelijk
is elk display op uw E-bike te plaatsen en volledig te gebruiken.
Uw display heeft een unieke code
opgeslagen die correspondeert
met de bijbehorende E-bike. Als u
de ondersteuning of verlichting wilt
inschakelen wordt gecontroleerd of het
displayendeetsbijelkaarhoren.Isdit
niet het geval dan verschijnt de melding
E0014 en kan de ondersteuning en
verlichting niet worden ingeschakeld.
Indien u twee E-bikes met hetzelfde type
display in uw bezit heeft is het mogelijk
ombeidedisplaysopbeideetsenaante
melden.
UwgecerticeerdeE-bikedealerkandit
voor u uitvoeren. Beide displays werken
danopbeideetsen.
0%
E-0014
24
NEDERLANDS
24
4 Actieradius indicatie tabel
XHP achterwielmotor (40 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Batterij-
pakket
min gem min gem min gem min gem min gem
317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45
418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60
522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75
612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90
D-Light voorwielmotor (25 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Batterij-
pakket
min gem min gem min gem min gem min gem
317 Wh* 55 80 50 75 45 65 25 40 20 30
418 Wh* 75 105 65 100 60 85 30 50 30 35
522 Wh* 90 130 80 125 75 110 40 65 35 45
612 Wh* 110 155 95 145 90 125 45 75 45 55
* Het aantal Wh geeft de hoeveelheid energie weer die het batterijpakket kan leveren en wordt als volgt
berekend: capaciteit (Ah) x spanning (V).
De actieradius is van diverse factoren afhankelijk en wordt sterk beïnvloed
door:
* Capaciteit (Ah) en spanning (V) van het batterijpakket;
* Trapbekrachtigingsniveau;
* Trapbekrachtigingskarakter, oftewel rijprogramma, vraag uw dealer naar
de mogelijkheden;
* Omgevingstemperatuur;
* Windkracht;
* Bandenspanning (min. 4 bar);
* Rijsnelheid;
* Gewicht van de berijder en de belading;
* Rijgedrag;
* Toestand van de weg;
* Gebruik van versnellingen.
Met het ouder worden van het batterijpakket neemt de actieradius merkbaar af.
25
NEDERLANDS
25
Schakelen
Indiendeetsmetversnellingenisuitgerust,schakeltijdigvoorhet
vergroten van de actieradius.
26
NEDERLANDS
26
5 Gashendel (optioneel)
5.1 Gashendel
De gashendel (B) kan gebruikt worden
zodra de trapbekrachtiging ingeschakeld
is. U ‘geeft gas’ door de gashendel naar u
toe te draaien.
Probeer bij het eerste gebruik de
gashendel voorzichtig uit om vertrouwd
te raken met de kracht die de gashendel
levert.
A Bedieningsunit
B Gashendel
5.2 Boostfunctie (gebruik tijdens het etsen)
Deboostfunctiekuntugebruikentijdenshetetsen.
Degashendelleverteenextraduwtjeinderugtijdenshetetsen.
Handig wanneer u tijdelijk wilt versnellen, bijvoorbeeld om in te halen.
De boostfunctie is gekoppeld aan de trapbekrachtigingsniveaus. In Eco is
het effect van de gashendel het sterkst voelbaar, in Power het minst sterk.
Let op: de boostfunctie werkt uitsluitend wanneer u zelf trapt.
5.3 Parkeerhulp
De gashendel ondersteunt tot circa 3 km/
uur,wanneerunaastdeetsloopt.
Handig wanneer de E-bike uit de schuur of
kelder gehaald moet worden.
Gebruik de pijltjestoesten op de
bedieningsunit (A) om de parkeerhulp in te
stellen. Kies voor Pa rkeerhulp.
1
2
3
4
6
7
8
5
A
B
1
2
3
4
6
7
8
5
A
27
NEDERLANDS
27
Nadat u de parkeerhulp ingesteld heeft,
kunt u de gashendel gebruiken door deze
naar u toe te draaien.
Let op: Probeer bij het eerste gebruik de
gashendel voorzichtig uit om vertrouwd
te raken met de kracht die de gashendel
levert.
100%
14.14
km/h
3 . 0
30km
Parkeerhulp
P
28
NEDERLANDS
28
6 Technische gegevens
6.1 Gewicht en prestaties
300 Wh serie 400 Wh serie 500 Wh serie 600 Wh serie
Capaciteit (Ah) 8.8 11.6 14.5 17
Gewicht
batterijpakket (kg)
3 3 3.5 3.5
Maximum
vermogen (W)
250 250 250 250
Laadtijd 80%
opgeladen (uur)
3.5 5 6 6.5
Laadtijd 100%
opgeladen (uur)
4.5 6 7.5 8.5
Spanning (V) 36V 36V 36V 36V
Energie (Wh) 317 418 522 612
6.2 Temperatuursgrenzen batterijcellen
Status Minimaal (°C) Maximaal (°C)
Tijdens opladen 0 45
Tijdens gebruik -15 60
6.3 Ladergegevens
Input spanning 100-240 Vac (50-60Hz)
Input vermogen Max. 150 Watt
Input stroom Max. 1.5 A
29
NEDERLANDS
29
7 Diagnosemeldingen
Raadpleeg uw dealer indien de melding niet in de handleiding staat.
0%
E-0014
Verwijder het achterwiel niet. Het verwijderen van het wiel kan
de prestaties van de ets beïnvloeden.
Melding Diagnose Oplossing
E01 Batterijpakket leeg
Laad het batterijpakket
op.
E05
Slechte verbinding naar
de motor
Schakel de
trapbekrachtiging
opnieuw in en
controleer of het
batterijpakket goed in
de docking station zit.
E06
Kortsluiting in de
verlichting
Neem contact op met
uw dealer.
E07
Motor buiten
temperatuurgrenzen
Wacht tot de motor de
juiste temperatuur heeft
bereikt.
E14
Display wordt niet
herkend
Het display moet
opnieuw worden
ingesteld. Neem
contact op met uw
dealer.
30
NEDERLANDS
30
Melding Diagnose Oplossing
E16
Constante uitslag
krachtsensor
Voer een kalibratie uit
door 5 seconden de
lichtknop ingedrukt te
houden.
E19
Batterijpakket buiten de
temperatuurgrenzen
Wacht tot het
batterijpakket binnen
de temperatuur-
grenzen is. Het opladen
gaat dan automatisch
verder.
E20 Servicebeurt vereist
Neem contact op met
uw dealer.
E21 Regelaar motorstroom
De ondersteuning
wordt teruggeregeld
door te zware
belasting.
E22
Problemen tijdens het
opladen
Schakel de verlichting
in/uit en wacht
10 seconden.Sluit de
lader opnieuw aan. Ga
naar uw dealer als de
melding terugkomt.
E23
Serienummer motor
onjuist
Het batterijpakket is
niet aangemeld op
dezeets.Mochtdit
wel het geval zijn,
neem dan contact op
met uw dealer.
E30
Geen communicatie
met koppelsensor
Schakel de
trapbekrachtiging
opnieuw in en
controleer of het
batterijpakket goed in
de docking station zit.
31
NEDERLANDS
31
Melding Diagnose Oplossing
E32
Batterij elektronica te
warm
Laat het batterijpakket
afkoelen en schakel de
ondersteuning opnieuw
in.
E34
Bedieningsunit
ondersteunt geen
accessoires
Neem contact op met
uw dealer.
E35
Geen communicatie
met gashendel
Controleer het
stekkertje van de
gashendel bij de
bedieningsunit en
plaats het display
opnieuw.
E39
Verkeerde lader
aangesloten
Sluit de juiste lader
aan.
E45
Max temperatuur
motorcontroller bereikt
Laat de motorcontroller
afkoelen en schakel de
ondersteuning opnieuw
in.
32
NEDERLANDS
32
8 Garantiebepalingen en wettelijke
eisen
Garantiebepalingen
De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan.
Wanneer geldt de garantie?
De leverancier van uw batterijpakket geeft een garantie op eventuele
materiaal- of constructiefouten aan uw batterijpakket als de volgende
voorwaarde vervuld is:
* U kunt enkel aanspraak maken op de garantie, als u een garantie- of
aankoopbewijs kunt voorleggen. De garantieperiode begint op de dag
van aankoop.
* De garantie vervalt als diepteontlading geconstateerd wordt.
Garantieperiode E-bike
Op de elektrische onderdelen van uw E-bike (display, aandrijfsysteem
en batterijpakket ) wordt 2 jaar fabrieksgarantie gegeven. Voor de
garantieperiode van de overige onderdelen verwijzen wij u naar de
garantiebepalingen, zoals vermeld in het instructieboekje van de fabrikant.
Spuit de ets niet schoon met een hogedrukspuit.
Een te krachtige waterstraal kan de elektronica in de
elektrische onderdelen beschadigen. De garantie vervalt.
Extra garantie
U heeft de mogelijkheid om binnen de eerste 2 jaar na aankoop van
uw nieuwe E-bike een driejarige verlenging van uw garantie bij te
kopen. Vraag uw dealer naar de voorwaarden.
Wettelijke eisen
VolgensdeEuropesewetgevingishetbeschrevenvoertuigeenets,
omdatdeetsvoldoetaandevolgenderegels:
* De ondersteuning is alleen actief als de gebruiker zelf trapt.
* De ondersteuning is actief tot maximaal 25 km/uur.
* Het geleverde vermogen is maximaal 250 Watt.
33
NEDERLANDS
33
De E-bike is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
overeenkomstig met EN15194.
Conformiteit
Hierbij verklaart de fabrikant van uw E-bike dat het product voldoet aan alle
eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en
2006/42/EC. De conformiteitverklaring kunt u opvragen bij de fabrikant.
Milieu
Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van
batterijen en accu’s van het ministerie van VROM adviseren wij
u bij een defect aan het batterijpakket van uw ets deze altijd
in te leveren bij uw dealer. Deze is verplicht uw batterijpakket
in te nemen en zal zorgen voor de verdere verwerking door de
producent.
Periodiek onderhoud
Uw E-bike heeft regelmatig een periodieke onderhoudsbeurt nodig.
Uw dealer kan u exact adviseren en informeren over het optimale
gebruikvanuwets.
Tevens kan hij software updates uitvoeren en met u het
diagnoseformulierbesprekenwaaropexacthetgebruikvanuwets
is terug te lezen.
34
ENGLISH
34
02/2014
35
ENGLISH
35
User's Manual
Table of contents
1 Overview of components ....................................................................37
1.1 Display and control unit .......................................................... 37
1.2 Battery pack and charger .......................................................38
2 Battery pack ........................................................................................39
2.1 Charging instructions .............................................................39
2.2 Charging the battery pack ...................................................... 41
2.3 Installing the battery pack ...................................................... 41
2.4 Removing the battery pack ................................................... 42
2.5 Security .................................................................................. 42
2.6 Diagnosis message ................................................................43
2.7 Lights ......................................................................................43
3 Display .................................................................................................44
3.1 Removing and fastening .........................................................44
3.2 Adjustment .............................................................................44
3.3 Overview of buttons and indications ......................................45
3.3.1 Display .........................................................................45
3.3.2 Control unit ..................................................................45
3.4 Switching on display ...............................................................45
3.5 Setting power assistance .......................................................46
3.6 Menu overview ....................................................................... 47
3.7 Notes on menu overview ........................................................48
3.7.1 Extra information .........................................................48
3.7.2 Indicator Average speed ..............................................49
3.7.3 Lighting ........................................................................50
3.7.4 Beep Signals ................................................................50
3.7.5 Automatic Charging (optional) .....................................50
3.7.6 Calibration .................................................................... 52
3.8 Explanation of display options ................................................53
3.8.1 Time/Temperature .......................................................53
3.8.2 Trip distance ................................................................53
3.8.3 Trip time .......................................................................53
3.8.4 Average speed .............................................................53
36
ENGLISH
36
3.8.5 Maximum speed ..........................................................54
3.8.6 Total distance ...............................................................54
3.8.7 Range ..........................................................................54
3.8.8 Trip 1 and Trip 2 ...........................................................54
3.9 Use of other displays ..............................................................55
4 Range indication table .........................................................................56
5 Accelerator (optional) ..........................................................................58
5.1 Accelerator .............................................................................58
5.2 Boost function (use while cycling) ..........................................58
5.3 Parking assistance ................................................................58
6 Technical data .....................................................................................60
6.1 Weight and performance ........................................................60
6.2 Temperature limits for battery cells ........................................60
6.3 Charger data ..........................................................................60
7 Diagnosis messages ........................................................................... 61
8 Warranty conditions and legal requirements .......................................64
37
ENGLISH
37
1 Overview of components
1.1 Display and control unit
M
C
B
A
A Control unit
B Display holder
C Display
38
ENGLISH
38
1.2 Battery pack and charger
E
F
G
I
J
C
H
D
A
F
B
A Battery pack F Lock
B State of charge display G Key
C Charging point H Plug
D Docking station I Charger
E Docking station contact point J Indicator
39
ENGLISH
39
2 Battery pack
2.1 Charging instructions
Read the following instructions and warnings carefully before using the
E-bike. The manufacturer is not responsible for accidents or malfunctions
caused by improper use of the E-bike or parts of the E-bike:
• Fullychargethebatterypackoncebeforetherstuseofthebike.
Every battery runs down over time. This process is called ‘self-
discharge. A battery pack that is empty and that is not charged can
reach deep discharge due to self-discharge within two months, causing it
to become defective. The warranty is void in the event of deep discharge.
The battery pack does not need to be completely empty before charging.
The battery pack will remain in good condition if you charge the bicycle
after every use (regardless of the trip distance). Once the battery is fully
charged, charging stops automatically. The light on the charger continues
to be lit green.
You can leave the charger connected for long-term storage. If this is not
possible, charge the battery pack fully and disconnect the charger from
the battery pack. Charge the battery pack fully at least once every two
months.
Ensure that the battery pack remains within the temperature limits given
below. This extends the lifespan and increases the performance of the
battery pack. Furthermore, charging or the power assistance will not
work outside the temperature limits.
Status Minimum [°C] Maximum [°C]
While charging 0 45
During use -15 60
Storage (at least 80%
charge level)
-10 35
40
ENGLISH
40
Always charge the battery pack using the charger delivered with
the bicycle. Do not use any other charger. The colour of the plug
must match the colour of the socket.
No not connect the charger to the mains voltage when it is not
used.
Disconnect the charger from the battery before you start cycling.
Make sure that the charger does not get wet.
Do not damage the charger.
Do not charge the battery pack in direct sunlight.
Do not drop the battery pack. This can damage the battery pack.
Remember that your bike produces less power assistance at
lower temperatures (below 10°C) and that the battery pack will
run empty more quickly. Charging at low temperatures also takes
more time.
Large temperature changes can cause major differences in the
battery charge indication, especially at low temperatures and with
a low charge on the battery pack.
41
ENGLISH
41
2.2 Charging the battery pack
1. Check that the power cable is
properly connected to the charger
(A).
2. Connect the charger (A) to the
mains voltage. The green indicator
(B) will light up.
3. Connect the plug (C) of the charger
to the contact point (D).
4. Remove the charger before you
start cycling.
2.3 Installing the battery pack
1. Remove the key from the lock.
2. Carefully push the battery pack
(A) under the luggage carrier
alongside the guide until the lock
clicks (B).
3. Make sure that the cover (C) of the
charging plug is closed.
4. Check whether the battery pack
(A) has been positioned correctly.
A correctly positioned battery pack
cannot be removed any more without
the key.
C
A
B
D
C
E
D
B
A
C
A
42
ENGLISH
42
2.4 Removing the battery pack
1. Insert the key (A) in the lock (B) (this
key is the same as the key for the
bicycle lock).
2. Make sure that the cover (C) of the
charging plug is closed.
3. Remove the battery pack (A) from the
luggage carrier using the handle (B) on
the bottom of the battery pack.
Always remove the battery pack
with two hands to prevent the
battery pack from falling.
* Take the battery pack out
of the luggage carrier when
transporting the bicycle by car.
2.5 Security
The battery pack can only be used on the bicycle on which it has been
installed. A code in the software makes sure that it cannot be used
on another bicycle, that is to say, there will be no peddling assistance
(protection against theft). A second battery pack can in many cases be
purchased for your E-bike. Contact your dealer for more information.
A
C
B
B
A
43
ENGLISH
43
2.6 Diagnosis message
IfallLEDsashonthebatterypack,
rstcheckwhetherthebatterypack(A)
has been correctly connected to the
docking station (B).
IftheLEDscontinuetoash,contact
your dealer.
