458507
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
223.0217.000
EMC 89/336/EEC
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
INSTRUCTION MANUAL
GB
4
MODE D’EMPLOI
F
6
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
8
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
12
MANUALE D’ISTRUZIONE
I
14
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
16
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ
GR
18
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
DK
20
BRUKSANVISNING
NOR
22
INSTRUKTIONSMANUAL
SE
24
OHJEKIRJA
FIN
26
KASUTUSJUHEND
EST
28
IINSTRUKCIJĀM
LV
30
INSTRUKCIJA
LTU
32
РУКОВОДСТВО
RUS
34
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
36
NÁVOD NA POUŽITIE
SVK
40
NAVODILA ZA UPORABO
SL
42
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
38
www.barbecook.com
|
3
ON/OFF
HOUR/MIN
MIN/SEC
START/STOP
SWITCH
HM/MS
CURRENT TEMP
SET TEMP
HM/MS TIMER
SWITCH C/F
www.barbecook.com
|
4
1. GENERAL DESCRIPTION
The barbecook
®
digital thermometer helps you to eliminate over-cooking or under-
cooking foods . Use the decrease(-) or increase (+) key to set the “set temp” as
user want , when “current temp” is reach or above this setting ,the unit will alarm
5 min or alarm until user press the “start/stop”.
It also used as a count-up and count-down timer which is up to 99hour: 59min
or 99min or 59sec, the thermometer and the timer/clock is unattached and can
work simultaneous .
It has the outlook like page 3:
2. KEYBOARD
This unit has the keyboard showed: they are divided to “ key for thermometer”
and “ key for timer”
Two switch:
2.1. C/F SWITCH: toggle the unit for thermometer between Celcius OR Fahr-
enheit .
2.2. HM/MS SWITCH: when bond as “no clock “, toggle the timer between
Hours/Minutes or
Minutes/Seconds timer .
Six buttons:
2.3. ON/OFF: turn on or turn off the thermometer. The timer is always on .
2.4. START/STOP: stop or start the timer , stop the alarm when there is alarm
event .
2.5. HOUR/MIN: set hour in H/M timer and set M/S timer
2.6. MIN/SEC: set min in H/M timer and set SEC in M/S timer .
2.7. DEC(- ): decrease the “set temp” for alarm
2.8. INC (+): increase the “ set temp “ for alarm
3.OPERATION
3.1. THERMOMETER
Valid key for thermometer function:
On/Off: turn on or turn off thermometer, Timer is always on,
Dec(-): decrease the ‘Set Temp’ for alarm , press the “DEC “ button 1 sec . the “set
temp” will be decreased by 1 °C/°F.
Inc(+): increase the ‘Set Temp’ for alarm, press the “INC “ button 1 sec . the “set
temp” will be increased by 1 °C/°F.
C/F(key or switch) :toggle the unit for thermometer between Celcius or Fahrenhei
Use the Inc (+) or Dec (-) key to set the “Set Temp” as the user want, when “Cur-
rent Temp” is reach or above this setting, this unit will alarm 5 minute or alarm until
user press the “Start/Stop” key(by bond option).
INSTRUCTION MANUAL
GB
www.barbecook.com
|
5
3.2. TIMER
3.2.1 two keys clear: anytime press “hour/min” and “ min/sec” key together will
clear the timer
3.2.2 can toggle the unit between “Hours/Minutes” or ‘Minutes/Seconds” when
timer is not running .
3.2.3 count down/up function , max value is 99H:59M or 99M:59S.
3.2.4 Hours/Minutes timer in “count down” state , the last 1 min auto switch MS
state ( from 00h01m auto switch for 00m59s )
4. FEATURE AND ACCURACY
4.1 anytime press “ on/off “ button ,turn on or turn off the thermometer .
4.2 when thermometer and timer has alarm event , the later one will replace the
former one then press “start/stop” button to stop the alarm .
4.3 TEMPERATURE MEASURE RANGE:
-40°C to +300°C
-40°F to +572°F
4.4 ACCURACY:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
5. TEMPERATURE INDICATIONS
VERY RARE 113-120°F 45-49.5°C
RARE 121-129°F 50-54.5°C
MEDIUM 130-138°F 55-59.5°C
MEDIUM WELL 139-148°F 60-64.5°C
WELL 149-173°F 65-79.0°C
PORK/POULTRY 174-212°F 79-100°C
6. GUARANTEE
The barbecook
®
comes with a limited two years warranty on production fl aws,
from the date of purchase and to the extent the use corresponds with the present
instructions for use. The receipt mentioning the date of purchase counts as guar-
antee card. This barbecook
®
is not suited for professional use.
www.barbecook.com
|
6
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le thermomètre numérique barbecook
®
peut vous aider à éliminer vos problèmes
de cuisson excessive ou insuffi sante des aliments. Il suffi t d’utiliser la touche de
diminution (-) ou augmentation (+) pour régler la “set temp” (température pré-
réglée), et lorsque “current temp” (température actuelle) est atteinte ou dépasse
ce point de consigne, l’unité donnera une alarme de 5 minutes ou durera jusqu’à
ce que l’utilisateur appuie sur “start/stop” (marche / arrêt).
Ce thermomètre est également utilisé comme temporisateur positif ou à comptage
à rebours, la durée totale pouvant être de 99 heures, 59 minutes ou 99 minutes ou
59 secondes, le thermomètre et le temporisateur / horloge ne sont pas attachés
et peuvent fonctionner simultanément.
L’appareil est illustré à la page 3:
2. AFFICHAGE COMPLET À CRISTAUX LIQUIDES
On / off = Marche / arrêt
HOUR/MIN = Heures / minutes
MIN/SEC = Minutes / secondes
Start/stop = Démarrage / arrêt
Switch hm/ms = Commutation heures minutes / minutes secondes
Switch : c/f = Commutation entre mesure en °Celsius et ° Fahrenheit
HM/MS TIMER = Temporisateur heures minutes / minutes secondes
Set Temp = Température préréglée
Current temp = Température actuelle
3. CLAVIER
Cet appareil montre le clavier suivant : celui-ci est divisé en “key for thermometer”
(touches pour thermomètre) et “key for timer” (touches pour temporisateur)
Commutateurs:
3.1 C/F SWITCH: commutez ceci pour que le thermomètre passe du Celsius au
Fahrenheit ou vice-versa.
3.2 HM/MS SWITCH (Commutateur HM/MS) : lorsqu’il indique “no clock” (pas
d’horloge) commutez le temporisateur entre Heures / minutes ou temporisateur
Minutes / secondes.
Six boutons :
3.3 ON/OFF (marche / arrêt) celui-ci sert à allumer ou éteindre le thermomètre. Le
temporisateur est toujours allumé.
3.4 START/STOP: ceci sert à arrêter ou démarrer le temporisateur, arrêter l’alarme
lorsqu’il y a un événement d’alarme.
3.5 HOUR/MIN (heure / minute): pour régler le temporisateur en heures / minutes
et régler le temporisateur minutes / secondes
3.6 MIN/SEC (minutes / secondes) : ceci règle le temporisateur en heures / min-
utes et temporisateur SEC en M/S.
3.7 DEC (-): cela diminue la température fi xée pour l’alarme
3.8 INC (+): cela augmente la température préréglée pour l’alarme
4. UTILISATION
4.1 THERMOMÈTRE
Validez la touche pour la fonction thermomètre :
On/Off : cela met le thermomètre en marche (on) ou arrêt (off), le temporisateur
est toujours en marche,
MODE D’EMPLOI
F
www.barbecook.com
|
7
Dec(-) : cela diminue la “température préréglée” pour l’alarme, et si l’on appuie
sur le bouton “DEC” pendant 1 seconde, la température préréglée sera diminuée
de 1°C/°F.
Inc(+) (augmenter) : cela augmente la “température préréglée” pour l’alarme ;
appuyez sur le bouton “INC” pendant 1 seconde et la température pré réglée
augmentera de 1°C/°F.
C/F (touches ou commutateur) : commutez l’appareil pour que le thermomètre
bascule entre la mesure en degrés Celsius ou Fahrenheit
Utilisez la touche Inc (+) ou Dec (-) (augmentation + ou diminution -) pour régler la
“Set Temp” (température pré réglée comme le souhaite l’utilisateur), et lorsque la
“Current Temp” (température actuelle) atteint ou dépasse ce préréglage, cet appa-
reil donne une alarme qui retentit pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que l’utilisateur
appuie sur la touche “Start/Stop” (Marche / arrêt) (selon l’option).
4.2 TEMPORISATEUR
4.2.1 Utilisation de deux touches pour effacer: appuyez à tout moment sur les
deux touches “hour/min” (heures / minutes) et “min/sec” (minutes / secondes)
ensemble pour effacer le temporisateur
4.2.2 On peut faire basculer l’appareil entre “Hours/Minutes” ou “Minutes/Sec-
onds” quand le temporisateur ne fonctionne pas.
4.2.3 La fonction de temporisation positive ou par comptage à rebours : la valeur
maximale est de 99h:59mn ou 99mn:59s.
4.2.4 Le temporisateur est en heures / minutes dans l’état de comptage à re-
bours. Lors de la dernière minute, il se produit une auto-commutation à l’état MS
(minutes / secondes) (de 00h01 mn à 00mn59s )
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET PRÉCISION
5.1 En appuyant à tout moment sur le bouton “on/off” (marche / arrêt), cela allume
ou éteint le thermomètre.
5.2 Quand le thermomètre et le temporisateur signalent un événement d’alarme,
le dernier prévaut sur le premier, puis l’on appuie sur le bouton “start/stop” pour
arrêter l’alarme.
5.3 PLAGE DE MESURE DE TEMPÉRATURE:
-40°C à +300°C
-40°F à +572°F
5.4 PRÉCISION:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. INDICATIONS DE TEMPÉRATURE
BLEU 113-120°F 45-49,5°C
SAIGNANT 121-129°F 50-54,5°C
A POINT 130-138°F 55-59,5°C
ASSEZ CUIT 139-148°F 60-64,5°C
BIEN CUIT 149-173°F 65-79,0°C
PORC/VOLAILLE 174-212°F 79-100°C
7. GARANTIE
Votre barbecook
®
est garanti deux ans à partir de la date d’achat du barbecue,
contre tout vice de fabrication et pour autant qu’il soit utilisé selon les spécifi ca-
tions de ce mode d’emploi. Le reçu ou le ticket de caisse du commerçant tient lieu
de garantie. Cet appareil n’est pas destiné pour emploi professionnelle.
www.barbecook.com
|
8
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Mit dem barbecook
®
Digitalthermometer verhindern Sie, dass Sie Lebensmittel
nicht gut oder zu sehr braten. Mit der (-)- und (+)-Taste stellen Sie die Solltemper-
atur ein. Wenn die Solltemperatur überschritten wird, ertönt ein Alarm 5 Minuten
lang, oder bis der Benutzer die Start/Stop-Taste drückt.
Das Thermometer kann auch als Stoppuhr/Timer im Format 99 Stunden:59 Mi-
nuten oder 99 Minuten:59 Sekunden verwendet werden. Thermometer und Timer
sind voneinander unabhängig und können gleichzeitig betrieben werden.
So sieht das Gerät aus: Seite 3.
2. LCD-ANZEIGE
On/Off: Ein/Aus
HOUR/MIN: STD/MIN
MIN/SEC: MIN/SEK
Start/Stop: Start/Stop
Switch hm/ms: Schalter Std:Min/Min:Sek
Switch c/f: Schalter C/F
HM/MS TIMER: TIMER STD:MIN/MIN:SEK
Set Temp: Solltemperatur
Current Temp: Momentane Temperatur
3. TASTATUR
Bei diesem Gerät ist die Tastatur in ein Bedienfeld für das Thermometer und ein
Bedienfeld für den Timer unterteilt.
Zwei Schalter:
3.1 SCHALTER C/F: Temperaturmessung in Grad Celsius (C) oder Grad Fahr-
enheit (F).
3.2 SCHALTER STD:MIN/MIN:SEK: Wenn das Gerät als Timer verwendet wird,
wird die Zeit im Format Stunden/Minuten oder Minuten/Sekunden angezeigt.
Sechs Tasten:
3.3 EIN/AUS: Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Thermometers. Der
Timer ist immer eingeschaltet.
3.4 START/STOP: Zum Starten und Stoppen des Timers, oder um einen Alarm
auszuschalten.
3.5 STD/MIN: Zum Einstellen der Stunden im Format Std/Min, und zum Einstellen
der Minuten im Format Min/Sek.
3.6 MIN/SEK: Zum Einstellen der Minuten im Format Std/Min, und zum Einstellen
der Sekunden im Format Min/Sek.
3.7 (-): Zum Verringern der Solltemperatur.
3.8 (+): Zum Erhöhen der Solltemperatur.
4. BETRIEB
4.1 THERMOMETER:
Tasten für das Thermometer:
Ein/Aus: Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Thermometers, der Timer
ist immer eingeschaltet.
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
www.barbecook.com
|
9
(-): Die Solltemperatur für die Alarmauslösung wird verringert. Wird die Taste (-) 1
Sekunde lang gedrückt, wird die Solltemperatur um 1°C/°F verringert.
(+): Die Solltemperatur für die Alarmauslösung wird erhöht. Wird die Taste (+) 1
Sekunde lang gedrückt, wird die Solltemperatur um 1°C/°F erhöht.
Schalter C/F: Temperaturmessung in Grad Celsius (C) oder Grad Fahrenheit (F).
Mit der (-)- und (+)-Taste stellen Sie die Solltemperatur ein. Wenn die Solltemper-
atur überschritten wird, ertönt ein Alarm 5 Minuten lang, oder bis der Benutzer die
Start/Stop-Taste drückt.
