143950
63
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
BeoVision 9
Guía
Precauciones
Asegúrese de que el equipo se encuentra
instalado, ubicado y conectado de acuerdo con
las instrucciones que guran en esta Guía.
Coloque el equipo sobre una supercie rme y
estable. A n de evitar posibles lesiones, utilice
únicamente soportes de pie y de pared
homologados por Bang & Olufsen.
No coloque ningún objeto sobre el equipo.
No someta el equipo a altos niveles de humedad,
lluvia o fuentes de calor.
Este equipo ha sido diseñado exclusivamente
para el uso interior en entornos domésticos secos.
El uso deberá realizarse a una temperatura
comprendida entre 10 y 35 ºC y a una altitud
no superior a los 1500 m.
No coloque el televisor en lugares en los que
pudiera quedar expuesto a la luz solar directa.
Esta situación podría provocar una reducción en
la sensibilidad del receptor del terminal a distancia.
Mantenga el espacio necesario alrededor del
equipo para que la ventilación del mismo se
realice adecuadamente.
No conecte ninguno de los equipos de su sistema
a la red eléctrica hasta que haya conectado todos
los cables.
No intente abrir el equipo. Este tipo de operaciones
debe ser realizado por personal de servicio
debidamente cualicado.
El equipo sólo puede apagarse completamente
desenchufándolo de la toma de suministro
eléctrico.
Esta Guía contiene información acerca del uso habitual de su
producto Bang & Olufsen y la conexión y uso de equipos externos.
Su distribuidor local de Bang & Olufsen es responsable de la entrega,
instalación y conguración de su producto.
Si desea obtener más información o consultar las Preguntas
más frecuentes acerca de su producto, visite el sitio web de
Bang & Olufsen a través de la dirección www.bang-olufsen.com.
Durante las etapas de diseño y desarrollo de los productos
Bang & Olufsen prestamos una minuciosa atención a las necesidades
del usuario. Por ello, le agradeceríamos que dedicase unos minutos
a describir su experiencia con el producto.
Si desea ponerse en contacto con nosotros, visite nuestro sitio
web a través de la dirección:
www.bang-olufsen.com
escriba a: Bang & Olufsen a/s
BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
o envíe un fax a:
Bang & Olufsen
BeoCare
+45 9785 3911 (fax)
Estimado cliente
3510353 0903
Tanto las especicaciones técnicas y prestaciones
del producto como el uso de las mismas se
encuentran sujetos a cambios sin aviso previo.
Índice
4 Ver la televisión
6 Teletexto
8 HDR – Pausa y reanudación
10 HDR – Grabaciones
12 Acceso a BeoMaster 5
15 BeoLink
25 Uso avanzado
43 Instalación – Conguración
STOP
PLAY
BACK
Living Room
TV V.MEM RADIO
DTV N.MUSIC N.RADIO
PC DVD CD
TV LIGHT RADIO
DTV DVD CD
V MEM RECORD A MEM
789
456
TEXT
0
MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
Cómo utilizar su terminal a distancia
Puede utilizar su televisor a través de
Beo5 o Beo4. Las instrucciones que
guran en esta Guía se basan
principalmente en Beo5.
Consejos útiles
1
*Acerca de los
botones
2
*Botones de colores
Zona real
Botones
programables
Los botones de color gris claro indican que debe pulsar un texto en la pantalla. Los botones de
color gris oscuro indican que debe pulsar un botón físico.
Pulse sobre la rueda junto al color correspondiente para activar un botón de color.
Indica la zona real según el nombre que le fue asignado durante el proceso de conguración.
Dependiendo de la fuente activada aparecerán diferentes botones programables en la pantalla.
Pulse la pantalla para activar la función correspondiente.
3
*Los botones marcados pueden recongurarse durante el proceso de
conguración. Consulte la página 47.
Mi reconguración:
Iniciar la reproducción
Recorrer los canales o grabaciones
Mantenga pulsado este botón para recorrerlos
continuamente
Recorrer los mes en pantalla
Standby
Buscar hacia atrás o hacia delante
Grabaciones
Retroceder a través de los menús. Pulse una vez
para realizar una pausa durante la reproducción
o dos veces para detenerla
Botón programable, pulse la pantalla para
seleccionar*
1
Encender una fuente o seleccionar una función
Pulsar el botón central para aceptar y guardar la
conguración
Girar para ajustar el volumen
Gire rápidamente hacia la izquierda este control para
desactivar el sonido
Abrir los botones de ESCENA, como Zonas o
Altavoz
Pulse de nuevo este botón para retroceder
Seleccionar la función asignada a los colores*
2
Pulse sobre la rueda de volumen junto al color
Abrir el panel numérico para seleccionar un canal
o grabación
Pulse de nuevo este botón para retroceder
Retroceder a través de las pantallas de Beo5
Seleccionar la función asignada a los colores
Ajustar el volumen
Para desactivar el sonido, pulse la parte central del botón
La pantalla de Beo4 muestra la fuente o función activa
Aceptar y guardar la conguración e iniciar la reproducción
Buscar hacia atrás o hacia delante o desplazarse por los menús
Retroceder a través de los menús. Pulse una vez para realizar
una pausa durante la reproducción o dos veces para detenerla
Encender el disco duro grabador
Standby
Seleccionar canales e introducir información en los menús en
pantalla
Recorrer los canales o desplazarse por los menús
Mantenga pulsado este botón para recorrerlos continuamente
Mostrar más ‘botones’ en Beo4
Pulsar repetidamente para cambiar los ‘botones’
Encender el televisor*
3
Abandonar todos los menús
Pulsar dos veces para iniciar una grabación
Activar el teletexto
Abrir el menú principal de la fuente activa
Abandonar los menús
NOTA: Si desea obtener información
general acerca del funcionamiento del
terminal a distancia, consulte la Guía que
se adjunta con el mismo.
Uso con Beo5
Uso con Beo4
TV
GO
STOP
TV
V MEM
0 – 9
LIST
PLAY
STOP
TV
GO
+
BACK
TEXT
MENU
EXIT
TV
DTV
RECORD
Ver la televisión • Teletexto • HDR – Pausa y reanudación • HDR – Grabación • Acceso a BeoMaster 5 Uso sencillo
Vea, grabe o almacene películas y escuche el sonido procedente de
distintas fuentes, como el disco duro grabador opcional, un receptor
digital conectado o un centro de música.
La información acerca de la fuente
seleccionada se muestra en la parte
superior de la pantalla. Los menús en
pantalla permiten ajustar la conguración.
Pantalla y menús
Introducción
Mostrar el menú Seleccionar
la zona del
televisor
Encender
el televisor
Encender el
disco duro
grabador
o
Si existe un menú abierto en la pantalla,
puede desplazarse entre las opciones del
menú, seleccionar parámetros o introducir
datos.
Navegar por los menús
Seleccionar
opción /
parámetro
Introducir datos Abrir un
submenú /
guardar la
conguración
Seleccionar
opción
Abandonar
los menús*
4
Importante – si desea obtener más información: www.bang-olufsen.com
Terminal a
distancia
Las instrucciones de esta Guía se basan principalmente en el
terminal a distancia Beo5, aunque también puede utilizar el televisor
con Beo4. En la página desplegable que contiene esta guía
encontrará una vista general de los botones de Beo5 y Beo4. Si
desea obtener información general acerca del funcionamiento del
terminal a distancia, consulte la Guía que se adjunta con el mismo.
4
*NOTA: Pulse STOP para retroceder por
los menús.
TV V.MEM Menú
+
09
GO
BACK
TV SETUP
TUNING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
select
3
Nombre del menú
Opciones del menú
Campo de información
Ver la televisión
Seleccione un canal de televisión introduciendo su número
o cambie a otro canal o fuente. Ajuste el volumen de sonido,
cambie el tipo de sonido o el idioma y gire el televisor.
Consejos útiles
1
*Grabar en el momento
Automatic Colour Management
No podrá iniciar una grabación si ya existe una en curso o si el disco duro grabador opcional es
lleno de grabaciones protegidas. Por otra parte, no podrá ver un canal del receptor digital mientras
está grabando la emisión de otro.
La función Automatic Colour Management compensa automáticamente los cambios de color de la
pantalla cada 100 horas de uso aproximadamente. No apague el sistema ni lo desconecte de la red
eléctrica durante la calibración.
Uso con Beo5
Girar el televisor
Grabar en el momento
Encender el televisor
Apagar el televisor
Active la fuente de televisión para
utilizar estas funciones
Es posible que la calibración automática del color se
inicie automáticamente.
Ajustar el volumen
Ver una segunda fuente
Divida la pantalla para ver dos fuentes al mismo
tiempo.
Abrir una lista de canales
Durante la grabación es posible ver otra grabación,
fuente o canal de televisión simultáneamente.*
1
Seleccionar un canal de televisión
4
Nombre de canal
Número de canal
Indica la existencia de más canales
Segunda fuente
2
*Posiciones del
televisor
Es posible abrir dos fuentes de vídeo. La función Alternar le permite
conmutar la posición de las imágenes izquierda y derecha. La función
BACK le permite abandonar la función y pasar a la fuente de la
izquierda. También puede seleccionar directamente la fuente a la
que desee pasar. Consulte la página 50 si desea obtener más
información acerca de las fuentes HDMI.
Posición 1 es aquella situada más a la izquierda, mientras que
Posición 9 es la situada más a la derecha.
Uso con Beo4
Pulsar
Seleccionar
STAND
Ajustar el volumen. Gire rápidamente
hacia la izquierda este control para
desactivar el sonido
Ajustar el
volumen
Para desactivar el sonido,
pulse la parte central del
botón
Seleccionar
P-AND-P
Pulsar Alternar imágenes Seleccionar
una fuente
Seleccionar
una fuente
Iniciar una grabación Detener la grabación
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Mantener
pulsado para
abrir la lista
de canales
Seleccionar
un canal
Seleccionar
una página
Aceptar
o
Activar
números
Seleccionar Seleccionar
un canal
o
o
Seleccionar Seleccionar
un canal
Mantener
pulsado
para activar
Seleccionar la página o canal
y aceptar
Reactivar el sonido girando la rueda en
cualquier sentido.
Pulsar dos veces
para iniciar
Pulsar dos
veces para
detener
o
o
Pulsar Girar el televisor
o
Girar el
televisor
Alternar
imágenes
o
Seleccionar
una posición*
2
Seleccionar
una posición*
2
Seleccionar el
canal anterior
Canal anterior
NOTA: Para utilizar la función de soporte
deberá calibrarlo primero. Consulte la
página 53. Si desea obtener más información
acerca de cómo predenir las posiciones de
giro del televisor, consulte la página 56.
Pulsar
TV
TV
+
09
+
09
Grabar Grabar
RECORD
STOP
Soporte Girar Girar
Posición
1…9
LIST
09
1–9
Pant dual DVD Alternar
LIST
DVD
0
STOP STOP
Anterior
0
5
Teletexto
Utilice el teletexto por medio de la barra de menú situada
en la parte superior de la página de teletexto o utilizando
los botones de echa de Beo5.
Glosario
Puntero de teletexto
de Beo5
1
*Servicio de teletexto
Páginas MEMO
Teletexto ampliado
Utilice los botones de echa interiores de Beo5 para navegar a través de las referencias de página que
contiene una página de teletexto. Si desea acceder a una referencia de página, pulse el botón central.
Para volver, pulse el botón BACK.
Cada canal ofrece su propio servicio de teletexto. Puede cambiar fácilmente entre las páginas de teletexto de
los distintos canales.
Guarde una página de teletexto como página MEMO para acceder a ella rápidamente.
Si desea ampliar el tamaño de la página de teletexto, abra el teletexto, marque la opción ‘LARGE’ en la barra
de menú y pulse varias veces el botón central para alternar entre la mitad superior y la mitad inferior de una
página, así como la página a tamaño normal.
Active la función de teletexto para
utilizar estas funciones
Ver una página MEMO
Crear páginas MEMO
Revelar mensajes ocultos
Activar el teletexto
Abandonar el teletexto
Detener la sucesión de subpáginas
Eliminar una página MEMO
Abandone la función de teletexto.
Cambiar el servicio de teletexto*
1
Acceda a las páginas de teletexto de otros canales.
… y otros elementos similares.
Acceda a la página de inicio del teletexto.
Existen nueve páginas MEMO disponibles por cada
servicio de teletexto de un determinado canal.*
2
Cambiar de página
Acceda a las páginas de teletexto que desee ver.
Uso con Beo5
La función ‘MEMO’ sólo está disponible si se han
guardado páginas MEMO.
PAGE CHANNEL LARGE HALT REC SETUP
P100 BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
6
Cambiar de canal
Página seleccionada
Detener la sucesión de
subpáginas
La echa indica que existen más
opciones disponibles. Puede mostrar el
texto oculto pulsando ‘REVEAL’ o
cambiar la conguración pulsando
‘SETUP
2
*Subtítulos de
teletexto
Pantalla dual
Si desea activar automáticamente la página de subtítulos de
teletexto al seleccionar un canal determinado, guarde la página
de subtítulos de teletexto como página MEMO 9.
Al pulsar Texto con el teletexto activado, es posible alternar
entre el modo de pantalla completa y el modo de pantalla dual.
NOTA: Si su televisor se encuentra vinculado
a otro televisor por medio de un cable
Master Link, las páginas MEMO actualizadas
no se compartirán entre ambos televisores.
Las páginas MEMO deberán guardarse
manualmente en cada uno de los televisores
vinculados.