2.7 Lights
The lights (both at the front and rear) are supplied with electricity by the
battery pack and will, therefore, only work when the battery pack has been
installed in the E-bike. The motor will work as a dynamo when the battery
packisat.Therearlightisxedtothebatterypack.
If the rear light needs to be replaced, we recommend contacting your
certiedE-bikedealer.
A B
LED
44
ENGLISH
44
3 Display
3.1 Removing and fastening
Removing: Press the button (A) on the
bottom side and remove the display (B)
from the display holder (C).
Fixing in place: Position the display (B)
obliquely on the display holder (C) and
click it in place in the lock.
3.2 Adjustment
Loosen the handles (A) and twist the
display holder.
Remove the display when
storing and transporting the
bicycle.
To ensure that the E-bike works
correctly, make sure the interface
between the display and the
display holder is free of dirt and
moisture. If necessary, clean it
with a clean, dry cloth.
A
B
C
AA
45
ENGLISH
45
3.3 Overview of buttons and indications
3.3.1 Display
A Present speed
B Peddling assistance level
C Battery pack charge level
D Lighting indicator
E Variable indicator
F Variable indictor description
G Temperature/Time
H View Trip 1/Trip 2
I Average speed indicator
3.3.2 Control unit
H Lighting button
I Up button – variable application
J Set – variable application
K Down button – variable application
L Mode button – variable application
3.4 Switching on display
If the up arrow on the lighting button is
pressed, the reading will be displayed.
When the E-bike is not in use, the power
assistance and lighting will switch off
automaticallyafterveminutes.Fifteen
minutes later, the display will automatically
switch to sleep mode and no longer show
an image. To get the display out of sleep
mode, press on
or or put the E-bike into
motion.
50%
21
°
C
km/h
18.0
13.82km
xxxxxxxxxxxxx
1
2
C
D
H
G
B
E
F
A
I
I
K
H
J
L
90%
21
°
C
km/h
0.0
0.00km
46
ENGLISH
46
3.5 Setting power assistance
Press the up (I) or down (K) button to set the support (B).
Ride programme:
1. ECO
2. CRUISE
3. TOUR
4. SPORT
5. POWER
km/h
0 . 0
100%
0.00km21
°
C
1
BI
K
47
ENGLISH
47
3.6 Menu overview
View
Reset Trip
Trip1/Trip2 view
Settings
see §3.7.3
see §3.8.1
1sec
2sec
1sec
General
Time
English
Nederlands
Deutsch
24hours/
12
hours
..(set:
-
10 -
+
10)
Miles
Kilometers
Distance
Lighting Auto
Manual
On alerts
OnBeeper
O
View options
Functions
Language
Contrast
Maintenance
Calibration
Service info
Francais
Temperature/Time
Average speed
Trip time
Maximum speed
Range
Trip distance
Total distance
3sec
Controlunit
Fahrenheit
CelciusTemperature
see §3.7.2
Indicator on
Indicator oAvg. speed
hh:mm (set)
..(set:10-100)Backlight
Trip 1 will aso be automatically reset after 2 hours of inactivity.
Back
1sec
see §3.8.8
see §3.7.4
see §3.7.5
Temperature
TimeExtra info
O
see §3.7.1
see §3.7.6
see §3.8.2
see §3.8.3
see §3.8.4
see §3.8.5
see §3.8.6
see §3.8.7
O
Auto
Manual
Auto charge
48
ENGLISH
48
3.7 Notes on menu overview
3.7.1 Extra information
With this option you can indicate whether
you want to see extra information in the
display. The chosen option is shown as a
standard at the bottom left of the display.
If you select Time, the time will be
displayed on the left at the bottom of the
display as standard. Temperature is then
shown under display options.
If you select Temperature, the temperature
will be displayed on the left at the bottom of
the display as standard. Time is then shown
under display options.
When you select Off, the room at the
bottom left of the display remains empty.
Both Time and Temperature will then be
shown under display options.
100%
14.14
km/h
20. 0
8
°
C
Temperature
3
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Time
8
°
C
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Time
49
ENGLISH
49
3.7.2 Indicator Average speed
The indicator for average speed indicates,
when cycling, whether the current speed is
above or below the average speed of the
ride.
Arrow upwards means:
current speed is above the average speed
of the ride.
Arrow downwards means:
current speed is below the average speed
of the ride.
Block means:
current speed is almost the same as the
average speed of the ride.
With the option Average Speed you indicate whether you want to show the
indicator in the display or not.
100%
14.12
km/h
20. 0
18.0km/h
Average speed
1
100%
14.12
km/h
17. 0
18.0km/h
Average speed
1
100%
14.12
km/h
18. 0
0.22km
Trip distance
1
50
ENGLISH
50
3.7.3 Lighting
You can set whether you wish the lights to be switched on automatically or
whether you wish to do this manually under Lighting.
If you select Auto, the bicycle lighting will be switched on and off
automatically. A light sensor will continuously measure the quantity of light
and will switch the lights on and off based on this.
If you select Manual, the bicycle lighting will only be switched on or off when
you use the lights button on the control unit.
3.7.4 Beep Signals
You can set whether and when you wish to hear beep signals under
Beepers.
IfyouselectOn,thedisplaywillemitvelongbeepswhenthereisa
message on the display. In addition, you will also hear a short beep signal
when you press the control unit buttons, after calibrating and after resetting
a ride.
IfyouselectOnalerts,thedisplaywillemitvelongbeepsignalswhen
there is a message. Your display will not emit beep signals with this setting
when the control unit buttons are pressed, after calibrating and after
resetting a ride.
If you select Off, the display will not issue beep signals when operating the
control unit nor when there are alerts, after calibrating and after resetting a
ride.
3.7.5 Automatic Charging (optional)
With this function, the E-bike automatically generates energy when no
pressure is being exerted on the pedals. This allows the battery pack to
recharge while you are cycling.
Ask your dealer about the terms and conditions.
51
ENGLISH
51
Tousethefunction,yoursthavetoswitchitonviathedisplaymenu.
You can then use the set button
to activate or deactivate automatic
charging. Automatic charging works up to about 80% capacity, depending
on the temperature.
Turning on automatic charging
You can turn on automatic charging by
selecting (in this order) Functions, Auto
Charge and Manual or Automatic in the
display menu. The selected menu setting
will apply until you change it again in the
display menu.
NB: When you turn on automatic charging, the set button
loses its
toggle function between Trip 1 and Trip 2 (see 3.8.8).
Activating automatic charging
Manual
If you select the Manual option via the display menu, automatic charging
will be inactive when you turn on the E-bike. You can activate the automatic
charging,whenpedalassistanceisengaged,bypressingbrieyontheset
button
. The message "Auto Charge on" will appear temporarily.
The function will then remain active until the E-bike is switched off (and the
brand logo disappears). If you want to deactivate automatic charging during
the journey, press the set button
brieyagain.Themessage"Auto
Charge off" will then appear temporarily.
Automatic
If you select the Automatic option via the display menu, automatic charging
will be active as soon as you engage the pedal assistance. If you want to
deactivate automatic charging during the journey, press the set button
briey.Themessage"AutoChargeoff"willthenappeartemporarily.
AUTO CHARGE
Off
Manual
Auto
52
ENGLISH
52
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Auto charge on
1
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Auto charge off
1
When automatic charging is activated and no pressure is being exerted on
the pedals, the battery pack will be recharged automatically. When charging
takes place, you will feel a slight resistance against the motor. The message
"Charging" and a plus-sign or two arrows will appear in the battery icon
(depending on the type of display).
51%
16:11
km/h
20.0
20.0km/h
Charging...
1
3.7.6 Calibration
If the peddling assistance is reduced in
due course, the electronics may have to
be calibrated.
1. Stand next to the bicycle.
2. Do not exert force on the pedals.
3. Switch off the lights (H).
4. Keep the lights button pressed for at
least two seconds until the message
is issued that the calibration has been
completed.
For continued comfortable pedal assistance,we advise you to
calibrate the E-bike once per month.
H
53
ENGLISH
53
3.8 Explanation of display options
BybrieypressingtheMODEbutton,youdecidewhatyouwanttoshow
atthebottomrightofthedisplay.Allpossibledisplayoptionsarebriey
explained below.
3.8.1 Time/Temperature
With menu settings you can select whether want to see Time, Temperature
or nothing as a standard at the bottom left of the display (see § 3.7.1). The
non-selected option(s) will then be placed automatically under display
options.
3.8.2 Trip distance
The trip distance measured from the
moment that you start cycling.
For resetting the “Trip distance” see § 3.8.8.
3.8.3 Trip time
The trip time measured from the moment that
you start cycling.
For resetting the “Trip time” see§ 3.8.8.
3.8.4 Average speed
Average speed measured over the cycled
distance.
For resetting the “Average speed” in § 3.8.8.
100%
23
°
C
km/h
20. 0
0.35km
Trip distance
3
100%
14.14
km/h
20. 0
00:13
Trip time
100%
14.12
km/h
20. 0
25.0km/h
Average speed
54
ENGLISH
54
3.8.5 Maximum speed
Maximum speed measured over the
cycled distance.
For resetting the “Maximum speed” see
in § 3.8.8.
3.8.6 Total distance
Total distance measured from the moment
that you start cycling.
It is not possible to reset the total distance.
3.8.7 Range
The range shows how many kilometres
you can still cycle using peddling
assistance.
The range is calculated on the basis
of actual and historic consumption in
combination with the charging level of the
battery pack.
3.8.8 Trip 1 and Trip 2
The Trip distance, Trip time, Average
speed and Maximum speed are linked to
each other and are kept track of twice,
that is, in Trip 1 and Trip 2. You can select
between the view of Trip 1 and Trip 2 on
the display by pressing the set button
briey.
100%
14.13
km/h
20. 0
25.9km/h
Maximum speed
100%
23
°
C
km/h
20. 0
30km
Total distance
3
100%
14.13
km/h
20. 0
39km
Range
3
100%
16:30
km/h
20.0
0.05km
Trip distance
2
55
ENGLISH
55
Resetting Trip 1 will be automatic when the bicycle is not used for more than
2 hours. Trip 1 can also be reset manually by keeping the set button
pressed for a long time. You can only reset Trip 2 manually by keeping the
set button
pressed for a long time.
3.9 Use of other displays
Your display acts as an immobiliser, which makes it impossible to
install any display on your E-bike and make full use of it.
Your display has a unique code that
corresponds with the respective E-bike. If
you want to switch on the support or the
lights, it is checked whether the display
and the bicycle belong together. If not, the
message E0014 appears and the support
and the lights cannot be switched on.
If you have two E-bikes with the same
type of display, it is possible to register
both displays for both bicycles.
YourcertiedE-bikedealercandothisfor
you. Then you can use both displays on
both bicycles.
0%
E-0014
56
ENGLISH
56
4 Range indication table
XHP rear wheel motor (40 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Battery pack min avg min avg min avg min avg min avg
317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45
418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60
522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75
612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90
D-Light front wheel motor (25 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Battery pack min avg min avg min avg min avg min avg
317 Wh* 55 80 50 75 45 65 25 40 20 30
418 Wh* 75 105 65 100 60 85 30 50 30 35
522 Wh* 90 130 80 125 75 110 40 65 35 45
612 Wh* 110 155 95 145 90 125 45 75 45 55
*ThenumberofWhreectstheamountofpowerthatthebatterybackcandeliver.Itiscalculatedas
follows: capacity (Ah) x voltage (V).
Therangedependsonvariousfactorsandisstronglyinuencedbythe
following:
* Capacity (Ah) and voltage (V) of the battery pack;
* Pedal assistance level;
* Pedal assistance mode or riding program, ask your dealer about the
possibilities;
* Ambient temperature;
* Wind force;
* Tyre pressure (at least 4 bar);
* Cycling speed;
* Weight of the cyclist and the load;
* Cycling behaviour;
* Road conditions;
* Use of gears.
The range will perceptibly decrease as the battery pack gets older.
57
ENGLISH
57
Shift gears
If the bicycle has been equipped with gears, timely shift the gears in
order to increase the range.
58
ENGLISH
58
5 Accelerator (optional)
5.1 Accelerator
The throttle (B) can be used when the
peddling assistance has been switched
on. You ‘throttle up’ by turning the throttle
towards you.
Whenusingthethrottleforthersttime,
carefully try it out to familiarise yourself
with the power the throttle delivers.
A Control unit
B Throttle
5.2 Boost function (use while cycling)
You can use the boost function while cycling. The throttle will provide
an additional push during cycling. Handy when you wish to accelerate
temporarily, for example, to overtake. The boost function is connected to the
peddling assistance levels. The effect of the throttle can be felt the most in
the ECO mode while it is felt the least in the POWER mode.
Note: the boost function will only work when you pedal too.
5.3 Parking assistance
The throttle offers support up to
approximately 3 km/hour when you are
walking alongside your bicycle. Handy
when the E-bike needs to be fetched from
the shed or basement.
Use the arrow keys on the control unit (A)
to set the parking assistance.
1
2
3
4
6
7
8
5
A
B
1
2
3
4
6
7
8
5
A
59
ENGLISH
59
Once you have set the parking assistance,
you can use the throttle by turning it
towards you.
Note: When using the throttle for the
rsttime,carefullytryitouttofamiliarise
yourself with the power the throttle
delivers.
100%
14.14
km/h
3 . 0
30km
Park assist
P
60
ENGLISH
60
6 Technical data
6.1 Weight and performance
300 Wh series 400 Wh series 500 Wh series 600 Wh series
Capacity (Ah) 8.8 11.6 14.5 17
Weight of battery
pack (kg)
3 3 3.5 3.5
Maximum power (W) 250 250 250 250
Charging time 80%
(hrs)
3.5 5 6 6.5
Charging time 100%
(hrs)
4.5 6 7.5 8.5
Voltage (V) 36V 36V 36V 36V
Energy (Wh) 317 418 522 612
6.2 Temperature limits for battery cells
Status
Minimum [°C] Maximum [°C]
While charging 0 45
During use -15 60
6.3 Charger data
Input voltage 100-240 Vac (50-60Hz)
Input power Max. 150 W
Input current Max. 1,5 A
61
ENGLISH
61
7 Diagnosis messages
Contact your dealer shop if the message is not listed in the manual.
0%
E-0014
Do not remove the rear wheel. This may affect the performance
of the bicycle.
Message Diagnosis Solution
E01 Batterypackat
Charge the battery
pack.
E05 Bad motor connection
Switch on the pedal
assistance and check
if the battery pack is
placed correctly.
E06 Short circuit in lighting
Please contact your
dealer.
E07
Motor outside
temperature range
Wait until the motor
has reached the proper
temperature.
E14
Display is not
recognised
The display needs
resetting. Take your
bicycle to the dealer.
E16
Constant activity of the
power sensor
Calibrate by holding the
light button pressed for
5 seconds.
62
ENGLISH
62
Message Diagnosis Solution
E19
Battery pack outside
the temperature range
Wait until the battery
pack is within the
temperature range.
The charging will then
automatically continue.
E20 Service needed
Please contact your
dealer.
E21 Motor current regulator
The assistance is
adjusted by heavy use.
E22
Problems while
charging
Turn the lights on/
off and wait for 10
seconds.
Reconnect the battery
charger.
Go to the dealer if the
message reappears.
E23
Serial number motor
incorrect
This battery pack has
not been installed on
the bicycle. If this is
not the case, please
contact your dealer.
E30
No communication with
torque sensor
Turn on the pedal
assistance and check
if the battery pack is
placed correctly.
E32
Battery electronics are
too warm.
Let the battery pack
cool down and switch
on the pedal assistance
again.
E34
Control unit does not
support accessories
Please contact your
dealer.
63
ENGLISH
63
Message Diagnosis Solution
E35
No communication with
throttle
Check whether the plug
of the throttle is placed
well in the control unit
and place the display
again.
E39
Wrong charger
connected
Connect the correct
charger.
E45
Max temperature
of motor controller
reached
Allow the motor
controller to cool before
switching on support
again.
64
ENGLISH
64
8 Warranty conditions and legal
requirements
Guarantee conditions
The following guarantee conditions supplement the applicable legal rights.
When does the guarantee apply?
The supplier of the battery pack will give a guarantee for any material or
construction faults concerning the battery pack if the following condition is
met:
*Youonlyhavearighttotheguaranteeifyoucanprovideacerticateof
guarantee or a receipt. The guarantee period commences on the day of
purchase.
* The guarantee will be null and void when deep discharge is established.
Guarantee period of the E-bike
A 2-year factory guarantee is given with regard to the electrical parts of your
E-bike (display, drive system and battery pack). For the guarantee period
fortheotherpartsrefertotheguaranteeprovisionsasspeciedinthe
instruction booklet of the manufacturer.