4.2 TIMER:
4.2.1 Zwei Tasten zum löschen: Durch das gleichzeitige Drücken der Tasten STD/
MIN und MIN/SEK wird der Timer gelöscht.
4.2.2 Zum Umschalten zwischen den Formaten Stunden/Minuten und Minuten/
Sekunden, wenn der Timer nicht läuft.
4.2.3 Aufwärtszählen/Abwärtszählen, Höchstwert 99 Stunden:59 Minuten oder
99 Minuten:59 Sekunden.
4.2.4 Timer im Format Stunden/Minuten und zählt abwärts: während der letz-
ten Minute wird automatisch in das Format Minuten/Sekunden geschaltet (von
00Std:01Min auf 00Min:59Sek).
5. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UND GENAUIGKEIT
5.1 Wenn der Hauptschalter Ein/Aus gedrückt wird, wird das Thermometer ein-
bzw. ausgeschaltet.
5.2 Wenn durch das Thermometer oder den Timer ein Alarm ausgelöst wird, er-
setzt der letzte Alarm den vorhergehenden. Durch Drücken der Taste „Start/Stop“
wird der Alarm ausgeschaltet.
5.3 TEMPERATURBEREICH:
-40 °C bis +300 °C
-40 °F bis +572 °F
5.4 GENAUIGKEIT:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATURANZEIGEN
SEHR LEICHT ANGEBRATEN 113-120 °F 45-49,5 °C
LEICHT ANGEBRATEN 121-129 °F 50-54,5 °C
ANGEBRATEN 130-138 °F 55-59,5 °C
DURCHGEBRATEN 139-148 °F 60-64,5 °C
GUT DURCHGEBRATEN 149-173 °F 65-79,0 °C
SCHWEINEFLEISCH/GEFLÜGEL 174-212 °F 79-100 °C
7. GARANTIE
Ihr barbecook
®
hat eine Garantie auf evtl. Herstellungsmängel von zwei Jahren ab
Kaufdatum, soweit er, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
verwendet wurde. Ihr Kassenbeleg mit Angabe des Datums gilt als Garantie-
schein.Dieser barbecook
®
ist nicht geeignet für gewerbliche Zwecke.
www.barbecook.com
|
10
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
Met de barbecook
®
digitale thermometer kunt u voorkomen dat u voedsel te lang
of niet lang genoeg kookt. Gebruik de lager (-) of hoger (+) toets om de temperat-
uur naar wens in te stellen en wanneer deze is bereikt of wanneer de temperatuur
hoger wordt, zal het signaal 5 minuten lang afgaan of totdat u op de “start/stop”
knop drukt.
Het apparaat kan tevens worden gebruikt als timer voor aftellen en optellen tot
maximaal 99 uur:59 min of 99 min, of 59 sec. De thermometer en de timer/klok
zijn afzonderlijk en tegelijkertijd te gebruiken.
Afbeelding van het apparaat op pagina 3.
2. LCD BEELDSCHERM
On/off Aan/uit
Hour/Min Uur/min
Min/sec Min/sec
Start/stop Start/stop
Switch: hm/ms Knop: um/ms
Current temp Huidige temp
Set temp Temp instellen
HM/MS TIMER UM/MS timer
Switch: C/F Knop: C/F
3. TOETSENBORD
De toetsen kunnen worden gebruikt voor ofwel de thermometer, ofwel de timer.
Twee knoppen:
3.1 C/F KNOP: hiermee kunt u schakelen tussen temperatuur weergave in Cel-
cius OF Fahrenheit.
3.2 UM/MS KNOP: in de stand “geen klok”, kunt u de timer instellen voor uur/
minuten of
minuten/seconden.
Zes knoppen:
3.3 AAN/UIT: hiermee zet u de thermometer aan of uit. De timer staat altijd aan.
3.4 START/STOP: hiermee kunt u de timer aan-/ of uitzetten en het alarm stop-
zetten.
3.5 UUR/MIN: uren instellen in H/M [U/M] timer
3.6 MIN/SEC: minuten instellen in H/M [U/M] timer en seconden instellen in de
M/S timer.
3.7 LAGER (-) de temperatuur verlagen voor het alarm
3.8 HOGER (+) de temperatuur verhogen voor het alarm
4. BEDIENING
4.1 THERMOMETER
Toetsen voor het bedienen van de thermometer:
On/off [Aan/uit]: hiermee zet u de thermometer aan of uit. De timer staat altijd
aan.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
www.barbecook.com
|
11
LAGER (-) Als u de temperatuur wilt verlagen, drukt u 1 seconde lang op “LA-
GER”; de temperatuur wordt dan verlaagd met 1°C/°F.
HOGER (+) Als u de temperatuur wilt verhogen, drukt u 1 seconde lang op “HO-
GER”, de temperatuur wordt dan verlaagd met 1°C/°F.
C/F (toets of schakelaar) : hiermee kiest u of u de temperatuur wilt laten weer-
geven in Celcius OF Fahrenheit .
Gebruik de hoger (+) of lager (-) toets om de temperatuur naar wens in te stellen
en wanneer deze is bereikt of wanneer de temperatuur hoger wordt, zal het sig-
naal 5 minuten lang afgaan of totdat u op de “start/stop” knop drukt.
4.2 TIMER
4.2.1 twee doorzichtige toetsen: als u de toetsen “hour/min” [uur/min] en “min/
sec” tegelijk indrukt, zet u de timer weer op nul
4.2.2 hiermee schakelt u tussen “uur/minuten” en “minuten/seconden” wanneer
de timer niet loopt.
4.2.3 hiermee telt u op/af, maximale waarde is 99U:59M of 99M:59S.
4.2.4 Uur/Minuten timer bij aftellen: de laatste minuut schakelt het apparaat au-
tomatisch over op het weergeven van seconden (van 00u01m naar 00m59)
5. FUNCTIES EN NAUWKEURIGHEID
5.1 Telkens wanneer u op aan/uit drukt, zet u de thermometer aan of uit.
5.2 wanneer de thermometer en timer beide zijn ingesteld, kunt u het signaal
stopzetten met de “start/stop” knop.
5.3 TEMPERATUURBEREIK:
-40°C tot +300°C
-40°F tot +572°F
5.4 NAUWKEURIGHEID:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATUURINDICATIES
ZEER RAUW 113-120°F 45-49,5°C
RAUW 121-129°F 50-54,5°C
MEDIUM 130-138°F 55-59,5°C
MEDIUM -DOORBAKKEN 139-148°F 60-64,5°C
DOORBAKKEN 149-173°F 65-79,0°C
VARKENSVLEES/GEVOGELTE 174-212°F 79-100°C
7. GARANTIE
Uw barbecook
®
geniet een garantie van twee jaar op alle fabricagefouten en dit
vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeen-
stemming is met deze gebruiksaanwijzing. Uw kasticket met vermelding van de
datum van aankoop is uw garantiebewijs. Deze barbecook
®
is niet geschikt voor
professionele doeleinden.
www.barbecook.com
|
12
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
El termómetro digital Barbecook
®
puede ayudarlo a evitar que se le quemen los
platos o le queden crudos. Utilice las teclas de subir (+) o bajar (-) para fi jar la
temperatura. Cuando la temperatura actual («Current temp») alcance la temper-
atura fi jada, la unidad emitirá una alarma sonora durante 5 minutos o hasta que el
usuario pulse el botón «Start/Stop» (Inicio/parada).
También puede utilizar este termómetro como temporizador, que puede medir
hasta 99 horas:59 minutos o 99 minutos:59 segundos. El termómetro y el tempo-
rizador no están sincronizados y pueden funcionar de forma independiente.
Consulte la ilustración para conocer los controles: página 3.
2. PANTALLA LCD (CRISTAL LÍQUIDO)
3. TECLADO
Esta unidad tiene el teclado que se muestra en la ilustración, dividido en las teclas
de control del termómetro y teclas de control del temporizador.
Dispone de:
Dos interruptores:
3.1 INTERRUPTOR DE ºC/ºF: cambia la unidad de medida del termómetro de
grados Celsius a Fahrenheit y viceversa.
3.2 INTERRUPTOR HM/MS: Cuando la unidad está confi gurada para el tempo-
rizador, pasa de Horas:Minutos a Minutos:Segundos y viceversa.
Seis botones:
3.3 ON/OFF: enciende y apaga el termómetro. El temporizador siempre está ac-
tivado.
3.4 START/STOP: detiene o pone en marcha el temporizador. Detiene la alarma
cuando esta se activa.
3.5 HOUR/MIN: ja las horas del temporizador cuando este está en modo H/M y
ja los minutos cuando está en modo M/S
3.6 MIN/SEC: ja los minutos del temporizador cuando este está en modo H/M
y fi ja los segundos cuando está en modo M/S
3.7 DEC(- ): reduce el valor fi jado para que se active la alarma.
3.8 INC (+): aumenta el valor fi jado para que se active la alarma.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 TERMÓMETRO:
Pulse la tecla de encendido del termómetro.
On/Off: enciende o apaga el termómetro. El temporizador está siempre encen-
dido,
Dec(-): reduce la temperatura fi jada para la alarma. Si pulsa el botón «DEC» du-
rante 1 segundo, la temperatura fi jada se reducirá gradualmente, en intervalos
de 1°C/°F.
Inc (+): aumenta la temperatura fi jada para la alarma. Si pulsa el botón «DEC»
durante 1 segundo, la temperatura fi jada aumentará gradualmente, en intervalos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
www.barbecook.com
|
13
de 1°C/°F.
C/F (tecla o interruptor): cambia la unidad del termómetro de grados Celcius a
Fahrenheit y viceversa.
Utilice las teclas de Inc (+) o Dec (-) (subir o bajar, respectivamente) para fi jar la
temperatura. Cuando la temperatura actual («Current temp») alcance la temper-
atura fi jada, la unidad emitirá una alarma sonora durante 5 minutos o hasta que el
usuario pulse el botón «Start/Stop» (Inicio/parada).
4.2 TEMPORIZADOR
4.2.1 Estas dos teclas no tienen nada escrito encima. Si pulsa las teclas «Hour/
Min» (Hora/minuto) y «Min/Sec» (Minuto/segundo) simultáneamente, borrará el
valor del temporizador.
4.2.2 Cuando el temporizador no está en marcha, cambia de «Hours/Minutes» a
«Minutes/Seconds» y viceversa.
4.2.3 Función de cuenta atrás/adelante. El valor máximo es de 99 horas y 59
minutos o 99 minutos y 59 segundos.
4.2.4 En modo de cuenta atrás, el temporizador de horas/minutos en el último
minuto pasa automáticamente al modo de minutos/segundos. Es decir, cuando
llega a 00 horas y 01 minuto, empieza a contar desde 00 minutos y 59 segun-
dos.
5. FUNCIONES Y PRECISIÓN
5.1 Pulse en cualquier momento la tecla «On/off» para encender o apagar el ter-
mómetro.
5.2 cuando el termómetro y el temporizador tengan activada una alarma, el tem-
porizador tiene prioridad. Pulse el botón «Start/stop» para detener la alarma.
5.3 RANGO DE TEMPERATURAS MEDIDAS:
-40° C a +300° C
-40° F a +572° F
5.4 PRECISIÓN:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. INDICACIONES DE TEMPERATURA
MUY POCO HECHO 113-120° F 45-49,5° C
POCO HECHO 121-129° F 50-54,5° C
EN SU PUNTO 130-138° F 55-59,5° C
EN SU PUNTO, HECHO 139-148° F 60-64,5° C
MUY HECHO 149-173° F 65-79,0° C
POLLO/AVES 174-212° F 79-100° C
7. GARANTIA
Su barbecook
®
tiene una garantía de dos años para todos los defectos de fabri-
cación y desde la fecha de compra y en la medida que el uso concuerde con este
modo de empleo. Su tíquet mencionando la fecha de compra es su certifi cado de
garantía.Su barbecook
®
no es apto para fi nes profesionales.
www.barbecook.com
|
14
1. DESCRIZIONE GENERALE
Il termometro digitale barbecook
®
vi aiuterà ad evitare di cucinare cibi troppo poco
o molto cotti. Utilizzate i tasti riduci (-) o aumenta (+) per impostare “set temp”
(temperatura reimpostata) come desiderato dell’utente: quando la “current temp”
(temperatura effettiva) raggiungerà o supererà quella impostata, l’unità emetterà
un suono per 5 minuti o sino a quando l’utente non spingerà il tasto “start/stop”.
Può essere anche utilizzato come timer per il conteggio normale o alla rovescia
sino a 99ore:59 min o 99 min o 59 sec, il termometro ed il timer/orologio non sono
collegati e possono funzionare in simultanea.
L’aspetto è quello seguente: pagina 3.
2. SCHERMO COMPLETAMENTE LCD
on/off = acceso/spento
Current temp = temperatura effettiva
Set temp = temperatura reimpostata
HM/MS TIMER = timer ore/minuti o minuti/sec
HOUR/MIN = ore / minuti
MIN/SEC = minuti / secondi
Start/stop = avvia/stop
Switch hm/ms = selettore hm/ms
Switch c/f = selettore Celsius/Fahrenheit
3. TASTIERA
Questa unità ha la tastiera mostrata in fi gura, suddivisa in tasti per il termometro
e tasti per il timer.
Due selettori:
3.1 SELETTORE C/F: commuta l’unità termometro dalla misurazione in Celsius
a Fahrenheit e viceversa.
3.2 SELETTORE HM/MS: se posto su “no clock”, commuta il timer da ore/minuti
a minuti/secondi.
Sei pulsanti:
3.3 ON/OFF: accende e spegne il termometro. Il timer è sempre acceso.
3.4 START/STOP: avvia o blocca il timer, arresta il suono quando si verifi ca un
allarme.