Marcar la opción
‘CHANNEL’ o ‘MEMO
Detener la
sucesión
Detener la
sucesión
Marcar la
opción
‘REVEAL
Marcar la opción
‘REVEAL
Marcar la
opción
‘SETUP
Aceptar
Aceptar
Pulsar
Pulsar varias veces para cambiar el
modo de pantalla
Pulsar Pulsar
Marcar la opción ‘CHANNEL, o
‘MEMO’ y después ‘CHANNEL
Abrir una
lista de
canales
Aceptar
Marcar la
opción
PAGE
Seleccionar
una página
Seleccionar
una página
o
o
Seleccionar
una página
Marcar la opción
‘PAGE’ y seleccionar
Marcar la opción
‘CHANNEL, o ‘MEMO’
y después ‘CHANNEL
Marcar la
opción
‘HALT’
Marcar la
opción
‘SETUP
Aceptar y
guardar
Seleccionar
una página
MEMO
Pulsar, seleccionar
un canal y aceptar
Acceder a las páginas de
índice (100, 200, 300…)
Páginas
de
índice
Seleccionar
un canal
o
Pulsar Seleccionar subpágina
o
Reiniciar
sintonización
Seleccionar subpágina y
reiniciar sintonización
o
Aceptar Seleccionar
una página
Guardar la
página
actual
Marcar la
opción
BACK’
Aceptar
Seleccionar
una página
Marcar la opción
‘CHANNEL’ o ‘MEMO
Seleccionar una página
MEMO
Marcar la
opción
‘SETUP
Aceptar Seleccionar una página
MEMO
Pulsar Eliminar
Marcar la
opción
‘SETUP
Pulsar Seleccionar
una página
Pulsar
dos
veces
Uso con Beo4
Texto
TEXT
09
09
STOP 09
STOP 09
09
BACK EXIT
09
7
HDR – Pausa y reanudación
Haga una pausa, reproduzca una repetición o reanude el
programa actual utilizando el disco duro grabador. El televisor
continúa grabando el programa durante la reanudación, por
lo que podrá verlo íntegramente con toda seguridad.
Glosario
Reanudación
Reanudación a
mara lenta
Grabar la memoria
intermedia de
reanudación
No podrá realizar una pausa ni reanudar la reproducción de un programa mientras el televisor se encuentre
grabando otro programa o copiando una grabación, ni podrá realizar una pausa o reanudar la reproducción de
programas con protección contra copia Macrovision. Si efeca una pausa en un programa durante tres horas,
el televisor reanudará la reproducción automáticamente en el punto exacto en el que se efectuó la pausa.
La reanudación a cámara lenta hacia atrás no es posible.
Copie el contenido de la memoria intermedia de reanudación a la lista ‘CONTENIDO DISCO DURO.
El contenido anterior a la hora de inicio de grabación se eliminará después de apagar el televisor.
El canal actual se grabará en una
memoria intermedia de reanudación
con espacio para tres horas
Avanzar o retroceder de forma
continua
Avanzar o retroceder por pasos
Acceder a un punto especíco
Efectuar una pausa
Activar la señal en directo o el modo
de reanudación
Pulse el botón de nuevo para cambiar la velocidad.
Efectúe una pausa en la reanudación del contenido
de la memoria intermedia.
Efectuar una pausa en la reanudación
Grabar la memoria intermedia
de
reanudación
Grabe el contenido de la memoria intermedia en
el disco duro grabador.
Reanudar
Efectúe una pausa en el programa o canal actual.
Avance o retroceda por pasos de un minuto.
Reanude un programa que se encuentre en pausa.
Cambie entre la señal en directo y el modo de
reanudación.
Introduzca un punto especíco de la memoria
intermedia para acceder a él.
Uso con Beo5
- 0:19 REPLAY -0:05
8
La imagen actual se encuentra retrasada
5 minutos con respecto a la señal en directo
Se han grabado 19 minutos en la
memoria intermedia de
reanudación
Cambio de fuente Puede cambiar en cualquier momento una fuente de emisión en
directo, como TV.TUNER, por otra, como STB. Sin embargo, la
fuente que deje de utilizar tras el cambio no continuará grabándose
en la memoria intermedia. Será la nueva fuente la que se grabe en
su lugar. Al cambiar a una fuente que no se emita en directo, como
DVD, el televisor dejará de grabar en la memoria intermedia y
nalizará la reproducción.
NOTA: El contenido de la memoria
intermedia de reanudación no es
protegido. Si la memoria intermedia es
llena y continúa grabando programas en
ella, los programas más antiguos se
eliminarán. Si apaga el televisor, el
contenido de la memoria intermedia se
eliminará después de 60 segundos.
Retroceder
Retroceder
Buscar el
punto inicial
Buscar el punto inicial
Activar
grabación
Detener
búsqueda
Detener
búsqueda
Seleccionar un punto
Activar números
Pasar
Seleccionar un punto
Pulsar
Pulsar
Reanudar Reanudar a cámara lenta, pulse de
nuevo para cambiar la velocidad
o
Activar la señal en directo
Reanudar Reanudar a cámara lenta,
pulse de nuevo para cambiar
la velocidad
Pasar
o
Avanzar
o
Avanzar
Pulsar dos
veces para
aceptar
o
Volver al modo de reanudación
Activar la
señal en
directo
Volver al modo de
reanudación
Pulsar
Pulsar
Le permite avanzar fotograma a fotograma
Le permite avanzar
fotograma a fotograma
Aceptar grabación
Uso con Beo4
Para recuperar la señal en directo,
seleccione la fuente de nuevo, por
ejemplo, TV
Para recuperar la señal en
directo, seleccione la fuente
de nuevo
STOP
STOP
STOP
+
09 09
PLAY
STOP
STOP
Grabar Grabar
RECORD
Repro-
ducir
9
HDR – Grabaciones
Utilice el disco duro grabador opcional para reproducir las
grabaciones almacenadas en su disco duro. La reproducción
de las grabaciones se inicia automáticamente después de
unos segundos.
Glosario
Información sobre la reproduccn
Efectuar una pausa y detener la
reproducción
Explorar las grabaciones
Si desea acceder a información sobre la reproducción durante la misma, pulse el botón
central. Para cerrar la información, pulse BACK o espere tres segundos.
Si la imagen no cambia durante ocho minutos, la pantalla del televisor se atenúa
automáticamente.
Puede abrir hasta cinco grabaciones simultáneas durante la reproducción. También puede
explorar las grabaciones por grupos si ha denido la opción ‘NIVEL DE FUNCIONES’ como
AVANZADO’ y ha asignado sus grabaciones a los Grupos predenidos. Consulte las
páginas 28 y 57 si desea obtener más información.
El disco duro grabador podría tardar hasta 40
segundos en iniciarse.
Apagar el grabador
Encender el disco duro grabador
Active la fuente del disco duro
grabador para utilizar estas
funciones
Efectuar una pausa o detener la
reproducción
Efectúe una pausa o detenga la reproducción de
una grabación.
Acceder a un punto especíco
Introduzca un punto especíco de una grabación
para acceder a él.
Seleccionar y reproducir una grabación
Pasar a anterior o siguiente
Pase a la grabación anterior o siguiente en un
grupo.
Avanzar o retroceder de forma
continua o por pasos
Avance o retroceda por pasos de un minuto.
Pulse el botón de nuevo para avanzar de forma
continua más rápidamente.
Explorar las grabaciones
Durante la reproducción, es posible consultar
una lista formada por las grabaciones del grupo
seleccionado.
Uso con Beo5
HARD DISC CONTENT
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 01:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00
WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12
AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25
SAT 117 23:00 29 MAY 2:55
TV 24 18:00 24 MAY 1:05
V. AUX 4 23:10 22 MAY 12:30
DAYS OF THUNDER 22:00 20 MAY 1:55
CASABLANCA 21:00 13 APR 2:15
delete
protection on play
10
Fecha y hora de la grabación Nombre de la
grabación
Grabación protegida
Duración de la
grabación
Efectuar
una pausa
Detener
Avanzar / retroceder de
forma continua
Avanzar / retroceder de forma
continua
Seleccionar la fuente del grabador
Seleccionar la fuente del grabador. La reproducción de la última grabación
reproducida, la grabación más reciente o la grabación en progreso se inicia
automáticamente.
Apagar el
televisor
Cambiar la fuente
Reproducción
Reproducción
a cámara lenta
Al seleccionar una grabación para su reproducción, el televisor
reanuda la reproducción desde el punto en que se abandonó la
última vez que se reprodujo. Si ha visto la grabación hasta el nal, la
reproducción comenzará desde el principio. A menos que se indique
lo contrario, el televisor reproducirá la grabación seleccionada hasta
el nal. A continuación, se efectuará una pausa en la grabación.
La reproducción a cámara lenta hacia atrás no es posible.
NOTA: Puede acceder al menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’ manteniendo pulsado el
botón central. La barra situada en la parte
superior indica la capacidad del disco duro
que se encuentra en uso. Un punto rojo
indica que la grabación está protegida. Si
desea obtener más información acerca de
la protección, consulte la página 27.
o
Abrir el me
‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Seleccionar
una
grabación
Reproducir
grabación
Reanudar a cámara lenta
Abrir el me
‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Seleccionar y
reproducir
Efectuar una
pausa
Detener
Anterior / siguiente
Anterior / siguiente
Seleccionar un punto
Activar
números
Seleccionar un punto
Avanzar / retroceder
por pasos
Avanzar /
retroceder
por pasos
Pulsar dos
veces
Seleccionar una
grabación
Reproducir grabación
Pulsar dos
veces
Seleccionar
una
grabación
Reproducir
grabación
Cambiar la
fuente
Apagar el televisor
o
o
Uso con Beo4
En el modo de pausa, avanzar
fotograma a fotograma
V.MEM V MEM
Menu
MENU
STOP STOP
STOP STOP
+
09
09
TV TV
PLAY
PLAY
11
Acceso a BeoMaster 5
Si su televisor cuenta con el equipo BeoMaster opcional,
puede abrir las fuentes de BeoMaster a través de la pantalla
del televisor para acceder a N.Music, N.Radio, fotografías y
páginas web.
Consejos útiles
1
*Menú superpuesto El menú superpuesto muestra las opciones disponibles para la fuente seleccionada.
Escoja una de las fuentes multimedia disponibles
después de abrir el menú de selección de fuente.
Apagar BeoMaster
Seleccionar una fuente perteneciente
a BeoMaster
Active BeoMaster para utilizar
estas funciones
El menú superpuesto le permite acceder
rápidamente a las funciones seleccionadas.
Seleccionar una función*
1
Uso con Beo5
Source selection
Leave mode
Add to playlist
Home/Return
.
Random on/off
Show info/Hide info
List root
Play all/Play group
Full Size cover/Track info view
Delete
Configuration
Rename
GO
EXIT
GO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
12
Seleccionar PC
Pulsar
Apagar el televisor
Terminal a distancia Utilice su terminal a distancia para encender o apagar fuentes,
buscar emisoras o pistas especícas, acceder a otras funciones
adicionales y ajustar el volumen.
NOTA: Si desea obtener más información
acerca de BeoMaster, consulte la Guía que
se adjunta con BeoMaster.
Abrir el me
superpuesto
Abrir el menú superpuesto y seleccionar
una función
Cambiar la fuente
o
o
Uso con Beo4
Seleccionar una fuente
Seleccionar una
fuente
Seleccionar una función
oo
o
o
Cambiar la fuente
Apagar el televisor
PC
LIST
Menú
MENU
+
09
09
TV
TV
BACK
EXIT
13
14
El sistema BeoLink • Conectar y congurar un equipo de audio • Conectar y congurar un sistema BeoLink …
Índice – BeoLink
16 El sistema BeoLink
18 Conectar y congurar un equipo de audio
20 Conectar y congurar un sistema BeoLink
21 Su televisor en una habitación periférica
22 Dos televisores en la misma habitación
BeoLink
15
El sistema BeoLink
Si dispone de un sistema BeoLink, podrá utilizar todas las fuentes
conectadas tanto desde la habitación principal como desde la
habitación periférica.
Consejos útiles
Opciones
Fuente de la habitación principal
Fuente de una habitación periférica
Equipo de audio
A n de utilizar correctamente todas las funciones, los equipos deben congurarse en la
opción correcta. Consulte la página 18.
Esta es la fuente central, desde la que puede distribuir sonido e imágenes a las habitaciones
periféricas.
Esta fuente se encuentra en una habitación periférica; a través de ella puede recibir sonidos
e imágenes procedentes de las fuentes conectadas presentes en la habitación principal.
Únicamente los equipos de audio de Bang & Olufsen equipados con Master Link admiten su
integración con el televisor.
Utilizar una fuente de la habitación
principal
Utilizar una fuente de una habitación
periférica
Escuchar el sonido del televisor a
través de los altavoces
Activar fuentes de la habitación
principal o periférica
Escuche el sonido a través de los altavoces
conectados al televisor.
Sonido estéreo en una habitación
periférica
Active una fuente de la habitación principal desde
una habitación periférica. El tipo de fuente se
encuentra presente en ambas habitaciones.
Escuche el sonido de una fuente de televisión a
través de los altavoces de su equipo de audio.
Sonido a través de los altavoces del
televisor
No podrá distribuir otras fuentes de la habitación
principal al equipo de la habitación periférica si
selecciona sonido estéreo en la habitación
periférica.*
1
Active la fuente de una habitación periférica desde
una habitación periférica. El tipo de fuente se
encuentra presente en ambas habitaciones.
Uso con Beo5
Utilizar una fuente presente en una
habitación
Active una fuente de la habitación principal o
periférica desde una habitación periférica. El tipo
de fuente se encuentra presente únicamente en
una habitación.
16
Habitación periférica
Habitación principal
1
*Sonido
Cambios en la
instalacn de la
habitación
periférica
Normalmente, el sonido que se distribuye a la habitación periférica desde
una fuente de vídeo situada en la habitación principal, como, por ejemplo,
un receptor digital, se transmite en modo mono. No obstante, puede
seleccionar sonido estéreo.
Si traslada los equipos instalados en una habitación periférica a otra
habitación, recuerde solicitar a su distribuidor de Bang & Olufsen la
reconguración del terminal a distancia Beo5.
2
*NOTA: Para que aparezcan las opciones AV
y LINK en Beo4, deberá agregarlas primero a
su lista de funciones. Consulte la Guía que se
adjunta con Beo4.