Do not clean the bicycle with a high-pressure spraying pistol.
A too powerful jet of water may damage the electrical parts of
your E-bike. This will make the guarantee null and void.
Additional guarantee
You can purchase an additional guarantee period to extend your
guaranteeforthreemoreyearswithintherst2yearsofpurchasing
your new E-bike. Contact your dealer for the conditions.
Legal requirements
The described conveyance is a bicycle according to European legislation,
because the bicycle complies with the following rules:
* The support is only active when the user peddles too.
* The support is active for up to 25 km/hour.
* The supplied power is maximum 250 W.
65
ENGLISH
65
The E-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in
accordance with EN15194.
Compliance
The manufacturer of your e-bike declares that the product meets all
requirements and other relevant provisions of directives 2004/108/EC and
2006/42/EC.The declaration of compliance can be requested from the
manufacturer.
Environment
We recommend that you return a faulty bicycle battery pack to
your dealer in accordance with the environmental regulations
for collecting and processing batteries drawn up by the
Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment.
The dealer is required to accept the battery and must ensure
that it is processed further by the manufacturer.
Periodical maintenance
Your E-bike needs regular service. Your dealer can advise and
inform you on how to make optimum use of your bicycle.
You can also contact your dealer for software updates or for an
analysis of the diagnosis form containing the exact details of how
you use your bicycle.
66
FRANÇAIS
66
02/2014
67
FRANÇAIS
67
Manuel
Table des matières
1 Liste des pièces ..................................................................................69
1.1 Écran et unité de commande .................................................69
1.2 Pack de batteries et chargeur ................................................ 70
2 Pack de batteries ................................................................................ 71
2.1 Instructions de chargement .................................................... 71
2.2 Chargement du pack de batteries ..........................................73
2.3 Placement du pack de batteries ............................................. 73
2.4 Retrait du pack de batteries .................................................. 74
2.5 Sécurité .................................................................................. 74
2.6 Diagnostic de pannes ............................................................ 75
2.7 Éclairage ................................................................................ 75
3 Écran ...................................................................................................76
3.1 Détacheretxer ..................................................................... 76
3.2 Réglage ..................................................................................76
3.3 Liste des boutons et indications .............................................77
3.3.1 Console ........................................................................77
3.3.2 Unité de commande .....................................................77
3.4 Allumage de l’écran ................................................................77
3.5 Réglage de l’assistance au pédalage .....................................78
3.6 Menu ......................................................................................79
3.7 Explicationdumenu ...............................................................80
3.7.1 Infos supplémentaires ..................................................80
3.7.2 Indicateur de vitesse moyenne .................................... 81
3.7.3 Éclairage ......................................................................82
3.7.4 Signauxsonores .......................................................... 82
3.7.5 Charge automatique (option) ....................................... 82
3.7.6 Calibrage .....................................................................84
3.8 Explicationdesoptionsd’afchage ........................................85
3.8.1 Température/Heure ......................................................85
3.8.2 Durée de l’étape ...........................................................85
3.8.3 Vitesse moyenne .........................................................85
3.8.4 Vitesse moyenne .........................................................86
68
FRANÇAIS
68
3.8.5 Vitessemaximale.........................................................86
3.8.6 Distance totale .............................................................86
3.8.7 Autonomie ....................................................................86
3.8.8 Etape 1 et étape 2........................................................87
3.9 Utilisation dautres écrans ...................................................... 87
4 Tableau indicatif du rayon d’action ......................................................88
5 Accélérateur (en option) ......................................................................90
5.1 Accélérateur ...........................................................................90
5.2 Fonction boost (utilisation pendant la pédalage) ....................90
5.3 Aide au stationnement .........................................................90
6 Données techniques ...........................................................................92
6.1 Poids et performances ...........................................................92
6.2 Limites de températures des batteries ...................................92
6.3 Données du chargeur .............................................................92
7 Diagnostic de pannes ..........................................................................93
8 Clausesdegarantieetexigenceslégales ...........................................96
69
FRANÇAIS
69
1 Liste des pièces
1.1 Écran et unité de commande
M
C
B
A
A Unité de commande
B Support de la console
C Console
70
FRANÇAIS
70
1.2 Pack de batteries et chargeur
E
F
G
I
J
C
H
D
A
F
B
A Pack de batterie F Antivol
B Indication du degré de chargement G Clé
C Point de recharge H Fiche
D Station de branchement I Chargeur
E Station de branchement du point de recharge J Voyant
71
FRANÇAIS
71
2 Pack de batteries
2.1 Instructions de chargement
Avant d’utiliser l’E-bike, lisez attentivement les instructions et avertissements
ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas daccidents ou
de pannes provoqués par une utilisation inappropriée de l’E-bike (ou de ses
pièces) :
Avant la première utilisation du vélo, chargez complètement le pack de
batteries.
Chaque batterie se vide avec le temps. Ce processus sappelle
“lautodécharge”. Un pack de batteries vide qui nest pas rechargé
encourtunedéchargeprofondedanslesdeuxmoisparautodécharge
etpeutdevenirdéfectueux.Lagarantieéchoitencasdedécharge
profonde.
Le pack de batteries ne doit pas forcément être vide pour être rechargé.
Il restera en bon état si vous rechargez le vélo après chaque utilisation
(quelle que soit la distance). Lorsque les batteries sont chargées, le
chargements’arrêteautomatiquement.Letémoinlumineuxprésentsurle
chargeur est vert.
En cas dentreposage de longue durée, vous pouvez laisser le chargeur
branché. Si ce n’est pas possible, chargez complètement les batteries et
débranchez le chargeur. Chargez les batteries au moins une fois tous les
deuxmois.
Veillez à ce que le pack de batteries reste dans les limites de
températureindiquéesci-dessousandeprolongersaduréedevieet
d’améliorer ses performances. De plus, le chargement et l’assistance au
pédalage ne fonctionnent pas en dehors des limites de température.
72
FRANÇAIS
72
État Minimum [°C] Maximum [°C]
Pendant la charge 0 45
Pendant l’utilisation -15 60
Stockage (au moins 80%
du degré de chargement)
-10 35
Chargez toujours le pack de batterie avec le chargeur livré avec
levélo.Nutilisezpard’autrechargeur.Lacouleurdelachedoit
être la même couleur que celui du point contact.
Ne branchez pas le chargeur au secteur quand vous ne l’utilisez pas.
Débranchez le chargeur de la batterie avant de commencer à
pédaler.
Le chargeur ne doit pas être mouillé.
N'endommagez pas le chargeur.
Ne chargez pas le pack de batterie en plein soleil.
Ne laissez pas tomber le pack de batteries, cela peut
l’endommager.
Tenez compte du fait que votre vélo fournit une moins bonne
assistance au pédalage à des températures plus basses
(inférieures à 10°C) et que les batteries se déchargent plus
rapidement. Le chargement prend également plus de temps
lorsque les températures sont basses.
Les écarts de température importants peuvent impliquer une forte
variation de l’indication du niveau de remplissage, notamment en
cas de températures peu élevées et de niveau de remplissage
faible des batteries.
73
FRANÇAIS
73
2.2 Chargement du pack de batteries
1.Vériez-lequelacâble
d`alimentation est correctement
connectée au chargeur.
2. Raccordez le chargeur (A) à la
prise secteur. La lampe témoin
verte (B) sallume.
3.Branchezlache(C)duchargeur
dans la prise de contact (D).
4. Enlevez le chargeur avant d’utiliser
le vélo.
2.3 Placement du pack de batteries
1. Retirez la clé de l’antivol.
2. Poussez la batterie (A)
prudemment sous le porte-
bagages le long du guidage
jusqu’à ce l’antivol sengage (B).
3.Vériezsileclapet(C)delaprise
du chargeur est bien fermé.
4. Contrôlez si la batterie (A) a été
installée correctement. Si elle est
installée correctement, il nest plus
possible de la sortir sans clé.
C
A
B
D
C
E
D
B
A
C
A
74
FRANÇAIS
74
2.4 Retrait du pack de batteries
1. Insérez la clé (A) dans l’antivol (B)
(Cette clé correspond à celle de la
serrure du vélo).
2.Vériezsileclapet(C)delaprisedu
chargeur est bien fermé.
3. Retirez le pack de batteries (A) du
porte-bagages avec la poignée (B)
située au bas du pack de batteries.
Retirez toujours le pack-batterie
aveclesdeuxmainsand’éviter
que le pack-batterie tombe.
Retirez le pack-batterie du
porte-bagages en cas de
transport du vélo par voiture.
2.5 Sécurité
La batterie est à utiliser seulement sur le(s) vélo(s) où elle a été installée.
Un code dans le software veille à ce qu'il ne soit pas utilisable sur un autre
vélo (sécurité vol), et il n’y aura donc pas de pédalage assisté sur un autre
vélo.Vousaureztoutefoislapossibilitéd’acheterunedeuxièmebatterie
pour votre e-bike. Veuillez contacter votre concessionnaire à cet effet.
A
C
B
B
A
75
FRANÇAIS
75
2.6 Diagnostic de pannes
Contrôlez, quand toutes les LED
clignotent sur la batterie, si la batterie
(A) est bien branchée sur la station de
branchement (B).
Contactez votre concessionnaire si les
LED continuent à clignoter.
2.7 Éclairage
Léclairage (avant et arrière) est alimenté pas la batterie et ne fonctionne
que si la batterie est placée dans le-bike. Si le pack de batterie est vide,
lemoteurfonctionnecommeunedynamo.Lalampearrièreestesur
la batterie.
Nous vous conseillons de contacter votre concessionnaire e-bike pour
éventuellement remplacer la lampe arrière.
A B
LED
76
FRANÇAIS
76
3 Écran
3.1 Détacher et xer
Détacher :
Appuyez sur le bouton (A) situé sur la face
inférieure puis retirez l’écran (B) de son
support (C).
Fixer:
Placez l’écran (B) en oblique sur le
support(C)puisxez-ledansledispositif
de verrouillage (vous entendrez un clic).
3.2 Réglage
Détachez le levier (A) et tournez le support
de console.
Enlevez l’écran pour garer et
transporter le vélo.
Pour assurer un fonctionnement
correct du E-bike, la surface de
contact entre l'écran et le support
d'écran doit être propre et sèche.
Nettoyez si nécessaire cette
surface de contact à l'aide d'un
linge sec et propre.
A
B
C
A
77
FRANÇAIS
77
3.3 Liste des boutons et indications
3.3.1 Console
A Vitesse actuelle
B Niveau du pédalage assisté
C Niveau de charge du pack de batterie
D Eclairage de l’indication
E Indication variable
F Description de l’indication variable
G Température/Heure
H Afchageétape1/étape2
I Indication vitesse moyenne
3.3.2 Unité de commande
H Bouton d’éclairage
I Bouton ‘vers le haut’ – application variable
J Réglage – application variable
K Bouton ‘vers le bas’ – application variable
L Bouton ‘mode’ – application variable
3.4 Allumage de l’écran
Lesvaleurssontafchéeslorsquevous
appuyez sur le bouton d’éclairage ou poussez
laècheverslehaut.
Lorsque l’E-bike nest pas utilisé,
l’assistance au pédalage et l’éclairage
sarrêtent automatiquement après cinq
minutes. Quinze minutes plus tard, l’écran
se met automatiquement en mode veille
etneprésenteplusaucunafchage.
Pour désactiver le mode veille de l’écran,
appuyez sur
ou ou mettez l’E-bike en
mouvement.
50%
21
°
C
km/h
18.0
13.82km
xxxxxxxxxxxxx
1
2
C
D
H
G
B
E
F
A
I
I
K
H
J
L
90%
21
°
C
km/h
0.0
0.00km
78
FRANÇAIS
78
3.5 Réglage de l’assistance au pédalage
Appuyez sur le bouton ‘vers le haut’ (I) ou le bouton ‘vers le bas’ (K) pour
régler lassistance (B).
Programme de conduite:
1. ECO
2. CRUISE
3. TOUR
4. SPORT
5. POWER
km/h
0 . 0
100%
0.00km21
°
C
1
BI
K
79
FRANÇAIS
79
3.6 Menu
Achage
Réinitialiser étape
Achage étape1 / étape2
Institutions
voir §3.7.3
voir §3.8.1
1sec
2sec
1sec
Général
Heure
English
Nederlands
Deutsch
24heures/12heures
..(inst:
-
10 -
+
10)
Mile
Kilomètres
Distance
Eclairage Automatique
Manual
En cas d’alarme
ActivéSignal Sonore
Desactivé
Options achées
Fonctions
Langue
Contraste
Maintenance
Calibrer
Infos entretien
Francais
Température/Heure
Vitesse moyenne
Durée du trajet
Vitesse maximale
Autonomie
Distance trajet
Distance totale
3sec
Unité de commande
Fahrenheit
CelciusTempérature
voir §3.7.2
Indicateur on
Indicateur o
Vitesse moyenne
hh:mm (inst)
..(inst:10-100)Rétro éclair.
Etapé 1 est réinitialisée automatiquement après 2 heures d’inactivité.
Retour
1sec
voir §3.8.8
voir §3.7.4
voir §3.7.5
Température
HeureExtra info
Desactivé
voir §3.7.1
voir §3.7.6
voir §3.8.2
voir §3.8.3
voir §3.8.4
voir §3.8.5
voir §3.8.6
voir §3.8.7
Automatique
Manuel
Desactivé
Charger auto
80
FRANÇAIS
80
3.7 Explication du menu
3.7.1 Infos supplémentaires
Cette option vous permet de déterminer
d’afcherladuréeoulatempératurepar
défaut à gauche sur l’écran.
Si vous choisissez l’heure, elle sera
afchéepardéfautàgaucheenbasde
l’écran.Latempératuregurealorsparmi
lesoptionsd'afchage.
Si vous choisissez la température, elle
seraafchéepardéfautàgaucheenbas
del’écran.Letempsgurealorsparmiles
optionsd'afchage
Si vous sélectionnez Désactivé, la partie
inférieure gauche de lécran reste vierge.
TantTempsqueTempératuregurent
alorssouslesoptionsd'afchage.
100%
14.14
km/h
20. 0
8
°
C
Température
3
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Heure
8
°
C
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Heure
81
FRANÇAIS
81
3.7.2 Indicateur de vitesse moyenne
L'indicateur de vitesse moyenne indique, durant le pédalage, si la vitesse
actuelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne du trajet.
Laècheverslehautsigniequela
vitesse actuelle est supérieure à la vitesse
moyenne du trajet.
Laècheverslebassigniequela
vitesse actuelle est inférieure à la vitesse
moyenne du trajet.
Lepetitblocsigniequelavitesse
moyenne est pratiquement équivalente à
la vitesse moyenne du trajet.
L'option Vitesse Moyenne vous permet d'indiquer si vous souhaitez que
l'indicateurs’afcheounonàl’écran.
100%
14.12
km/h
20. 0
18.0km/h
Vitesse moyenne
1
100%
14.12
km/h
17. 0
18.0km/h
Vitesse moyenne
1
100%
14.12
km/h
18. 0
0.22km
Distance trajet
1
82
FRANÇAIS
82
3.7.3 Éclairage
Sous Eclairage, vous pouvez déterminer si vous souhaitez allumer l’éclairage
automatiquement ou manuellement.
Si vous optez pour Automatique, l’éclairage du vélo sallume et séteint
automatiquement. Une sonde lumineuse mesure en permanence la lumière
pour allumer et éteindre l’éclairage en fonction de la luminosité.
Si vous optez pour le réglage manuel, l’éclairage s’allume et s’éteint
uniquement quand vous actionnez le bouton d’éclairage sur l’unité de
commande.
3.7.4 Signaux sonores
SousSignauxsonores,vouspouvezcongurersietenquelcasvous
souhaitez entendre un signal sonore.
LécranémetcinqsignauxsonoresprolongéssivousoptezpourActivé.
Vous entendrez, en outre, un signal sonore bref quand vous actionnez les
boutons de lunité de commande, après le calibrage et après la réinitialisation
d'un trajet.
LécranémetcinqsignauxsonoresprolongéssivousoptezpourAlertesact.
Votre écran német alors pas de signal sonore lorsque vous actionnez les
boutons de lunité de commande, après le calibrage et après la réinitialisation
d'un trajet.
Si vous choisissez Désactivé, l’écran n’émettra pas de signal sonore lorsque
vous actionnez l’unité de commande, et non plus pour les messages, après le
calibrage et après la réinitialisation d'un trajet.
3.7.5 Charge automatique (option)
Doté de fonction, l’E-bike génère automatiquement de l'énergie lorsque l'on
exerceuneforcesurlespédales.Labatteriepeutainsiêtrerechargéeen
pédalant.