3.5 HOUR/MIN: imposta le ore nel timer O/M ed i minuti nel timer M/S
3.6 MIN/SEC: imposta i minuti nel timer O/M ed i secondi nel timer M/S.
3.7 DEC(- ): aumenta la temperatura impostata, “set temp”, come allarme
3.8 INC (+): diminuisce la temperatura impostata, “set temp”, come allarme
4. FUNZIONAMENTO
4.1 TERMOMETRO
Tasto valido per il funzionamento del termometro:
On/Off: accensione e spegnimento del termometro. Il timer è sempre acceso
Dec(-): diminuisce la “set temp” [temperatura impostata] d’allarme; spingere il
tasto “DEC” per 1 sec.: la temperatura impostata diminuirà di 1°C/°F
MANUALE D’ISTRUZIONE
I
www.barbecook.com
|
15
Inc(+): aumenta la “set temp” [temperatura impostata] d’allarme; spingere il tasto
“INC” per 1 sec.: la temperatura impostata aumenterà di 1°C/°F
C/F(tasto o selettore) : commuta l’unità termometro dalla misurazione in Celsius
a Fahrenheit
Utilizzare i tasti Inc (+) [Aumenta +] o Dec (-) [Diminuisci -] per impostare la “set
temp” [temperatura impostata] come desiderato dall’utente, quando la “current
temp” [temperatura effettiva] raggiunge o superera quella impostata, l’unità emet-
terà un suono per 5 minuti o sino a quando non verrò premuto il tasto “Start/
Stop”.
4.2 TIMER
4.2.1 Due tasti senza indicazione: in qualsiasi momento spingere i tasti “hour/min”
e “min/sec” insieme per azzerare il timer
4.2.2 può commutare l’unità da “ore/minuti” a “minuti/secondi” quando il timer
non è in funzione.
4.2.3 conteggio normale o alla rovescia, valore massimo 99H:59M o 99M:59S.
4.2.4 Stato conteggio normale timer ore/minuti, l’ultimo minuto commuta auto-
maticamente a M/S (da 00h01m commutazione automatica a 0m59s)
5. CARATTERISTICHE E PRECISIONE
5.1 in qualsiasi momento spingere il pulsante “on/off“ per accendere o spegnere
il termometro.
5.2 se il termometro ed il timer sono in stato di allarme, l’ultimo allarme prendere il
posto del primo, premere quindi il pulsante “Start/stop” per arrestare l’allarme.
5.3 CAMPO DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA:
-40°C a +300°C
-40°F a +572°F
5.4 PRECISIONE:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. INDICAZIONI DI TEMPERATURA
MOLTO AL SANGUE 113-120°F 45-49.5°C
AL SANGUE 121-129°F 50-54.5°C
MEDIO AL SANGUE 130-138°F 55-59.5°C
MEDIO COTTO 139-148°F 60-64.5°C
BEN COTTO 149-173°F 65-79.0°C
MAIALE/POLLO 174-212°F 79-100°C
7. GARANZIA
Forniamo una garanzia valevole per la durata di due anni dalla data dell’acquisto.
La garanzia copre tutti i difetti di fabbrica a condizione che l’uso sia conforme alle
istruzioni per l’uso. Lo scontrino con la data dell’acquisto vale come garanzia.
Questo barbecook
®
è inadatto per uso professionale.
www.barbecook.com
|
16
1. DESCRIÇÃO GERAL
O termómetro digital barbecook
®
pode ajudá-lo a eliminar o perigo de cozinhar
mal ou em demasiado os seus alimentos. Utilize os botões para reduzir (-) ou
aumentar (+) para ajustar a “temp. defi nida” de acordo com as necessidades do
utilizador; ao atingir a “temp. actual” ou ao ultrapassar este valor, a unidade emite
um alarme durante 5 minutos ou até o utilizador premir o botão “iniciar/parar”.
Também é utilizado como um contador crescente ou decrescente, com uma
contagem máxima de 99 horas e 59 minutos ou 9minutos ou 59segundos. O
termómetro e o relógio estão separados e podem funcionar em simultâneo.
Tem o seguinte aspecto: página 3.
2. VISOR LCD
On/Off: Ligar/Desligar
Current Temp.: Temp. actual
Set Temp: Temp. defi nida
HM/MS TIMER: TEMPORIZADOR HM/MS
Switch: c/f: Botão: c/f
Switch: hm/ms: Botão hm/ms
Start/Stop: Iniciar/Parar
MIN/SEC: MIN/SEG
HOUR/MIN : HORAS/MIN.
3. TECLADO
Esta unidade inclui o seguinte teclado: as teclas estão divididas em “teclas para o
termómetro” e “teclas para o relógio”
Dois botões:
3.1 BOTÃOC/F: alterna a unidade de medida para o termómetro entre centígra-
dos OU Fahrenheit .
3.2 BOTÃO HM/MS: numa utilização “sem relógio“, alterna o temporizador entre
Horas/Minutos ou
Temporizador Minutos/Segundos.
Seis botões:
3.3 LIGAR/DESLIGAR: Liga ou desliga o termómetro. O temporizador está sem-
pre ligado.
3.4 INICIAR/PARAR: pára e inicia o temporizador; pára o alarme na eventuali-
dade da emissão de um alarme.
3.5 HORAS/MIN: defi ne o temporizador em H/M (horas/minutos) e M/S (minu-
tos/segundos)
3.6 MIN/SEG: defi ne os minutos no temporizador H/M (horas/minutos) e o seg-
undos no temporizador M/S (minutos/segundos)
3.7 DEC(- ): reduz a “temp. defi nida” para o alarme
3.8 INC (+): aumenta a “temp. defi nida” para o alarme
4. FUNCIONAMENTO
4.1 TERMÓMETRO
Tecla válida para o funcionamento do termómetro:
Ligar/Desligar: liga ou desliga o termómetro, o temporizador está sempre ligado,
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
www.barbecook.com
|
17
Dec(-): reduz a ‘Temp. defi nida’ para o alarme; prima o botão “DEC” durante 1
segundo e a “temp. defi nida” é reduzida em 1°C/°F
Inc(+): aumenta a ‘Temp. defi nida’ para o alarme; prima o botão “INC ” durante 1
segundo e a “temp. defi nida” é aumentada em 1°C/°F
C/F(tecla ou botão): alterna a unidade de medida do termómetro entre centígra-
dos ou Fahrenheit
Utilize os botões Inc (+) ou Dec (-) para ajustar a “Temp. defi nida” de acordo
com as necessidades do utilizador; ao chegar à “Temp. actual” ou superior, esta
unidade emite um alarme de 5 minutos ou até que o utilizador prima o botão
“Iniciar/Parar”.
4.2 TEMPORIZADOR
4.2.1 duas teclas sem texto: qualquer pressão das teclas “horas/min” e “min/seg”
em simultâneo limpam o temporizador
4.2.2 é possível alternar a unidade entre “Horas/Minutos” ou ‘Minutos/Segundos”
quando o temporizador não estiver em utilização.
4.2.3 função de contagem decrescente/crescente: o valor máximo é de 99H:59M
ou 99M:59S.
4.2.4 Com o temporizador de Horas/Minutos no estado de “contagem decres-
cente”, no último minuto, o temporizador muda automaticamente para o estado
MS (de 00h01m para 00m59s )
5. CARACTERÍSTICAS E PRECISÃO
5.1 qualquer pressão no botão “ligar/desligar” liga ou desliga o termómetro.
5.2 quando o termómetro e o temporizador apresentarem um evento de alarme,
o temporizador substitui o termómetro; prima o botão “iniciar/parar” para parar
o alarme.
5.3 GAMA DE MEDIÇÕES DE TEMPERATURA:
-40°C a +300°C -40°F a +572°F
5.4 PRECISÃO:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. INDICAÇÕES DE TEMPERATURA
MUITO MAL PASSADO 113-120°F 45-49.5°C
MAL PASSADO 121-129°F 50-54.5°C
MÉDIO 130-138°F 55-59.5°C
MÉDIO, BEM PASSADO 139-148°F 60-64.5°C
BEM PASSADO 149-173°F 65-79.0°C
PORCO/AVES 174-212°F 79-100°C
7. GARANTIA
O seu barbecook
®
tem uma garantia de dois anos contra todos os erros de fab-
ricação, a partir da data de compra e na medida em que se usar o grelhador de
acordo com este modo de emprego. O talão de compra, indicando a data de
aquisição, é a sua garantia. Este barbecook
®
não é apropriado para fi ns profi s-
sionais.
www.barbecook.com
|
18
1. ΓΕΝΙΚΉ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
Με το ψηφιακό θερμόμετρο barbecook
®
δεν χρειάζεται να ψήνετε το φαγητό
σας περισσότερο ή λιγότερο από όσο πρέπει. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
για μείωση (-) ή αύξηση (+) της θερμοκρασίας, για να ορίσετε την επιθυμητή
τιμή “set temp” (προκαθορισμένη θερμοκρασία). Όταν η τιμή “current temp”
(τρέχουσα θερμοκρασία) φτάσει ή υπερβεί την τιμή που έχει καθοριστεί, θα
ενεργοποιηθεί ο συναγερμός της μονάδας για 5 λεπτά ή έως ότου ο χρήστης
πατήσει το κουμπί “start/stop” (έναρξη/διακοπή).
Χρησιμοποιείται επίσης ως χρονόμετρο κανονικής και αντίστροφης μέτρησης
έως 99 ώρες και 59 λεπτά ή 99 λεπτά και 59 δευτερόλεπτα. Το θερμόμετρο
και το χρονόμετρο/ρολόι δεν είναι συνδεδεμένα μεταξύ τους και μπορούν να
λειτουργήσουν ταυτόχρονα.
Η συσκευή έχει τη μορφή που φαίνεται παρακάτω: σελίδα 3
2. ΠΛΉΡΗΣ ΟΘΌΝΗ LCD
On/Off = Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση
HOUR/MIN = ΩΡΕΣ/ΛΕΠΤΑ
MIN/SEC = ΛΕΠΤΑ/ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ
Start/Stop = Έναρξη/Διακοπή
Switch hm/ms = Διακόπτης ώρες-λεπτά /λεπτά-δευτερόλεπτα
Current temp = Τρέχουσα θερμοκρασία
Set Temp = Προκαθορισμένη θερμοκρασία
HM/MS Timer = Χρονόμετρο ώρες-λεπτά/λεπτά-δευτερόλεπτα
Switch: c/f = Διακόπτης βαθμών Κελσίου / Φαρενάιτ
3. ΠΛΗΚΤΡΟΛΌΓΙΟ
Η μονάδα διαθέτει το πληκτρολόγιο που φαίνεται στην εικόνα. Χωρίζεται σε “
πληκτρολόγιο για θερμόμετρο” και “ πληκτρολόγιο για χρονόμετρο”
Δύο διακόπτες :
3.1 Διακόπτης C/F εναλλαγή του θερμομέτρου μεταξύ βαθμών Κελσίου και
Φαρενάιτ.
3.2 Διακόπτης HM/MS (Ώρες-Λεπτά/Λεπτά-Δευτερόλεπτα): όταν εμφανίζεται
η ένδειξη “no clock “ (χωρίς ρολόι), μπορείτε να εκτελέσετε εναλλαγή της
λειτουργίας χρονομέτρου μεταξύ ωρών/λεπτών και
λεπτών/δευτερολέπτων.
Έξι κουμπιά:
3.3 on/off (ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση): ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
του θερμομέτρου. Το χρονόμετρο είναι πάντα ενεργοποιημένο.
3.4 start/stop (έναρξη/διακοπή): έναρξη ή διακοπή της λειτουργίας του
χρονομέτρου, διακοπή του συναγερμού σε περίπτωση ενεργοποίησής του.
3.5 hour/min (ώρες/λεπτά): καθορίστε τις ώρες στο χρονόμετρο H/M (Ώρες/
Λεπτά) και ρυθμίστε το χρονόμετρο M/S (Λεπτά/Δευτερόλεπτα)
3.6 min/sec (λεπτά/δευτερόλεπτα): καθορίστε τα λεπτά στο χρονόμετρο H/M
(Ώρες/Λεπτά) και τα δευτερόλεπτα στο χρονόμετρο M/S.
3.7 DEC(- ) (Μείωση): μειώστε την τιμή “set temp” (προκαθορισμένη
θερμοκρασία) ενεργοποίησης του συναγερμού
3.8 INC (+) (Αύξηση): αυξήστε την τιμή “ set temp “ (προκαθορισμένη
θερμοκρασία) ενεργοποίησης του συναγερμού
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
4.1 Θερμόμετρο
Έγκυρο πλήκτρο για τη λειτουργία θερμομέτρου:
On/Off (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση): ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
του θερμομέτρου, το χρονόμετρο είναι πάντα ενεργοποιημένο,
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ
GR
www.barbecook.com
|
19
Dec(- ) (Μείωση): για να μειώσετε την τιμή ‘Set Temp’ (προκαθορισμένη
θερμοκρασία) για την ενεργοποίηση του συναγερμού, πατήστε το κουμπί
“DEC “ (Μείωση) για 1 δευτερόλεπτα. Η τιμή “set temp” (προκαθορισμένη
θερμοκρασία) μειώνεται κατά 1°C/°F
Inc(+) (Αύξηση): για να αυξήσετε την τιμή ‘Set Temp’ (προκαθορισμένη
θερμοκρασία) για την ενεργοποίηση του συναγερμού, πατήστε το κουμπί “INC “
(Αύξηση) για 1 δευτερόλεπτα. Η τιμή “set temp” (προκαθορισμένη θερμοκρασία)
αυξάνεται κατά 1°C/°F
C/F (διακόπτης ή πλήκτρο): εναλλαγή του θερμομέτρου μεταξύ βαθμών
Κελσίου και Φαρενάιτ.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα Inc (+) (Αύξηση) ή Dec (-) (Μείωση), για να
καθορίσετε την επιθυμητή τιμή “Set Temp” (Προκαθορισμένη θερμοκρασία).