Seleccionar
AV*
2
Seleccionar la
zona del altavoz
Pulsar Seleccionar una
fuente
Seleccionar una fuente de
la habitación principal
Pulsar
Seleccionar
AV*
2
Seleccionar
una fuente de
la habitación
principal
Seleccionar
AV*
2
Seleccionar una fuente de
vídeo
Seleccionar una fuente de vídeo
Seleccionar una fuente de
audio
Seleccionar
LINK*
2
Seleccionar
una fuente
Seleccionar una fuente de audio Seleccionar la
zona de altavoz
del televisor
Uso con Beo4
Seleccionar
una fuente
Utilizar la fuente normalmente
Seleccionar
una fuente
Utilizar la fuente normalmente
Seleccionar
una fuente
Utilizar la fuente normalmente
Seleccionar
una fuente
Utilizar la fuente normalmente
Utilizar la fuente normalmente
Utilizar la
fuente
normalmente
Encender el
televisor
Encender el
televisor
Link
LIST
TV LIST TV
DTV
TV
DTV
LIST
LIST TV
CD
CD
RADIO
RADIO
TV
TV
TV
TV AV
17
Consejos útiles
Televisor y altavoces de audio
Elección de opciones
Reproduzca un CD en su equipo de audio utilizando los altavoces conectados al televisor o vea
un canal de televisión y envíe el sonido a los altavoces de su equipo de audio.
Si dispone de un terminal a distancia Beo4, las opciones disponibles para el televisor serán la 1,
la 2 o la 4 en una habitación principal y la 5 o la 6 en una habitación periférica. Las opciones
disponibles para el equipo de audio serán la 0, la 1, la 2, la 5 y la 6. Consulte la página 21.
Conectar y congurar un equipo de audio
Si desea disfrutar de las ventajas de un sistema de audio y vídeo integrado,
conecte un equipo de audio compatible con Bang & Olufsen al televisor
utilizando un cable Master Link.
Si su televisor forma parte de un sistema de
audio y vídeo, congúrelo en la opción correcta.
Pase todo el sistema al modo standby en
primer lugar y colóquese frente a su televisor.
2. Congurar la opción del
televisor
Conecte las tomas disponibles marcadas
como MASTER LINK del televisor y el equipo
de audio utilizando un cable Master Link.
1. Conectar el equipo de audio
Congure la opción correcta en el equipo de
audio. Pase todo el sistema al modo standby
en primer lugar y colóquese frente a su
equipo de audio.
3.
Congurar la opcn del equipo
de audio
Pulsar
Seleccionar la zona en
la que se encuentra
ubicado el televisor
Seleccionar OPTION?
y aceptar
Seleccionar
V.OPT
Seleccionar
una Opción
Mantener
pulsado
y
Pulsar
y
Mantener
pulsado
Pulsar
Pulsar
Seleccionar la zona en la
que se encuentra ubicado
el equipo de audio
Seleccionar OPTION?
y aceptar
Seleccionar
A.OPT
Seleccionar
una Opción
Mantener
pulsado
y
Pulsar
y
Mantener
pulsado
Pulsar
LIST
LIST LIST 09
LIST
LIST LIST 09
Progra-
mación
opciones
Progra-
mación
opciones
MASTER LINKMASTER LINK
18
NOTA: Recuerde que no todos los equipos de
audio de Bang & Olufsen admiten su
integración con el televisor.
Opciones Si desea obtener más información acerca de las Opciones 4, 5 y 6,
consulte las páginas 21 y 22.
Sus equipos de audio y vídeo pueden estar juntos en una habitación o bien
encontrarse en dos habitaciones independientes, al estar el televisor en una
habitación y el equipo de audio, con un juego de altavoces, en otra.
Seleccionar opciones
Para congurar las opciones correctas
utilizando el terminal a distancia Beo5 es
necesario seleccionar la zona en la que se
encuentra ubicado el equipo; consulte la
página 18. Para congurar las opciones
correctas utilizando el terminal a distancia
Beo4 puede utilizar las indicaciones que se
incluyen en esta página.
El televisor con o sin altavoces adicionales y
un equipo de audio con un juego de altavoces
conectados se encuentran instalados en una
habitación.
Congure el televisor en la Opción 1 y el equipo
de audio en la Opción 1.
El televisor y el equipo de audio se encuentran
instalados en una habitación con todos los
altavoces conectados al televisor.
Congure el televisor en la Opción 2 y el
equipo de audio en la Opción 0.
El equipo de audio se encuentra instalado
en una habitación y el televisor, con o sin
altavoces adicionales, en otra.
Congure el televisor en la Opción 2 y el
equipo de audio en la Opción 2.
Option 0Option 2
Option 1Option 1
Option 2Option 2
19
Consejos útiles
NOTA: Únicamente es posible distribuir desde
el televisor de una habitación principal al
equipo de una habitación periférica aquellas
fuentes que se conecten utilizando un cable
de señal analógico.
1
*Equipos
conectados
2
*Frecuencia de
enlace
Si ya hay un equipo de audio conectado a la toma MASTER LINK y
desea conectar más equipos, deberá dividir el cable Master Link en dos
y unirlo con el cable de la habitación periférica utilizando una caja de
derivación especial. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su
distribuidor de Bang & Olufsen.
Tras cambiar la frecuencia de enlace del televisor de la habitación
principal, deberá asegurarse de que la frecuencia de enlace del televisor
de la habitación periférica coincida con ella.
Conectar y congurar un sistema BeoLink
Conecte y congure un sistema BeoLink para ver imágenes y escuchar
sonidos en habitaciones periféricas. Puede, por ejemplo, conectar el
televisor de su salón a otro equipo de vídeo o a un juego de altavoces de
otra habitación.
Si dispone de una instalación de audio,
como un BeoLink Active/Passive, y desea
instalar en la misma habitación un televisor
que no se pueda vincular, deberá congurar
el modulador del sistema como ‘SÍ. La
conguración de fábrica es ‘AUTO’, opción
que debe utilizarse si se trata de un
televisor Bang & Olufsen vinculable.
Encender el modulador del sistema
Para distribuir señales de vídeo a las
habitaciones periféricas es necesario conectar
un amplicador de radiofrecuencia periférico
tanto al televisor de la habitación principal
como al de la habitación periférica.*
1
Realizar conexiones periféricas
Si, por ejemplo, un canal de su zona emite
en la misma frecuencia de señal que utiliza
de forma predeterminada el sistema BeoLink,
de 599 MHz, deberá sintonizar el modulador
del sistema a una frecuencia que no se
encuentre en uso.*
2
Cambiar la frecuencia de enlace
Conecte el cable Master Link a la toma marcada
como MASTER LINK disponible en el televisor.
Para distribuir señales de vídeo a habitaciones
periféricas, conecte un cable de antena común
a la toma marcada como LINK TV del panel
de conexiones principal. A continuación, lleve
el cable de antena hasta el amplicador de
radiofrecuencia periférico y el cable Master Link
hasta la habitación periférica. Siga las
instrucciones que se adjuntan con los equipos
de la habitación periférica.
Seleccionar ‘LINK’
en el menú
‘CONEXIONES
Seleccionar
‘OPCIONES
en el menú
‘CONFIGURAR TV
Marcar ‘SÍ Aceptar
Seleccionar ‘LINK’
en el menú
‘CONEXIONES
Seleccionar
‘OPCIONES
en el menú
‘CONFIGURAR TV
Buscar una
frecuencia
que no se
encuentre
en uso
Aceptar
Seleccionar
FRECUENCIA’
Seleccionar
‘MODULADOR
MASTER
LINK
RF Link
Amplifier
LINK TV TV
20
1
*NOTA: Si dispone de un terminal a distancia
Beo4 y conecta el televisor para utilizarlo en
una habitación periférica en la que ya existan
otros sistemas periféricos conectados, como
unos altavoces, deberá programar el televisor
en la Opción 5.
BeoMaster
Grabacn
programada
Si su televisor está equipado con un BeoMaster, no será posible instalarlo
y utilizarlo en una habitación periférica.
Si desea programar un Temporizador, hágalo en el televisor de la
habitación principal.
Su televisor en una habitación periférica
Si dispone de un sistema BeoLink podrá utilizar todos los equipos
conectados a través un televisor instalado en una habitación periférica.
Siga el procedimiento aquí descrito si desea
conectar su televisor para utilizarlo en una
habitación periférica.
Conectar el televisor de la
habitación periférica
Para que todo su sistema funcione
correctamente, es esencial que el televisor
de la habitación periférica esté programado
en la opción correcta antes de conectarlo al
sistema de la habitación principal. Colóquese
delante del televisor de la habitación periférica.
Congurar la opción del televisor
de una habitación periférica
Pulsar
Seleccionar la zona en
la que se encuentra
ubicado el televisor
Seleccionar OPTION?
y aceptar
Seleccionar
V.OPT
Seleccionar
la Opción 6*
1
Mantener
pulsado
y
Pulsar
y
Mantener
pulsado
Pulsar
Progra-
mación
opciones
LIST
LIST LIST 6
21
1 Conecte el televisor de la habitación
periférica a la red eléctrica.
2 Utilice su terminal a distancia para
programar el televisor de la habitación
periférica en la opción correcta.
3 Desconecte el televisor de la habitación
periférica de la red eléctrica.
4 Realice las conexiones necesarias.
5 Vuelva a conectar el televisor de la
habitación periférica a la red eléctrica.
Consejos útiles
Dos televisores en la misma habitación
Si ha instalado dos televisores en la misma habitación y utiliza un terminal a
distancia para controlarlos a ambos, es esencial que los televisores se
encuentren congurados en las opciones correctas para que funcionen
correctamente.
Si ha instalado su televisor en una habitación
en la que haya instalado anteriormente un
televisor Bang & Olufsen y ambos televisores
pueden recibir las señales del terminal a
distancia, deberá cambiar la opción del
televisor secundario para evitar la activación
simultánea de ambos televisores. Colóquese
delante del televisor secundario.
Congurar la opción correcta
Teletexto con la Opción 4 A n de utilizar el teletexto en un televisor congurado en la Opción 4, deberá congurar el
terminal a distancia Beo4 en la opción VIDEO 3. Dicha acción limitará las funciones de Beo4
que pueden utilizarse con televisores congurados en otras opciones. Si desea obtener más
información, consulte la Guía que se adjunta con Beo4.
Pulsar
Seleccionar la zona en
la que se encuentra
ubicado el televisor*
1
Seleccionar OPTION?
y aceptar
Seleccionar
V.OPT
Seleccionar
la Opción 4
Mantener
pulsado
y
Pulsar
y
Mantener
pulsado
Pulsar
Seleccionar la zona
en la que se
encuentra ubicado el
televisor
correspondiente
Seleccionar una fuente
Normalmente es posible activar una fuente
con solo pulsar el botón de la fuente
correspondiente. Sin embargo, si ha instalado
dos televisores en la misma habitación,
deberá seleccionar en primer lugar la zona
del televisor que desee utilizar si dispone del
terminal a distancia Beo5.
Beo5 – utilizar los televisores
LIST
LIST LIST 4
TV
Progra-
mación
opciones
BeoVision 9
Zone ‘A
Zone ‘B
TV
Zone ‘A
TV
BeoVision 9
Zone ‘B’
22
1
*NOTA: Si desea obtener más información
acerca de la elección de zonas, póngase en
contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen.
Seleccionar LINK
Seleccionar una fuente
Normalmente es posible activar una fuente
con solo pulsar el botón de la fuente
correspondiente. Sin embargo, si su televisor
está congurado en la Opción 4, deberá
llevar a cabo los siguientes pasos para activar
la fuente si utiliza el terminal a distancia Beo4.
Si, por el contrario, desea dedicar un terminal
a distancia exclusivamente su televisor
secundario, póngase en contacto con su
distribuidor de Bang & Olufsen.
Beo4 – utilizar el televisor en la
opción 4
LINK en Beo4 Para que se muestre la opción LINK en Beo4 debe agregarla primero a
su lista de funciones. Consulte la Guía que se adjunta con Beo4 si desea
obtener más información.
LIST TV
BeoVision 9
Option 4
TV
LIST
LINK
TV
23
24
26 HDR – Grabación de un programa
27 HDR – Modicación de grabaciones
28 HDR – Copia y agrupación de grabaciones
29 HDR – Control paterno
30 Sonido envolvente y Cine en casa
31 Tipo de sonido
32 Alarma despertador
33 Temporizador
34 Modicación y agregación de canales de televisión
35 Ajuste de los parámetros de imagen y sonido
36 Calibración de la precisión del color de la pantalla
37 El sistema de código PIN
38 Conguración del sintonizador
40 Control de otros equipos con Beo5 o Beo4
Índice – Uso avanzado
HDR – Grabación de un programa • HDR – Modicación de grabaciones • HDR – Copia y agrupación de grabaciones • HDR – Control paterno …
Uso avanzado
25
Consejos útiles
NOTA: No podrá iniciar una grabación si ya
existe una en curso o si el disco duro grabador
está lleno de grabaciones protegidas. Recuerde,
además, que no podrá grabar programas con
protección contra copia Macrovision.
Temporizador
Grabacn
programada
Los temporizadores pueden modicarse durante su periodo de actividad,
aunque se impedirá el acceso a algunos campos. Las horas de inicio y
parada indicadas en color rojo en el menú ‘ÍNDICE TIMER’ indican
grabaciones que se solapan.
El menú ‘PROGRAMACIÓN TIMER’ contendrá opciones adicionales si el
parámetro ‘NIVEL DE FUNCIONES’ se congura como ‘AVANZADO’.
Consulte la página 59.
HDR – Grabación de un programa
Si el disco duro está lleno y usted programa una grabación o inicia una grabación
manualmente, el televisor dejará espacio libre para la nueva grabación eliminando
automáticamente grabaciones antiguas no protegidas.
Programe sus grabaciones por medio de la
página de teletexto deseada.
Programar una grabación a través
el teletexto
Seleccione primero el disco duro grabador
como fuente. Congure hasta un total de
15 temporizadores. Cambie entre las opciones
‘FECHA’ y ‘AS’ utilizando el botón verde.
Congurar una grabación
programada
Compruebe, modique o elimine temporizadores
en espera de ejecución. Los temporizadores se
muestran en la lista en orden cronológico.
