456249
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
SAUNA POUR VISAGE
Mode d'emploi
GEZICHTSSAUNA
Gebruiksaanwijzing
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
2
SAUNA POUR VISAGE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH8070-06/08-V2
KH 8070
CV_KH8070_Eck23289_LB2.qxd 21.08.2008 8:51 Uhr Seite 1
KH 8070
q
w
e
t
y
r
a
i
o
u
CV_KH8070_Eck23289_LB2.qxd 21.08.2008 8:51 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Caractéristiques techniques 2
Accessoires fournis 2
Description de l'appareil 2
Préparer le sauna facial 3
Utilisation 3
Opération 3
Utiliser le récipient à huile aromatique et herbes 4
Nettoyage et entretien 4
Rangement 5
Mise au rebut 5
Garantie et service après-vente 5
Importateur 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 1
- 2 -
SAUNA POUR VISAGE
KH8070
Usage conforme
Le sauna facial est destiné aux soins de beauté du
visage par la vapeur.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas
adapté à des fins commerciales !
Instructions relatives à la
sécurité
Risque de blessures !
Posez l'appareil uniquement sur un support stable
et plat. En cas de renversement de liquides
chauds en cours d'opération, il y a un risque de
brûlure !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'opérez pas l'appareil à proximité d'eau,
comme par exemple dans la baignoire ou
à côté du lavabo.
Ne raccordez l'appareil que sur un réseau électrique
affichant la même tension que celle indiquée sur
la plaque signalétique.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou
d'autres liquides ! L'appareil risque alors d'être
endommagé de manière irréparable.
Ne chauffez jamais l'appareil lorsqu'il ne contient
pas de liquides !
Ne versez pas de solvant ou d'autres liquides
inflammables dans l'appareil !
Retirez toujours le cordon d'alimentation de la
prise secteur au niveau de la fiche secteur. Ne
tirez pas sur le cordon en tant que tel !
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
En cours d'opération, ne mettez pas les mains à
l'intérieur de l'appareil. Il y a un risque de brûlure !
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation,
pour éviter toute accumulation de graisses et
d'autres résidus.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V
~
50 Hz
Puissance consommée : 100-120 W
Classe de protection : II /
Accessoires fournis
Masque facial
Unité de chauffage
Verre mesureur
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Masque facial
2 Récipient à huile aromatique et herbes
3 Couvercle de la coupe d'eau
4 Régulateur de vapeur
5 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
6 Indicateur de contrôle
7 Touche LO/HI/OFF
8 Enroulement de câble
9 Unité de chauffage
0 Verre mesureur
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 2
- 3 -
Préparer le sauna facial
Déroulez le cordon d'alimentation 5 de
l'enroulement du câble 8.
Posez l'unité de chauffage 9 sur une surface
plate, anti-dérapante et insensible à l'eau.
Remplissez la coupe d'eau à l'aide du verre
mesureur 0 avec de l'eau. Orientez-vous à l'aide
de l'échelle sur le verre mesureur 0, pour voir
combien de temps vous voulez utiliser l'appareil
(env. 5, env.10 ou env. 15 minutes). Utilisez
l'échelle qui correspond au niveau de vapeur
respectif (Hi ou Lo).
Avertissement
Ne versez jamais plus d'eau que le marquage "Hi
15 min." (verre mesureur 0) dans la coupe d'eau.
Sinon, l'appareil peut déborder et de l'eau peut
pénétrer à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque
d'être endommagé de manière irréparable.
Placez le masque facial 1 sur l'unité de
chauffage 9:
Les ergots en bas du masque facial 1 doivent
s'enclencher dans les évidements de l'unité de
chauffage 9. Tournez alors le masque facial 1
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
afin qu'il soit fermement installé sur l'unité de
chauffage 9.
Enfichez la fiche secteur 5 dans une prise secteur.
Le sauna facial est maintenant prêt à l'emploi
Utilisation
Attention !
Si vous souffrez de l'une des conditions médicales
suivantes, il est interdit d'utiliser le sauna facial :
inflammations cutanées
rougeurs cutanées
enflures au niveau du visage
maladies cardiaques
diabète
blessures dans le visage
eczémas
psoriasis
En cas de grossesse ou d'autres problèmes de santé,il
est recommandé de demander l'avis d'un médecin
avant d'utiliser l'appareil.
L'utilisation du sauna facial prépare votre peau de
manière optimale à d'autres traitements, comme par
exemple le nettoyage en profondeur, l'hydratation,
les masques faciaux, etc. La vapeur tonifie la peau,
ouvre les pores et les impuretés peuvent mieux être
éliminées.
Opération
Préparez le sauna facial conformément à la
description sous le point "Préparer le sauna facial".
Appuyez une fois sur la touche LO/HI/OFF 7.
L'indicateur de contrôle 6 s'allume en vert. L'eau
dans la coupe d'eau est chauffée jusqu'à former
un peu de vapeur.