Όταν η τιμή “Current Temp” (Τρέχουσα θερμοκρασία) φτάσει ή υπερβεί την
καθορισμένη τιμή, θα ενεργοποιηθεί ο συναγερμός της μονάδας για 5 λεπτά ή
έως ότου ο χρήστης πατήσει το κουμπί “Start/Stop” (Έναρξη/Διακοπή).
4.2 ΧΡΟΝΌΜΕΤΡΟ.
4.2.1 δύο διαφανή πλήκτρα: Πατήστε ταυτόχρονο τα κουμπιά “hour/min”
(ώρες/λεπτά) και “ min/sec” (λεπτά/δευτερόλεπτα) ανά πάσα στιγμή, για να
διαγραφούν οι τιμές του χρονομέτρου
4.2.2 μπορείτε να εκτελέσετε εναλλαγή μεταξύ «ωρών/λεπτών» και «λεπτών/
δευτερολέπτων», όταν το χρονόμετρο δεν λειτουργεί.
4.2.3 λειτουργία κανονικής/αντίστροφης μέτρησης. Η μέγιστη τιμή είναι 99
ώρες και 59 λεπτά ή 99 λεπτά και 59 δευτερόλεπτα.
4.2.4 Όταν το χρονόμετρο ώρες/λεπτά βρίσκεται σε λειτουργία «αντίστροφης
μέτρησης», κατά το τελευταίο λεπτό στον αυτόματο διακόπτη MS εμφανίζεται η
εξής ένδειξη (αυτόματη αλλαγή από 00h01m σε 00m59s)
5. ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΑΚΡΊΒΕΙΑ
5.1 πατήστε το κουμπί “ on/off “ (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση) ανά πάσα
στιγμή, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το θερμόμετρο.
5.2 όταν έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερμός του θερμομέτρου και του
χρονομέτρου, πατήστε το κουμπί “start/stop” (έναρξη/διακοπή), για να διακοπεί
ο συναγερμός.
5.3 εύρος μέτρησης θερμοκρασίας:
-40°C έως +300°C -40°F έως +572°F
5.4 ακρίβεια:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
ΠΟΛΥ ΩΜΟ 113-120°F 45-49,5°C
ΩΜΟ 121-129°F 50-54,5°C
ΜΕΤΡΙΟ 130-138°F 55-59,5°C
ΜΕΤΡΙΟ ΠΡΟΣ ΚΑΛΟΨΗΜΕΝΟ 139-148°F 60-64,5°C
ΚΑΛΟΨΗΜΕΝΟ 149-173°F 65-79,0°C
ΧΟΙΡΙΝΟ/ΠΟΥΛΕΡΙΚΑ 174-212°F 79-100°C
7. ΕΓΓΥΗΣΗ
Το barbecook
®
συνοδεύεται από περιορισμένη διετή εγγύηση που καλύπτει
κατασκευαστικά ελαττώματα. και ισχύει από την ημερομηνία αγοράς και στο
βαθμό που η χρήση της συσκευής συμμορφώνεται με . τις παρούσες οδηγίες
χρήσης. Η απόδειξη, στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς,
είναι η κάρτας εγγύησης της συσκευής.
www.barbecook.com
|
20
1. GENEREL BESKRIVELSE
barbecook
®
digitaltermometer kan hjælpe dig med at undgå at tilberede made
for lang eller for kort tid. Brug tasten decrease (-) eller increase (+) til at indstille
”set temp” (sæt temp) efter behov; når ”current temp” (aktuel temp) når eller over-
skrider denne indstilling, vil enheden udsende alarm i 5 min., eller indtil brugeren
trykker på “start/stop” (start/stop).
Det kan også bruges som nedtællings-/optællingstimer for op til 99 timer og 59
min. eller 99 min. eller 59 sek.; termometeret og timeren/uret er uafhængige af
hinanden og kan fungere samtidig.
2. FULD LCD-SKÆRM
Tænd/Sluk Aktuel temp
TIME/MIN Sæt Temp
MIN/SEK TM/MS TIMER
Start/Stop Start/Stop
Skift tm/ms Skift C/F
3. TASTATUR
Denne enhed har følgende tastatur: det er opdelt i “taster til termometer” og
“taster til timer”
For at skifte:
3.1 C/F-SKIFT: skift imellem Celsius OG Fahrenheit for termometeret.
3.2 HM/MS-SKIFT: ved indstilling til ”no clock” (intet ur) kan timeren skiftes imel-
lem Hours/minutes (Timer/Minutter) eller Minutes/Seconds (Minutter/Sekunder).
Seks knapper:
3.3 ON/OFF (tænd/sluk) tænd eller sluk for termometeret. Timeren er altid
tændt.
3.4 START/STOP (start/stop): stop eller start timeren, stands alarmen, når den
er i gang.
3.5 HOUR/MIN (timer/min.): indstil timer i H/M-timeren og indstil M/S timer
3.6 MIN/SEC (min/sek.): indstil min. i H/M-timeren og indstil SEK i M/S timer.
3.7 DEC (- ): sænk den ”indstillede temperatur” for alarmen
3.8 INC (+): hæv den ”indstillede temperatur” for alarmen
4. BETJENING
4.1 TERMOMETER
Gyldige taster for termometerfunktion:
On/Off (Tænd/sluk): tænd eller sluk for termometeret; timeren er altid tændt.
Dec(-): sænk ”Set Temp” (Sæt temp) for alarmen, tryk på ”DEC” i 1 sek., så
sænkes den indstillede temperatur med 1°C/°F
Inc(+): hæv ”Set Temp” (Sæt temp) for alarmen, tryk på ”INC” i 1 sek., så hæves
den indstillede temperatur med 1°C/°F
C/F (tast eller knap): skift enhed for termometeret imellem Celsius og Fahrenheit
Brug tasten Inc (-) eller Dec (+) til at indstille ”Set Temp” (Sæt temp) efter behov;
når ”current temp” (aktuel temp) når eller overskrider denne indstilling, vil enheden
udsende alarm i 5 min., eller indtil brugeren trykker på “start/stop” (start/stop).
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
DK
www.barbecook.com
|
21
4.2 TIMER
4.2.1 to tasters-rydning: hvis du trykker på ”hour/min” (time/min.) og ”min/sek”
(min./sek.) tasten samtidig, ryddes timeren
4.2.2 kan skifte imellem ”Hours/Minutes” (Timer/Minutter) og ”Minutes/Seconds”
(Minutter/Sekunder), når timeren ikke kører.
4.2.3 nedtællings-/optællingsfunktion, max. værdi er 99T:59M eller 99M:59S.
4.2.4 Hours/Minutes (Timer/Minutter) timeren i ”count down” tilstand (nedtæll-
ingstilstand) slår i det sidste minut automatisk over på MS-tilstand (fra 00t01m
automatisk til 00m59s)
5. EGENSKABER OG PRÆCISION
5.1 ved hvert tryk på knappen ”on/off” (tænd/sluk), henholdsvis tændes og
slukkes termometeret.
5.2 tryk på ”start/stop” (start/stop) for at standse alarmen.
5.3 TEMPERATURMÅLEOMRÅDE:
-40°C til +300°C
-40°F til +572°F
5.4 PRÆCISION:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATURANGIVELSER
MEGET 113-120°F 45-49,5°C
121-129°F 50-54,5°C
MELLEMSTEGT 130-138°F 55-59,5°C
GODT MELLEMSTEGT 139-148°F 60-64,5°C
GODT STEGT 149-173°F 65-79,0°C
SVIN/FJERKRÆ 174-212°F 79-100°C
7. GARANTI
Din barbecook
®
har en garanti på to år for alle produksjonsfeil fra og med kjø-
pedato, og såfremt den er brukt i overensstemmelse med denne bruksanvisnin-
gen. Kassalappen med apparatets kjøpedato gjelder som ditt garantibevis.Denne
barbecook
®
egner seg ikke for profesjonell bruk.
www.barbecook.com
|
22
1. GENERELL BESKRIVELSE
barbecook
®
digitalt termometer kan hjelpe deg med å forhindre overkoking eller
underkoking av mat. Bruk knappene for senking (-) eller øking(+) til å stille inn den
“set temp” som bruker ønsker. Når “current temp” har nådd eller overskredet
denne innstillingen vil apparatet sende ut et alarmsignal i 5 minutter, eller til bruk-
eren trykker knappen for “start/stop”.
Det kan også brukes som en opptellings- eller nedtellingsklokke med tid opptil 99
timer 59 minutter eller 99 minutter 59 sekunder. Termometeret og tidsuret/klokken
er separate enheter og kan brukes samtidig.
2. LCD FULLT DISPLAY:
Current temp = nåværende temperatur
Set temp = innstilt temperatur
HM/MS TIMER = tidsur (timer:minutter / minutter:sekunder)
On/off = av/på
HOUR/MIN = timer/minutter (t/min)
MIN/SEC = minutter/sekunder (min/sek)
Start/stop = start/stopp
Switch: hm/ms = bryter tm/ms
Switch: c/f = bryter C/F
3. TASTATUR
Dette apparatet har et tastatur som vist over: det er delt i “knapper for termom-
eter” og “ knapper for tidsur”
To brytere:
3.1 C/F BRYTER: skifter innstillingen av termometer mellom Celsius ELLER Fahren-
heit.
3.2 HM/MS BRYTER: når satt som “uten klokke“, skifter mellom timer/minutter eller
minutter/sekunder for tidsuret.
Seks knapper:
3.3 ON/OFF slår termometeret av eller på. Tidsuret er alltid på.
3.4 START/STOP: stopper eller starter tidsurfunksjonen, stopper alarmen når den er
utløst.
3.5 HOUR/MIN: setter antall timer for H/M-telleren og minutter for M/S-telleren
3.6 MIN/SEC: setter antall minutter for H/M-telleren og sekunder for M/S-telleren.
3.7 DEC(- ): senker “set temp” (den innstilte temperaturen) til punktet for utløsing av
alarm
3.8 INC (+): hever “set temp“ (den innstilte temperaturen) til punktet for utløsing av
alarm
4. BRUK
4.1 TERMOMETER
Gyldige knapper for termometerfunksjonen:
On/Off: slår av og på termometeret. Tidsuret er alltid på.
Dec(-): Senking av ‘Set Temp’ til punktet for utløsing av alarm, trykk på “DEC “-
knappen i 1 sekunde. Den innstilte temperaturen (“set temp”) vil bli senket med
1°C/°F
BRUKSANVISNING
NOR
www.barbecook.com
|
23
Inc(+): Heving av ‘Set Temp’ til punktet for utløsing av alarm, trykk på “INC “-knap-
pen i 1 sekunde. Den innstilte temperaturen (“set temp”) vil bli hevet med 1°C/°F.
C/F(knapp eller bryter): Innstilling av termometerfunksjonen på enten Celsius eller
Fahrenheit.
Bruk INC(+) eller DEC(-)–knappene for å stille inn “Set Temp” slik brukeren øn-
sker. Når “Current Temp” (nåværende temperatur) har nådd eller oversteget den
innstilte temperaturen vil apparatet gi et alarmsignal i 5 minutter eller til brukeren
trykker på “Start/Stop”-knappen (fast valg).
4.2 TIDSUR
4.2.1 To knapper samtidig sletter innstillingen: Du kan når som helst trykke sam-
tidig på knappene for “hour/min” og “min/sec”, og innstillingen for tidsuret vil bli
slettet.
4.2.2 Du kan bare skifte innstillingen mellom “Timer/Minutter” eller ‘Minutter/
Sekunder” når tidsurfunksjonen ikke er i bruk.
4.2.3 Funksjonen for nedtelling/opptelling: maksimumsverdier er 99 timer 59
minutter eller 99 minutter 59 sekunder.
4.2.4 Timer/Minuttelleren i “nedtellings-modus” : For det siste minuttet skiftes det
automatisk over til minutter/sekunder (skifter fra 00 t 01 min automatisk til 00
min. 59 sek. )
5. EGENSKAPER OG NØYAKTIGHET
5.1 Trykk“ on/off “-knappen når som helst, og det vil slå termometeret på eller
av.
5.2 Når alarmen utløses for termometer og tidsur, vil sluttverdiene vises i displayet.
Trykk “start/stop”-knappen for å stoppe alarmen.
5.3 TEMPERATUROMRÅDE:
-40 °C til +300 °C
-40 °F til +572°F
5.4 NØYAKTIGHET:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATURINDIKASJONER
SVÆRT RÅ 113-120°F 45-49,5°C
121-129°F 50-54,5°C
MEDIUM 130-138°F 55-59,5°C
MEDIUM GODT STEKT 139-148°F 60-64,5°C
GODT STEKT 149-173°F 65-79,0°C
SVIN/FJÆRFE 174-212°F 79-100°C
7. GARANTI
barbecook
®
leveres med en begrenset toårsgaranti mot produksjonsfeil fra kjøps-
datoen, forutsatt at grillen brukes i henhold til gjeldende bruksanvisning. Kvitter-
ingen med kjøpsdato gjelder som garantibevis. Din barbecook
®
er ikke egnet for
profesjonell bruk.
www.barbecook.com
|
24
1. ALLMÄN BESKRIVNING
barbecook
®
digitala termometer hjälper dig att undvika att över- eller underkoka
mat. Använd knappen minska (-) eller öka (+) för att ställa in “set temp” (“ställ in
temp.”) enligt önskan. När “current temp” (“nuvarande temp.”) har nått eller över-
skridit denna inställning, ger enheten ett alarm i 5 min. eller tills användaren trycker
“start/stop” (“start/stopp”).