Demandez les conditions à votre concessionnaire.
Pourutiliserlafonctionvousdevezd’abordl’ouvrirdanslemenud’afchage.
Ensuite vous pouvez l’activer et la désactiver au moyen du bouton réglage
83
FRANÇAIS
83
Le chargement automatique fonctionne jusqu’à environ 80% du niveau de
remplissage, en fonction de la température.
Sélection de la charge automatique
Vous pouvez sélectionner la
charge automatique en choisissant
successivementdanslemenud’afchage
Fonctions, Charger auto et Manuel ou
Automatique.
Les paramètres de menu sélectionnés
restent valides jusqu'à ce qu’ils soient
ànouveaumodiésdanslemenu
d’afchage.
Attention: lors de la sélection de la charge automatique, le bouton réglage
perd sa fonction de commutation entre le trajet 1 et le trajet 2
(voir 3.8.8).
Activation de la charge automatique
Manuel
Si vous avez choisi l’option Manueldanslemenud’afchage,lasélection
de la charge automatique de l’E-bike est inactive. Vous pouvez activer la
charge automatique en appuyant brvement sur le bouton réglage
sil’assistanceestsélectionnée.Letexte«chargerautoon»apparaît
temporairement. La fonction reste alors active jusqu'à la mise hors tension
de l’E-bike (et l’apparition du logo de la marque).
Pour désactiver la charge automatique pendant le trajet, appuyez à nouveau
brvement sur le bouton réglage
.Letexte«chargerautooff»apparaît
alors temporairement.
Automatique
Si vous avez choisit l’option Automatiquedanslemenud’afchage,
la charge automatique est directement active après la sélection de
l’assistance. Pour désactiver la charge automatique pendant le trajet,
appuyez brièvement sur le bouton réglage
.Letexte«chargerauto
off»apparaîtalorstemporairement.
CHARGER AUTO
Desactivé
Manuel
Automatique
84
FRANÇAIS
84
50%
09:24
km/h
20.0
20.0km/h
Charger auto on
1
50%
09:25
km/h
20.0
20.0km/h
Charger auto off
1
Quandlachargeautomatiqueestactivéeetqu’aucuneforcen’estexercée
sur les pédales, la batterie sera rechargée automatiquement. Pendant la
recharge,voussentirezunelégèrerésistancesurlemoteur,letexte«En
charge»apparaîtra,ainsiqu’unsigneplusoudeuxèchesdansl’icône
batterie (selon le type d’écran).
51%
16:11
km/h
20.0
20.0km/h
En charge...
1
3.7.6 Calibrage
Si, après un certain temps, l’assistance perd
de sa puissance,il serait nécessaire de calibrer
l’électronique.
1. Mettez-vous sur le vélo.
2.N’exercezpasdeforcesurlespédales.
3. Eteignez l’éclairage H).
4. Maintenez le bouton d’éclairage enfoncé
pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce
que l’écran signale que le calibrage s’est
effectué.
An de bénécier d'une assistance de qualité,nous vous conseillons
de calibrer le E-bike une fois par mois.
H
85
FRANÇAIS
85
3.8 Explication des options d’afchage
En appuyant brièvement sur le bouton MODE, vous déterminez ce
quevousvoulezvoirgurerdanslapartieinférieuredroitedel’écran.
Touteslesoptionsd'afchagepossiblessontbrièvementexpliquées
ci-dessous.
3.8.1 Température/Heure
Les réglages du menu vous permettent de sélectionner si vous voulez voir
leTemps,laTempératureouaucundesdeuxsafchersystématiquement
dans la partie inférieure gauche de l’écran (voir § 3.7.1). La/les option(s)
non sélectionnée(s) vien(en)t alors automatiquement sous les options
d'afchage.
3.8.2 Durée de l’étape
La durée de l’étape est mesurée à partir du
moment où vous commencez à pédaler.
Pour réinitialiser la durée de l’étape, veuillez
consulter § 3.8.8.
3.8.3 Vitesse moyenne
Vitesse moyenne mesurée pour la distance
parcourue.Pour réinitialiser la vitesse
moyenne de l’étape, veuillez consulter
§ 3.8.8.
100%
23
°
C
km/h
20. 0
0.35km
Distance trajet
3
100%
14.14
km/h
20. 0
00:13
Durée trajet
86
FRANÇAIS
86
3.8.4 Vitesse moyenne
Vitesse moyenne mesurée pour la
distance parcourue.
Pour réinitialiser la vitesse moyenne de
l’étape, veuillez consulter § 3.8.8.
3.8.5 Vitesse maximale
Vitessemaximalemesuréesurla
distance parcourue.
Pourréinitialiserlavitessemaximale,
veuillez consulter § 3.8.8.
3.8.6 Distance totale
La distance totale mesurée à partir du
moment où vous commencez à pédaler.
Il n’est pas possible de réinitialiser la
distance totale.
3.8.7 Autonomie
Lautonomie indique combien de
kilomètres peuvent encore être parcourus
à l’aide du pédalage assisté.
Lautonomie est calculé sur la base de
la consommation actuelle et précédente
avec le degré de chargement de la
batterie.
100%
14.12
km/h
20. 0
25.0km/h
Vitesse moyenne
100%
14.13
km/h
20. 0
25.9km/h
Vitesse maximale
100%
23
°
C
km/h
20. 0
30km
Distance totale
3
100%
14.13
km/h
20. 0
39km
Autonomie
3
87
FRANÇAIS
87
3.8.8 Etape 1 et étape 2
Sontreliéesetsontentretenuesdeuxfois,
en étape 1 et en étape 2.
Vouspouvezchoisirentrel’afchage
d’étape 1 et d’étape 2 en actionnant
brièvement le bouton réglage
Etape
1 est réinitialisée automatiquement quand
levélon’estplusutilipendantdeux
heures. Vous pouvez réinitialiser étape 1
manuellement en maintenant le bouton
réglage
enfoncé pendant un moment.
Létape 2 est réinitialisée manuellement seulement en maintenant le bouton
réglage
enfoncé pendant un moment.
3.9 Utilisation d’autres écrans
Votre écran fonctionne comme un système anti-démarrage.
Ainsi, il ne sera pas possible d’installer n’importe quelle console
sur votre vélo électrique et d’utiliser pleinement ce dernier.
Votre console possède un code unique,
mémorisé,spéciqueauvéloélectrique
correspondant. Lorsque vous voulez
activer l’assistance ou l’éclairage, le
systèmevériesilaconsoleetlevélose
correspondent. Si ce n’est pas le cas, le
codeE0014s’afcheetvousnepourrez
alors pas activer l’assistance et l’éclairage.
Sivousêtesenpossessiondedeuxvélos
électriques équipés du même type de
console,d’enregistrerlesdeuxconsoles
surlesdeuxvélos.
Votre revendeur agréé de vélos
électriques pourra le faire pour vous.
Lesdeuxconsolesfonctionnerontalors
surlesdeuxvélos.
100%
16:30
km/h
20.0
0.05km
Distance trajet
2
0%
E-0014
88
FRANÇAIS
88
4 Tableau indicatif du rayon d’action
Traction arrière XHP (40 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Pack de
batteries
min moy min moy min moy min moy min moy
317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45
418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60
522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75
612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90
Traction avant D-Light (25 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Pack de
batteries
min moy min moy min moy min moy min moy
317 Wh* 55 80 50 75 45 65 25 40 20 30
418 Wh* 75 105 65 100 60 85 30 50 30 35
522 Wh* 90 130 80 125 75 110 40 65 35 45
612 Wh* 110 155 95 145 90 125 45 75 45 55
* Le nombre en Wh vous donne la quantité dnergie qui peut être livré parla batterie et est calculée
commesuivant:Capacité(Ah)xPotentiel(V).
Programma d`assistance (optimal/plus) renseignez vous chez votre magasin
pour plus de renseignements;
* Capacité (Ah) et potentiel (V) de la batterie;
* Niveau d`assistance;
* Programma d`assistance renseignez vous chez votre magasin pour plus
de renseignements;
* Température ambiante;
* Force du vent;
*Degrédegonagedespneus(minimum4bars);
* Vitesse de conduite ;
* Poids du cycliste et du chargement;
* Tenue de route;
* Etat de la route;
* Le changement de vitesse
89
FRANÇAIS
89
Le rayon d’action diminue sensiblement au fur et à mesure que le pack de
batterie s’use.
Changement de vitesse
Si le vélo est équipé d’un système de plusieurs vitesses,
changez de vitesse à temps pour augmenter l’autonomie.
90
FRANÇAIS
90
5 Accélérateur (en option)
5.1 Accélérateur
Laccélérateur (B) peut être utilisé dès que
le pédalage assisté est désactivé. Vous
accélérez en tournant le levier à gaz loin
de vous.
Essayez, la première fois que vous
l’utilisez, de tourner le levier délicatement
pour vous familiariser avec la force fournis
du levier à gaz.
A Unité de commande
B Aclérateur
5.2 Fonction boost (utilisation pendant la
pédalage)
La fonction boost peut être utilisée pendant la conduite. Laccélérateur
fournit une assistance supplémentaire pendant le pédalage. Pratique
lorsquevoussouhaitezaccélérer,parexemplepourdépasser.Lafonction
boostestliéeauxdegrésdepédalageassisté.EnmodeECO,l’efcacitéde
l’accélérateur est le plus sensible, en mode POWER le moins.
Attention : La fonctin boost est uniquement active quand vous pédalez vous-
même.
5.3 Aide au stationnement
Laccélérateur vous assiste jusqu’à 3 km/
heure environ quand vous êtes à côté du
vélo. Cela est pratique pour sortir l’e-bike
de la cave ou de la remise.
Vous pouvez régler le parcage assisté sur
l’unité de commande (A) pour régler le
parcage assisté.
1
2
3
4
6
7
8
5
A
B
1
2
3
4
6
7
8
5
A
91
FRANÇAIS
91
Après avoir réglé le parcage assisté,
vous pouvez utiliser l’accélérateur en le
tournant vers vous.
Attention : Essayez, la première fois
que vous l’utilisez, de tourner le levier
délicatement pour vous familiariser avec
la force fournis du levier à gaz.
100%
14.14
km/h
3 . 0
30km
Assist. garer
P
92
FRANÇAIS
92
6 Données techniques
6.1 Poids et performances
300 Wh série 400 Whrie 500 Wh série 600 Wh série
Capacitance (Ah) 8.8 11.6 14.5 17
Poids du pack de
batterie (kg)
3 3 3.5 3.5
Puissancemaximale
(W)
250 250 250 250
Durée de charge
80% (hrs)
3.5 5 6 6.5
Durée de charge
100% (hrs)
4.5 6 7.5 8.5
Tension (V) 36V 36V 36V 36V
Energie (Wh) 317 418 522 612
6.2 Limites de températures des batteries
État Minimal (°C) Maximum (°C)
Pendant la charge 0 45
Pendant l’utilisation -15 60
6.3 Données du chargeur
Tension d’entrée 100-240 VCA (50-60Hz)
Puissance d’entrée Max.150Watt
Courant d’entrée Max.1,5A
93
FRANÇAIS
93
7 Diagnostic de pannes
Consultezvotrerevendeursilemessagenegurepasdanslemanuel.
0%
E-0014
Si le vélo est équipé d’un système de plusieurs vitesses,
changez de vitesse à temps pour augmenter l’autonomie.
Message Diagnostic Solution
E01
Le pack de batterie est
vide
Chargez le pack de
batterie.
E05
Connexionmauvaise
au moteur
Remettez en route
l’assistance de
conduite et contrôlez
si la batterie se trouve
dans la station de
dockage.
E06
Court-circuit de
l’éclairage
Consultez votre
revendeur.
E07
Le moteur est en
dehors des limites de
température
Attendez que le moteur
atteigne la bonne
température.
E14
Lécran de commande
nest pas reconnu
Lécran de commande
nécessite un nouveau
réglage. Prenez
rendez-vous chez le
revendeur.
94
FRANÇAIS
94
Message Diagnostic Solution
E16
Résultat constant du
capteur de puissance
Effectuez un calibrage
en appuyant sur le
bouton d’allumage
pendant 5 secondes.
E19
Le pack de batterie est
en dehors des limites
de température
Patientez jusquà ce
que le pack de batterie
se trouve dans les
limites de température.
La charge se poursuit
automatiquement.
E20
Interval de service
nécécissté
Consultez votre
revendeur.
E21
Régulateur de courant
du moteur
Lassistance a été
réajustée à cause
dune charge trop
élevée.
E22
Problèmes lors de la
charge
Eteignez l’éclairage et
attendez
E23
Le numéro de série du
moteur inconnu
La batterie nest pas
enregistrée sur ce vélo.
Se ceci est le cas,
prenez contact avec
tre revendeur.
E30
Pas de communication
avec le capteur de
couple
Remettez en route
l’assistance de
conduite et contrôlez
si la batterie se trouve
dans la station de
dockage.
E32
Lélectronique de
la batterie est trop
chaude
Laissez refroidir la
batterie et remettez en
route la batterie.
E34
Lécran ne soutient pas
les accessoires
Consultez votre
revendeur.
95
FRANÇAIS
95
Message Diagnostic Solution
E35
Pas de communication
avec le levier de gaz
Contrôlezlache
de la manivelle chez
la commande et
replacez l’écran.
E39
Mauvais chargeur
raccordé
Raccordez le bon
chargeur.
E45
Températuremaximale
de la commande du
moteur atteinte
Laissez refroidir la
commande du moteur
et rebranchez le
support.
96
FRANÇAIS
96
8 Clauses de garantie et exigences
légales
Conditions de garantie
Lesconditionsdegarantiesuivantescomplètentvosdroitslégauxenvigueur.
Quand la garantie est-elle valable?
Le fournisseur de votre pack de batterie accorde une garantie pour
les éventuels défauts dans le matériel et la fabrication si les conditions
suivantes sont remplies :
* Vous ne pouvez prétendre à la garantie que si vous pouvez produire le
certicatdegarantieoulebond’achat;lagarantieprendeffetlejourde
l’achat
* La garantie est annulée en cas dun déchargement en profondeur.
Durée de garantie E-bike
Lescomposantsélectriquesdevotree-bike(écran,systèmed’entraînement
etbatterie)bénécientd’unegarantiede2ans).Pourladuréedelagarantie
desautrescomposants,nousrenvoyonsauxconditionsdelagarantie
mentionnées dans les instructions du fabricant.
Ne pas nettoyer le vélo au jet à haute pression. Un jet deau
trop puissant risque dendommager l’électronique des
composants électriques. La garantie nest alors plus valable.
Garantie supplémentaire
Vouspouvezacquériruneextensiondegarantiepour3ansdans
les 2 ans suivant l’achat de votre nouvel e-bike. Veuillez contacter
votre concessionnaire à propos des conditions.
Exigences légales
Selon la législation européenne, le véhicule décrit est un vélo car un vélo
répondauxcritèressuivants:
* Lassistance n’est active que si l’utilisateur pédale.
*Lassistanceestactivejusqu’à25km/hmaximum.
*Lapuissanceveloppéeestde250Wmaximum.
97
FRANÇAIS
97
Le vélo est un EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) conforme à
la norme EN15194.
Conformité
Lefabricantdevotree-bikedéclarequeceproduitestconformeaux
exigencesetautresconditionspertinentesdesdirectives2004/108/ECet
2006/42/EC. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
Environnement
Selon la loi sur la protection de l’environnement concernant
la reprise et le traitement de batteries et accus du ministère
public, nous conseillons de rapporter le pack de batterie de
ce vélo chez le concessionnaire en cas d’un défaut. Ce dernier
est obligé de reprendre le pack de batterie et se chargera du
traitement ulrieur par le fabricant.
Entretien périodique
Votre vélo électrique doit être entretenu régulièrement.
Votre concessionnaire peut vous renseigner et vous donnera des
conseils pour un usage optimal de votre vélo.
Ilpeutaussiréaliserlesmisesàjourlogiciellesetvousexpliquerle
formulaire de diagnostic où vous pourrez retracer le fonctionnement
exactdevotrevélo.