Comprobar los temporizadores
congurados
Insertar y aceptar la hora de
inicio / parada
Seleccionar ‘REC’ en la
barra de menús
Abrir el teletexto y buscar la
página deseada
Insertar y aceptar la
conguración del
temporizador
Seleccionar el menú
‘PROGRAMACIÓN TIMER’
Abrir el menú del disco duro
grabador
Consultar, modicar o eliminar
temporizadores
Seleccionar el menú
‘ÍNDICE TIMER
Abrir el menú del disco duro
grabador
TIMER INDEX
TV 23 12:25-13:00 17 JUN
TV TV 2 DK 14:00-14:45 17 JUN
V. AUX THE SOPRANOS 22:00- 23:20 19 JUN
TV MTV 12:25-12:00 21 JUN
V. AUX 2 121 22:00-23:20 25 JUN
SAT 1222 2:00- 3:20 25 AUG
V. AUX AUSTRALIA 12:15-12:30 25 AUG
SAT 43 23:55- 2:15 M-W---S
SAT 123 14:00-15:15 M--TF--
SAT CROCODIL 16:10-17:15 -T-TF-S
TV MTV 18:00-18:30 -T-TF-S
SAT WRC RALL 13:00-13:45 ---TF--
delete
edit
26
M Lunes
T Martes
W Miércoles
T Jueves
F Viernes
S Sábado
S Domingo
HDR – Modicación de grabaciones
Puede proteger, eliminar o asignar nombres a las grabaciones. También puede
dividir una grabación en dos partes independientes o recortarla. Si el disco duro
opcional se encuentra lleno, el televisor creará espacio para nuevas grabaciones
eliminando automáticamente las grabaciones más antiguas.
NOTA: Las grabaciones protegidas no se eliminan
nunca. Las grabaciones visualizadas o modicadas
se eliminan antes que las grabaciones que no han
sido vistas o modicadas. Asimismo, las grabaciones
más antiguas se eliminan en primer lugar.
1
*Proteger una
grabación
2
*Eliminar una
grabación
Número máximo de
grabaciones
Si el parámetro ‘NIVEL DE FUNCIONES’ está congurado como ‘BÁSICO’,
sólo necesitará pulsar el botón rojo para proteger o desproteger la
grabación seleccionada.
Si el parámetro ‘NIVEL DE FUNCIONES’ está congurado como ‘BÁSICO’,
sólo necesitará pulsar para marcar la grabación que desee y después el
botón amarillo para eliminarla.
El número máximo de grabaciones que se pueden guardar en el disco
duro es de aproximadamente 300. Si se alcanza el número máximo de
grabaciones, éstas no se podrán dividir.
Proteger o desproteger una grabación
Las grabaciones protegidas no se eliminan si se
inicia una nueva grabación y el disco duro está
lleno.
Seleccionar una
grabación*
1
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Eliminar una grabación
Elimine una grabación que no desee, aunque se
encuentre protegida.
Asignar un nombre a una grabación
Asigne o cambie el nombre de una grabación
siempre que lo desee.
Abrir el
menú
‘OPCIONES
Seleccionar una
grabación*
2
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Marcar
una
grabación
Eliminar una
grabación
Seleccionar una
grabación
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Abrir el
menú
‘OPCIONES
Seleccionar
la opción
NOMBRE’
Iniciar la
modicación
Dividir una grabación
Divida una grabación en dos partes.
Recortar una grabación
Recorte parte de una grabación.
Seleccionar una
grabación
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Seleccionar
PARTIR
Avanzar o
retroceder hasta
el punto de división
y seguir las
instrucciones en
pantalla
Seleccionar una
grabación
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Abrir el
menú
‘MODIFICAR’
Seleccionar
‘ELIMINAR
SECCIÓN
Proteger /
desproteger
Abrir el
menú
‘MODIFICAR’
Aceptar
Abrir el
menú
‘MODIFICAR’
Avanzar o
retroceder hasta
el punto de recorte
y seguir las
instrucciones
en pantalla
27
Consejos útiles
NOTA: Se recomienda copiar las grabaciones
más importantes a un grabador conectado al
televisor. Durante la grabación no será posible
reproducir otra grabación ni utilizar la función
de reanudación.
Grabador externo
Grupos
Si el grabador externo de vídeo es de Bang & Olufsen o usted dispone de
un DVD Controller de Bang & Olufsen, el televisor pondrá en marcha el
grabador y reproducirá la grabación seleccionada desde el principio. En
caso contrario, deberá encender el grabador externo e iniciar la grabación
manualmente.
Existen ocho grupos predenidos: ‘CINE’, ‘DEPORTES’, ‘CIENCIA’,
‘NOTICIAS’, ‘INFANTIL, ‘SERIES’, ‘NATURAL.’ y ‘VIAJES’.
HDR – Copia y agrupación de grabaciones
Copie sus grabaciones a un grabador de vídeo externo para hacer copias de
seguridad o liberar espacio en el disco duro grabador opcional. También puede
colocar o trasladar las grabaciones de un grupo, o bien cambiar su nombre.
Copiar a un grabador externo
Si desea realizar la copia en un grabador que
no sea de Bang & Olufsen, inicie la grabación
manualmente.
Seleccionar ‘COPIA EXTERNA
Seleccionar una
grabación
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Colocar grabaciones en un grupo
El nombre del grupo aparece en la esquina
superior derecha del menú ‘CONTENIDO DISCO
DURO’.
Ver las grabaciones de un grupo
Aquellos grupos que no contengan grabaciones
no aparecerán en el menú.
Abrir el
menú
‘MODIFICAR’
Seleccionar un
grupo
Seleccionar una
grabación
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Abrir el
menú
‘OPCIONES
Seleccionar
la opción
‘GRUPO
Seleccionar una grabación
Cambiar el nombre de un grupo
Cambie el nombre de un grupo, por ejemplo,
según el tipo de grabación o la persona que la
ha realizado.
Mover un grupo
Reorganice el orden en el que aparecen los
grupos al examinarlos.
Seleccionar un
grupo
Seleccionar el
menú ‘GRUPOS’
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú
‘CONFIGURACIÓN’
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú
‘CONFIGURACIÓN’
Detener la copia
Detenga la copia en un grabador externo.
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Detener la copia
Presionar
repetidamente
para recorrer los
grupos
Seguir las
instrucciones que
aparecen en la
pantalla
Pulsar
Seleccionar un
grupo
Seleccionar el
menú ‘GRUPOS’
Seguir las
instrucciones que
aparecen en la
pantalla
Pulsar
28
HDR – Control paterno
Limite el acceso a sus grabaciones activando la función de control paterno. Para
ello deberá introducir un código de control paterno.
NOTA: Si introduce un código incorrecto tres
veces consecutivas, se abrirá el menú principal.
Control paterno
Restablecer el
código de control
paterno
La función de control paterno estará disponible únicamente si se congura
la opción ‘NIVEL DE FUNCIONES’ como ‘AVANZADO’. Consulte la página 57.
Si ha olvidado su código de control paterno, introduzca el código 9999 tres
veces seguidas en el campo ‘CÓDIGO ANTIGUO’ para restablecer el código
a 0000 (el código predeterminado). Ahora podrá denir un código de control
paterno nuevo.
Dena un código de cuatro dígitos para limitar
el acceso a sus grabaciones.
Denir un código de control paterno
Seleccione las grabaciones a las que se desee
limitar el acceso o desactive el control paterno
de una grabación.
Activar / desactivar el control paterno
Seleccionar el menú ‘CONTROL
PATERNO’ y seguir las instrucciones
que aparecen en la pantalla
Seleccionar una
grabación
Seleccionar el
menú ‘CÓDIGO
CONTROL
PATERNO
Seguir las instrucciones que aparecen en la
pantalla
Abrir el
menú
‘OPCIONES
Abrir el menú del
disco duro grabador
y seleccionar el
menú ‘CONTENIDO
DISCO DURO’
Abrir el me
del disco duro
grabador y
seleccionar el menú
‘CONFIGURACIÓN’
HARD DISC CONTENT ALL
THE SOPRANOS 12:14 17 JUN 1:34
CROCODILE HUNTER 9:12 17 JUN 1:00
WRC RALLY 12:00 14 JUN 1:12
AUSTRALIAN OPEN 9:00 13 JUN 3:25
SAT 117 23:00 29 MAY 2:55
TV 24 18:00 24 MAY 1:05
OPTIONS
PROTECTION OFF
GROUP DEFAULT
NAME THE SOPRANOS
ENTER CODE . . . .
back
PARENTAL LOCK CODE
OLD CODE . . . .
NEW CODE . . . .
CONFIRM CODE . . . .
store
29
NOTA: Si sólo ha agregado dos altavoces
frontales al televisor, únicamente pod
seleccionar las opciones Modo 1–3. Puede
agregar hasta dos subwoofers BeoLab a su
televisor.
1
*Menú Escena
2
*Optimizar y
Variación
Modo de
conmutación
Seleccione la opción FORMAT para acceder a los formatos de imagen y
Cine en casa o SPEAKER para seleccionar combinaciones de altavoces
en Beo4.
La combinación de altavoces y el formato de imagen se optimizarán al
pulsar Optimizar en Beo5. En Beo4, pulse GO. Cada vez que pulse
Variación en Beo5, se seleccionará una variación de Estándar. En Beo4,
utilice o .
Para conmutar entre los modos de Cine en casa y Televisión en Beo4,
pulse el botón LIST hasta que aparezca la opción FORMAT y, a
continuación, pulse 0.
Sonido envolvente y Cine en casa
Si agrega altavoces Bang & Olufsen y un proyector, podrá convertir su televisor
en un sistema de Cine en casa con sonido envolvente. También podrá
seleccionar un formato de imagen a n de personalizar la experiencia de visión.
Seleccionar el formato de la imagen
El televisor adaptará la imagen automáticamente
para que ocupe la mayor parte posible de la
pantalla al seleccionar una fuente. No obstante,
también puede seleccionar manualmente el
formato.
Desplazar la imagen
hacia arriba o hacia
abajo
Seleccionar la
pantalla Imagen
Abrir la pantalla
Escena en Beo5*
1
Selección de altavoces para sonido
cinematográco
El televisor selecciona automáticamente el
modo de sonido óptimo al seleccionar una
fuente. No obstante, también puede seleccionar
manualmente una combinación de altavoces
disponible que se ajuste a la fuente que es
utilizando.
Pasar al modo de Cine en casa
Pase la imagen del televisor a la pantalla de un
proyector conectado.
Seleccionar la
pantalla Altavoz
Abrir la pantalla
Escena en Beo5*
1
Seleccionar la
pantalla Cine
Abrir la pantalla
Escena en Beo5*
1
Seleccionar un
formato*
2
Seleccionar una combinación de altavoces*
2
Consejos útiles
Ajuste vertical de
la imagen
Zoom
Para imágenes
formato
panorámico
16:9 nativo
Panorámica
Para los modos
panorámico o 4:3
Estándar
Seleccione Cine para alternar entre los modos
de Cine en casa y Televisión
Modo 5 Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modo 4
30
Tipo de sonido
Cambiar el tipo de sonido o el idioma
Cambie entre los tipos de sonido e idiomas
disponibles.
Abrir un tipo de sonido
Pulsar repetidamente para
seleccionar
Tipo de sonido o idioma Guarde su tipo de sonido favorito durante la sintonización de los canales de televisión. Consulte la
página 34.
Cambie entre los distintos tipos de sonido disponibles mientras la televisión se
encuentra activa.
Sonido
Sonido
31
NOTA: El televisor no podrá formar parte de
un Temporizador común o Temporizador de
standby hasta que la Alarma despertador se
haya activado o haya sido deshabilitada.
Alarma despertador Una Alarma despertador se aplica únicamente al televisor en el que ha
sido programada. Asegúrese de que el reloj se haya puesto correctamente
en hora para que la función Alarma despertador se ejecute
correctamente.
Alarma despertador
Puede hacer que el televisor se encienda automáticamente utilizando la función
Alarma despertador. Una Alarma despertador es un temporizador de activación
única que dura una hora y se deshabilita una vez ejecutado.
Introducir una Alarma despertador
Seleccione la fuente, el número de canal y la
hora de inicio.
Introducir y aceptar la
conguración
Seleccionar el
menú
‘TEMPORIZADOR’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Consultar o eliminar una Alarma
despertador
Consulte o elimine la conguración de una
Alarma despertador.
Cambiar y aceptar la
conguración
Seleccionar
el me
‘TEMPORIZADOR’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar el
menú ‘ALARMA
DESPERTADOR’
Seleccionar el
menú ‘ALARMA
DESPERTADOR’
Consejos útiles
WAKE UP TIMER
SOURCE TV
CHANNEL GROUP
CHANNEL 21 BBC
START TIME 07:00
ON / OFF ON
store
PLAY TIMER
TIMER ON / OFF OFF
PLAY TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING
WAKE UP TIMER 07:00
store
32
Temporizador
Puede hacer que su televisor se encienda y se apague automáticamente
congurando un Temporizador o Temporizador de standby en el equipo de su
habitación principal.
NOTA: También es posible congurar las
funciones de temporizador o standby
programado en los equipos de habitaciones
periféricas. No obstante, deberá programar los
temporizadores en el equipo de su habitación
principal y activarlos en el equipo de su
habitación periférica.
Temporizador
Seguridad
Puede introducir hasta seis Temporizadores. Asegúrese de que el reloj se
haya puesto correctamente en hora para que los temporizadores se
ejecuten correctamente. Consulte la página 56. El televisor no podrá
formar parte de un Temporizador común o Temporizador de standby hasta
que la Alarma despertador se haya activado o haya sido deshabilitada.
Por razones de seguridad, el soporte no girará si el televisor se pone en
marcha como consecuencia de la activación de un Temporizador.
Congure su televisor para que se encienda y se
apague automáticamente a la misma hora
todos los días de la semana.
Programar la reproducción y el paso
al modo standby
Para incluir al televisor en el Temporizador,
congure el temporizador como ‘SÍ.
Activar el Temporizador
Ver, modicar o eliminar un
temporizador
Vea, modique o elimine un temporizador
desde la lista de temporizadores congurados.
Seleccionar
‘PROGRAMAS
TEMPORIZADOR‘
en el menú
‘TEMPORIZADOR’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar un
temporizador
Modicar la
conguración o
eliminar el
temporizador
Seleccionar ‘SÍ’ y
aceptar
Seleccionar el menú
‘TEMPORIZADOR’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Introducir y aceptar la
conguración
Seleccionar el menú
‘NUEVA
PROGRAMACIÓN’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV’ y
seleccionar el menú
‘TEMPORIZADOR’
Seleccionar el
menú
‘TEMPORIZADOR
/NO’
Seleccionar una
fuente
Los nombres de las fuentes son los mismos que
aparecen registrados en el menú ‘CONEXIONES’
33
TV
DTV
DTV2 (V.AUX)
V.MEM
DVD/DVD2
V.AUX2
CD
N.MUSIC
N.RADIO
A.MEM
RADIO
DTV RADIO
STANDBY
Modicación y agregación de canales de televisión
NOTA: Si los canales se emiten en dos idiomas y
desea conservar ambos, puede guardar dos
veces el canal, una vez en cada idioma.