Den används även som en tidtagare för att räkna uppåt och räkna neråt, som
är upp till 99timmar:59min eller 99min eller 59sek, termometen och tidtagaren/
klockan är inte anbringad och kan fungera samtidigt.
2. LCD FULL SKÄRM
Av/på Nuvarande temp.
H/MIN. Inställd temp.
MIN/SEK HM/MS TIDTAGARE
Start/stopp Brytare: hm/ms
Brytare: c/f
3. KNAPPBORD
Denna enhet visar knappbordet: det är indelat i “termometerknappar” och “tid-
tagarknappar”
Två brytare:
3.1 C/F-BRYTARE: byt mellan Celcius ELLER Fahrenheit.
3.2 HM/MS-BRYTARE: när inställd som “ingen klocka”, byt tidtagaren mellan
Timmar/Minuter eller Minuter/Sekunder.
Sex knappar:
3.3 ON/OFF (på/av) slå termometern på eller av. Tidtagaren är alltid på.
3.4 START/STOP (starta/stoppa): stoppa eller starta tidtagaren, stoppa alarmet
vid en alarmhändelse.
3.5 HOUR/MIN (timme/minut) : ställ in timme i H/Min-tidtagaren och ställ in Min/
Sek-tidtagaren
3.6 MIN/SEC (min/sek): ställ in min. H/Min-tidtagaren och ställ in SEK i Min/Sek-
tidtagaren.
3.7 SÄNK (- ): minska “set temp” (“inställd temperatur”) för alarm
3.8 HÖJ (+): öka “ set temp“ (“inställd temperatur”) för alarm
4. FUNKTION
4.1 TERMOMETER
Giltig knapp för termometerfunktion:
On/Off (På/av): slå på eller av termometern, timern är alltid på,
Sänk (-):minska “set temp” (“inställd temperatur”) för alarm, tryck på knappen “-“ i
1 sek. och “set temp” (“inställd temp.”) sänks med 1°C/°F
Höj (+): höj “Set Temp” (“inställda temperaturen”) för alarm, tryck på knappen “+ “ i
1 sek. och “set temp” (“inställd temp”) kommer att höjas med 1°C/°F
C/F(knapp eller brytare): byt mellan Celcius ELLER Fahrenheit.
Använd knappen (+) eller (-) för att “Set Temp” (“ställa in temp”) enligt vad som
INSTRUKTIONSMANUAL
SE
www.barbecook.com
|
25
önskas. När “current temp” (“nuvarande temp.”) har nått eller överskridit denna
inställning, ger enheten ett alarm i 5 min. eller tills användaren trycker “start/stop”
(“start/stopp”).
4.2 TIDTAGARE
4.2.1 två knappar utan text: tryck samtidigt på knapparna “hour/min” och “min/
sec” och tidtagaren nollställs
4.2.2 man kan byta mellan “H/MIN” eller ‘MIN/SEK” när timern inte är i gång.
4.2.3 funktionen räkna uppåt/nedåt, max.värde är 99H:59M eller 99M:59S.
4.2.4 Timmar/Minuter-tidtagaren i “nedräkning “-status. När det återstår 1 minut,
växlar tidtagaren automatiskt till Min/Sek-status ( från 00h01m auto växling för
00m59s )
5. EGENSKAP OCH EXAKTHET
5.1 tryck på “ on/off “-knappen när som helst för att slå på eller av termometern.
5.2 när termometern och tidtagaren alarmerar tryck på “start/stop”-knappen för
att stoppa alarmet.
5.3 TEMPERATURMÄTNINGSINTERVALLX:
-40°C till +300°C
-40°F till +572°F
5.4 EXAKTHET:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATURINDIKATIONER
MYCKET RÅ 113-120°F 45-49.5°C
121-129°F 50-54.5°C
MEDIUM 130-138°F 55-59.5°C
MEDIUM VÄL 139-148°F 60-64.5°C
VÄL 149-173°F 65-79.0°C
GRIS/FJÄDERFÄ 174-212°F 79-100°C
7. GARANTI
För barbecook
®
-grillar gäller en garanti på två år från och med inköpsdatumet
för eventuella tillverkningsfel. Garantin gäller endast under förutsättning att den
barbecook
®
produkt som omfattas av garantin används enl. beskrivningen i denna
bruksanvisning. Spara inköpskvittot som då gäller som garantibevis.
www.barbecook.com
|
26
1. YLEISKUVAUS
Barbecook
®
digitaalinen lämpömittari auttaa välttämään ruuan ali- ja
ylikypsentämistä. Käytä vähennä(-) tai lisää(+) näppäintä asettaaksesi “set temp”
[valittu lämpötila] haluamallesi tasolle. Kun “current temp”[lämpötila nyt] saavut-
taa asetetun lämpötilan, tai on sen yläpuolella, laite varoittaa 5 minuutin ajan tai
kunnes painat “start/stop”[käynnistä/pysäytä] näppäintä.
Laitetta voi myös käyttää ajastimena, joka laskee aikaa alusta tai lopusta lähtien
aina 99 h 59 min tai 99 min tai 59 s saakka. Lämpömittari ja kello ovat erilliset ja
ne voivat toimia myös samanaikaisesti.
2. LCD NÄYTTÖ
On/Off Päälle/Pois
HOUR/MIN h/min
MIN/SEC min/s
Start/Stop Käynnistä/Pysäytä
Switch: hm/ms Kytkin: hm/ms
Switch: c/f Kytkin: c/f
HM/MS TIMER HM/MS AJASTIN
Set Temp valittu lämpötila
Current temp lämpötila nyt
3. NÄPPÄIMISTÖ
Laitteen näppäimistö on näytetty yllä: näppäimet on jaettu lämpömittarin näp-
päimiin sekä ajastimen näppäimiin.
Kaksi kytkintä:
3.1 C/F KYTKIN: vaihtaa lämpötilayksikköä Celsiuksen ja Fahrenheitin välillä.
3.2 HM/MS KYTKIN: vaihtaa ajastimen h/min ja min/s välillä.
Kuusi näppäintä:
3.3 ON/OFF: kytkee lämpömittarin päälle ja pois toiminnasta. Ajastin on aina
päällä.
3.4 START/STOP: käynnistää ja pysäyttää ajastimen, keskeyttää hälytyksen kun
laite hälyttää.
3.5 HOUR/MIN: asettaa tunnin H/M ajastimessa ja asettaa minuutin M/S ajas-
timessa.
3.6 MIN/SEC: asettaa minuutin H/M ajastimessa ja asettaa sekunnin M/S ajas-
timessa.
3.7 VÄHENNÄ(-): alentaa “set temp” [valittu lämpötila] hälytystä varten
3.8 LISÄÄ(+): nostaa “ set temp “ [valittu lämpötila] hälytystä varten
4. KÄYTTÖ
4.1 LÄMPÖMITTARI
Lämpömittarin toimintaan käytettävät näppäimet:
On/Off: kytkee lämpömittarin päälle ja pois toiminnasta. Ajastin on aina päällä
vähennä(-): alentaa “set temp” [valittu lämpötila] hälytystä varten. Kun painat
vähennä- näppäintä 1 sekunnin ajan, “set temp” [valittu lämpötila] alenee 1°C/°F
OHJEKIRJA
FIN
www.barbecook.com
|
27
lisää(+): nostaa “ set temp “ [valittu lämpötila] hälytystä varten. Kun painat lisää-
näppäintä 1 sekunnin ajan, “set temp” [valittu lämpötila] nousee 1°C/°F
C/F(näppäin tai kytkin) : vaihtaa lämpötilayksikköä Celsiumin ja Fahrenheitin vä-
lillä.
Käytä lisää(+) tai vähennä(-) –näppäintä asettaaksesi “Set Temp” [valittu lämpötila]
haluamallesi tasolle. Kun “current temp”[lämpötila nyt] saavuttaa asetetun lämpöti-
lan tai on sen yläpuolella, laite varoittaa 5 minuutin ajan tai kunnes painat “start/
stop”[käynnistä/pysäytä] näppäintä.
4.2 . AJASTIN
4.2.1 kahden näppäimen nollaus: ajastin nollaantuu, jos samanaikaisesti painat
“hour/min” [h/min] ja “ min/sec” [min/s] näppäimiä
4.2.2 kun ajastin ei ole käynnissä, voit vaihtaa ajan yksikön h/min ja min/s välillä.
4.2.3 ajastimen mittaus alusta/lopusta, pisin mahdollinen aika on 99 h 59 min tai
99 min 59 s.
4.2.4 h/min ajastimen ollessa “laske alaspäin” tilassa, viimeisen minuutin kohdalla
ajastin muuttaa automaattisesti min/s tilaan (00 h 01 min:sta automaattisesti 00
min 59 s:iin) .
5. OMINAISUUDET JA TARKKUUS
5.1 kun painat “on/off “[päälle/pois] näppäintä, kytkeytyy lämpömittari päälle ja
pois
5.2 kun lämpömittari ja ajastin hälyttävät, jälkimmäinen korvaa ensimmäisen. Pai-
na “start/stop” [käynnistä/pysäytä] näppäintä keskeyttääksesi hälytyksen.
5.3 LÄMPÖTILA-ASTEIKKO:
-40°C – +300°C
-40°F – +572°F
5.4 TARKKUUS:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. LÄMPÖTILALUKEMA
HYVIN RAAKA (VERY RARE) 113-120°F 45-49.5°C
RAAKA (RARE) 121-129°F 50-54.5°C
PUOLIKYPSÄ (MEDIUM) 130-138°F 55-59.5°C
MELKEIN KYPSÄ (MEDIUM WELL) 139-148°F 60-64.5°C
KYPSÄ (WELL) 149-173°F 65-79.0°C
SIANLIHA/LINTU 174-212°F 79-100°C
7. TAKUU
barbecook
®
-grillissäsi on kahden vuoden takuu. Se kattaa kaikki valmistusvirheet,
ja se on voimassa ostopäivästä lukien, edellyttäen että grilliä on käytetty tämän
käyttöohjeen mukaisesti. Ostopäivämäärällä varustettu kassakuittisi on takuuto-
distuksesi. Tämä barbecook
®
-grilli ei sovellu ammattikäyttöön.
www.barbecook.com
|
28
1. ÜLDKIRJELDUS
Barbecook
®
-i digitaalne termomeeter aitab teil vältida toidu üleküpsemist või
tooreksjäämist. Kasutage soovitud temperatuuri seadistamiseks väärtuse vähen-
damise (-) või suurendamise (+) nuppu. Kui ahi on kuumenenud teie sisestatud
hetketemperatuurini või ületab seda, kostab hoiatussignaal, mis kestab 5 minutit
või senikaua, kuni vajutate nuppu “start/stopp”.
Termomeetrit on võimalik kasutada ka juurde- või mahaloendamise taimerina, mille
näit ulatub kuni 99 tunni ja 59 minutini või 99 minuti ja 59 sekundini. Termomeeter
ja taimer/ kell ei ole omavahel ühendatud ning nad saavad seega töötada ka kor-
raga.
2. SUUR VEDELKRISTALLNÄIDIK
On/off Sisse/välja
HOUR/MIN TUNNID/MINUTID
MIN/SEC MINUTID/SEKUNDID
Start/stop Start/stopp
Switch: hm/ms Lüliti: tm/ms
Current temp Hetketemperatuur
Set Temp T empeatuuri seadistamine
HM/MS TIMER TM/MS TAIMER
Switch: c/f Lüliti: C/F
3. NUPUD
Seadmel on järgmised nupud: termomeetri nupp ja taimeri nupp.
Kaks lülitit:
3.1 C/F LÜLITI: lüliti pööramisega saate seadistada termomeetri näidu kas Celci-
use või Fahrenheiti kraadides;
3.2 TM/MS LÜLITI: kui ei ole määratud kella režiimi, saate taimeri programmiks
määrata kas tunnid/minutid või
minutid/sekundid.
Kuus nuppu:
3.3 “SISSE/VÄLJA” lülitab termomeetri sisse või välja. Taimer on alati sisse lüli-
tatud;
3.4 “START/STOPP” seiskab või käivitab taimeri või lülitab hoiatussignaali välja;
3.5 “TUNNID/MINUTID” seadistab T/M taimeri tunnid ja M/S taimeri;
3.6 “MINUTID/SEKUNDID” seadistab T/M taimeri minutid ja M/S taimeri sekun-
did;
3.7 DEC (-) vähendab seadistatud temperatuuri hoiatussignaali aktiveerimiseks;
3.8 INC (+) suurendab seadistatud temperatuuri hoiatussignaali aktiveerimiseks.
4. KASUTAMINE
4.1 TERMOMEETER
Termomeetri funktsioonide valimiseks mõeldud nupud:
“sisse/välja”: lülitab termomeetri sisse või välja, taimer on alati sisse lülitatud;
DEC (-): hoiatussignaali aktiveerimiseks seadistatud temperatuuri alandamiseks
KASUTUSJUHEND
EST
www.barbecook.com
|
29
vajutage nuppu DEC 1 sekundit. Seadistatud temperatuur alaneb 1°C/°F võrra;
INC (+): hoiatussignaali aktiveerimiseks seadistatud temperatuuri tõstmiseks va-
jutage nuppu INC 1 sekundit. Seadistatud temperatuur tõuseb 1°C/°F võrra;
C/F (nupp või lüliti): lüliti pööramisega saate seadistada termomeetri näidu kas
Celciuse või Fahrenheiti kraadides.
Kasutage soovitud temperatuuri seadistamiseks temperatuuri vähendamise (-) või
suurendamise (+) nuppu. Kui ahi on kuumenenud teie sisestatud temperatuurini
või ületab seda, kostab hoiatussignaal, mis kestab 5 minutit jooksul või senikaua,
kuni vajutate nuppu “start/stopp”.