Pour obtenir davantage de vapeur, appuyez une
nouvelle fois sur la touche LO/HI/OFF 7. L'indi-
cateur de contrôle 6 est rouge à présent, l'eau
est plus fortement chauffée et davantage de vapeur
est générée.
Maintenez votre visage au-dessus du masque
facial 1. Fermez les yeux et détendez-vous.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 3
- 4 -
Attention !
Si vous vous sentez mal ou que la vapeur vous
gêne, éloignez légèrement votre visage du masque
facial 1 ou réduisez la quantité de vapeur. Si la
gêne persiste, interrompez l'utilisation.
Vous pouvez réguler la quantité de vapeur comme
suit :
Faites glisser le régulateur de vapeur 4 vers la
droite (direction Max), pour augmenter la quantité
de vapeur.
Faites glisser le régulateur de vapeur 4 vers la
gauche (direction Min), pour réduire la quantité
de vapeur.
Lorsque l'eau se trouvant dans la coupe d'eau
s'est évaporée, l'appareil s'éteint automatique-
ment. Si vous souhaitez éteindre l'appareil au
préalable, appuyez sur la touche LO/HI/OFF 7,
jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle 6
s'éteigne.
Utiliser le récipient à huile
aromatique et herbes
Vous pouvez ajouter différentes herbes ou huiles
aromatiques à la vapeur. Ceci peut contribuer à
la détente et aux soins de beauté de la peau.
Remarque :
seules les herbes ou aromatiques qui sont prévues et
appropriées pour l'usage du sauna facial sont
autorisées.
Avant de raccorder le masque facial 1 avec l'unité
de chauffage 9 :
Pressez ensemble les deux ergots du couvercle
du récipient à arômes et herbes 2 et soulevez-le
du récipient à huile aromatique et herbes 2.
Posez un morceau de coton imbibé d'herbes ou
d'huile aromatique dans le récipient à huile
aromatique et herbes 2.
Pressez ensemble les deux ergots du couvercle
du récipient 2 et posez-le sur le récipient à huile
aromatique et herbes 2. Lâchez les ergots, afin
que le couvercle soit fermement installé.
Installez à présent le masque facial 1 au niveau
de l'unité de chauffage 9 conformément à la
description sous "Préparer le sauna facial".
La vapeur qui s'élève est présent acheminée à travers
le récipient à huile aromatique et herbes 2 et absorbe
ainsi les arômes.
Nettoyage et entretien
Danger !
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 5
et laissez refroidir l'appareil ! Danger !
Il est conseillé de soigneusement nettoyer le sauna
facial après chaque utilisation. Sinon, l'humidité
chaude peut rapidement former des bactéries, qui
peuvent entraîner des problèmes de santé en cas
de nouvel usage de l'appareil.
Prudence!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs,
abrasifs ou chimiques ! Ceux-ci endommagent les
surfaces et entraînent des dommages irréparables
sur l'appareil.
Retirez le masque facial 1 de l'unité de
chauffage 9 :
Tournez le masque facial 1 dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se laisse
retirer.
Retirez le couvercle du récipient à huile aromatique
et herbes 2 :
pressez les deux ergots jusqu'à parvenir à détacher
le couvercle.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 4
- 5 -
Retirez le couvercle de la coupe d'eau 3 :
Faites glisser le régulateur à vapeur 4 entière-
ment vers la gauche sur min. Vous pouvez
maintenant retirer le couvercle 3.
Remarque :
Si vous replacez le couvercle 3 après le nettoyage,
veillez à ce que le régulateur de vapeur soit placé
sur 4 "Min". La rainure sur le bas du couvercle 3
doit s'enclencher sur la cheville du régulateur à
vapeur 4. Sinon, le couvercle 3 ne peut pas
s'enclencher.
Nettoyez le masque facial 1, le couvercle du réci-
pient à huile aromatique et herbes 2, le couvercle
de la coupe d'eau 3 et le verre mesureur 0 dans
une eau savonneuse douce. Rincez le tout à l'eau
claire et séchez les différents éléments.
Nettoyez l'unité de chauffage 9 et la coupe d'eau
avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de taches
tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.
Remontez les pièces du sauna facial après nettoyage.
Rangement
Laissez l'appareil refroidir et nettoyez-le (voir le
chapitre "Nettoyage et entretien").
Conservez le sauna facial dans un endroit sec.
Enroulez le cordon autour de l'enroulement de
câble 8 sur le bas de l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/CE.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
entreprise de traitement des déchets agréée ou
au service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminer l'ensemble des matériaux
d'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 5
- 6 -
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 6
- 10 -
Let op!
Mocht u zich onwel voelen of de stoom als onaan-
genaam beleven, houd uw gezicht dan wat verder
weg van het gezichtsmasker 1 of reduceer de hoe-
veelheid stoom. Als de onpasselijkheid aanhoudt,
stopt u met de behandeling.