‘SINTONIZACIÓN
MANUAL
‘SISTEMA TV
El menú ‘OTRAS FUNCIONES’ del menú ‘SINTONIZACIÓN MANUAL’ le
permite acceder a las opciones de menú ‘AJUSTE FINO’, ‘(DECODER)’,
‘(SISTEMA TV)’ y ‘SONIDO’.
Si aparece la opción ‘SISTEMA TV, asegúrese de que se muestre el sistema
de emisión correcto antes de iniciar la sintonización: ‘B/G’ (PAL/SECAM
BG), ‘I’ (PAL I), ‘L’ (SECAM L), ‘M’ (NTSC M) o ‘D/K’ (PAL/SECAM D/K). Si
desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Reorganice el orden en el que aparecen los canales y asígneles un nombre de
su elección. También puede eliminar un canal o agregar canales nuevos, si
están disponibles. Predena hasta 99 canales de televisión en los números de
canal que desee.
Mover un canal
Puede trasladar los canales de televisión a los
números de canal que desee.
Seleccionar
la opción
‘MODIFICAR
CANALES
en el menú
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Asignar un nombre a un canal
Asigne nombres a los canales de televisión para
reconocerlos con más facilidad.
Seleccionar
la opción
‘MODIFICAR
CANALES
en el menú
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar un
canal
Seleccionar
un canal
Eliminar un canal
Elimine aquellos canales que no desee
conservar.
Seleccionar
la opción
‘MODIFICAR
CANALES
en el menú
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar un
canal
Pulsar
Resintonizar mediante sintonización
automática
Vuelva a sintonizar todos los canales de
televisión automáticamente. Recuerde que
desaparecerán todas las conguraciones que
haya aplicado a los canales.
Iniciar la sintonización
automática
Seleccionar
el me
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar el
menú
‘SINTONIZACIÓN
AUTOMÁTICA’
Agregar canales nuevos
Agregue canales que, por ejemplo, hayan sido
desplazados por la emisora. Sintonice canales
por medio del menú ‘AÑADIR CANALES’ para
mantener sin cambios los canales sintonizados
previamente y conservar sus nombres de canal,
su orden y sus parámetros congurados.
Comenzar a agregar
canales
Seleccionar
el me
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar el
menú ‘AÑADIR
CANALES
Seguir las
instrucciones que
aparecen en la
pantalla
Introducir y aceptar
la conguración
Ajustar los canales sintonizados
Sintonice con precisión los canales, indique la
presencia de canales codicados y escoja los
tipos de sonido, etc.
Seguir las
instrucciones que
aparecen en la
pantalla
Seleccionar
la opción
‘SINTONIZACIÓN
MANUAL
en el menú
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar un
elemento
Consejos útiles
Mover Pulsar dos
veces para
eliminar
34
Ajuste de los parámetros de imagen y sonido
Los parámetros de imagen y sonido vienen predenidos de fábrica a valores
neutros, adaptados a la mayoría de las situaciones de visualización y escucha.
No obstante, si lo desea, puede ajustarlos de acuerdo con sus preferencias.
NOTA: No permita que se muestren imágenes
jas, como logotipos, imágenes de videojuegos,
imágenes informáticas o fotografías durante
periodos prolongados de tiempo en el formato
4:3. Ello podría provocar la aparición de
imágenes secundarias permanentes en la pantalla.
Conguración
temporal
DEO PREDET’
AUDIO PREDET
Si sólo desea guardar la conguración de imagen y sonido hasta que
apague el televisor, mantenga pulsado el botón BACK en lugar de pulsar el
botón central para aceptar la conguración.
La combinación de altavoces elegida en el submenú ‘VÍDEO PREDET’ se
activará automáticamente al activar una fuente de vídeo en el televisor.
La combinación de altavoces elegida en el submenú ‘AUDIO PREDET’ se
activará automáticamente al activar una fuente de audio en el televisor.
Predena el volumen, el nivel de graves, el nivel de
agudos o la sonoridad de hasta dos subwoofers
BeoLab conectados y dos combinaciones
predeterminadas de altavoces. El contenido del
menú ‘SONIDO’ variará en función de los
equipos conectados al televisor. Consulte
también la página 30 si desea obtener más
información acerca de las combinaciones de
altavoces.
Ajustar el sonido
Ajuste el brillo, el color o el contraste. Si desea
obtener más información acerca del formato de
imagen, consulte la página 30. Los ajustes
realizados sobre el parámetro ‘COLORACIÓN’
se aplicarán únicamente al canal actual.
Ajustar la imagen
Introducir y aceptar la
conguración
Seleccionar el
menú ‘OPCIONES’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Introducir y aceptar la
conguración
Seleccionar la
opción ‘SONIDO
en el menú
‘OPCIONES
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar el
menú ‘IMAGEN
Seleccionar el
menú ‘AJUSTE’
Desactive la imagen temporalmente en la
pantalla.
Desactivar la imagen
Seleccionar la
opción Imagen
Abrir la pantalla
Escena en Beo5
Seleccionar la opción Apagar img. para
activar / desactivar la imagen
PICTURE
BRIGHTNESS ...............
CONTRAST ...............
COLOUR ...............
TINT ...............
SIZE ...............
HOR. SIZE ...............
VERT. SIZE ...............
HOR. POSITION ...............
VERT. POSITION ...............
select
SOUND ADJUSTMENT
VOLUME ...............
BASS ...............
TREBLE ...............
SUBWOOFER ...............
LOUDNESS ON
DEFAULT VIDEO SPEAKER3
DEFAULT AUDIO SPEAKER2
store
35
Sólo señal NTSC
Sólo señal 1080p/i
Sólo señal VGA
Calibrar la precisión del color de la pantalla
NOTA: No apague el equipo ni lo desconecte de
la red eléctrica durante la calibración.
1
*Calibración manual
Error de calibración
Durante la calibración manual, todo el texto desaparece de la pantalla,
emerge el brazo sensor y se inicia el proceso de calibración.
Si el brazo sensor no emerge completamente, la calibración no tiene lugar
y el brazo retrocede en caso necesario. Si la calibración se ha iniciado
automáticamente, el televisor intentará ejecutarla la próxima vez que se
apague.
Automatic Colour Management garantiza que los colores de la pantalla se
muestren
elmente en todo momento. Durante la calibración, un brazo sensor
emerge del
bastidor
del televisor y la pantalla muestra una barra que alterna entre
distintas tonalidades
de gris.
Calibración automática
Aproximadamente cada 100 horas de uso, el
televisor inicia un proceso automático de
calibración al pulsar el botón de standby.
Después de la calibración manual
Aparece brevemente en la pantalla el mensaje
‘CALIBRACIÓN COMPLETADA’
El brazo sensor retrocede y el televisor vuelve a
la última fuente seleccionada
Consejos útiles
Calibración manual
El televisor debe permanecer encendido durante
más de dos minutos y encontrarse en el modo
de televisión para poder acceder al menú
AUTO COLOUR MANAGEMENT’.
Seleccionar el
menú ‘OPCIONES’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Activar ‘AUTO
COLOUR
MANAGEMENT
Comienza el proceso
de calibración*
1
Se recomienda permitir al televisor realizar la calibración de forma automática en lugar de hacerlo
de forma manual.
36
El sistema de código PIN
NOTA: Si se le pide que introduzca el código
PIN la primera vez que encienda el televisor,
póngase en contacto con su distribuidor de
Bang & Olufsen. Si desea cancelar la introducción
del código PIN y eliminar el contenido de los
campos de entrada, pulse BACK. En Beo4,
pulse STOP.
2
*En Beo4, mantenga pulsado el botón para
abrir los cinco campos.
1
*Cambiar el código
PIN
digo PIN incorrecto
Si modica su código PIN más de cinco veces en un intervalo de tres
horas, no podrá acceder al menú ‘CÓDIGO PIN’ durante otras tres horas,
suponiendo que el equipo no se haya desconectado de la red eléctrica.
Si no introduce el código correcto tras cinco intentos consecutivos, el
televisor se apagará durante tres horas, durante las cuales no podrá ser
utilizado. El periodo de tres horas se restablece al desconectar el
televisor de la red eléctrica.
El sistema de código PIN impide el uso del televisor a aquellas personas que no
conozcan el código PIN. Si se encuentra activado, el sistema de código PIN entra
en funcionamiento si el televisor permanece desconectado de la red eléctrica
durante 15-30 minutos.
Activar el sistema de código PIN
Introduzca un código PIN de cuatro dígitos para
activar el sistema.
Volver a introducir el
código y aceptar
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Eliminar el código PIN
Elimine el código PIN elegido.
Seleccionar ‘BORRAR
CÓDIGO PIN’ y
aceptar
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Introducir un
código de cuatro
dígitos y aceptar
Introducir un
código PIN y
aceptar
Cambiar el código PIN
Modique el código PIN elegido.*
1
Introducir un código
nuevo, aceptar, volver
a introducir el código
y aceptar
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Introducir del código PIN
Si no puede encender el televisor después de
haberlo desconectado de la red eléctrica,
espere 30 segundos e inténtelo de nuevo.
Aceptar Introducir código PIN
Introducir código
PIN, aceptar y
seleccionar
‘NUEVO CÓDIGO
PIN’
Pulsar dos
veces
Pulsar
Pulsar dos
veces
Pulsar
Pulsar dos
veces
Pulsar
Si olvida su código PIN
Póngase en contacto con su distribuidor de
Bang & Olufsen, que podrá facilitarle un código
maestro de cinco dígitos.
Aceptar para eliminar el código PIN. Ahora puede
activar de nuevo el sistema de código PIN
Introducir el código
maestro de cinco
dígitos
Mantener pulsado
cuando el sistema
solicite la introducción
del código PIN para
mostrar los cinco
campos*
2
STOP
STOP
STOP
37
Consejos útiles
Conguración del sintonizador
Deshabilite el sintonizador de televisión o el sintonizador DVB si su televisor
o su fuente DVB es una unidad periférica, como un receptor digital.
Deshabilitar el
sintonizador de
televisión / DVB
Me
‘CONFIGURACIÓN
CANAL
Si deshabilita el sintonizador de televisión y el sintonizador DVB, podrá
activar una unidad periférica que actúe como sintonizador utilizando el
botón TV o el botón DTV.
El menú ‘CONFIGURACIÓN CANAL’ aparecerá únicamente si el
sintonizador de televisión se encuentra habilitado. Consulte la página 58.
Si deshabilita el sintonizador de televisión,
podrá activar una unidad periférica conectada
utilizando el botón TV. Si deshabilita el
sintonizador DVB, podrá activar una unidad
periférica conectada utilizando el botón DTV.
Deshabilitar el sintonizador interno
Seleccionar
‘CONFIG. DE
SINTONIZADOR
en el menú
‘OPCIONES
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Habilitar /
deshabilitar
la opción
‘SINTONIZ. TV
Habilitar / deshabilitar
la opción ‘DVB’ y
aceptar
NOTA: Si ha conectado un disco duro grabador
Bang & Olufsen a su televisor, se recomienda no
desactivar el sintonizador de televisión.
38
39
Control de otros equipos con Beo5 o Beo4
El controlador Peripheral Unit Controller integrado actúa como intérprete entre
el equipo de vídeo conectado (por ejemplo, un receptor digital, un reproductor
de vídeo o un DVD) y el terminal a distancia de Bang & Olufsen.
1
*Me
superpuesto
El menú superpuesto muestra las opciones disponibles para la fuente
seleccionada. Únicamente es posible abrir el menú superpuesto en la
pantalla del televisor utilizando un Beo4. En el caso de Beo5, es posible
acceder a las funciones correspondientes a través de la pantalla de Beo5.
No es posible abrir el menú superpuesto desde habitaciones periféricas.
En su lugar, pulse el botón del color que desee o el botón GO seguido de
un número.
Si dispone de un terminal a distancia Beo4,
el menú superpuesto le permitirá acceder
rápidamente a determinadas funciones.
Abrir el menú superpuesto*
1
Las funciones principales de su equipo se
pueden controlar utilizando el terminal a
distancia de Bang & Olufsen. Es posible no
todas las funciones sean compatibles.
Uso con Beo5
Seleccionar una
fuente
Seleccionar un equipo
conectado
Seleccionar una función
Active una función sin utilizar el menú
superpuesto. El equipo conectado debe
encontrarse encendido.
Uso directo con Beo4
Pulsar un botón de
color para activar una
función
Seleccionar un
canal
o
Mantener pulsado para abrir la Guía de
programas
Seleccionar una función
NOTA: El botón de fuente que se utilice para
activar su unidad periférica dependerá de la
conguración del sintonizador y de los
parámetros del menú ‘CONEXIONES’. Consulte
las páginas 38 y 47.
Consejos útiles
Abrir el me
superpuesto
o
PROGRAM GUIDE
RADIO/TV MODE
MENU
INFORMATION
PROGRAM GROUPS
SUBTITLE LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SETUP
PROGRAM LIST
1
2
3
4
5
Menú
40
Encienda un equipo, inicie y detenga la
reproducción y busque hacia delante
y hacia atrás.
Reproducir en un reproductor de DVD
Utilice el menú propio del equipo conectado a
través del terminal a distancia. Si utiliza Beo4,
es posible que necesite pulsar EXIT en lugar de
STOP para retroceder a un menú anterior.
Utilizar los menús del equipo
Encender el
reproductor de
DVD
Abrir el menú del
equipo
Navegar por
los menús
o
Seleccionar una función Recorrer
páginas / listas
de canales*
2
Introducir
información
Avanzar /
retroceder
Pulsar una vez
para hacer una
pausa
Pulsar dos veces
para detener la
reproducción
Pulsar para reanudar la reproducción
2
*Beo4
Encender o apagar
Si utiliza Beo4, pulse GO antes de utilizar las echas.
En el caso de algunos equipos conectados, será necesario pulsar GO y
después 0 para encender o apagar el equipo si se utiliza Beo4.