4.2 TAIMER
4.2.1 Kaks nuppu kustutavad näidud: kui vajutate korraga nuppe “tunnid/minutid”
ja “minutid/sekundid”, kustuvad taimeri näidud.
4.2.2 Kui taimer ei ole kasutusel, võite valida kas “tunnid/minutid” või “minutid/
sekundid” režiimi.
4.2.3 Juurde- või mahaloendamise funktsioon maksimaalse väärtusega 99 tundi
ja 59 minutit või 99 minutit ja 59 sekundit.
4.2.4 Kui tundide/minutite taimer on mahaloendamise funktsioonis, lülitub see vii-
mase minuti loendamisel automaatselt ümber minutite/sekundite funktsiooni (00
tundi ja 01 minutit muutub automaatselt 00 minutiks ja 59 sekundiks).
5. ERIOMADUSED JA TÄPSUS
5.1 Termomeetri sisse- või väljalülitamiseks vajutage nuppu “sisse/välja”.
5.2 Kui termomeetri ja taimeri hoiatussignaalid kõlavad korraga, asendub vii-
masena tekkinud olukord eelmisega ning hoiatussignaali väljalülitamiseks vajutage
nuppu “start/stopp”.
5.3 TEMPERATUURI MÕÕTMISVAHEMIKUD
–40 kuni +300 °C
–40 kuni +572 °F
5.4 TÄPSUS
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATUURINÄIDUD
TOORES 113–120 °F 45–49,5 °C
POOLKÜPS 121–129 °F 50–54,5 °C
KESKMISELT KÜPS 130–138 °F 55–59,5 °C
PEAAEGU KÜPS 139–148 °F 60–64,5 °C
KÜPS 149–173 °F 65–79,0 °C
SEA-/LINNULIHA 174–212 °F 79–100 °C
7. GARANTII
Grillil barbecook
®
on kaks aastat piiratud garantiid tootmisvigade ilmnemisel
alates ostukuupäevast. Garantii kehtib juhul, kui grilli on kasutatud
vastavalt esitatud kasutusjuhistele. Garantiidokumendina kasutatakse ostutšekki,
millel on ostukuupäev.
barbecook
®
ei sobi professionaalseks kasutamiseks.
www.barbecook.com
|
30
1. VISPĀRĪGAIS APRAKSTS
Barbecook
®
ciparu termometrs jums var palīdzēt izvairīties no ēdienu
pārmērīgas vai nepietiekamas termiskās apstrādes. Lietotājam vēlamo „temp
iestatījumu” iestatīšanai, lietojiet samazināšanas (-) vai palielināšanas (+)
taustiņu, kad „pašreizējā temperatūra” sasniedz vai pārsniedz iestatīto, ierīce
signalizēs 5 min vai tik ilgi, kamēr lietotājs nospiedīs „palaist/apturēt”.
Tas var tikt lietots arī kā uz priekšu un atpakaļ skaitošais taimeris ar maksimālo
ilgumu 99 stundas:59 min vai 99 min vai 59 sek., termometrs un taimeris/pulk-
stenis ar to nav saistīts un var darboties vienlaicīgi.
2. Šķidro kristālu displejs
Ieslēgt/izslēgt; STUNDA/MIN; MIN/SEK.; Palaist/apturēt; Slēdzis: sm/ms (hm/
ms) Pašreizējā temp.; Temp. iestatījumi; SM/ MS (HM/MS) TAIMERIS; Slēdzis:
C/F]
3. TASTATŪRA
Ierīcei ir attēlā redzamā tastatūra: uz tās ir „termometra taustiņi” un „taimera
taustiņi”
Divi slēdži:
3.1 C/F slēdzis: termometra ierīce pārslēdzama no Celsija uz Fārenheita
skalu un otrādi.
3.2 SM/MS slēdzis: kad taimeris nedarbojas pulksteņa režīmā, to var
pārslēgt no stundu/minūšu uz
minūšu/sekunžu taimeri un otrādi.
Sešas pogas:
3.3 ieslēgt/izslēgt – termometra ieslēgšanai un izslēgšanai. Taimeris ir
ieslēgts vienmēr.
3.4 palaist/apturēt: apturiet vai palaidiet taimeri, apturiet signalizatora
signālu.
3.5 stunda/min: stundas iestatiet S/M taimerī un iestatiet M/S taimeri.
3.6 min/sek: min iestatiet S/M taimerī, bet SEK. iestatiet M/S taimerī.
3.7 Samazināt (DEC) (-): samaziniet signalizatoram „iestatīto temp”.
3.8 Palielināt (INC) (+): palieliniet signalizatoram „iestatīto temp”.
4. DARBĪBA
4.1 Termometrs
Termometra funkciju regulēšanas taustiņi:
Ieslēgt/izslēgt: termometra ieslēgšanai vai izslēgšanai (taimeris ir ieslēgts
vienmēr).
Samazināt (-): signalizatoram „iestatīto temp” iespējams samazināt. Nospiežot
„DEC” pogu (1. paragrāfā), „iestatītā temp” tiks samazināta par 1°C/°F.
Palielināt (+): signalizatoram „iestatīto temp” iespējams palielināt. Nospiežot
„INC” pogu (1. paragrāfā), „iestatītā temp” tiks palielināta par 1°C/°F
C/F (taustiņš vai slēdzis): termometra ierīce pārslēdzama no Celsija uz
Fārenheita skalu un otrādi.
Lietotājam vēlamo „temp iestatījumu” iestatīšanai, izmantojiet palielināt (+) vai
IINSTRUKCIJĀM
LV
www.barbecook.com
|
31
samazināt (-) taustiņu, kad „pašreizējā temperatūra” sasniedz vai pārsniedz
iestatīto, ierīce signalizēs 5 min vai tik ilgi, kamēr lietotājs nospiedīs „palaist/
apturēt” taustiņu (saites uzstādījumā).
4.2 Taimeris
izdzēš divi taustiņi: vienlaicīgi nospiežot „stunda/minūte” un „minūte/sekunde”
taustiņus taimera rādījumi izdzēšas.
kad taimeris nedarbojas, ierīci var pārslēgt no „stundas/minūtes” uz „minūtes/
sekundes” vai otrādi.
skaitīšanas atpakaļ/uz priekšu funkcija, maksimālais ilgums ir 99S:59M vai
99M:59S.
Stundu/minūšu taimeris „skaitīšanas uz priekšu” režīmā, pēdējā minūtē
– automātiski pārslēdzas uz MS režīmu (no 00s01m automātiski pārslēdzas
uz 00m59s).
5. ĪPAŠĪBAS UN PRECIZITĀTE
5.1 termometra ieslēgšanai vai izslēgšanai nospiediet „ieslēgt/izslēgt” pogu.
5.2 Kad termometram un taimerim signalizējot, vēlākais nomainīs iepriekšējo,
signāla apturēšanai nospiediet „palaist/apturēt” pogu.
5.3 temperatūras mērījumu diapazons:
-40°C līdz +300°C
-40°F līdz +572°F
5,4 precizitāte:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATŪRAS RĀDĪJUMI
ĻOTI NEGATAVS 113-120°F 45-49,5°C
PUSGATAVS 121-129°F 50-54,5°C
MĒRENI IZCEPIES 130-138°F 55-59,5°C
MĒRENI LABI IZCEPIES 139-148°F 60-64,5°C
LABI IZCEPIES 149-173°F 65-79,0°C
CŪKGAĻA/MĀJPUTNU GAĻA 174-212°F 79-100°C
7. GARANCIJA
Za raženj barbecook
®
velja omejena garancija za napake v izdelavi dve leti od
dneva nakupa, in sicer pod pogojem, da je raženj uporabljan po teh navodilih.
Kot garancijski list velja potrdilo o nakupu oziroma račun z datumom nakupa.
Raženj barbecook
®
ni primeren za profesionalno uporabo.
www.barbecook.com
|
32
1. BENDRAS APRAŠYMAS
barbecook
®
skaitmeninis termometras gali padėti tinkamai paruošti maistą: jis neleidžia
perkepti patiekalų arba, priešingai, jų patiekti iki galo neiškepusių. Norėdami nustatyti
pageidaujamą temperatūrą (set temp), naudokitės sumažinimo (-) arba padidinimo
(+) mygtuku; kai esanti temperatūra (current temp) pasiekia arba viršija šią nustatytą
reikšmę, ima skambėti įspėjamasis laikrodžio signalas, kuris trunka 5 min. arba tol, kol
naudotojas nuspaudžia mygtuką start/stop.
Jis taip pat naudojamas kaip laiką į priekį ir atgal skaičiuojantis laikmatis. Didžiausia
laiko skaičiavimo reikšmė – 99 h ir 59 min. arba 99 min. ir 59 s. Termometras ir laikma-
tis/laikrodis nėra sujungti, todėl gali veikti vienu metu.
2. LCD EKRANAS
On/off įjungti/išjungti
HOUR/MIN val./min.
MIN/SEC min./s
Start/stop įjungti/išjungti
Switch: hm/ms val. min./min. s jungiklis
Current temp esanti temperatūra
Set temp nustatyti temperatūrą
HM/MS TIMER val. min./min. s laikmatis
Switch: c/f Celsijaus/Farenheito skalės jungiklis
3. KLAVIATŪRA
Prietaisas turi valdymo klaviatūrą: dalis jos klavišų skirta termometrui valdyti (key for
thermometer), o kita – laikmačiui (key for timer).
Du jungikliai:
3.1 C/F JUNGIKLIS: termometras perjungiamas į Celsijaus arba Farenheito skalę.
3.2 HM/MS JUNGIKLIS: kai nerodomas laikas (no clock), nustatomas valandas/
minutes arba minutes/sekundes skaičiuojantis laikmatis.
Šeši mygtukai:
3.3 ON/OFF: išjungiamas arba įjungiamas termometras; laikmatis visuomet yra
įjungtas.
3.4 START/STOP: išjungiamas arba įjungiamas laikmatis, taip pat išjungiamas
skambantis įspėjamasis signalas.
3.5 HOUR/MIN: nustatomos valandas/minutes (H/M) skaičiuojančio laikmačio valan-
dos ir minutes/sekundes (M/S) skaičiuojančio laikmačio minutės.
3.6 MIN/SEC: nustatomos valandas/minutes (H/M) skaičiuojančio laikmačio minutės
ir minutes/sekundes (M/S) skaičiuojančio laikmačio sekundės.
3.7 DEC (-): sumažinama nustatyta temperatūra (set temp) įjungiant įspėjamąjį garso
signalą.
3.8 INC (+): padidinama nustatyta temperatūra (set temp) įjungiant įspėjamąjį garso
signalą.
4. VALDYMAS
4.1 TERMOMETRAS
Termometro valdymo mygtukai:
On/Off: įjungiamas arba išjungiamas termometras; laikmatis visuomet įjungtas.
Dec (-): norėdami sumažinti nustatytą temperatūrą (set temp) įjungiant įspėjamąjį
garso signalą, paspauskite mygtuką DEC ir laikykite nuspaudę 1 sekundes. Nustatyta
INSTRUKCIJA
LTU
www.barbecook.com
|
33
temperatūra (set temp) sumažės iki 1°C/°F.
Inc(+): norėdami padidinti nustatytą temperatūrą (set temp) įjungiant įspėjamąjį gar-
so signalą, paspauskite mygtuką INC ir laikykite nuspaudę 1 sekundes. Nustatyta
temperatūra (set temp) padidės iki 1°C/°F.
C/F (mygtukas arba jungiklis): termometras perjungiamas į Celsijaus arba Farenheito
skalę.
Norėdami nustatyti pageidaujamą temperatūrą (set temp), naudokitės sumažinimo (-
) arba padidinimo (+) mygtuku; kai esanti temperatūra (current temp) pasiekia arba
viršija šią nustatytą reikšmę, ima skambėti įspėjamasis laikrodžio signalas, kuris
trunka 5 min. arba tol, kol naudotojas nuspaudžia mygtuką start/stop (priklausomai
nuo pasirinkties).
4.2 LAIKMATIS
4.2.1
Du valymo klavišai: paspaudus kartu klavišus hour/min ir min/sec, visuomet
panaikinami laikmačio rodmenys.
4.2.2 Kai laikmatis neveikia, galima nustatyti valandas/minutes (hours/minutes) arba
minutes/sekundes (minutes/seconds).
4.2.3 Laiko skaičiavimo į priekį ir atgal funkcija; maksimali reikšmė – 99 H:59 M arba
99 M:59 S.
4.2.4 Kai valandas/minutes (hours/minutes) skaičiuojantis laikmatis yra nustaty-
tas į laiko skaičiavimo atgal režimą, paskutinė 1 min. automatiškai įjungia minučių/
sekundžių (MS) režimą (00 h 01 m automatiškai persijungia į 00 m 59 s).
5. SPECIFIKACIJOS IR TIKSLUMAS
5.1
Kiekvienąkart paspaudus on/off mygtuką, įjungiamas arba išjungiamas termom-
etras.
5.2 Kai įsijungia termometro ir laikmačio įspėjamasis garso signalas, jis išjungiamas
paspaudus start/stop mygtuką.