98
DEUTSCH
98
02/2014
99
DEUTSCH
99
Bedienungsanle itung
Inhalt
1 Übersicht der Teile ............................................................................ 101
1.1 Display und Bedieneinheit .................................................... 101
1.2 Batteriepaket und Ladegerät ................................................ 102
2 Batteriepaket ..................................................................................... 103
2.1 Ladeanweisungen ................................................................ 103
2.2 Batteriepaket laden .............................................................. 105
2.3 Batteriepaket einsetzen ........................................................ 105
2.4 Batteriepaket entnehmen ....................................................106
2.5 Sicherung .............................................................................106
2.6 Diagnosemeldung ............................................................... 107
2.7 Beleuchtung ......................................................................... 107
3 Display ...............................................................................................108
3.1 Lösen und befestigen ........................................................... 108
3.2 Einstellen .............................................................................. 108
3.3 Übersicht Tasten und Anzeigen ........................................... 109
3.3.1 Display .......................................................................109
3.3.2 Bedieneinheit ............................................................. 109
3.4 Display einschalten ..............................................................109
3.5 Trittverstärkung einstellen .................................................... 110
3.6 Menüübersicht .......................................................................111
3.7 Erläuterung Menüübersicht .................................................. 112
3.7.1 Zusätzliche Informationen ......................................... 112
3.7.2 Indikator mittlere Geschwindigkeit ..............................113
3.7.3 Beleuchtung (Licht) .................................................... 114
3.7.4 Pieptöne (Summer) .................................................... 114
3.7.5 AutomatischeAuadung(Option) .............................. 114
3.7.6 Kalibrieren .................................................................. 116
3.8 Erläuterung Anzeigeoptionen ................................................117
3.8.1 Zeit/Temperatur ..........................................................117
3.8.2 Tagesstrecke ...............................................................117
3.8.3 Fahrtzeit ......................................................................117
3.8.4 Mittl. Geschwindigkeit .................................................117
100
DEUTSCH
100
3.8.5 Höchstgeschwindigkeit .............................................. 118
3.8.6 Gesamtstrecke ........................................................... 118
3.8.7 Reichweite ................................................................. 118
3.8.8 Fahrt 1 und Fahrt 2 .................................................... 118
3.9 Verwendung anderer Displays ............................................. 119
4 Aktionsradius Hinweistabelle ............................................................ 120
5 Gashebel (optional) ........................................................................... 122
5.1 Gashebel .............................................................................. 122
5.2 Boostfunktion (Verwendung während des Radfahrens) ...... 122
5.3 Parkhilfe ............................................................................... 122
6 Technische Daten .............................................................................. 124
6.1 Gewicht und Leistung ........................................................... 124
6.2 Temperaturgrenzen Batteriezellen ....................................... 124
6.3 Daten Ladegerät ................................................................... 124
7 Diagnosemeldungen ......................................................................... 125
8 Garantiebedingungen und gesetzliche Anforderungen .................... 128
101
DEUTSCH
101
1 Übersicht der Teile
1.1 Display und Bedieneinheit
M
C
B
A
A Bedieneinheit
B Displayhalter
C Display
102
DEUTSCH
102
1.2 Batteriepaket und Ladegerät
E
F
G
I
J
C
H
D
A
F
B
A Akkupaket F Schloss
B Wiedergabe Ladezustand G Schlüssel
C Ladeanschluss H Stecker
D Docking Station I Akkuladegerät
E Kontaktpunkt Docking Station J Anzeigelämpchen
103
DEUTSCH
103
2 Batteriepaket
2.1 Ladeanweisungen
Lesen Sie sich vor der Nutzung des E-Bikes die unten stehenden
Anweisungen und Warnhinweise gut durch. Der Hersteller ist für Unfälle
oder Störungen, die durch unsachgemäße Verwendung (von Teilen) des
E-Bikes verursacht wurden, nicht haftbar:
Laden Sie für die erste Fahrradbenutzung die Batterie vollständig auf.
Jede Batterie entleert sich im Lauf der Zeit. Dieser Prozess wird
Selbstentladung“ genannt. Eine leere Batterie, die nicht aufgeladen
wird, kann sich durch Selbstentladung innerhalb von zwei Monaten tief
entladen und dadurch kaputt gehen. Im Fall von Tiefentladung erlischt
die Garantie.
Das Batteriepaket muss vor dem Laden nicht vollständig entleert sein.
Die Batterie bleibt in gutem Zustand, wenn Sie das Fahrrad nach jeder
Verwendung (unabhängig von der gefahrenen Kilometerzahl) wieder
auaden.WenndieBatterievollständigaufgeladenist,stopptder
Auadevorgangautomatisch.DieAnzeigelampeamLadegerätleuchtet
jetzt grün.
Bei längerer Nichtbenutzung können Sie das Ladegerät angeschlossen
lassen. Wenn das nicht möglich ist, laden Sie das Batteriepaket
vollständig auf und entfernen Sie das Ladegerät von der Batterie. Laden
Sie das Batteriepaket mindestens ein Mal alle zwei Monate vollständig
auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Temperatur des Batteriepakets innerhalb der
nachstehend aufgeführten Temperaturgrenzen bleibt. Dies verlängert
die Lebensdauer und erhöht die Leistung des Batteriepakets. Zudem
funktioniert außerhalb dieser Temperaturgrenzen das Laden oder die
Trittverstärkung nicht.
Status Mindesten (°C) Höchstens (°C)
WährenddesAuadens 0 45
Während der Verwendung -15 60
Lagerung (Ladezustand
mindestens 80 %)
-10 35
104
DEUTSCH
104
Das Akkupaket immer mit dem mitgelieferten Akkuladegerät
auaden.KeinanderesAkkuladegerätverwenden.Die
Farbe des Steckers muss mit der Farbe des Kontaktpunktes
übereinstimmen.
Das Akkuladegerät nicht an die Netzspannung anschließen,
wenn es nicht benutzt wird.
Vor dem Radfahren das Ladegerät vom Akku trennen.
Das Ladegerät darf nicht nass werden.
Das Ladegerät nicht beschädigen.
DasFahrradnichtinderprallenSonneauaden.
Lassen Sie das Batteriepaket nicht fallen, dies kann Schäden
am Batteriepaket verursachen.
Beachten Sie, dass Ihr Fahrrad bei niedrigeren Temperaturen
(unter 10°C) weniger Trittverstärkung liefert und dass sich das
Batteriepaket schneller entleert. Bei niedrigen Temperaturen
dauert auch das Laden länger.
Große Temperaturübergänge können für eine stark wechselnde
Füllgradanzeige sorgen und, besonders bei niedrigen
Temperaturen, einen niedrigen Füllgrad des Batteriepakets.
105
DEUTSCH
105
2.2 Batteriepaket laden
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel gut am
Ladegerät (A) angeschlossen wurde.
2. Das Akkuladegerät (A) an die
Netzspannung anschließen. Das grüne
Anzeigelämpchen (B) leuchtet nun auf.
3. Den Stecker (C) am Ladeanschluss
(D) an das Ladegerät (A) anschließen.
4. Vor Gebrauch des Fahrrades das
Ladegerät entfernen.
2.3 Batteriepaket einsetzen
1. Den Schlüssel aus dem Schloss
abziehen.
2. Das Akkupaket (A) vorsichtig unter
dem Gepäckträger entlang der
Führung schieben, bis das Schloss
einrastet (B).
3. Sicherstellen, dass die Klappe (C)
des Ladeanschlusses geschlossen
ist.
4. Überprüfen, ob das Akkupaket
(A) korrekt sitzt. Ist das Akkupaket
korrekt angebracht, kann es nicht ohne
Schlüssel entfernt werden.
C
A
B
D
C
E
D
B
A
C
A
106
DEUTSCH
106
2.4 Batteriepaket entnehmen
1. Den Schlüssel (A) in das Schloss
(B) stecken (dieser Schlüssel ist
identisch mit dem Schlüssel des
Fahrradschlosses).
2. Sicherstellen, dass die Klappe (C)
des Ladeanschlusses geschlossen ist.
3. Nehmen Sie das Batteriepaket (A)
mithilfe des Griffs (B) an der Unterseite
des Batteriepakets aus
dem Gepäckträger.
Das Akkupaket immer mit zwei
Händen entfernen, damit es
nicht herunterfällt.
Das Akkupaket aus dem
Gepäckträger entfernen,
wenn das Rad mit dem Auto
transportiert wird.
2.5 Sicherung
Das Akkupaket kann nur auf dem Rad/den Rädern, auf dem/denen es
installiert ist, verwendet werden. Ein Code in der Software stellt sicher,
dass der Akku auf einem anderen Fahrrad unbrauchbar ist, also keine
Trittverstärkung liefert (Diebstahlschutz). In vielen Fällen können Sie ein
zweites Akkupaket für Ihr E-Bike anschaffen. Wenden Sie sich in dem Fall
bitte an Ihren Händler.
A
C
B
B
A
107
DEUTSCH
107
2.6 Diagnosemeldung
Wenn alle LEDs auf dem Akkupaket
blinken, erst prüfen, ob das Akkupaket
(A) korrekt an die Docking Station (B)
angeschlossen ist.
Wenn die LEDs weiter blinken, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
2.7 Beleuchtung
Die Beleuchtung (sowohl Scheinwerfer als auch Rücklicht) wird vom
Akkupaket gespeist und funktioniert ausschließlich, wenn das Akkupaket an
das E-Bike angeschlossen ist. Bei einem leeren Akkupaket funktioniert der
Motor als Dynamo. Das Rücklicht ist am Akkupaket angebracht.
Bei einem eventuellen Austausch des Rücklichts wenden Sie sich bitte an
Ihren zugelassenen E-Bike-Händler.
A B
LED
108
DEUTSCH
108
3 Display
3.1 Lösen und befestigen
Lösen: Taste (A) auf der Unterseite
eindrücken und das Display (B) vom
Displayhalter (C) entfernen.
Befestigen: Das Display (A) schräg auf
den Displayhalter (C) stecken und die
Verriegelung einrasten lassen.
3.2 Einstellen
Die Hebel (A) lösen und den Displayhalter
drehen.
Beim Abstellen oder Transport
des Fahrrads das Display
entfernen.
Für eine gute Funktion des
E-BikesmussdieKontaktäche
zwischen Display und
Displayhalter frei von Schmutz
und Feuchtigkeit sein. Reinigen
Sie diese wenn nötig mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
A
B
C
A
109
DEUTSCH
109
3.3 Übersicht Tasten und Anzeigen
3.3.1 Display
A Aktuelle Geschwindigkeit
B Trittverstärkungsstufe
C Ladezustand Akkupaket
D Beleuchtung Anzeige
E Variable Anzeige
F Beschreibung variable Anzeige
G Temperatur/Zeit
H Wiedergabe Fahrt 1/Fahrt 2
I Anzeige Mittelgeschwindigkeit
3.3.2 Bedieneinheit
H Beleuchtingstaste
I Tast nach oben – variabele Anwendung
J Set – variabele Anwendung
K Taste nach unten – variabele Anwendung
L Mode-Taste – variabele Anwendung
3.4 Display einschalten
Bei Betätigung der Beleuchtungstaste oder
des Pfeils nach oben erscheint die Anzeige.
Wenn das E-Bike nicht benutzt wird, werden
Trittverstärkung und Beleuchtung nach
fünf Minuten automatisch ausgeschaltet.
Fünfzehn Minuten später schaltet das Display
automatisch in den Schlafmodus und die
Anzeige erlischt. Um das Display aus dem
Schlafmodus zu holen, drücken Sie auf
oder oder bewegen Sie das E-Bike.
50%
21
°
C
km/h
18.0
13.82km
xxxxxxxxxxxxx
1
2
C
D
H
G
B
E
F
A
I
I
K
H
J
L
90%
21
°
C
km/h
0.0
0.00km
110
DEUTSCH
110
3.5 Trittverstärkung einstellen
Zur Einstellung der Unterstützung (B) die Taste nach oben (I) oder nach
unten (K) drücken.
Fahrprogramm:
1.ECO
2. CRUISE
3.TOUR
4.SPORT
5.POWER
km/h
0 . 0
100%
0.00km21
°
C
1
BI
K
111
DEUTSCH
111
3.6 Menüübersicht
Wiedergabe
Fahrt zurücksetzen
Anzeige Fahrt1/Fahrt2
Einstellungen
Siehe §3.7.3
Siehe §3.8.1
1Sek.
2Sek.
1Sek.
Allgemein
Zeit
English
Nederlands
Deutsch
24Uhr/12Uhr
..(einst:
-
10-
+
10)
Miles
Kilometers
Strecken
Licht Auto
Manuell
Nur Alarms
AnSummer
Aus
Wiedergabe Optionen
Funktionen
Sprache
Kontrast
Wartung
Kalibrieren
Service Info
Francais
Temperatur/Zeit
Mittl. Geschwindigkeit
Fahrzeit
Höchstgeschwindigkeit
Reststrecke
Tagesstrecke
Gesamtstrecke
3Sek.
Bedienungseinheit
Fahrenheit
CelciusTemperatur
Siehe §3.7.2
Anzeige an
Anzeige ausMittl. Geschw.
hh:mm (einst.)
..(einst:10-100)Displaybel.
Fahrt 1 wird nach 2 Stunden Stillstand automatisch zurückgesetzt.
Zurück
1Sek.
Siehe §3.8.8
Siehe §3.7.4
Siehe §3.7.5
Temperatur
ZeitExtra info
Aus
Siehe §3.7.1
Siehe §3.7.6
Siehe §3.8.2
Siehe §3.8.3
Siehe §3.8.4
Siehe §3.8.5
Siehe §3.8.6
Siehe §3.8.7
Auto
Manuell
Aus
Auto Laden
112
DEUTSCH
112
3.7 Erläuterung Menüübersicht
3.7.1 Zusätzliche Informationen
MitdieserOptionkanndieWiedergabe
der Zeit oder der Temperatur links auf dem
Display eingestellt werden.
Bei der Auswahl von Zeit, wird die Zeit
immer links unten auf dem Display
angezeigt. Temperatur wird dann unter
den Wiedergabeoptionen stehen.
Bei der Auswahl von Temperatur, wird die
Temperatur immer links unten auf dem
Display angezeigt. Zeit wird dann unter den
Wiedergabeoptionen stehen.
Wählen Sie Aus, dann bleibt der Raum
unten links im Bildschirm leer. Sowohl Zeit
als auch Temperatur wird dann unter den
Wiedergabeoptionen stehen.
100%
14.14
km/h
20. 0
8
°
C
Temperatur
3
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Zeit
8
°
C
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Zeit
113
DEUTSCH
113
3.7.2 Indikator mittlere Geschwindigkeit
Der Indikator für der mittlere
Geschwindigkeit zeigt während der Fahrt
an, ob sich die aktuelle Geschwindigkeit
über oder unter der mittlere
GeschwindigkeitderFahrtbendet.
Pfeil nach oben bedeutet:
Die aktuelle Geschwindigkeit liegt über der
mittlere Geschwindigkeit der Fahrt.
Pfeil nach unten bedeutet:
Die aktuelle Geschwindigkeit liegt unter
der mittelere Geschwindigkeit der Fahrt.
Viereck bedeutet:
Die aktuelle Geschwindigkeit ist der
mittlere Geschwindigkeit der Fahrt nahezu
gleich.
MitHilfederOptionmittlereGeschwindigkeitgebenSiean,obSieden
Indikator im Display wiedergeben möchten oder nicht.
100%
14.12
km/h
20. 0
18.0km/h
Mitt. Geschwindigkeit
1
100%
14.12
km/h
17. 0
18.0km/h
Mitt. Geschwindigkeit
1
100%
14.12
km/h
18. 0
0.22km
Tagesstrecke
1
114
DEUTSCH
114
3.7.3 Beleuchtung (Licht)
Unter Beleuchtung (Licht) wird die automatische oder manuelle Einschaltung
der Beleuchtung eingestellt.
Bei der Einstellung Automatisch schaltet sich die Fahrradbeleuchtung
automatisch ein und aus. Ein Lichtsensor misst kontinuierlich die Lichtmenge
und schaltet anhand der Ergebnisse die Beleuchtung ein und aus.
Bei der Einstellung Manuell reagiert die Fahrradbeleuchtung ausschließlich
auf die Betätigung der Beleuchtungstaste auf der Bedieneinheit.
3.7.4 Pieptöne (Summer)
Unter Pieptöne (Summer) wird eingestellt, ob und in welchen Fällen Pieptöne
erklingen.
Bei der Einstellung Ein erklingen bei einer Meldung auf dem Display fünf
lange Pieptöne. Darüber hinaus erklingt ein kurzer Piepton bei Betätigung
der Tasten der Bedieneinheit, nach dem Kalibrieren und nach dem
Zurücksetzen einer Fahrt.
Bei der Einstellung Nur Alarm erklingen bei einer Meldung fünf lange
Pieptöne. Bei Betätigung der Tasten der Bedieneinheit erklingen bei dieser
Einstellung keine Pieptöne aus dem Display, nach dem Kalibrieren und nach
dem Zurücksetzen einer Fahrt.