U kunt de hoeveelheid stoom als volgt regelen:
Schuif de stoomregelaar 4 naar rechts (richting
Max) om de hoeveelheid stoom te verhogen.
Schuif de stoomregelaar 4 naar links (richting
Min) om de hoeveelheid stoom te reduceren.
Als het water in de waterschaal is verdampt,
gaat het apparaat automatisch uit. Wilt u het
apparaat voordien uitschakelen, drukt u zo vaak
op de LO/HI/OFF-toets 7, totdat het indicatie-
lampje 6 uitgaat.
Aroma- en kruidenreservoir
gebruiken
U kunt de stoom aanlengen met verschillende krui-
den en aroma's. Dit kan bijdragen aan de ontspan-
ning en de schoonheidsverzorging van de huid.
OPMERKING:
er mogen alleen kruiden of aromastoffen worden
gebruikt, die bestemd en geschikt zijn voor het
gebruik in een gezichtssauna.
Voordat u het gezichtsmasker 1 met de
verwarmingsunit 9 verbindt:
Druk de beide vergrendelingen van het deksel
van het aroma- en kruidenreservoir 2 bijeen en
til dit van het aroma- en kruidenreservoir 2 af.
Leg kruiden of een dotje katoenen watten met
wat druppels aromatische olie erop in het
aroma- en kruidenreservoir 2.
Druk de beide vergrendelingen van het deksel
van het aroma- en kruidenreservoir 2 bijeen en
zet dit op het aroma- en kruidenreservoir 2.
Laat de vergrendelingen los, zodat het deksel vastzit.
Monteer nu het gezichtsmasker1 op de verwar-
mingsunit 9 zoals beschreven onder “Gezichts-
sauna gebruiksklaar maken”.
De opstijgende stoom wordt nu door het aroma- en
kruidenreservoir 2 geleid en neemt zo het aroma
op.
Reinigen en onderhouden
Gevaar!
Vóór ieder reinigen de stekker 5 uit het stopcontact
halen en het apparaat eerst laten afkoelen!
Letselgevaar!
Vóór ieder gebruik de gezichtssauna grondig reini-
gen. Anders kunnen zich door de warme vochtig-
heid snel kiemen vormen die de gezondheid zou-
den kunnen schaden bij een herhaald gebruik van
het apparaat.
Voorzichtig!
Gebruik geen agressieve, schurende of chemische
schoonmaakmiddelen! Deze beschadigen de op-
pervlakken en veroorzaken onherstelbare schade
aan het apparaat.
Haal het gezichtsmasker 1 van de verwar-
mingsunit 9:
Draai het gezichtsmasker 1 met de wijzers van
de klok mee totdat het afgenomen kan worden.
Haal het deksel van het aroma- en kruidenreser-
voir 2:
Druk hiervoor de beide vergrendelingen bijeen,
totdat het deksel zich laat afnemen.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 10
- 11 -
Haal de afdekking van het waterreservoir 3:
Schuif de stoomregelaar 4 helemaal naar links
op min. Nu kunt u de afdekking 3 eraf tillen.
OPMERKING:
als u de afdekking 3 na het schoonmaken er weer
opzet, let er dan op, dat de stoomregelaar 4 op
“Min” staat. De inkeping aan de onderzijde van de
afdekking 3 moet op de pin van de stoomregelaar 4
grijpen. Anders kan de afdekking 3 niet vastklikken.
Reinig het gezichtsmasker 1, het deksel van het
aroma- en kruidenreservoir 2, de afdekking van
de waterschaal 3 en de maatbeker 0 in mild
zeepsop. Alles met helder water afspoelen en afdrogen.
Reinig de verwarmingsunit 9 en de waterschaal
met een licht vochtige doek. Bij hardnekkig vuil
doet u een mild afwasmiddel op het doek.
Zet de gezichtssauna na het reinigen weer in elkaar.
Opbergen
Laat het apparaat afkoelen en reinig het
( zie hoofdstuk “Reinigen en onderhouden”).
Bewaar de gezichtssauna op een droge plaats.
Wikkel het snoer om het kabelspoel 8 aan de
onderzijde van het apparaat.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Voor dit product
geldt de Europese richtlijn
2002/96/EG.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht
u aanspraak willen maken op de garantie, neem
dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product
worden gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product
is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet beperkt.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 11
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Sicherheitshinweise 14
Technische Daten 14
Lieferumfang 14
Gerätebeschreibung 14
Gesichtssauna betriebsbereit machen 15
Anwendung 15
Bedienen 15
Aroma- und Kräuterbehälter benutzen 16
Reinigen und Pflegen 16
Aufbewahren 17
Entsorgen 17
Garantie und Service 17
Importeur 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 13
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Balance KH 8070 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Balance KH 8070 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info