5.3 TEMPERATŪROS DIAPAZONAS:
Nuo -40°C iki +300°C
Nuo -40°F iki +572°F
5.4 TIKSLUMAS:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6 TEMPERATŪROS RODMENYS
VERY RARE (VOS APKEPĘS) 113-120°F 45-49.5°C
RARE (PUSŽALIS) 121-129°F 50-54.5°C
MEDIUM (VIDUTINIŠKAI IŠKEPĘS) 130-138°F 55-59.5°C
MEDIUM WELL (VIDUTINIŠKAI GERAI IŠKEPĘS) 139-148°F 60-64.5°C
WELL (GERAI IŠKEPĘS) 149-173°F 65-79.0°C
PORK/POULTRY (KIAULIENA/PAUKŠTIENA) 174-212°F 79-100°C
7. GARANTIJA
barbecook
®
lauko keptuvui suteikiama ribota dvejų metų garantija nuo gamybos
trūkumų. Garantija pradeda galioti nuo prietaiso įsigijimo dienos ir galioja tik tuomet,
jei laikomasi pateiktų naudojimo instrukcijų. Kasos čekis su nurodyta pirkimo data yra
laikomas garantijos kortele.
Šis barbecook
®
prietaisas neskirtas profesionalams.
www.barbecook.com
|
34
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Цифровой термометр barbecook
®
способен помочь предотвратить
чрезмерную или недостаточную тепловую обработку пищи. Для установки
величины “заданной температуры”, которой может достигнуть или
превысить которую может “текущая температура”, используйте кнопки
уменьшения (-) или увеличения (+); термометр будет подавать сигнал в
течение 5 минут или до тех пор, пока не будет нажата кнопка “start/stop”
(пуск/останов).
Прибор также можно использовать в качестве таймера прямого и
обратного отсчета времени (99 часов 59 минут, или 99 минут, или 59
секунд); термометр и таймер/часы не связаны между собой и могут
работать одновременно.
Внешний вид прибора показан ниже: страница 3.
2. ЖК-ДИСПЛЕЙ
On/off Вкл/выкл
HOUR/MIN Ч/МИН
MIN/SEC МИН/С
Start/stop Пуск/останов
Switch: hm/ms Переключатель: чм/мс
Current temp Текущая температура
Set Temp Заданная температура
HM/MS TIMER ТАЙМЕР ЧМ/МС
Switch: c/f Переключатель: C/F
3. КЛАВИАТУРА
Прибор имеет клавиатуру, показанную на рисунке; она делится на “кнопки
для термометра” и “кнопки для таймера”.
Предусмотрены два переключателя:
3.1 переключатель: C/F: служит для переключения термометра на
шкалу Цельсия или Фаренгейта.
3.2. переключатель ЧМ/МС: в режиме “не часы” переключает таймер
с часов/минут
на минуты/секунды и обратно.
Шесть кнопок:
3.3 on/off (вкл/выкл) – включение или выключение термометра. Таймер
всегда включен.
3.4 start/stop: пуск или останов таймера, выключение сигнала в случае
его подачи.
3.5 ч/мин: установка часов в таймере Ч/М и установка таймера М/С.
3.6 мин/с: установка минут в таймере Ч/М и секунд в таймере М/С.
3.7 УМЕНЬШЕНИЕ (-): снижение “заданной температуры” для
сигнализации
3.8 УВЕЛИЧЕНИЕ (+): повышение “заданной температуры” для
сигнализации
4. РАБОТА С ПРИБОРОМ
4.1 Термометр
Кнопки для работы в режиме термометра:
On/Off: включение и выключение термометра; таймер всегда включен
РУКОВОДСТВО
RUS
www.barbecook.com
|
35
Уменьшение (-): понижение ‘Заданной Температуры’ для сигнализации;
нажатие кнопки “УМЕНЬШЕНИЕ“ в течение 1 секунд вызывает понижение
“заданной температуры” на 1°C/°F.
Увеличение (+): повышение ‘Заданной Температуры’ для сигнализации;
нажатие кнопки “УВЕЛИЧЕНИЕ“ в течение 1 секунд вызывает повышение
“заданной температуры” на 1°C/°F
°C/°F(кнопка или переключатель): переключение термометра на шкалу
Цельсия или Фаренгейта.
Для установки величины “заданной температуры”, которой может
достигнуть или превысить которую может “текущая температура”,
используйте кнопки уменьшения (-) или увеличения (+); термометр будет
подавать сигнал в течение 5 минут или до тех пор, пока не будет нажата
кнопка “Start/Stop” (в зависимости от выбранной опции).
4.2 Таймер
4.2.1 Сброс двумя кнопками: одновременное нажатие двух кнопок “ч/мин”
и “ мин/с” всегда сбрасывает таймер
4.2.2 Переключение прибора между “часами/минутами” и “минутами/
секундами”, когда таймер не работает
4.2.3 Функция отсчета в обратном направлении, максимальное значение
99Ч:59М или 99М:59С
4.2.4 В режиме “обратного счета” таймер часов/минут в течение последней
1 минуты автоматически находится в состоянии МС (в 00ч01м происходит
автоматическое переключение на 00м59с).
5. ОСОБЕННОСТИ И ТОЧНОСТЬ
5.1 В любой момент нажатие кнопки “on/off“ включает или выключает
термометр.
5.2 Когда термометр и таймер достигают уровня сигнализации, вся
система превращается в таймер, и подачу сигнала можно прекратить
нажатием кнопки “start/stop”.
5.3 Диапазон измерения температуры:
От 0 до +300 °C
От -40 до +572 °F
5.4 Допустимая погрешность:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. ИНДИКАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
ОЧЕНЬ РЕДКО 113-120 °F 45-49,5 °C
РЕДКО 121-129 °F 50-54,5 °C
СРЕДНЕ 130-138 °F 55-59,5 °C
ВЫШЕ СРЕДНЕГО 139-148 °F 60-64,5 °C
ХОРОШО 149-173 °F 65-79,0 °C
СВИНИНА/ПТИЦА 174-212 °F 79-100 °C
7. ГАРАНТИЯ
На барбекю barbecook® предоставляется ограниченная гарантия на
производственный брак в течение двух лет с момента покупки, при условии
соблюдения правил эксплуатации. Гарантийным талоном является
кассовый чек с указанием даты покупки.Данный барбекю barbecook® не
подходит для профессионального использования.
www.barbecook.com
|
36
1. OPIS OGÓLNY
Cyfrowy termometr barbecook
®
pomaga w wyeliminowaniu zbyt długiego lub
zbyt krótkiego gotowania żywności. Aby ustawić żądaną temperaturę „set temp”
(ustawianie temp.), należy przyciskać (-) lub (+) (zmniejszanie lub zwiększanie).
Po osiągnięciu aktualnej temperatury „current temp” lub wyższej włączy się
alarm na 5 minut lub do momentu wciśnięcia przycisku „start/stop”.
Może być on także używany jako stoper i minutnik w zakresach do 99 godzin,
59 minut lub 99 minut i 59 sekund. Termometr i minutnik/zegar można odłączać
i mogą one pracować jednocześnie.
2. PEŁNY WYŚWIETLACZ LCD
On/off Wł./wył.
HOUR/MIN GODZINY/MINUTY
MIN/SEC MIN./SEK.
Start/stop Start/stop
Switch: hm/ms Przełącznik: hm/ms (godz. min./min. sek.)
Switch: c/f Przełącznik c/f (Celsjusz/Fahrenheit)
HM/MS TIMER MINUTNIK HM/MS (GODZ. MIN./MIN. SEK.)
Set temp Temp. zadana
Current temp Temp. aktualna
3. KLAWIATURA
Urządzenie to posiada klawiaturę. Klawisze podzielone są na klawisze ter-
mometru oraz klawisze minutnika.
Dwa przełączniki:
3.1 Przełącznik C/F – do przełączania między stopniami Celsjusza lub
Fahrenheita.
3.2. Przełącznik HM/MS – kiedy używany jest jako „bez zegara”, przełącza
minutnik między formatem HM (godziny/minuty) lub MS (minuty/sekundy).
3.3. On/off – włącza lub wyłącza termometr. Minutnik jest zawsze włączony.
3.4. Start/stop zatrzymuje lub uruchamia minutnik, umożliwia wyłączenie
alarmu po jego uruchomieniu.
3.5. Hour/min: ustawia godziny w minutniku w formacie H/M (godziny/minu-
ty) i minuty w formacie M/S (minuty/sekundy).
3.6. Min/sec: ustawia minuty w minutniku w formacie H/M (godziny/minuty) i
sekundy w formacie M/S (minuty/sekundy).
3.7. DEC (- ): zmniejsza temperaturę zadaną „set temp” alarmu.
3.8. INC (+): zwiększa temperaturę zadaną „set temp” alarmu.
4. DZIAŁANIE
4.1 Termometr.
Klawisz funkcyjny termometru:
On/Off: włącza lub wyłącza termometr, minutnik jest zawsze włączony,
Dec(-): zmniejsza wartość zadaną czasu „Set Temp” alarmu, przycisnąć przez
1 sekundy przycisk „DEC”. „Set temp” zmniejszy się o 1°C/°F
Inc(+): zwiększa wartość zadaną czasu „Set Temp”, wcisnąć przycisnąć przez
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.barbecook.com
|
37
1 sekundy przycisk „INC”. „Set temp” zwiększy się o 1°C/°F.
C/F (klawisz lub przełącznik): przełącza jednostkę termometru między stopni-
ami Celsjusza a Fahrenheita
Używać klawiszy Inc (+) lub Dec (-), aby ustawić „Set Temp” według uznania,
kiedy „Current Temp” (temperatura bieżąca) zostaje osiągnięta lub przekroc-
zona. Alarm uruchomi się na 5 minut lub do chwili wciśnięcia klawisza „Start/
Stop” (opcja)
4.2 Minutnik
4.2.1 Dwa klawisze resetują: jednoczesne wciśnięcie w dowolnym czasie
klawiszy „hour/min” (godziny/minuty) i „min/sec” (min./sek.) zresetuje minutnik
4.2.2 Można przełączać jednostki pomiędzy „Hours/Minutes” (godziny/minuty)
lub „Minutes/Seconds” (minuty/sekundy), gdy minutnik nie jest uruchomiony.
4.2.3 Funkcja odliczania/mierzenia, wartość maks. wynosi 99 godz. 59 min.
lub 99 min. i 59 s.
4.2.4 Minutnik Hours/Minutes (godziny/minuty) w trybie odliczania („count
down”), ostatnia minuta włącza automatycznie status M/S (minuty/sekundy)
(od 00 godz. 01 min. przeł. automat. dla 00 min 59 sek.
5. WŁAŚCIWOŚCI I DOKŁADNOŚĆ
5.1 Wciśnięcie w dowolnym czasie klawisza „on/off” (wł/wył) spowoduje
włączenie lub wyłączenie termometru.
5.2 Kiedy termometr i minutnik znajdują się w trakcie alarmu, alarm minut-
nika zastąpi alarm termometru, następnie wcisnąć przycisk „start/stop”, aby
wyłączyć alarm.
5.3 Zakres pomiaru temperatur:
-40°C do +300°C
-40°F do +572°F
5.4 dokładność:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. WSKAZANIA TEMPERATURY
BARDZO KRWISTE 113-120°F 45-49,5°C
KRWISTE 121-129°F 50-54,5°C
ŚREDNIO WYPIECZONE 130-138°F 55-59,5°C
DOBRZE WYPIECZONE 139-148°F 60-64,5°C
BARDZO WYPIECZONE 149-173°F 65-79,0°C
WIEPRZOWINA/DRÓB 174-212°F 79-100°C
7. GWARANCJA
Urządzenie barbecook
®
objęto dwuletnią, ograniczoną gwarancją na wystąpienie
wad produkcyjnych, liczoną począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
jedynie eksploatację urządzenia zgodnie z instrukcją użytkownika. Paragon z
datą zakupu jest niezbędnym elementem uznania roszczeń gwarancyjnych.
Grill barbecook
®
nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
www.barbecook.com
|
38
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Digitální teploměr barbecook
®
napomáhá optimálnímu propečení pokrmů.
Pomocí tlačítek (-) a (+) nastavte požadovanou teplotu v poli „set temp“. Ja-
kmile skutečná teplota pokrmu „current temp“ dosáhne této hodnoty nebo je
vyšší, ozve se akustický signál, který bude znít 5 minut nebo dokud nestisknete
tlačítko „start/stop“.
Přístroj slouží též jako časovač s maximálním dobou odpočítávání 99 hodin,
59 minut nebo 99 minut, 59 sekund. Teploměr a časovač nejsou propojené a
mohou fungovat najednou.
2.DISPLEJ LCD
Current temp = stávající teplota
Set temp = nastavená teplota
HM/MS TIMER = časovač HM/MS
Switch C/F = přepnutí mezi °C a °F
On/Off = vypnutí/zapnutí
HOUR/MIN = hodiny/minuty
MIN/SEC = minuty/sekundy
Start/Stop = spuštění/zastavení
Switch hm/ms = přepínání hm/ms
3. OVLÁDACÍ PRVKY
Přístroj má níže uvedené ovládací prvky, které jsou rozděleny do dvou skupin k
ovládání teploměru a k ovládání časovače.
Dva přepínače:
3.1 přepínač C/F: přepínání stupnice teploměru mezi stupni Celsia NEBO
Fahrenheita
3.2 přepínač HM/MS: přepínání časovače mezi hodinami/minutami a
minutami/sekundami
Šest tlačítek:
3.3 on/off: zapnutí a vypnutí teploměru; časovač je stále zapnutý
3.4 start/stop: spuštění a zastavení časovače; vypnutí akustického signálu
3.5 hour/min: nastavení hodin u časovače H/M a minut u časovače M/S
3.6 min/sec: nastavení minut u časovače H/Ma sekund u časovače M/S
3.7 DEC(-): snížení teploty „set temp“
3.8 INC (+): zvýšení teploty „set temp“
4. OVLÁDÁNÍ
4.1 Teploměr
Tlačítka k ovládání teploměru:
on/off: zapnutí a vypnutí teploměru; časovač je stále zapnutý
DEC(-): snížení teploty „set temp“, stisknutím tlačítka „DEC“ na 1 sekundy se
hodnota “set temp” sníží o 1°C/°F
INC(+):zvýšení teploty „set temp“, stisknutím tlačítka „INC“ na 1 sekundy se
hodnota “set temp” zvýší o 1°C/°F
C/F(tlačítko nebo přepínač): přepínání stupnice teploměru mezi stupni Celsia
nebo Fahrenheita
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
www.barbecook.com
|
39
Pomocí tlačítek INC (+) nebo DEC (-) nastavte požadovanou teplotu „Set Temp“.