Bei der Einstellung Aus erklingen keine Pieptöne aus dem Display,
wenn die Bedieneinheit betätigt oder Meldungen angezeigt werden,
nach dem Kalibrieren und nach dem Zurücksetzen einer Fahrt.
3.7.5 Automatische Auadung (Option)
Bei dieser Funktion generiert das E-Bike während der Zeit, in der keine Kraft
auf die Pedale ausgeübt wird, automatisch Energie. Das Akkupaket kann
dadurch während des Fahrens aufgeladen werden.
Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Händler nach den Voraussetzungen.
115
DEUTSCH
115
Um die Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst im Displaymenü einschalten.
Anschließend können Sie mit dem Set-Taste
die automatische
Auadungaktivierenunddeaktivieren.DasautomatischeLadenfunktioniert
bis circa 80% Füllgrad, je nach Temperatur.
Automatische Auadung einschalten
SiennendieautomatischeAuadung
einschalten, indem Sie im Displaymenü
nacheinander Folgendes wählen:
Funktionen, Auto Laden und Manuell
oder Auto. Die gewählte Menüeinstellung
bleibt aktiv, bis sie im Displaymenü wieder
verändert wird.
Achtung:BeimEinschaltenderFunktionautomatischeAuadungverliert
Set-Taste
die Funktion, zwischen Fahrt 1 und Fahrt 2 umzuschalten
(siehe 3.8.8).
Aktivierung der automatischen Auadung
Manuell
WennSieüberdasDisplaymenüdieOptionManuell gewählt haben, ist die
automatischeAuadungbeimEinschaltendesE-Bikesnichtaktiviert.
SiennendieautomatischeAuadungaktivieren,indemSiekurzaufSet-
Taste
drücken, wenn die Unterstützung eingeschaltet ist. Der Text „Auto
Laden An“ wird kurzzeitig angezeigt. Die Funktion bleibt dann aktiviert, bis
das E-Bike ausgeschaltet wird (und das Markenlogo erscheint).
MöchtensiedieautomatischeAuadungwährendderFahrtdeaktivieren,
drücken Sie nochmals kurz auf Set-Taste
. Der Text „Auto Laden Aus“
wird dann kurzzeitig angezeigt.
Automatisch
WennSieüberdasDisplaymenüdieOptionAuto gewählt haben, wird die
automatischeAuadungnachdemEinschaltenderUnterstützungsofort
aktiviert.MöchtensiedieautomatischeAuadungwährendderFahrt
deaktivieren, drücken Sie kurz auf Set-Taste
. Der Text „Auto Laden
Aus“ wird dann kurzzeitig angezeigt.
AUTO LADEN
Aus
Manuell
Auto
116
DEUTSCH
116
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Auto Laden aus
1
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Auto Laden an
1
WenndieFunktionautomatischeAuadungaktiviertistundkeineKraftauf
die Pedale ausgeübt wird, wird das Akkupaket automatisch aufgeladen.
WährenddesAuadensfühlenSieeinenleichtenWiderstanddesMotors
und es wird der Text „Akku lädt“ und ein Pluszeichen oder zwei Pfeile
(abhängig vom Displaytyp) im Akkusymbol angezeigt.
51%
16:11
km/h
20.0
20.0km/h
Akku lädt...
1
3.7.6 Kalibrieren
Wenn die Trittverstärkung im Laufe
der Zeit nachlässt, muss eventuell die
Elektronik kalibriert werden
1. Stellen Sie sich neben das Fahrrad.
2. Keinen Druck auf die Pedale ausüben.
3. Die Beleuchtung (H) ausschalten.
4. Die Beleuchtungstaste mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten,
bis der Abschluss der Kalibrierung
gemeldet wird.
Damit eine angenehme Unterstützung erhaltenbleibt, empfehlen wir
Ihnen, das E-Bike einmal pro Monat zu kalibrieren.
H
117
DEUTSCH
117
3.8 Erläuterung Anzeigeoptionen
WennSiedieTasteMODEkurzdrücken,bestimmenSie,wasSieunten
rechts im Bildschirm sehen möchten. Nachstehend werden alle möglichen
Wiedergabeoptionen kurz erläutert.
3.8.1 Zeit/Temperatur
Im Menü Einstellungen können Sie wählen, ob Sie die Zeit, die Temperatur
oderkeinederbeidenOptionenstandardmäßiguntenlinksimBildschirm
sehenchten(siehe§3.7.1).Dienichtgewählte(n)Option(en)wird/werden
dann automatisch unter den Wiedergabeoptionen stehen.
3.8.2 Tagesstrecke
Die Tagesstrecke ab Beginn der Fahrt.
Zum Zurücksetzen der „Tagesstrecke“
siehe § 3.8.8.
3.8.3 Fahrtzeit
Die Fahrtzeit ab Beginn der Fahrt.
Zum Zurücksetzen der „Fahrtzeit
siehe § 3.8.8.
3.8.4 Mittl. Geschwindigkeit
Mittl. Geschwindigkeit über die gefahrene
Strecke.Zum Zurücksetzen der „Mittl.
Geschwindigkeit“ siehe § 3.8.8.
100%
23
°
C
km/h
20. 0
0.35km
Tagesstrecke
3
100%
14.14
km/h
20. 0
00:13
Fahrzeit
100%
14.12
km/h
20. 0
25.0km/h
Mittl. Geschwindigkeit
118
DEUTSCH
118
3.8.5 chstgeschwindigkeit
Höchstgeschwindigkeit über die
gefahrene Strecke.Zum Zurücksetzen
der „Höchstgeschwindigkeit
siehe § 3.8.8.
3.8.6 Gesamtstrecke
Die Gesamtstrecke ab Beginn der Fahrt.
Es ist nicht möglich, die Gesamtstrecke
zurückzusetzen.
3.8.7 Reichweite
Die Reichweite gibt die Anzahl der
Kilometer an, für die die Trittverstärkung
noch zur Vergung steht.
Die Reichweite wird anhand des aktuellen
und des historischen Verbrauchs in
Verbindung mit dem Ladezustand des
Akkupaketes berechnet.
3.8.8 Fahrt 1 und Fahrt 2
Tagesstrecke, Fahrtzeit,
Mittl. Geschwindigkeit und
Höchstgeschwindigkeit sind miteinander
verbunden und werden zwei Mal
festgehalten, nämlich unter Fahrt 1 und
Fahrt 2.Mit einem kurzen Druck auf Set-
Taste
erfolgt der Wechsel zwischen
100%
14.13
km/h
20. 0
25.9km/h
Höchstgeschwindigkeit
100%
23
°
C
km/h
20. 0
30km
Gesamtstrecke
3
100%
14.13
km/h
20. 0
39km
Reststrecke
3
100%
16:30
km/h
20.0
0.05km
Tagesstrecke
2
119
DEUTSCH
119
der Wiedergabe von Fahrt 1 und Fahrt 2.
Fahrt 1 wird automatisch zurückgesetzt, wenn das Fahrrad für mehr als zwei
Stunden nicht benutzt wird.
Fahrt 1 kann auch durch langes Drücken Set-Taste
manuell
zurückgesetzt werden.
Fahrt 2 kann ausschließlich manuell durch langes Drücken Set-Taste
zurückgesetzt werden.
3.9 Verwendung anderer Displays
Ihr Display dient als Startunterbrecher. Daher ist es nicht möglich,
jedes beliebige Display auf Ihrem E-Bike anzubringen und in vollem
Umfang zu nutzen.
Ihr Display hat einen einzigartigen Code
gespeichert, der mit dem entsprechenden
E-Bike korrespondiert. Bei Einschalten
der Unterstützung oder der Beleuchtung
wird überprüft, ob Display und Fahrrad
zusammengehören. Ist das nicht der Fall,
wird die Meldung E0014 angezeigt und
kann weder die Unterstützung noch die
Beleuchtung eingeschaltet werden.
Falls Sie zwei E-Bikes mit demselben
Displaytyp besitzen, können beide
Displays auf beiden Fahrrädern
angemeldet werden.
IhrzertizierterE-Bike-Händlerkann
das für Sie erledigen. Beide Displays
funktionieren dann auf beiden Fahrrädern.
0%
E-0014
120
DEUTSCH
120
4 Aktionsradius Hinweistabelle
XHP Hinterradmotor (40 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Batterie-
paket
min. gem. min. gem. min. gem. min. gem. min. gem.
317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45
418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60
522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75
612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90
D-Light Vorderradmotor (25 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Batterie-
paket
min. gem. min. gem. min. gem. min. gem. min. gem.
317 Wh* 55 80 50 75 45 65 25 40 20 30
418 Wh* 75 105 65 100 60 85 30 50 30 35
522 Wh* 90 130 80 125 75 110 40 65 35 45
612 Wh* 110 155 95 145 90 125 45 75 45 55
* Die Anzahl der Wattstunden (Wh) gibt die Energiemenge an, die von der Batterie geliefert werden kann
und wird folgendermaßen berechnet: Kapazität (Ah) x Spannung (V).
Die Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab und wird stark
beeinusstdurchFolgendes:
* Kapazität (Ah) und Entladespannung (V) der Batterie;
* Stufe der Trittkraftverstärkung;
* Trittkraftverstärkungsfunktion oder Fahrprogramm,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach den Möglichkeiten;
* Umgebungstemperatur;
* Windstärke;
* Reifenspannung (mindestens 4 bar);
* Fahrgeschwindigkeit;
* Gewicht des Fahrers und der Ladung;
* Fahrverhalten;
* Zustand der Straße;
* Verwendung der Gangschaltung.
121
DEUTSCH
121
Mit dem Altern des Akkupaketes nimmt die Reichweite spürbar ab.
Schalten
Wenn das Fahrrad mit Gangschaltung ausgestattet ist,
schalten Sie rechtzeitig zur Vergrößerung der Reichweite.
122
DEUTSCH
122
5 Gashebel (optional)
5.1 Gashebel
Der Gasdrehgriff (B) ist betriebsbereit,
sobald die Trittverstärkung eingeschaltet
ist. Zum „Gas Geben“ drehen Sie den
Gasdrehgriff zu sich hin. Probieren Sie
beim ersten Versuch den Gasdrehgriff
vorsichtig aus, um sich mit der Kraft, die der
Gasdrehgriff bietet, vertraut zu machen.
A Bedieneinheit
B Gasdrehgriff
5.2 Boostfunktion (Verwendung während des
Radfahrens)
Die Boostfunktion können Sie während des Radfahrens benutzen.
Der Gasdrehgriff bietet beim Radfahren einen zusätzlichen Vorschub.
Das ist praktisch, wenn Sie kurzfristig beschleunigen möchten, z. B. zum
Einholen. Die Boost-Funktion ist mit den Trittverstärkungsstufen verbunden.
BeiderTrittverstärkungECOistdieWirkungdesGasdrehgriffsam
deutlichstenspürbar,beiPOWERamwenigsten.
Achtung: Die Boost-Funktion wirkt nur, wenn Sie selbst in die Pedale treten.
5.3 Parkhilfe
Der Gasdrehgriff unterstützt bis ca. 3 km/
Stunde, wenn Sie neben dem Fahrrad
laufen. Das ist praktisch, wenn Sie das
E-Bike aus dem Schuppen oder dem
Keller holen.
Mit den Pfeiltasten auf der Bedieneinheit
(A) wird die Schiebehilfe eingestellt.
1
2
3
4
6
7
8
5
A
B
1
2
3
4
6
7
8
5
A
123
DEUTSCH
123
Nach Einstellung der Schiebehilfe können
Sie den Gasdrehgriff zu sich hin bewegen.
Achtung: Probieren Sie beim ersten
Versuch den Gasdrehgriff vorsichtig aus,
um sich mit der Kraft, die der Gasdrehgriff
bietet, vertraut zu machen.
100%
14.14
km/h
3 . 0
30km
Einparkhilfe
P
124
DEUTSCH
124
6 Technische Daten
6.1 Gewicht und Leistung
300 Wh Serie 400 Wh Serie 500 Wh Serie 600 Wh Serie
Kapazität (Ah) 8.8 11.6 14.5 17
Gewicht Akkupaket
(kg)
3 3 3.5 3.5
Max. Leistung (W) 250 250 250 250
Ladezeit 80% (Std) 3.5 5 6 6.5
Ladezeit 100%
(Std)
4.5 6 7.5 8.5
Spannung (V) 36V 36V 36V 36V
Energie (Wh) 317 418 522 612
6.2 Temperaturgrenzen Batteriezellen
Status Mindestens [°C] Höchstens [°C]
WährenddesAuadens 0 45
Während der Verwendung -15 60
6.3 Daten Ladegerät
Spannungszufuhr 100-240 Vac (50-60Hz)
Eingangsleistung Max. 150 Watt
Stromzufuhr Max. 1,5 A
125
DEUTSCH
125
7 Diagnosemeldungen
WennSiedieMeldungnichtimHandbuchnden,wendenSiesichbittezu
ihrem Händler.
0%
E-0014
Das Hinterrad nicht entfernen. Wenn das Hinterrad entfernt
wird, kann das die Leistung des Fahrrads beeinussen.
Meldung Diagnose Lösung
E01 Akkupaket ist leer Akkupaketauaden.
E05
Schlechte Verbindung
mit dem Motor
Schalten Sie die
Trittunterstützung
erneut ein und
kontrollieren Sie
ob der Akku ins
Dockingstation sitzt.
E06
Kurzschluss in der
Beleuchtung
Wenden Sie sich bitte
zu ihrem Händler.
E07
Temperatur des Motors
liegt außerhalb der
Temperaturgrenzen
Warten, bis der Motor
wieder die richtige
Temperatur erreicht
hat.
E14
Display wird nicht
erkannt
Das Display muß
erneut eingestellt
werden. Wenden Sie
sich bitte zu ihrem
Händler.
126
DEUTSCH
126
Meldung Diagnose Lösung
E16
Ununterbrochener
Ausschlag des
Kraftsensors
Zur Kalibrierung die
Lichttaste 5 Sekunden
lang gedrückt halten,
siehe.
E19
Temperatur des
Akkupakets liegt
außerhalb der
Temperaturgrenzen
Abwarten, bis das
Akkupaket innerhalb
der Temperaturgrenzen
liegt.DasAuaden
wird dann automatisch
fortgesetzt.
E20
Wartungstermin
notwendig
Wenden Sie sich bitte
zu ihrem Händler.
E21 Regler Motorstrom
Die Unterstützung wird
nachjustiert wegen zu
großer Belastung.
E22
Probleme während des
Auadens
Die Beleuchtung ein-/
ausschalten und 10
Sekunden warten.
Das Ladegerät
anschließen. Bei
wiederholter Anzeige
dieser Meldung,
wenden Sie sich bitte
zu ihrem Händler.
E23
Serienummer des
Motors nicht korrekt
Der Akku ist nicht
angemeldet auf dieses
Fahrrad. Wenn dies der
Fall ist dann nehmen
Sie bitte Kontakt mit
Ihrem Händler auf.
E30
Keine Kommunikation
mit dem
Drehmomentsensor
Schalten Sie die
Trittunterstützung
erneut ein und
kontrollieren Sie
ob der Akku ins
Dockingstation sitzt.
127
DEUTSCH
127
Meldung Diagnose Lösung
E32 Akku Elektronik zu heiß
Lassen Sie den Akku
abkühlen und schalten
Sie die Unterstützung
wieder ein.
E34
Bedieneinheit am
Lenker unterstützt
keine Zubehörteile
Wenden Sie sich bitte
zu ihrem Händler.
E35
Keine Kommunikation
mit dem Gashebel
Kontrollieren Sie den
Stecker des Gashebels
bei dem Bedienteil und
positionieren Sie das
Display erneut.
E39
Falsches Ladegerät
angeschlossen
Schließen Sie das
richtige Ladegerät an.
E45
chsttemperatur
Motor-Controller
erreicht
Lassen Sie den Motor-
Controller abkühlen
und schalten Sie die
Unterstützung wieder
ein.
128
DEUTSCH
128
8 Garantiebedingungen und
gesetzliche Anforderungen
Garantiebedingungen
Folgende Garantiebedingungen ergänzen die geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Wann gilt die Garantie?
Der Lieferant Ihres Akkupakets gewährt Ihnen eine Garantie, die sich auf
mögliche Material- oder Konstruktionsfehler Ihres Akkupaketes erstreckt,
wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
* Sie können einen Garantieanspruch nur dann geltend machen, wenn Sie
einen Garantie- bzw. Kaufbeleg vorlegen können. Die Garantiefrist beginnt
mit dem Tag des Ankaufs.
* Die Garantie erlischt, wenn eine Tiefenentladung festgestellt wird.