Utilice el terminal a distancia de Bang & Olufsen para acceder a las funciones
ofrecidas por cualquier equipo que no sea de Bang & Olufsen.
NOTA: Consulte también la guía suministrada
junto con el equipo conectado. Si desea obtener
más información acerca de los equipos
compatibles, póngase en contacto con su
distribuidor de Bang & Olufsen.
+
09
STOP PLAY
41
42
44 Conguración del televisor
46 Expansión de su instalación
48 Instalación de equipos adicionales
50 Paneles de conexiones
52 Conguración inicial de su televisor
54 Conguración de altavoz
56 Otros ajustes
58 Menús en pantalla
58 Limpieza
Índice – Instalación
Conguración del televisor • Expansión de su instalación • Instalación de equipos adicionales • Paneles de conexiones ...
Instalación – Conguración
43
Conguración del televisor
Importante
Ventilación
Respete las directrices de ubicación y conexión descritas en esta página y las
siguientes.
Ubicar el televisor
Al ubicar el televisor, recuerde que el motor
integrado girará el televisor a una posición
predeterminada al encenderlo.
Extraer los soportes
Una vez que haya ubicado el televisor, extraiga los
dos soportes situados bajo el marco frontal.
Fijar la cubierta de la base
La cubierta lleva tiras de cinta de doble cara en la
parte posterior.
Antes de jar la cubierta de forma permanente,
intente colocarla en su lugar sin retirar la
protección de la cara adhesiva de la cinta.
Debido al gran peso del televisor, cualquier
desplazamiento o elevación del mismo deberá ser
realizado por personal cualicado utilizando
equipos adecuados.
Desenrosque los tornillos situados en el interior de
cada soporte.
A n de garantizar la correcta ventilación del equipo, mantenga una separación mínima de 5 cm (2") a
ambos lados del televisor y de 10 cm (4") por encima. No cubra los oricios de ventilación de la parte
posterior.
Si el televisor se sobrecalienta (el indicador de standby parpadea y aparece una advertencia en la
pantalla), apague el televisor y permita que se enfríe. No podrá utilizar el televisor durante este periodo.
1
2
44
Pasar los cables
Vista general
A n de permitir que el televisor gire correctamente,
los cables deben formar un lazo amplio y sujetarse
a la abrazadera de cable.
Para decidir la holgura que deberán tener los cables,
gire suavemente el televisor completamente hacia
la izquierda antes de jar los cables con las bridas
y crear un paquete ordenado.
Familiarícese con los paneles de conexiones y demás
elementos importantes:
1 Indicador de standby / receptor de terminal
a distancia.
2 Panel de conexiones lateral (entrada de red
eléctrica, entrada de antena para señal de
televisión y conexiones para BeoMaster).
Incline el panel de conexiones principal (4)
hacia delante para acceder a las tomas.
3 Abrazadera de cable.
4 Panel de conexiones principal con bandeja
incorporada y cubierta para los cables.
Incline el panel hacia delante para extraer la
cubierta.
Abra la bandeja por los laterales para facilitar el
acceso al pasar los cables.
NOTA: No permita que se muestren imágenes jas, como logotipos, imágenes de videojuegos,
imágenes informáticas o fotografías durante periodos prolongados de tiempo en el formato 4:3.
Ello podría provocar la aparición de imágenes secundarias permanentes en la pantalla.
1
1
4
3
4
2
3
45
Expansión de su instalación
Información
Su televisor admite una amplia variedad de equipos adicionales. Si lo desea, incluso
puede conectar un proyector o sistema de domótica para controlar la iluminación
de la habitación y las cortinas. Conecte sus reproductores de vídeo únicamente a
las tomas AV1 o AV2.
Desconectar el equipo de la red
eléctrica
Durante la expansión de la instalación, el televisor
debe desconectarse de la red ectrica.
Desconectar el televisor de la red eléctrica Apagar el televisor
Extraer la cubierta de los cables
Extraiga la cubierta de los cables para acceder al
panel de conexiones.
Inclinar el panel de conexiones
principal hacia delante
Conectar equipos adicionales
Si desea utilizar Beo5 para controlar equipos
que no sean de Bang & Olufsen, conecte un
transmisor de infrarrojos de Bang & Olufsen a
cada uno de ellos. Consulte también las
páginas 48-49.
Realizar las conexiones
Seleccionar la toma
correspondiente, marcada
como CTRL
Encender el televisor
Instale siempre las cubiertas antes de conectar
el televisor a la red eléctrica.
Conectar el televisor a la red
eléctrica
Instalar todas las cubiertas
Encender el televisor
Pulsar B para abrir la pequeña
compuerta que permite acceder
a las tomas de conexión
temporal
Liberar los dos cierres A y
extraer la cubierta
‘SELEC AUTOMÁTICA’
‘GRABACN PROGRAMADA’
‘HDMI’
Selección automática de fuentes conectadas si el televisor se encuentra encendido y detecta una señal.
Permite activar la opción de grabación programada para un dispositivo de grabación conectado.
Disponible si no se encuentra instalado el disco duro grabador opcional de Bang & Olufsen. Sólo
disponible en los menús ‘AV1’ y ‘AV2’ y sólo se puede activar en uno de estos menús a la vez.
Equipos conectados a la toma HDMI IN. Si ha congurado la función ‘HDMI EXPANDER’ en el menú
‘CONEXIONES’ como ‘SÍ’, la opción ‘HDMI-C’ de los menús ‘AV’ será reemplazada por ‘HDMI-C1,
‘HDMI-C2’, ‘HDMI-C3’ y ‘HDMI-C4’.
B
A
46
Registrar otros equipos
Registre aquellos equipos que haya conectado
al televisor y que no hayan sido detectados
automáticamente por el mismo. Repita el
procedimiento para cada grupo de tomas.
Seleccionar el
menú
‘OPCIONES DE
STANDBY’
Seleccionar la
opción
‘CONEXIONES
en el menú
‘OPCIONES
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Seleccionar las
tomas de un
grupo de
tomas y llevar a
cabo el registro
‘(VGA)
‘(Y – Pb – Pr)’
‘OPCIONES DE STANDBY
Equipos conectados a través de la toma VGA (AV5, disponible si el BeoMaster opcional no se encuentra
instalado, o AV6).
Equipos conectados a través de la toma Y – Pb – Pr (AV2 o AV3).
Congure el receptor digital para que se apague al cambiar de fuente o al apagar el televisor.
También puede hacer que el receptor digital permanezca siempre encendido o encenderlo y apagarlo
manualmente por medio del terminal a distancia.
Seguir las
instrucciones
que aparecen
en la pantalla
Opciones de
fuente de los
menús ‘AV1–AV6’
Contenido del
menú
‘CONEXIONES
Los anteriores son ejemplos de operaciones de
registro. Puede registrar los equipos disponibles
en cualquier opción de fuente. Es posible que
también deba registrar los equipos adicionales en
el sistema Master Link.
47
NONE
V.MEM
DVD/DVD2
DTV2 (V.AUX)
DTV
V.AUX2
TV
PC
CENTRE
Nada conectado
Disco duro grabador opcional o reproductor de
vídeo conectado
Reproductor o grabador de DVD conectado
Equipo, como un receptor digital
Equipo, como un receptor digital
Equipo, como una consola de videojuegos
Sintonizador de televisión conectado
BeoMaster o PC conectado
Para la conexión de una central de fuentes, que
puede contener hasta seis fuentes incorporadas
(sólo en el menú ‘AV2’)
AV1AV6
DISPLAY 2
HDMI EXPANDER
LINK
Registrar equipos conectados
Registrar un proyector conectado
Activar o desactivar un expansor HDMI
conectado a la toma HDMI C
Definir una frecuencia de enlace y habilitar el
modulador del sistema
Equipe su televisor con fuentes de vídeo y altavoces.
Señales de vídeo
Conecte sus fuentes de señal de vídeo, como la
entrada de televisión por cable, antena o satélite,
a las tomas que se muestran en el diagrama de la
derecha.
Altavoces
Utilice altavoces Power Link de Bang & Olufsen.
Utilice los cables que se adjuntan con los altavoces.
Si necesita cables más largos, consulte con su
distribuidor de Bang& Olufsen.
Equipos de vídeo adicionales
Puede conectar muchos tipos distintos de equipos
de vídeo al mismo tiempo. En esta sección también
podrá ver ejemplos de nombres de fuentes que
podrá asignar al equipo a través del menú
‘CONEXIONES.
Equipos con salida HDMI Los equipos con salida HDMI se pueden conectar a cualquiera de las tomas HDMI disponibles,
independientemente del grupo de tomas AV concreto a la que haya conectado el equipo. Si desea
obtener más información acerca de cómo congurar el uso de los equipos conectados, consulte la
página 47.
Consejos útiles
Instalación de equipos adicionales
Transmisores de infrarrojos: Si desea utilizar un
terminal a distancia Bang & Olufsen para controlar
equipos que no sean de Bang & Olufsen, conecte
un transmisor de infrarrojos de baja potencia a
cada uno de los equipos. Conecte cada transmisor
de infrarrojos a la toma correspondiente marcada
como CTRL en el panel de conexiones principal.
DVB-T/C
POWER LINK 1
SUB
POWER LINK
2–6
ANT 1
TV
AV 6
AV 3
AV 2
Camera
[CAMERA]
DVD
[DVD]
Digital television
[DTV]
48
Expanda su instalación, por ejemplo, con un sistema de cine en casa y un proyector
o un sistema de domótica.
Instalación de cine en casa
Utilice un proyector o conecte un sistema de
domótica al televisor para controlar la iluminación
de la habitación y las cortinas.
BeoMaster
Si su televisor está equipado con un BeoMaster,
utilice la toma Ethernet situada en el panel de
conexión lateral para conectarse a Internet y las
dos tomas USB para conectar equipos adicionales
a BeoMaster, como un lector de tarjetas de memoria.
Equipo de audio
Conecte a su televisor un equipo de audio de
Bang & Olufsen que disponga de una toma
Master Link. Conéctelo a la toma Master Link
situada en el panel de conexiones lateral.
Consulte también las páginas 18-19.
Cable y enchufe de alimentación El cable y el enchufe de alimentación suministrados han sido diseñados especialmente para el televisor.
Si cambia el enchufe o el cable resulta dañado, ello podría afectar al comportamiento del televisor.
Conecte la toma ~ situada en el panel de conexiones lateral de su televisor a la toma de suministro
eléctrico. El receptor de infrarrojos se iluminará en color rojo y el televisor pasará al modo standby,
quedando así listo para su uso.
Receptor de infrarrojos
Si el receptor de infrarrojos integrado queda oculto
detrás de la pantalla de proyección desplegada,
deberá instalarse también un receptor de infrarrojos
externo.
Ethernet
USB
USB
ROUTER
Internet
ML
DISPLAY 2
IR 1+2
IR-IN
CINEMA
Home
Automation
system
49
Paneles de conexiones
Los equipos que conecte al panel de conexiones principal deberán registrarse en el
menú ‘CONEXIONES. Consulte la página 47.
Uno de los extremos del módulo CA presenta un
borde protuberante, mientras que el otro extremo
presenta dos. El extremo con dos bordes debe
quedar orientado hacia la derecha. Al insertar una
tarjeta, el chip dorado debe quedar orientado
hacia arriba.
Fuente HDMI Es posible ver dos fuentes HDMI al mismo tiempo, aunque sólo si una de las
fuentes está conectada a la toma HDMI A o HDMI B y la otra fuente es
conectada a la toma HDMI C o HDMI D.
1
*Conéctese únicamente a una red de área local
(LAN) que se encuentre dentro de su planta, casa
o edicio.
Consejos útiles
TV
Toma de entrada de antena para señales
procedentes de una antena externa / red de
televisión analógica por cable.
ML
Para un equipo de audio compatible con Bang &
Olufsen. Disponible sólo si el televisor está
equipado con un BeoMaster.
AUX
Toma de 21 patillas para equipos de vídeo
adicionales destinados a permitir la realización
de copias externas.
USB
Para la conexión de equipos compatibles con USB.
Disponible sólo si el televisor está equipado con
un BeoMaster.
Ethernet*
1
Para la conexión a Internet. Disponible sólo si el
televisor está equipado con un BeoMaster.
~ Red ectrica
Conexión a la red eléctrica.
SMARTCARD
PCMCIA
POWER LINK
CONTROL
CENTRE 1
CINEMAMONITOR
SMARTCARD
PCMCIA
IR IN
DTV DATA
MASTER LINK
1(SUB)
1
2
3
234
TTL
56
ANTHDMI INDVI-D OUT
AV 4AV 3
RS232
IR IN
CTRLSPDIF
VIDEO IN
L IN R IN
IR 1+2
LINK TVS VIDEO
YSPDIFCTRL Pb Pr
AV 2
AV 5
AV 1
YSPDIF
DISPLAY 1
CTRLSPDIFCTRL Pb Pr
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIF CTRL
DISPLAY 2ABCD
AV 6
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIF CTRL
VGA
S VIDEO
ML
AUX
TV
50
*Las tomas de color gris que aparecen la ilustración del panel de conexiones principal ya están ocupadas por conexiones
internas. No desconecte los cables de estas tomas.
NOTA: Los reproductores de vídeo sólo pueden
conectarse a los grupos de tomas AV1 o AV2, ya
que son los únicos grupos de tomas con salida de
vídeo. Conecte el reproductor de vídeo principal a
la toma AV1 y el reproductor de vídeo secundario
a la toma AV2.
Auriculares
POWER LINK 1 (SUB)
POWER LINK 2–6
Si desea desactivar los altavoces, gire la rueda de volumen rápidamente hacia
la derecha. Gire la rueda de volumen en cualquier sentido para ajustar el
volumen de los auriculares. Si desea volver a activar los altavoces, gire la rueda
de volumen rápidamente hacia la izquierda.
Utilice un divisor de cable si desea conectar dos subwoofers Bang & Olufsen.
Para altavoces posteriores en una instalación de sonido envolvente. Consulte
también las páginas 54-55.
Conecte unos auriculares estéreo.
AV1
Grupo de tomas ocupado por el disco duro
grabador opcional.
AV2
Grupo de tomas para la conexión AV de equipos
de vídeo adicionales.
AV3
Grupo de tomas para la conexión AV de equipos
de vídeo adicionales.