Jakmile pokrm dosáhne této nebo vyšší teploty, ozve se akustický signál, který
bude znít 5 minut nebo dokud nestisknete tlačítko „start/stop“.
4.2 Časovač
4.2.1 vymazání dvěma tlačítky: současným stisknutím tlačítek „hour/min“ a
„min/sec“ se vymaže nastavení časovače
4.2.2 pokud časovač neběží, lze přepínat mezi režimy H/M a M/S
4.2.3 funkce odpočítávání a načítání času – max. 99 hodin, 59 minut nebo 99
minut, 59 sekund
4.2.4 časovač v režimu H/M při odpočítávání - při odpočítávání poslední minu-
ty se automaticky přepne do režimu M/S (z 00h01m na 00m59s).
5. FUNKCE A PŘESNOST
5.1 stisknutím tlačítka „on/off“ v libovolném režimu se vypne teploměr
5.2 je-li spuštěn akustický signál teploměru nebo časovače, stisknutím tlačítka
„start/stop“ se tento signál vypne
5.3 měřící rozsah teploměru:
-40 °C až +300 °C
-40 °F až +572 °F
5.4 přesnost:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEPLOTA A DRUH PŘÍPRAVY
VELMI MÁLO PROPEČENÉ 113-120 °F 45-49,5 °C
MÁLO PROPEČENÉ 121-129 °F 50-54,5 °C
STŘEDNĚ PROPEČEN 130-138 °F 55-59,5 °C
STŘEDNĚ AŽ DOBŘE PROPEČENÉ 139-148 °F 60-64,5 °C
DOBŘE PROPEČENÉ 149-173 °F 65-79,0 °C
VEPŘOVÉ/DRŮBEŽ 174-212 °F 79-100 °C
7. ZÁRUKA
barbecook
®
poskytuje záruku dva roky od data pořízení při dodržení správných
zásad používání (datum pořízení uveden na účtence, která slouží zároveň jako
záruční list).
barbecook
®
není určen pro profesionální použití.
www.barbecook.com
|
40
1. CELKOVÝ POPIS
Digitálny teplomer barbecook
®
môže pomôcť pri predchádzaní prevareniu ale-
bo nedovareniu potravín. Na nastavenie „nastavenej teploty“, ktorú používateľ
požaduje, používajte tlačidlá zníženia (-) alebo zvýšenia (+). Keď „aktuálna
teplota“ dosiahne alebo prekročí toto nastavenie, jednotka aktivuje signalizáciu
na 5 min alebo dovtedy, kým používateľ nestlačí „start/stop“.
Používa sa tiež ako stopky odrátavajúce čas smerom nahor alebo nadol v
rozsahu do 99 hodín: 59 minút alebo 99 minút alebo 59 sekúnd, teplomer a
stopky/hodiny sú navzájom nezávislé a môžu pracovať naraz.
2. DISPLEJ LCD
On/Off Zap/Vyp
Hour/Min Hod/Min
Min/Sec Min/S
Start/Stop Štart/Stop
Switch hm/ms Prepínanie hm/ms
Current temp Aktuálna teplota
Set temp Nastavená teplota
HM/MS Timer Časovač HM/MS
Switch: c/f Prepínač: C/F
3. KLÁVESNICA
Zobrazená je klávesnica prístroja: rozdelená je na „ tlačidlo teplomeru“ a „
tlačidlo stopiek“
Dva prepínače:
3.1 Prepínač C/F: prepínanie meracích jednotiek teplomera medzi stupňami
Celzia ALEBO Fahrenheita.
3.2 Prepínač HM/MS: prepínanie stopiek medzi stopkami hodiny/minúty a
stopkami minúty/sekundy.
Šesť tlačidiel:
3.3 zap/vyp zapínanie a vypínanie teplomera. Stopky sú vždy zapnuté.
3.4 štart/stop: zastavenie alebo spustenie stopiek, vypnutie signálu po ak-
tivovaní signalizácie.
3.5 hodina/min: nastavenie hodín na stopkách H/M stopky a nastavenie
stopiek M/S
3.6 min/s: nastavenie minút na stopkách H/M a nastavenie sekúnd na stop-
kách M/S.
3.7 DEC (-): zníženie „nastavenej teploty“ aktivovania signalizácie
3.8 INC (+): zvýšenie „nastavenej teploty“ aktivovania signalizácie
4. PREVÁDZKA
4.1 Teplomer
Tlačidlo platné pre funkciu teplomeru:
Zap/Vyp: zapínanie a vypínanie teplomera, časovač je neustále zapnutý,
Dec (-): zníženie ‘nastavenej teploty’ aktivovania signalizácie, po stlačení tlačidla
„DEC “ na 1 s sa „nastavená teplota“ bude znižovať s frekvenciou 1°C/°F
NÁVOD NA POUŽITIE
SVK
www.barbecook.com
|
41
Inc (+): zvýšenie ‘nastavenej teploty’ aktivovania signalizácie, po stlačení tlačidla
„DEC “ na 1 s sa „nastavená teplota“ bude zvyšovať s frekvenciou 1°C/°F
C/F (tlačidlo alebo prepínač): prepínanie meracích jednotiek teplomera medzi
stupňami Celzia a Fahrenheita
Tlačidlom Inc (+) alebo Dec (-) sa nastaví „nastavená teplota“, požadovaná
používateľom. Keď „aktuálna teplota“ dosiahne alebo prekročí toto nastavenie,
prístroj aktivuje signalizáciu na 5 minút alebo dovtedy, kým používateľ nestlačí
tlačidlo „Štart/Stop“.
4.2 Časovač
4.2.1 obe priehľadné tlačidlá: ak kedykoľvek stlačíte naraz tlačidlá „hodina/
min“ a „ min/sekunda“, stopky sa vynulujú
4.2.2 jednotky možno prepínať medzi „hodiny/minúty“ a „minúty/sekundy“ keď
stopky nebežia .
4.2.3 funkcia odrátavania času nadol/nahor, max hodnota je 99h:59m alebo
99m:59s.
4.2.4 Stopky hodiny/minúty v stave „odrátavanie nadol“, posledný stav 1 min
automaticky prepína stav MS (z 00h01m sa automaticky prepína na 00m59s)
5. FUNKCIA A PRESNOSŤ
5.1 kedykoľvek stlačte tlačidlo „zap/vyp“, teplomer sa zapína alebo vypína.
5.2 ak sa aktivuje signalizácia na teplomere a na stopkách, druhý signál nah-
radí prvý, potom stlačením tlačidla „štart/stop“ signalizáciu vypnete.
5.3 merací rozsah teplôt:
-40 °C až +300 °C
-40°F až +572°F
5.4 presnosť:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. INDIKÁCIA TEPLOTY
VEĽMI NEPREPEČENÉ 113 - 120°F 45 - 49,5°C
NEPREPEČENÉ 121 - 129°F 50 - 54,5°C
STREDNE PREPEČENÉ 130 - 138°F 55 - 59,5°C
STREDNE DOBRE PREPEČENÉ 139 - 148°F 60 - 64,5°C
DOBRE PREPEČENÉ 149 - 173°F 65 - 79,0°C
BRAVČOVÉ/HYDINA 174 - 212°F 79 - 100°C
7. ZÁRUKA
Na gril barbecook
®
poskytujeme obmedzenú dvojročnú záruku proti chybám
z výroby od dátumu nákupu a pod podmienkou dodržiavania týchto pokynov
na používanie. Potvrdenka s uvedeným dátumom zakúpenia sa považuje za
záručný list.
Tento gril barbecook
®
nie je vhodný na profesionálne použitie.
www.barbecook.com
|
42
1. SPLOŠEN OPIS
Z digitalnim termometrom barbecook
®
boste lahko hrano skuhali po okusu
v ravno pravem času, ne preveč in ne premalo. S tipko za večanje (-) ali
zmanjševanje (+) po želji nastavite temperaturo »set temp«, in ko temperatura
doseže oziroma preseže to nastavitev, se vključi zvočni alarm, ki opozarja 5
minut ali dokler uporabnik ne pritisne na tipko »start/stop«.
Deluje tudi merilnik časa za prištevanje in odštevanje, ki se lahko nastavi v
način do 99 ur :59 min ali način do 99 min : 59 s; termometer in merilnik časa/
ura nista povezana in lahko delujeta hkrati.
2. POLNI ZASLON LC
On/off Vklop/izklop
Hour/min ura/min
Min/sec min/s
Start/stop zagon/zaustavitev
Switch stikalo
Current temp trenutna temp.
Set temp nastavljena temp.
HM/MS timer merilnik časa HM/MS
Switch: c/f stikalo: c/f
3. TIPKOVNICA
Enota je opremljena s tipkovnico, kot prikazano, ki je razdeljena na dva dela:
tipka za termometer »key for thermometer« in tipka za merilnik časa »key for
timer«.
Dva stikala:
3.1 Stikalo C/F: preklaplja med enotami stopinj Celzija in Fahrenheit
3.2 Stikalo HM/MS: ko je nastavljen način brez ure »no clock«, preklaplja
merilnik časa med urami/minutami ali minutami/sekundami.
Šest gumbov :
3.3 On/off: vklop in izklop termometra; merilnik časa je neprekinjeno
vključen.
3.4 Start/stop: zagon ali zaustavitev merilnika časa, zaustavitev morebit-
nega alarma.
3.5 Hour/min: nastavi uro merilnika časa H/M ali nastavi merilnik časa M/S.
3.6 Min/sec: nastavi minute merilnika časa H/M in sekunde merilnika M/S.
3.7 DEC(- ): zmanjša vrednost nastavljene temperature »set temp« za vklop
alarma
3.8 INC (+): poveča vrednost nastavljene temperature »set temp« za vklop
alarma
4. DELOVANJE
4.1 Termometer
Veljavne tipke za funkcijo termometra:
On/Off: vklop in izklop termometra; merilnik časa je neprekinjeno vključen.
Dec(-): zmanjša vrednost nastavljene temperature »Set Temp« za vklop alar-
NAVODILA ZA UPORABO
SL
www.barbecook.com
|
43
ma; pritisnite na gumb »DEC« in ga zadržite 1 sekundi. Vrednost »set temp«
se zmanjša za 1°C/°F.
Inc(+): poveča vrednost nastavljene temperature »Set Temp« za vklop alarma;
pritisnite na gumb »INC« in ga zadržite 1 sekundi. Vrednost »set temp« se
poveča za 1°C/°F.
C/F(tipka ali stikalo): preklaplja termometer med enotami stopinj Celzija ali
Fahrenheit.
S tipko Inc (+) ali Dec (-) po želji nastavite temperaturo »Set Temp«, in ko tre-
nutna temperatura »Current Temp« doseže ali preseže to nastavitev, se vključi
zvočni alarm, ki opozarja 5 minut ali dokler uporabnik ne pritisne na tipko »Start/
Stop« (z opcijo povezave).
4.2 Merilnik časa
4.2.1 Dve tipki za zbris: s hkratnim pritiskom na tipki »hour/min« in »min/sec«
se merilnik časa počisti.
4.2.2 Lahko preklaplja med »Hours/Minutes« ali »Minutes/Seconds«, ko mer-
ilnik časa ne deluje.
4.2.3 Funkcija odštevanja/preštevanja, največja vrednost je 99 H:59 M ali 99
M:59 S.
4.2.4 Merilnik časa »Hours/Minutes« v načinu odštevanja »count down«:
zadnja 1 min samodejni preklop v način MS (s 00h01m samodejni preklop na
00m59s)
5. LASTNOSTI IN NATANČNOST
5.1 S pritiskom na gumb »on/off« termometer vključite in izključite.
5.2 V primeru alarma termometra in merilnika časa, zadnja enota zamenja
predhodno; pritisnite na gumb »start/stop« za zaustavitev alarma.
5.3 Merilno območje temperature:
-40 °C do +300 °C
-40 °F do +572 °F
5.4 Natančnost:
-40~32°F +/- 4°F -40~0°C +/- 1°C
32~212°F +/- 2°F 0~100°C +/- 1°C
212~302°F +/- 4°F 100~150°C +/- 2°C
> +/- 8°F > +/- 4°C
6. TEMPERATURE
ZELO RDEČE 113-120°F 45-49.5°C
RDEČE 121-129°F 50-54.5°C
SREDNJE PEČENO 130-138°F 55-59.5°C
SREDNJE DOBRO PEČENO 139-148°F 60-64.5°C
DOBRO PEČENO 149-173°F 65-79.0°C
SVINJINA/PERUTNINA 174-212°F 79-100°C
7. GARANCIJA
Za raženj barbecook
®
velja omejena garancija za napake v izdelavi dve leti od
dneva nakupa, in sicer pod pogojem, da je raženj uporabljan po teh navodilih.
Kot garancijski list velja potrdilo o nakupu oziroma račun z datumom nakupa.
Raženj barbecook
®
ni primeren za profesionalno uporabo.
SAEY HOME & GARDEN NV
Industrielaan 4
8501 Heule
Belgium
tel: (32)(0) 56 35 42 00
fax: (32)(0) 56 37 15 15
e-mail: info@barbecook.com
www.barbecook.com
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Barbecook Digitale thermometer bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Barbecook Digitale thermometer in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins, Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info