Garantiefrist E-Bike
Auf elektrische Teile Ihres E-Bikes (Display, Antriebsysteme und Akkupaket)
wird eine zweijährige Fabrikgarantie gewährt. Zur Garantiefrist der übrigen
Teile verweisen wir auf die in der Anleitung des Herstellers genannten
Garantiebedingungen.
Reinigen Sie das Fahrrad nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Vorsicht: Ein zu kräftiger Wasserstrahl kann die Elektronik im
elektrische Teile Ihres E-Bikes beschädigen. In diesem Fall
verfällt der Garantieanspruch.
Zusätzliche Garantie
Sie haben die Möglichkeit, innerhalb der ersten zwei Jahre nach
Anschaffung Ihres neuen E-Bikes eine dreijährige Verlängerung der
Garantie zu erwerben. Näheres erfahren Sie bei Ihrem Händler.
129
DEUTSCH
129
Gesetzliche Anforderungen
Gemäß der europäischen Gesetzgebung ist das beschriebene Fahrzeug ein
Fahrrad, da es die folgenden Anforderungen erfüllt:
* Die Unterstützung ist nur aktiv, wenn der Fahrer selbst in die Pedale tritt.
* Die Unterstützung ist aktiv bis zu einem Maximum von 25 km/h.
* Die gelieferte Höchstleistung beläuft sich auf 250 Watt.
Das E-Bike ist ein EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
gemäß EN15194.
Konformität
Hiermit erklärt der Hersteller Ihres E-Bikes, dass das Produkt alle
Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EC und 2006/42/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung erhalten
Sie auf Anfrage beim Hersteller.
Umweltschutz
Geß Umweltschutzregelung des zusndigen
niederländischen Ministeriums VROM zur Rücknahme und
Verarbeitung von Batterien und Akkus empfehlen wir Ihnen,
ein defektes Akkupaket Ihres Fahrrades bei Ihrem Händler
abzugeben. Er ist verpichtet, Ihr Akkupaket zuckzunehmen,
und sorgt für die weitere Verarbeitung durch den Hersteller.
Regelmäßige Wartung
Ihr E-Bike benötigt regelmäßige Wartung in bestimmten Intervallen.
Ihr Händler kann Sie hinsichtlich des optimalen Gebrauchs Ihres
Fahrrades genau beraten und informieren.
Zudem kann er Software-Updates durchführen und gemeinsam
mit Ihnen das Diagnoseformular besprechen, in dem der Gebrauch
Ihres Fahrrades präzise festgehalten ist.
130
DANSK
130
02/2014
131
DANSK
131
Brugsanvisning
Inhold
1 Oversigt over dele ............................................................................. 133
1.1 Dispaly og betjeningsenhed ................................................. 133
1.2 Batteri og oplader ................................................................ 134
2 Batteri ................................................................................................ 135
2.1 Vejledning til opladning ....................................................... 135
2.2 Opladning af batteri .............................................................. 137
2.3 Anbringelse af batteri ........................................................... 137
2.4 Afmontering af batteri ......................................................... 138
2.5 Sikkerhed ............................................................................. 138
2.6 Diagnosemelding ................................................................ 139
2.7 Lys ........................................................................................ 139
3 Display ............................................................................................... 140
3.1 Af- og påmontering ............................................................... 140
3.2 Justering ............................................................................... 140
3.3 Oversigt over knapper og indikatorer ................................... 141
3.3.1 Display ....................................................................... 141
3.3.2 Betjeningsenhed ........................................................ 141
3.4 Aktivering af display ............................................................. 141
3.5 Indstilling af pedalassistance ............................................... 142
3.6 Menuoversigt ........................................................................ 143
3.7 Forklaring af menuoversigt ................................................... 144
3.7.1 Ekstra info .................................................................. 144
3.7.2 Indikator Gen. hastighed ............................................ 145
3.7.3 Lys .............................................................................. 146
3.7.4 Bipsignal ('Beeper') .................................................... 146
3.7.5 Automatisk opladning (ekstra) .................................... 146
3.7.6 Kalibrering ('Calibration') ........................................... 148
3.8 Forklaring af visning af muligheder ...................................... 149
3.8.1 Temperatur/tid ('Temperature/Time') ......................... 149
3.8.2 Turafstand ('Trip distance') ......................................... 149
3.8.3 Turtid ('Trip time') ....................................................... 149
3.8.4 Gennemsnitshastighed ('Average speed') ................. 150
132
DANSK
132
3.8.5 Maksimumshastighed ('Maximum speed')................. 150
3.8.6 Samlet afstand ('Total distance') ................................ 150
3.8.7 Aktionsradius ............................................................. 150
3.8.8 Tur 1 og tur 2 ('Trip 1' & 'Trip 2') ................................. 151
3.9 Brug af andre displays .......................................................... 151
4 Indikationstabel for kørselsrækkevidde ............................................. 152
5 Gashåndtag (valgfri) ..........................................................................154
5.1 Gashåndtag .......................................................................... 154
5.2 Boost-funktion (brug under cykling) ..................................... 154
5.3 Parkeringshjælp (frem og tilbage) ....................................... 154
6 Teknisk information ........................................................................... 156
6.1 Vægt og ydelse..................................................................... 156
6.2 Temperaturgrænser for battericeller ..................................... 156
6.3 Opladerdata.......................................................................... 156
7 Diagnosemeldinger ........................................................................... 157
8 Garantibestemmelser og lovkrav ......................................................160
133
DANSK
133
1 Oversigt over dele
1.1 Dispaly og betjeningsenhed
M
C
B
A
A Betjeningsenhed
B Displayholder
C Display
134
DANSK
134
1.2 Batteri og oplader
E
F
G
I
J
C
H
D
A
F
B
A Batteripakke F Lås
B Angivelse af fyldningsgrad G Nøgle
C Opladningspunkt H Stik
D Dockingstation I Oplader
E Forbindelsespunkt til dockingstation J Indikatorlampe
135
DANSK
135
2 Batteri
2.1 Vejledning til opladning
s nedenstående vejledning og advarsler grundigt inden brug af E-bike.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl forårsaget af forkert brug af
(dele af) E-bike:
Oplad batteriet én gang inden cyklen bruges første gang.
• Allebatterierløbertørtmedtiden.Denneproceskaldesselvaadning.
Etbatteri,derertomtogikkeoplades,kandybdeaadesibetaf
tomånederogdermedistykker.Garantienfraaderitilfældeaf
dybdeaadning.
Batteriet behøver ikke at være helt tomt inden opladning. Batteriet
forbliver i god stand, når du oplader det hver gang cyklen har været i
brug (uanset afstanden). Når batteriet er helt opladt, stopper opladningen
automatisk. Lampen på opladeren forbliver grøn.
Batteriet kan forblive tilkoblet i tilfælde af opbevaring i længere tid.
Hvis dette ikke er muligt, oplad batteriet helt og fjern batteriet fra
opladeren. Oplad batteriet helt mindst en gang hver anden måned.
Sørg for at batteriet holdes indenfor nedenstående temperaturgrænser.
Det forlænger batteriets levetid og forhøjer ydelsen. Desuden fungerer
opladning og pedalassistance ikke uden for temperaturgrænserne.
Tilstand Minimum [°C] Maksimum [°C]
Under opladning 0 45
Under brug -15 60
Stilstand (mindst 80 %
fyldningsgrad)
-10 35
136
DANSK
136
Batteripakken skal altid oplades med den oplader, der følger med
cyklen. Der må ikke benyttes andre opladere. Stikkets farve bør
være identisk med afbryderens farve
Opladeren må ikke tilsluttes netspændingen, når den ikke er i
brug.
Kobl opladeren fra batteriet, før du tager cyklen i brug.
Opladeren må ikke blive våd.
Undgå, at opladeren bliver beskadiget.
Batteripakken må aldrig oplades i direkte sollys.
Tab eller lad ikke batteriet falde. Det kan skade batteriet.
Du skal være opmærksom på, at cyklen leverer mindre
pedalassistance ved lavere temperaturer (under 10°C) og at
batteriethurtigereaades.Opladningtagerogsålængeretidved
lavere temperaturer.
Store temperaturgradienter kan give en meget variabel
fyldningsindikation, især ved lave temperaturer og et lavt
batterifyldningsniveau.
137
DANSK
137
2.2 Opladning af batteri
1. Kontroller om netledningen er ordentlig tilsluttet til opladeren (A).
2. Slut opladeren (A) til netspændingen. Den grønne indikatorlampe (B)
tændes.
3. Slut opladerens stik (C) til forbindelsespunktet (D).
4. Frakobl opladeren, inden du tager cyklen i brug.
2.3 Anbringelse af batteri
1. Fjern nøglen fra låsen.
2. Skub batteripakken (A) forsigtigt
ind under bagagebæreren langs
med skinnerne, til låsen klikker (B).
3. Det skal sikres, at klappen (C) over
ladestikket er lukket.
4. Kontroller, om batteripakken (A)
sidder korrekt. Når batteripakken
sidder korrekt, kan den ikke længere
fjernes uden brug afglen.
B
A
C
A
138
DANSK
138
2.4 Afmontering af batteri
1. Sæt nøglen (A) i låsen (B) (denne
nøgle er den samme som nøglen til
cykellåsen).
2. Det skal sikres, at klappen over
ladestikket er lukket.
3. Fjern batteriet (A) fra bagagebæreren
ved hjælp af håndgrebet (B) under
batteriet.
* Brug altid begge hænder til at
trække batteripakken ud, så du
undgår at tabe den.
* Batteripakken skal fjernes fra
bagagebæreren, når cyklen
transporteres med bil.
2.5 Sikkerhed
Batteripakken må kun bruges på den cykel eller de cykler, som den er
installeret på. En kode i softwaren sikrer, at den ikke kan bruges på andre
cykler; dvs. at pedalstyringen ikke fungerer (tyverisikring). Du kan ofte købe
en ekstra batteripakke til din E-bike. Spørg din forhandler.
A
C
B
B
A
139
DANSK
139
2.6 Diagnosemelding
Hvis alle LED-lamper om batteripakken
blinker, skal det først kontrolleres,
om batteripakken (A) er sluttet korrekt til
dockingstationen (B).
Kontakt din forhandler, hvis LED-
lamperne bliver ved med at blinke.
2.7 Lys
Lygterne (både for og bag) får strøm fra batteripakken og virker således kun,
nårbatteripakkenerisatE-biken.Nårbatteripakkeneraadet,
virker motoren som en dynamo. Baglygten sidder på batteripakken.
Hvis det bliver nødvendigt at udskifte baglygten, anbefales du at henvende
digtildincerticeredeE-bike-forhandler.
A B
LED
140
DANSK
140
3 Display
3.1 Af- og påmontering
Afmontering:
Tryk knappen på undersiden (A) ind, og
tag displayet (B) af displayholderen (C).
Montering:
Anbring displayet (B) skråt på
displayholderen (C), og klik det fast i låsen.
3.2 Justering
Løsn grebene (A), og juster
displayholderen.
Tag displayet af, når cyklen står
længe uden at være i brug,
og når den transporteres.
For at el-cyklen skal fungere
godt,skalkontaktadenmellem
display og displayholder være fri
for snavs og fugt. Rengør den om
nødvendigt med en ren, tør klud.
A
B
C
AA
141
DANSK
141
3.3 Oversigt over knapper og indikatorer
3.3.1 Display
A Aktuel hastighed
B Pedalstyringsniveau
C Batteripakkens fyldningsgrad
D Lys
E Variabel visning
F Beskrivelse af variabel visning
G Temperatur/tid
H Angivelse af tur 1 / tur 2
I Indikator gennemsnitlig hastighed
3.3.2 Betjeningsenhed
H Lyskna
I Pil op – forskellig anvendelser
J Set – forskellige anvendelser
K Pil ned – forskellige anvendelser
L Mode’ knap – forskellige anvendelser
3.4 Aktivering af display
Når der trykkes på lysknappen eller på pil
op, vises data i displayet.
Når E-bike ikke bruges, deaktiveres
pedalassistancen og lyset automatisk
efter fem minutter. Fem minutter senere
går displayet automatisk i sovetilstand og
skærmen bliver tom. Tryk på
eller
eller bevæg E-bike for at aktivere displayet
igen.
50%
21
°
C
km/h
18.0
13.82km
xxxxxxxxxxxxx
1
2
C
D
H
G
B
E
F
A
I
I
K
H
J
L
90%
21
°
C
km/h
0 . 0
0.00km
142
DANSK
142
3.5 Indstilling af pedalassistance
Tryk på pil op (I) eller pil ned (K) for at indstille pedalstyringen (B).
Køreprogram:
1. ECO
2. CRUISE
3. TOUR
4. SPORT
5. POWER
km/h
0 . 0
100%
0.00km21
°
C
1
BI
K
143
DANSK
143
3.6 Menuoversigt
View
Reset Trip
Trip1/Trip2 view
Settings
see §3.7.3
see §3.8.1
1sec
2sec
1sec
General
Time
English
Nederlands
Deutsch
24hours/
12
hours
..(set:
-
10 -
+
10)
Miles
Kilometers
Distance
Lighting Auto
Manual
On alerts
OnBeeper
O
View options
Functions
Language
Contrast
Maintenance
Calibration
Service info
Francais
Temperature/Time
Average speed
Trip time
Maximum speed
Range
Trip distance
Total distance
3sec
Controlunit
Fahrenheit
CelciusTemperature
see §3.7.2
Indicator on
Indicator oAvg. speed
hh:mm (set)
..(set:10-100)Backlight
Trip 1 will aso be automatically reset after 2 hours of inactivity.
Back
1sec
see §3.8.8
see §3.7.4
see §3.7.5
Temperature
TimeExtra info
O
see §3.7.1
see §3.7.6
see §3.8.2
see §3.8.3
see §3.8.4
see §3.8.5
see §3.8.6
see §3.8.7
O
Auto
Manual
Auto charge
144
DANSK
144
3.7 Forklaring af menuoversigt
3.7.1 Ekstra info
Med denne indstilling kan du vælge, om
displayet som standard skal vise klokken
eller temperaturen i nederste venstre
hjørne. Hvis du vælger tid ('Time'), vises
klokkeslættet som standard i displayets
nederste venstre hjørne. Temperatur
kommer da til at stå under gengivelsen af
valgmuligheder ('View options').
Hvis du vælger temperatur ('Temperature'),
vises temperaturen som standard i
displayets nederste venstre hjørne.
Tid kommer da til at stå under gengivelsen
af valgmuligheder ('View options').
Hvis du vælger Fra, så forbliver pladsen
nederst til venstre i billedet tom.
Både Tid og Temperatur kommer da til at
stå under gengivelsen af valgmuligheder
('View options').
100%
14.14
km/h
20. 0
8
°
C
Temperature
3
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Time
8
°
C
100%
km/h
20. 0
14.14
3
Time
145
DANSK
145
3.7.2 Indikator Gen. hastighed
Indikatoren for gennemsnitlig hastighed
viser under cykelturen om den aktuelle
hastighed ligger over eller under den
gennemsnitlige hastighed på cykelturen.
Pil opad betyder: aktuel hastighed
ligger over cykelturens gennemsnitlige
hastighed.
Pil nedad betyder: aktuel hastighed ligger
under cykelturens gennemsnitlige
hastighed.
Blok betyder: aktuel hastighed er praktisk
taget lig med cykelturens gennemsnitlige
hastighed.
Ved hjælp af valgmuligheden Gen. hastighed angiver du, om du vil vise
indikatoren på displayet eller ej.
100%
14.12
km/h
20. 0
18.0km/h
Average speed
1
100%
14.12
km/h
17. 0
18.0km/h
Average speed
1
100%
14.12
km/h
18. 0
0.22km
Trip distance
1
146
DANSK
146
3.7.3 Lys
Under menupunktet 'Lighting' kan du indstille, om lyset skal tændes
automatisk, eller om du vil gøre det manuelt.
Hvis du vælger 'Auto', tænder og slukker cykellygterne automatisk.
En lyssensor måler hele tiden mængden af lys og tænder og slukker lyset
på baggrund heraf.
Hvis du vælger 'Manual', skal du trykke på lysknappen på
betjeningsenheden for at tænde cykellygterne.
3.7.4 Bipsignal ('Beeper')
Under menupunktet 'Beeper' kan du indstille, om og hvornår der skal høres
et bipsignal.
Hvis du vælger 'On', afgiver displayet fem lange bipsignaler ved fejlmelding.
Desuden høres et kort bipsignal, når der trykkes på knapperne på
betjeningsenheden, efter kalibrering og efter nulstilling af en cykeltur.