El televisor mantiene una ruta de señal abierta
entre el reproductor de vídeo incorporado y una
fuente grabable conectada al área de tomas AV3.
Ello le permitirá congurar la fuente como AV3
para que se encienda automáticamente, además
de congurar el grabador opcional para la grabación
programada de la fuente conectada a la toma AV3,
siempre que el equipo conectado admita estas
funciones.
AV4
Grupo de tomas para la conexión AV de equipos
de vídeo adicionales.
AV5
Este grupo de tomas sólo estará disponible si su
televisor está equipado con un BeoMaster. Utilice
este grupo de tomas para conectar equipos que
no desee mantener conectados permanentemente,
como una cámara de fotos o una videocámara.
AV6
Utilice este grupo de tomas para conectar equipos
que no desee mantener conectados
permanentemente, como una cámara de fotos o
una videocámara.
VIDEO IN (AV4)
Para señales de vídeo.
L-IN, R-IN (AV4AV6)
Entrada de línea derecha e izquierda.
Y – Pb – Pr (AV2AV3)
Para señales de vídeo procedentes de una fuente
externa, como una fuente HDTV. Puede utilizar
esta toma junto con una toma AV o una toma de
audio digital.
SPDIF (AV2AV6)
Toma de entrada de audio digital procedente, por
ejemplo, de un reproductor de DVD.
CTRL (AV2AV6)
Para señales de control de infrarrojos enviadas a
equipos externos conectados a una toma AV.
S VIDEO (AV4, AV6)
Para videomaras S-VHS o Hi-8.
DISPLAY 2 (DVI-D OUT)
Conecte un proyector a esta toma.
HDMI IN (AD)
Para fuentes de vídeo de tipo High Denition
Multimedia Interface o PCs. Las fuentes se pueden
registrar en cualquiera de los grupos de tomas AV.
Si desea conectar un expansor HDMI, hágalo en la
toma HDMI-C.
VGA
Toma para la conexión de una fuente de vídeo de
alta denición o un PC.
ANT (1–3)
Toma de entrada de antena (1 – DVB–T/C)
procedente de una antena externa / red de
televisión por cable; (2 – DVB–S) procedente de
una antena parabólica, antena externa / red de
televisión por cable; (3) ocupada por el disco duro
grabador opcional.
MASTER LINK
Para un equipo de audio compatible con Bang &
Olufsen. Disponible si el televisor no es
equipado con un BeoMaster.
LINK TV
Salida de antena para la distribución de señales de
vídeo a otras habitaciones.
DTV DATA
Para uso futuro.
CINEMA
Para un sistema de domótica.
TTL/RS232
Destinado exclusivamente al uso en instalaciones
para hoteles.
IR IN
Para un receptor de infrarrojos adicional si el
televisor cuenta con un proyector.
IR 1+2
Para un transmisor de infrarrojos externo del tipo
utilizado en instalaciones de cine en casa.
PCMCIA/SMARTCARD
Para una tarjeta / módulo de acceso a canales
digitales por satélite.
USB (en el panel de conexión principal)
Sólo para uso técnico.
51
Conguración inicial de su televisor
Idioma del menú
Sintonizador de
televisión
Conexiones
Sintonización
automática
Seleccione el idioma para los menús en pantalla.
El menú ‘CONFIGURACIÓN CANAL’ sólo está disponible si el sintonizador de
televisión está habilitado. Consulte las páginas 38 y 58.
Seleccione el tipo de equipos que ha conectado a cada toma, las tomas
utilizadas, el nombre del equipo y el nombre de la fuente.
Aparecerá en la pantalla un menú destinado a la sintonización automática de
canales.
Información
El procedimiento de conguración inicial se activa cuando el televisor se conecta
a la red eléctrica y se enciende por primera vez. Si modica posteriormente la
instalación, podrá acceder a los mismos menús para actualizar su conguración.
Encender el televisor
Hacer ajustes
Los siguientes parámetros aparecerán únicamente
al encender el televisor por primera vez.*
1
El televisor tardará unos 20 segundos en
encenderse y estar preparado para su uso.
Encender
Seleccionar una opción Aceptar y pasar al siguiente elemento del menú
Permite configurar el idioma del menú en pantalla
Permite habilitar o deshabilitar el sintonizador de televisión o DVB interno
Permite registrar equipos conectados, consulte la página 47
Permite sintonizar canales de televisión automáticamente, consulte la
página 34. Sólo disponible si el sintonizador de televisión se encuentra
habilitado, consulte la página 38
1
*NOTA: Después de aplicar su conguración
preferida en un menú, es posible que deba pulsar
el botón verde para pasar al siguiente menú
durante el procedimiento de conguración inicial.
Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
TV
IDIOMA DEL ME
CONFIG. DE SINTONIZADOR
CONEXIONES
SINTONIZACN AUTOMÁTICA
52
Calibrar los altavoces
Congure los altavoces para optimizar el nivel
de sonido desde su posición de escucha.
Calibrar el soporte
El movimiento motorizado del televisor no
funcionará hasta que se haya llevado a cabo el
proceso de calibración descrito a continuación.
La conguración inicial de los altavoces es aplicable únicamente a los
altavoces destinados a la fuente de televisión. Después de la conguración
inicial, podrá congurar los altavoces para hacer uso de su sistema de
Cine en casa. Consulte también las secciones ‘Conguración de los
altavoces’ en las páginas 5455 y ‘Sonido envolvente y cine en casa’ en
la página 30.
Permite ajustar el volumen, el nivel de bajos, el nivel de agudos y la
sonoridad, así como predenir dos combinaciones de altavoces
predeterminadas. Puede seleccionar una combinación diferente de
altavoces en cualquier momento. Consulte la página 35.
En ‘FIJAR POSICIÓN IZQ
X’, girar hacia la
izquierda hasta el punto
que desee utilizar como
límite de movimiento
En ‘FIJAR POSICIÓN DCHA
X’, girar hacia la derecha
hasta el punto que desee
utilizar como límite de
movimiento
Aceptar
Permite congurar las posiciones predenidas que deberá adoptar el
televisor al encenderlo y apagarlo. Consulte la página 56.
NOTA: Necesitará calibrar el soporte antes de
poder utilizar el movimiento motorizado del mismo.
Una vez completada la conguración inicial, podrá congurar los altavoces para
usarlos como parte de su sistema de cine en casa.
Ajuste del soporte Congure el ángulo máximo de giro del televisor a izquierda y derecha.
STAND POSITIONS
TIPOS DE ALTAVOCES
FUNCIÓN ALTAVOZ PARA
DISTANCIA ALTAVOZ
VOLUMEN ALTAVOZ
AJUSTE
POSICN PIE TV
53
Encienda el televisor en el modo de televisión o
Cine en casa antes de ajustar la conguración
de los altavoces para cualquiera de los modos.
Seleccionar una combinación de
altavoces
Seleccionar la opción
‘SONIDO’ en el menú
‘OPCIONES
Encender el televisor y abrir el
menú ‘CONFIGURAR TV’
Sonido durante la
conguración
Funciones de los
altavoces
Durante el proceso de conguración, algunos altavoces reproducirán un
sonido en ocasiones. Compruebe si el altavoz marcado coincide con el
nombre del altavoz que está reproduciendo el sonido.
Deberá seleccionar en primer lugar los altavoces envolventes para poder
seleccionar los posteriores.
Congurar el tipo de altavoz
Registre en el menú el tipo correspondiente a
cada altavoz. Cada uno de los altavoces Bang &
Olufsen reproducirá un sonido y aparece
marcado en la pantalla.
Seleccione la función de cada uno de los altavoces
conectados, como, por ejemplo, frontal,
posterior o envolvente. Un altavoz puede tener
más de una función – una para ver la televisión
y otra para ver Cine en casa.
Congurar la función del altavoz
Conguración de los altavoces
Escoger un altavoz y
seleccionar el tipo de altavoz
Seleccionar el menú ‘TIPOS DE
ALTAVOCES’
Marcar la función de altavoz
de cada uno de los altavoces
Seleccionar el menú
‘FUNCIÓN ALTAVOZ PARA
Agregue unos altavoces Power Link y hasta dos subwoofers BeoLab a su televisor
para disfrutar de un sistema de sonido envolvente.
Aceptar
Aceptar
Seleccionar un menú
Información
NOTA: Para crear una conguración de Cine en
casa es necesario pasar primero al modo de Cine
en casa. Si desea obtener más información acerca
de Cine en casa, consulte la página 30.
TV (1) Cine en casa (2)
A: Frontal derecho Frontal izquierdo
(Right front) (Left front)
B:
Frontal izquierdo
Envolvente izquierdo
(Left front) (Left surround)
C: Desactivado Posterior izquierdo
(Left back)
D: Desactivado Posterior derecho
(Right back)
E: Posterior Envolvente derecho
izquierdo (Right surround)
(Left back)
F:
Posterior derecho
Frontal derecho
(Right front) (Right back)
G: Desactivado Central (Centre)
Conguración de la función de los altavoces.
AB
C
D
EF
G
1
54
Introduzca las distancias en línea recta y en
metros entre su posición de visión favorita y
cada uno de los altavoces.
Congurar la distancia a los
altavoces
Escoger un altavoz y seleccionar la distancia
Seleccionar el menú
‘DISTANCIA ALTAVOZ’
Aceptar
Nivel de altavoz Calibre cada uno de los altavoces en relación con el altavoz central para
garantizar que el sonido envolvente se reproduzca de forma óptima.
Si su instalación incluye dos posiciones de visión diferentes (para un sistema de cine
en casa y para un televisor común), deberá crear dos conguraciones diferentes.
Calibrar el nivel de sonido
Se reproducirá un sonido de calibración
alternativamente en cada altavoz. Ajuste los
altavoces para que su nivel coincida con el nivel
reproducido por el altavoz central.
NOTA: Una vez que haya llevado a cabo la
calibración de los altavoces, sólo necesitará volver
a hacerlo si realiza cambios en la instalación.
Seleccionar
AUTOMÁTICA
o ‘MANUAL’ en
SECUENCIA’
Seleccionar el menú
VOLUMEN ALTAVOZ’
Aceptar
Ver el sistema de sonido activo
Consulte el nombre del sistema de sonido
activo para una fuente o canal en la pantalla.
Seleccionar el menú
‘SISTEMA DE SONIDO ACTIVO’
Si selecciona
‘MANUAL,
seleccionar el nivel
de ajuste del altavoz
Seleccionar la
opción ‘SONIDO’ en
el menú ‘OPCIONES’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV
Conguración de la distancia a los
altavoces.
Calibración del nivel sonoro desde dos
posiciones de visión diferentes.
CENTRE
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
SURROUND
RIGH
T
SURROUND
RIGHT
BACK
LEFT
BACK
2
1
55
Otros ajustes
Programe la posición que deba adoptar el
televisor mientras ve la televisión, mientras
escucha música o al apagarlo. Consulte la
página 53 si desea obtener más información
acerca de la instalación inicial del soporte.
Posiciones del televisor
Seleccionar ‘VÍDEO’,
AUDIO’ o
‘STANDBY’
Abrir el me
‘CONFIGURAR TV’ y
seleccionar el menú
‘POSICIÓN PIE TV
1
*Conguración
inicial
Tras congurar las posiciones del televisor durante la conguración inicial,
pulse el botón verde para continuar con el paso siguiente.
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora. Pulse Reloj en Beo5
para abrir el reloj en la pantalla. El reloj
desaparecerá transcurridos 10 segundos.
Seleccionar el menú
‘FECHA Y HORA
Abrir ‘CONFIGURAR
TV’ y seleccionar el
menú ‘OPCIONES’
Es posible ajustar otros parámetros, como las posiciones que debe adoptar el televisor,
la hora y la fecha correctas o la activación, el ajuste y la desactivación de funciones
relacionadas con el uso cotidiano del disco duro grabador.
Aceptar*
1
Aceptar
Girar el televisor a
su gusto
Congurar la fecha y
la hora
NOTA: La forma más sencilla de congurar el reloj
es sincronizarlo con el servicio de teletexto
ofrecido por el canal seleccionado a través del
menú ‘RELOJ. Si no dispone de un servicio de
teletexto, puede ajustarlo manualmente.
Información
STAND POSITIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
STAND ADJUSTMENT
select
CLOCK
TIME 20:00
DATE 23
MONTH APR
YEAR 2009
SYNCHRONISE NO
store
56
Las dos opciones del nivel de funciones
(‘BÁSICO’ y ‘AVANZADO’) determinan el
contenido del menú ‘CONFIGURACIÓN.
Conguración del disco duro
grabador
Seleccionar el menú
‘CONFIGURAR
Encender el disco duro
grabador y abrir el
menú principal
Aceptar
Seleccionar una
opción y cambiar la
conguración
Permite seleccionar el nivel ‘BÁSICO’ o ‘AVANZADO’
Permite introducir un código de acceso para restringir el acceso a las
grabaciones
Existen ocho grupos predefinidos en los que pueden clasificarse las
grabaciones
Calidad de las grabaciones (‘ESTÁNDAR’/‘ALTA’)
Duración estándar de las grabaciones manuales
Permite registrar otros equipos conectados
La reproducción ‘EXTENDIDA’ comienza a copiar en la memoria
intermedia al seleccionar una fuente. Consulte también las páginas 8-9
Permite seleccionar uno de los ocho idiomas disponibles para el sistema
de menús
Permite ajustar con precisión los canales guardados en el sintonizador
interno del disco duro grabador y ajustar la configuración de sonido
Permite configurar automáticamente la hora y la fecha del televisor
NIVEL DE FUNCIONES
CÓDIGO CONTROL PATERNO*
2
GRUPOS*
2
CALIDAD GRABACIÓN*
2
DURACIÓN GRABACIÓN
CONEXIONES
REPRODUCCIÓN*
2
IDIOMA MENÚ
SINTONIZACIÓN*
3
RELOJ*
3
2
*Disco duro grabador
3
*Sintonización y reloj
Calidad de grabación
Las funciones marcadas con *
2
sólo están disponibles si se congura la opción ‘NIVEL DE FUNCIONES’
como ‘AVANZADO’.
En el nivel ‘AVANZADO, las opciones ‘CONFIGURACIÓN CANAL’ y ‘RELOJ’ se encuentran en el me
EXTRA’.
La calidad ‘ESTÁNDAR’ ocupa menos espacio en el disco duro que la calidad ‘ALTA’.
57
Menús en pantalla
CONFIGURACIÓN CANAL*
1
TEMPORIZADOR
OPCIONES
POSICN PIE TV
MODIFICAR CANALES página 34
ADIR CANALES página 34
SINTONIZACN AUTOMÁTICA página 34
SINTONIZACN MANUAL
TEMPORIZADOR SÍ / NO página 33
PROGRAMAS TEMPORIZADOR gina 33
NUEVA PROGRAMACIÓN página 33
ALARMA DESPERTADOR página 32
CONEXIONES
CONFIG. DE SINTONIZADOR
SONIDO
IMAGEN página 35
FECHA Y HORA página 56
IDIOMA DEL MENÚ página 52
AUTO COLOUR MANAGEMENT página 36
DEO página 56
AUDIO página 56
STANDBY página 56
AJUSTE DEL SOPORTE página 53
SINTONIZACN MANUAL (EXTRA) página 34
AV1–AV6 página 47
DISPLAY 2 página 47
HDMI EXPANDER página 47
LINK página 47
SINTONIZ. TV*
1
página 38
DVB página 38
AJUSTE página 35
TIPOS DE ALTAVOCES página 54
FUNCIÓN ALTAVOZ PARA página 54
DISTANCIA ALTAVOZ página 54
VOLUMEN ALTAVOZ página 55
SISTEMA DE SONIDO ACTIVO página 55
1. 2.
Hacer ajustes
3.
Conguración general: Seleccione su Zona, TV y Menú.
Mantenimiento
Pantalla
Mueble y controles
Nunca alcohol
El mantenimiento normal del equipo, como su limpieza, es responsabilidad del usuario.
Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo de la pantalla. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles.
Elimine el polvo de las supercies utilizando un paño seco y suave. Para eliminar manchas o suciedad,
utilice un paño suave humedecido en una solución de agua y detergente suave, como líquido lavavajillas.
No utilice alcohol o disolventes para limpiar ninguna pieza del televisor.
Limpieza
58
CONTENIDO DISCO DURO
PROGRAMACIÓN TIMER
ÍNDICE TIMER página 26
CONFIGURACIÓN
GRABAR / DETENER GRABACIÓN páginas 45
MODIFICAR*
2
OPCIONES*
2
GRUPO*
2
gina 28
FUENTE página 26
CANAL página 26
HORA INIC. página 26
HORA FINAL página 26
FECHA / AS página 26
PROTECCIÓN*
2
página 26
CALIDAD*
2
gina 26
EXTRA*
2
NIVEL DE FUNCIONES
CÓDIGO CONTROL PATERNO*
2
GRUPOS*
2
CALIDAD GRABACIÓN*
2
DURACIÓN GRABACIÓN
CONEXIONES
REPRODUCCIÓN*
2
IDIOMA MENÚ página 57
EXTRA*
2
ELIMINAR página 27
PARTIR página 27
ELIMINAR SECCIÓN página 27
COPIA EXTERNA página 28
PROTECCIÓN página 27
GRUPO página 28
NOMBRE página 27
CONTROL PATERNO página 29
GRUPO página 26
NOMBRE gina 26
CONTROL PATERNO página 26
MANT. EPISOD. página 26
SICO – AVANZADO página 57
CÓDIGO ANTIGUO – CÓDIGO NUEVO … gina 57
CINE – DEPORTES … página 57
ESTÁNDAR – ALTA página 57
GRABACIÓN MANUAL página 57
NINGUNO – V MEM – DVD … página 57
DESACTIVADA SICA EXTENDIDA página 57
SINTONIZACN página 57
RELOJ página 57
Disco duro grabador opcional: Seleccione su Zona, V.MEM y Me.
1. 2.
Hacer ajustes
3.
1
*NOTA: El menú ‘CONFIGURACIÓN CANAL’ sólo
está disponible si el sintonizador de televisión está
activado en el menú ‘CONFIG. DE SINTONIZADOR’.
2
*Función disponible únicamente en el nivel
‘AVANZADO’.
NIVEL DE
FUNCIONES
La conguración predeterminada de fábrica es ‘SICO’.
59
Copia de seguridad y programa antivirus
Copia de seguridad
El usuario es responsable de realizar copias de
seguridad de los datos regularmente, incluyendo
en ellas, entre otros, los archivos, las fotografías y
la música. El usuario es responsable de garantizar
que dichos datos se almacenen en un soporte que
permita volver a transferirlos inmediatamente al
BeoMaster o, en el caso de que sea necesario
sustituir el BeoMaster, al nuevo BeoMaster. Por
último, el usuario es responsable también de volver
a instalar dichas copias de seguridad cuando sea
necesario.
Puede guardar las copias de seguridad en su
equipo de trabajo o en cualquier otro dispositivo
externo, como un disco duro portátil. También
puede hacerlo en discos CD-Rom o DVD.
También deberá realizarse una copia de seguridad
de los datos si el BeoMaster se envía a reparar.
A menudo será necesario formatear el soporte de
datos como parte del proceso de reparación, con
la consecuente pérdida de datos sin previo aviso.
Bang & Olufsen no se hace responsable de ninguna
pérdida de datos.
Reinstalación de los datos
Si necesita reinstalar su colección multimedia en
BeoMaster, deberá utilizar el software BeoPlayer,
BeoPort o BeoConnect (sólo para usuarios de
MAC) para transferir su colección a BeoMaster.
Ello permite garantizar que no se pierda la
información almacenada en las etiquetas asociadas.
Programa antivirus
El ataque de un virus podría provocar una avería
en el sistema y la pérdida de datos importantes.
En los casos más graves, podría ser necesario
enviar BeoMaster a reparar. La garantía NO cubre
aquellas averías provocadas por virus. BeoMaster
contiene un programa antivirus. Dicho programa
protege el equipo frente a los programas ilícitos
más extendidos. El programa se actualizará
automáticamente durante al menos cinco años a
través de Internet, siempre que BeoMaster se
mantenga conectado permanentemente a
Internet. El programa está preparado para eliminar
instantáneamente todos los archivos que
contengan virus sin noticación previa. Como
resultado, podrían eliminarse archivos transferidos
a BeoMaster.
Bang & Olufsen no se hace responsable de
ninguna pérdida producida como consecuencia
del ataque de un virus.
Conserve siempre copias de sus datos para garantizar que no se pierdan sus fotografías,
archivos de música, etc. en caso de un fallo del sistema o el programa. BeoMaster
contiene un programa antivirus que bloquea la mayoría de virus informáticos más
comunes.
60
Contrato de licencia de usuario nal – CLUF
BeoMaster incorpora una edición limitada de Windows XP
®
. Antes de utilizar esta
edición, debe leer las cláusulas del Contrato de licencia de usuario nal (CLUF),
descritas a continuación.
Cláusulas del CLUF
Usted ha adquirido un dispositivo denominado
BeoMaster que incluye software con licencia de
AmiTech, otorgada por Microsoft Licensing, GP o
sus empresas liales. Los productos software
instalados con origen en MS, así como todos los
medios asociados, el material impreso y la
documentación electrónica o en línea, se
encuentran protegidos por las leyes y tratados
internacionales de propiedad intelectual. Se
autoriza el uso del SOFTWARE, que en ningún
caso se considerará vendido. Todos los derechos
reservados.
SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTE CONTRATO
DE LICENCIA DE USUARIO FINAL CLUF, NO
UTILICE EL DISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE.
EN SU LUGAR, PÓNGASE EN CONTACTO SIN
DEMORA CON AMITECH A FIN DE RECIBIR
INSTRUCCIONES ACERCA DE CÓMO DEVOLVER
EL DISPOSITIVO SIN HABERLO UTILIZADO Y
RECIBIR UN REEMBOLSO. EL USO DEL SOFTWARE,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, EL USO DEL
DISPOSITIVO, CONSTITUIRÁ SU ACEPTACN DEL
PRESENTE CLUF (O RATIFICACIÓN DE CUALQUIER
CONSENTIMIENTO PREVIO).
CONCESIÓN DE LICENCIA DE SOFTWARE. Este
CLUF le concede la siguiente licencia: Puede
utilizar el SOFTWARE únicamente en el DISPOSITIVO.
NO TOLERANCIA A LOS FALLOS. EL SOFTWARE
NO ES TOLERANTE A LOS FALLOS. AMITECH HA
DETERMINADO DE FORMA INDEPENDIENTE
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DEL DISPOSITIVO
Y MS HA CONFIADO LAS PRUEBAS REALIZADAS
POR AMITECH, QUE SE CONSIDERAN SUFICIENTES
COMO PARA DETERMINAR QUE EL SOFTWARE ES
APTO PARA TAL USO.
AUSENCIA DE GARANTÍAS DE SOFTWARE. EL
SOFTWARE se entrega TAL CUAL y con todos sus
defectos. TODA LA RESPONSABILIDAD EN
RELACIÓN CON EL NIVEL SATISFACTORIO DE
CALIDAD, RENDIMIENTO, PRECISN Y ESFUERZO
(INCLUYENDO AUSENCIA DE NEGLIGENCIA)
RECAE SOBRE USTED. POR OTRA PARTE, NO SE
GARANTIZA LA AUSENCIA DE INFRACCIONES E
INTERFERENCIAS EN SU DISFRUTE DEL SOFTWARE.
SI USTED HA RECIBIDO ALGUNA GARANTÍA
RELACIONADA CON EL DISPOSITIVO O EL
SOFTWARE, DICHAS GARANTÍAS NO TIENEN SU
ORIGEN EN MS NI TAMPOCO LA VINCULAN.
Exención de responsabilidad frente a determinados
daños. A EXCEPCIÓN DE LO PROHIBIDO POR LA
LEGISLACIÓN, MS NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, EMERGENTE
O ACCIDENTAL DERIVADO DE O EN CONEXIÓN
CON EL USO O FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE.
DICHA LIMITACIÓN SERÁ DE APLICACIÓN INCLUSO
SI ALGÚN REMEDIO NO SATISFACE SU FINALIDAD
ESENCIAL. MS NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINN CASO DE NINGUNA CANTIDAD QUE
SUPERE LOS DOSCIENTOS CINCUENTA DÓLARES
ESTADOUNIDENSES (250,00 US$).
Limitaciones en cuanto a ingeniería inversa,
descomposición y desensamblaje. No deberá
aplicar procedimientos de ingeniería inversa,
descomponer ni desensamblar el SOFTWARE
a menos que dicha actividad sea autorizada
expresamente por la legislación aplicable a pesar
de esta limitación, y únicamente en tal caso.
PERMISO DE TRANSFERENCIA DE SOFTWARE
CON LIMITACIONES. Puede transferir
permanentemente los derechos que le conere
este CLUF únicamente como parte de una venta
o transferencia permanente del Dispositivo, y sólo
si el destinatario acepta las cláusulas de este CLUF.
Si el SOFTWARE es una actualización, la
transferencia deberá incluir también las versiones
anteriores del SOFTWARE.
LIMITACIONES A LA EXPORTACIÓN. Usted conviene
en aceptar que el SOFTWARE se encuentra sujeto
a la jurisdicción de exportación de EE. UU. Usted
se compromete a cumplir la legislación nacional e
internacional aplicable al SOFTWARE, incluyendo
las Normas de administración de exportaciones de
EE. UU. y las limitaciones de usuario nal, uso nal
y destino denidas por EE. UU. y otros gobiernos.
Di desea obtener más información, consulte la
dirección http://www.microsoft.com/exporting/
61
Este producto satisface los requisitos
denidos en las Directivas 2004/108/
CE y 2006/95/CE.
This product incorporates copyright protection
tech nology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copy right protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
HDMI, the HDMI logo and High-Denition
Multi media Interface are trademarks or registered
trade marks of HDMI Licensing LLC.
Reconocimientos y responsabilidad
Los nombres de los productos mencionados
en esta Guía podrían ser marcas comerciales
o marcas comerciales registradas en propiedad
de otras compañías.
Algunas secciones de este producto utilizan
tecnologías Microsoft Windows Media
Technologies. Copyright © 1999–2002 Microsoft
Corporation. Todos los derechos reservados.
Microsoft, Windows Media y el logotipo de
Windows son marcas comerciales registradas en
propiedad de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/u otros países.
Recuerde que Bang & Olufsen no se hace
responsable bajo ningún concepto de los daños
emergentes, accidentales o indirectos derivados
del uso o imposibilidad de utilizar el software.
Los equipos, piezas y baterías de tipo eléctrico y
electrónico marcados con este símbolo no deben
eliminarse junto con los residuos domésticos
habituales; todos los equipos, piezas y baterías de
tipo eléctrico y electrónico deben recogerse y
eliminarse de forma independiente.
Al deshacerse de equipos eléctricos y electrónicos
utilizando los sistemas disponibles en su país,
usted está protegiendo el medio ambiente y la
salud humana y contribuye a realizar un uso
prudente y racional de los recursos naturales. La
recogida de equipos, baterías y residuos de tipo
eléctrico y electrónico evita la contaminación
potencial de la naturaleza con las sustancias
peligrosas que podrían contener los productos
y equipos de este tipo.
Su distribuidor de Bang & Olufsen le asesorará
acerca de los pasos a seguir en su país para
realizar la eliminación de forma correcta.
Si el producto es demasiado pequeño como para
ostentar el símbolo, éste aparecerá en su manual
de usuario, en el certicado de garantía o en el
embalaje.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE) – Protección medioambiental
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are registered trademarks of
Dolby Laboratories.
Condential unpublished works.
Copyright 1992–2003 Dolby Laboratories.
All rights reserved.
Manufactured under license under
U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 &
other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS, DTS Digital Surround, ES, and Neo:6 are
registered trademarks and the DTS logos, and
Symbol are trademarks of DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc.
All Rights Reserved.
62
63
63

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bang Olufsen beovision 9 full hd bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bang Olufsen beovision 9 full hd in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bang Olufsen beovision 9 full hd

Bang Olufsen beovision 9 full hd Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 68 pagina's

Bang Olufsen beovision 9 full hd Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 68 pagina's

Bang Olufsen beovision 9 full hd Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's

Bang Olufsen beovision 9 full hd Gebruiksaanwijzing - Français - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info