Hvis du vælger 'On alerts', afgiver displayet fem lange bipsignaler ved
fejlmelding. Ved denne indstilling afgiver displayet ingen bipsignaler,
når der trykkes på knapperne på betjeningsenheden, efter kalibrering og
efter nulstilling af en cykeltur.
Hvis du vælger 'Off', afgiver displayet hverken bipsignaler ved fejlmelding,
eller når der trykkes på knapperne på betjeningsenheden, efter kalibrering
og efter nulstilling af en cykeltur.
3.7.5 Automatisk opladning (ekstra)
Med denne funktion genererer E-biken automatisk energi, når der ikke
længere trædes i pedalerne. Det vil sige, at batteripakken kan lades op,
mens der cykles.
Forhør hos forhandleren om vilkårene.
Funktionen skal først tilkobles i displaymenuen. Derefter kan den
automatiske opladning aktiveres og deaktiveres ved at trykke på den set
147
DANSK
147
knap. charging. Automatisk opladning fungerer til ca. 80% fyldningsgrad,
afhængig af temperaturen.
Aktivering af automatisk opladning
Den automatiske opladning tilkobles ved i
displaymenuen at vælge Funktioner, Auto
Charge og Manual eller Auto. Den valgte
menu-indstilling er gældende, indtil den
bliver ændret i displaymenuen.
OBS: ved tilkobling af automatisk opladning mister den set knap
den
funktion, der skifter mellem Tur 1 og Tur 2 (se 3.8.8).
Aktivering af automatisk opladning
Manual
Hvis du via displaymenuen har valgt Manual, står automatisk opladning
(Auto Charge), når E-biken indkobles, på inaktiv. Hvis pedalstyringen er
tilkoblet, kan automatisk opladning aktiveres ved kort at trykke på den
set knap.
. Teksten “Auto Charge On” vises ganske kort. Funktionen
forbliver aktiv, indtil E-biken frakobles (og mærkelogoet vises).
Hvis automatisk opladning skal deaktiveres på cykelturen, skal man igen
trykke kort på den set knap.
Teksten “Auto Charge Off” vises ganske
kort.
Auto
Hvis du via displaymenuen har valgt Auto, er automatisk opladning
(Auto Charge), når E-biken indkobles, med det samme aktiv.
Hvis automatisk opladning skal deaktiveres på cykelturen, skal man trykke
kort på den set knap.
Teksten “Auto Charge Off” vises ganske kort.
AUTO CHARGE
Off
Manual
Auto
148
DANSK
148
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Auto charge on
1
50%
14:22
km/h
20.0
20.0km/h
Auto charge off
1
Hvis den automatiske opladning er aktiveret, og der ikke trædes i pedalerne,
bliver batteripakken automatisk opladet. Under opladningen kan man mærke
en let modstand på motoren, og teksten “Charging” og et plus-tegn eller to
pile vises i batterisymbolet (afhængigt af type display).
51%
16:11
km/h
20.0
20.0km/h
Charging...
1
3.7.6 Kalibrering ('Calibration')
Hvis pedalstyringen med tiden bliver
svagere, kan det være nødvendigt at
kalibrere elektronikken.
1. Stå af cyklen.
2. Undlad at aktivere pedalerne.
3. Sluk for lyset (H).
4. Hold lysknappen inde i mindst to
sekunder, indtil du får en meddelelse
om, at der er udført kalibrering.
For at opretholde en behagelig støtte, anbefaler vi at kalibrere el-
cyklen en gang om måneden.
H
149
DANSK
149
3.8 Forklaring af visning af muligheder
Ved at trykke kortvarigt på knappen MODE, bestemmer du hvad du
ønsker at se nederst til højre i billedet. Nedenfor forklares alle mulige
gengivelsesmuligheder ganske kort.
3.8.1 Temperatur/tid ('Temperature/Time')
Ved menu-indstillinger kan du vælge, om du ønsker at se Tid,
Temperatur eller ingen af disse som standard nederst til venstre i billedet
(se kap. § 3.7.1). Den ikke-valgte mulighed(er) kommer da automatisk til at
stå under gengivelsen af valgmuligheder.
3.8.2 Turafstand ('Trip distance')
Turafstanden måles, fra det øjeblik du
begynder at cykle.
I kap. 3.8.8. kan du se, hvordan du nulstiller
funktionen 'Trip distance'.
3.8.3 Turtid ('Trip time')
Turtiden måles, fra det øjeblik du begynder
at cykle.
I kap 3.8.8. kan du se, hvordan du nulstiller
funktionen 'Trip time'.
100%
23
°
C
km/h
20. 0
0.35km
Trip distance
3
100%
14.14
km/h
20. 0
00:13
Trip time
150
DANSK
150
3.8.4 Gennemsnitshastighed
('Average speed')
Den højeste hastighed, som er målt over den
tilbagelagte afstand. I kap. 3.8.8. kan du se,
hvordan du nulstiller funktionen 'Maximum
speed'.
3.8.5 Maksimumshastighed
('Maximum speed')
Den højeste hastighed, som er målt over
den tilbagelagte afstand.
I kap. 3.8.8. kan du se, hvordan du
nulstiller funktionen 'Maximum speed'.
3.8.6 Samlet afstand
('Total distance')
Den samlede afstand måles, fra det
øjeblik du begynder at cykle.
Det er ikke muligt at nulstille den målte
samlede afstand.
3.8.7 Aktionsradius
Aktionsradiussen angiver, hvor mange
kilometer du endnu kan cykle med
pedalstyring. Aktionsradiussen beregnes
på baggrund af det aktuelle og historiske
forbrug samt batteripakkens fyldningsgrad.
100%
14.12
km/h
20. 0
25.0km/h
Average speed
100%
14.13
km/h
20. 0
25.9km/h
Maximum speed
100%
23
°
C
km/h
20. 0
30km
Total distance
3
100%
14.13
km/h
20. 0
39km
Range
3
151
DANSK
151
3.8.8 Tur 1 og tur 2 ('Trip 1' & 'Trip 2')
Turafstanden, turtiden, gennemsnitshastigheden
og maksimumhastigheden samles og gemmes i
hukommelsen som hhv. ’Trip 1’ og ’Trip 2.
Du kan vælge mellem at få vist ’Trip 1’ eller ’Trip 2
i displayet ved at trykke kort på den set knap.
’Trip 1’ nulstilles automatisk, når cyklen står ubrugt
hen i mere end to timer. Du kan også nulstille ’Trip
1’ manuelt ved at holde den set knap
inde i
længere tid.
’Trip 2’ kan kun nulstilles manuelt ved at holde den
set knap
inde i længere tid.
3.9 Brug af andre displays
Displayet fungerer som startafbryder, og det er derfor ikke muligt
at montere et hvilket som helst display på din E-bike og få det fulde
udbytte af det.
I dit display er der gemt en unik kode,
som svarer til koden i den tilhørende
E-bike. Når du aktiverer pedalstyringen
eller lyset, kontrolleres det, om displayet
og cyklen hører sammen. Hvis dette ikke
er tilfældet, får du fejlmeldingen E0014,
og pedalstyring og lys kan ikke aktiveres.
Hvis du ejer to E-bikes med samme type
display, er det muligt at registrere begge
display som hørende til begge cykler.
dincerticeredeE-bike-forhandlertilat
gøre dette for dig. Begge display fungerer
da på begge cykler.
100%
16:30
km/h
20.0
0.05km
Trip distance
2
0%
E-0014
152
DANSK
152
4 Indikationstabel for
kørselsrækkevidde
XHP baghjulsmotor (40 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Batteri min. gen. min. gen. min. gen. min. gen. min. gen.
317 Wh* 60 95 45 85 45 75 40 60 30 45
418 Wh* 80 130 60 110 60 100 50 80 40 60
522 Wh* 105 160 80 140 75 125 65 105 50 75
612 Wh* 120 190 90 165 90 145 75 120 55 90
D-Light forhjulsmotor (25 Nm)
Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
Batteri min. gen. min. gen. min. gen. min. gen. min. gen.
317 Wh* 55 80 50 75 45 65 25 40 20 30
418 Wh* 75 105 65 100 60 85 30 50 30 35
522 Wh* 90 130 80 125 75 110 40 65 35 45
612 Wh* 110 155 95 145 90 125 45 75 45 55
* Mængden af strøm angives i Watt timer (Wh) og beregnes som produktet afspændingen (V) og
kapaciteten (Ah).
Aktionsradiussen er afhængig af forskellige faktorer og påvirkes især af:
* batteripakkens kapacitet (Ah) og spænding;
* pedalstyringsniveau;
* pedalstyringens egenskaber, også kaldet køreprogram spørg din
forhandler om mulighederne;
* omgivelsestemperaturen;
* vindstyrken;
* dækspændingen (mindst 4 bar);
* kørehastigheden;
* vægten af cyklisten og evt. bagage (standard 80 kg);
* køreadfærden;
* vejens tilstand;
* brug af gear.
153
DANSK
153
Efterhånden som batteripakken bliver ældre, nedsættes aktionsradiussen
betydeligt.
Ge arskift
Hvis cyklen er forsynet med gear, skal der skiftes gear i god tid,
inden aktionsradiussen øges.
154
DANSK
154
5 Gasndtag (valgfri)
5.1 Gashåndtag
Gashåndtaget (B) kan bruges, når
pedalstyringen er aktiveret. Du 'giver gas'
ved at dreje gashåndtaget ind mod dig
selv.
A Betjeningsenhed
B Gashåndtag
5.2 Boost-funktion (brug under cykling)
Boost-funktionen kan anvendes under cykling. Gashåndtaget giver dig et
ekstra 'skub i ryggen', mens du cykler. Dette er praktisk, når du ønsker at
øge hastigheden midlertidigt, f.eks. ved en overhaling. Boostfunktionen
afhænger af det aktuelle pedalstyringsniveau. Gashåndtagets effekt er mest
mærkbar i ECO og mindst mærkbar i POWER.
Bemærk, at boostfunktionen kun virker, når du selv træder i pedalerne.
5.3 Parkeringshjælp
Gashåndtaget yder støtte på ca. 3 km/t,
når du trækker cyklen. Dette er praktisk,
når din E-bike skal hentes ud af skuret
eller op fra kælderen.
Brug pileknapperne på betjeningsenheden
(A) til indstilling af parkeringshjælpen.
1
2
3
4
6
7
8
5
A
B
1
2
3
4
6
7
8
5
A
155
DANSK
155
Når du har indstillet parkeringshjælpen,
kan du bruge gashåndtaget ved at dreje
det ind mod dig selv.
Bemærk: Prøv dig forsigtigt frem, første
gang du bruger gashåndtaget, så du kan
blive fortrolig med den kraft, det giver.
100%
14.14
km/h
3 . 0
30km
Park assist
P
156
DANSK
156
6 Teknisk information
6.1 Vægt og ydelse
300 Wh serie 400 Wh serie 500 Wh serie 600 Wh serie
Kapacitet (Ah) 8.8 11.6 14.5 17
Vægt batteripakke (kg) 3 3 3.5 3.5
Maksimal kapacitet
(W)
250 250 250 250
Opladningstid 80%
(Std)
3.5 5 6 6.5
Opladningstid 100%
(Std)
4.5 6 7.5 8.5
Spænding (V) 36V 36V 36V 36V
Energi (Wh) 317 418 522 612
6.2 Temperaturgrænser for battericeller
Tilstand Minimum [°C] Maksimum [°C]
Under opladning 0 45
Under brug -15 60
6.3 Opladerdata
Indgangsspænding 100-240 VAC (50-60Hz)
Indgangskapacitet Maks. 150 W
Indgangsstrøm Maks. 1,5 A
157
DANSK
157
7 Diagnosemeldinger
Spørgforhandler,hvisduikkekanndemeldingenivejledningen.
0%
E-0014
Tag aldrig baghjulet af, da det kan påvirke cyklens ydelse.
Melding Fejl Løsning
E01
Batteripakken er
aadet
Charge the battery
pack.
E05
Dårlig forbindelse til
motor
Tænd på
pedalstyringen og
tjek om batteripakken
sidder ordentligt i
docking stationen.
E06 Kortslutning i lygterne Kontakt en cykelsmed.
E07
Motor uden
temperaturområde
Vent indtil motoren
har nået den rette
temperatur.
E14
Displayet genkendes
ikke
Displayet skal indstilles
på ny. Kontakt
forhandler.
E16
Konstant udsving
kraftsensor
Udfør kalibrering ved at
holde lysknappen inde i
5 sekunder.
158
DANSK
158
Melding Fejl Løsning
E19
Batteripakkens
temperatur er uden for
temperaturgrænserne
Vent, til batteripakkens
temperatur er inden for
temperaturgrænserne.
Opladningen fortsætter
herefter automatisk.
E20 Kræver serviceeftersyn Kontakt en forhandler.
E21
Regulator for
motorstrøm
Pedalstyringen stilles
tilbage pga. den tunge
belastning.
E22
Problemer under
opladningen
Tænd/sluk for lyset, og
vent i 10 sekunder.
Tilslut opladeren igen.
Kontakt en forhandler,
hvis meldingen kommer
igen.
E23
Motorens serienummer
er forkert
Batteripakken er ikke
tilmeldt på denne
cykel. Skulle dette
dog være tilfældet,
skal du kontakte din æ
forhandler.
E30
Ingen kommunikation
med momentføler
(TMMA)
Tænd på
pedalstyringen og
tjek om batteripakken
sidder ordentligt i
docking stationen.
E32
Batterielektronikken er
for varm.
Lad batteripakken køle
ned og tænd igen for
pedalstyringen.
E34
Display understøtter
ikke tilbehør
Kontakt en forhandler.
E35
Ingen kommunikation
med gashåndtaget
Kontroller stikket til
gashåndtaget ved
betjeningsunitten og
placér displayet igen.
159
DANSK
159
Melding Fejl Løsning
E39
Tilkobling af forkert
oplader
Tilkobl den rigtige
oplader.
E45
Maks. temperatur for
motor-kontroller er nået
Lad motor-kontrolleren
afkøle og aktiver
assistancen igen
160
DANSK
160
8 Garantibestemmelser og lovkrav
Garantibestemmelser
Nedenstående garantibestemmelser gælder ud over det, du lovmæssigt har
krav.
Hvornår gælder garantien?
Leverandøren af batteripakken yder garanti på eventuelle materiale- og
konstruktionsfejl på batteripakken, når følgende betingelser er opfyldt:
* Du kan kun gøre krav på garantien, hvis du kan forelægge et garanti- eller
købsbevis.Garantiperiodenløberfradendag,hvorkøbetndersted.
*Garantienbortfalder,hvisderkonstateresdybdeaadning.
Garantiperiode for din E-bike
På E-bikens elektriske dele (display, drivsystem og batteripakke)
ydes 2 års fabriksgaranti. Hvad angår de øvrige dele henviser vi til
garantibestemmelserne i producentens instruktionsbog.
Cyklen må aldrig rengøres med en højtryksrenser.
Den kraftige vandstle kan beskadige E-bikens elektriske
dele. I så fald bortfalder garantien.
Ekstra garanti
Inden for de første 2 år efter købet af din nye E-bike har du
mulighed for at forlænge garantien med yderligere 3 år.
Spørg din forhandler om betingelserne.
Lovmæssige krav
Ifølge EU-lovgivningen er det beskrevne køretøj en cykel, idet cyklen
opfylder følgende regler:
* Pedalstyringen er kun aktiv, når brugeren selv træder i pedalerne.
* Pedalstyringen kan køre maksimalt 25 km/t.
* Den leverede kapacitet er højst 250 Watt.
161
DANSK
161
E-biken er en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
i overensstemmelse med EN15194.
Overensstemmelse
Producenten af E-biken erklærer hermed, at produktet opfylder alle krav og
øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2006/42/EF.
Miljø
I overensstemmelse med det hollandske miljøministeriums
miljøordning for genanvendelse af batterier og akkumulatorer
anbefaler vi, at du ved fejl på batteripakken eller cyklen altid
indleverer disse hos din forhandler. Forhandleren har pligt til
at tage imod batteripakken og sørger for sende den til videre
forarbejdning hos producenten.
Regelmæssige serviceeftersyn
Din E-bike har brug for regelmæssige serviceeftersyn.
Din forhandler kan rådgive og oplyse dig om den optimale brug af
din cykel.
Din forhandler kan endvidere udføre softwareopdateringer og
hjælpe dig med at læse diagnoseformularen, hvorpå den nøjagtige
brugafdincykelkanaæses.
162
162
02/2014
148

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Batavus-Adigio-Easy---ION---2015

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Batavus Adigio Easy - ION - 2015 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Batavus Adigio Easy - ION - 2015 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 3,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info