18m
+
Instructions for use • Notice d’utilisation • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l’uso • Náv od k použití • Használati utasítás
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches - 1 6, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - F rance
www .babymo ov .c om/english
F
Notice d ’utilisation
M
erci d’avoir choisi le rehausseur compact Babymoov .
Conforme aux exigences de sécurité.
Informations à conserver pour une consultation ultérieure.
a. Poignée gauche
b. Emplacement poignée gauche
c. Poignée droite
d. Emplacement poignée droite
e. Clip de sécurité des poignées
f
. Dossier du rehausseur
g. Assise du rehausseur
h. Clip de sécurité du rehausseur
i. Sangle d’attache à l’assise de
la chaise
j. Sangle d’attache au dossier de
la chaise
k. Harnais 3 points
l. Pied avant
m. Pied arrière
n
. Boutons de réglage du pied avant
o. B outo ns d e rég lage d u p ied a rri ère
p. T a blette
q. T iges de la tablette
r . Pied de la tabl ette
12. T o utes les sangles et harnais sont amovibles. Une fois enlevés, le rehausseur
se transforme en petit fauteuil de chambre ou de salon.
A V ER TIS SEM ENT :Une foi s les sangle s enlevé es, si vous sou hait ez les remet tre pou r
réutili ser le petit fauteuil en rehausseur , fait es bien attention de bien les remettre.
Vérifie z bien av ant d’in staller v otre en fant que l es sang les sont b ien fix ées.
- Nettoyer le rehausseur avec du savon et un chiffon doux ou une éponge.
- Pour éviter les rayures, ne pas utiliser d’éponge rugueuse, de prod uits
ménagers abrasifs ou de détergents.
- Pour nettoyer la mousse EV A, utili ser une éponge avec de l’eau et du savon ou
du liquide vaisselle.
- Ne pas immerger dans l’eau.
- Ne pas exposer à la lumière.
- Vé rifie r ré guli èreme nt l es po ints de séc urité et de f onct ionn emen t du rehauss eur .
P
RÉCAUTIONS D’EMPLOI
•
A utiliser exclusivement sur une chaise dont les dimensions sont supérieures à
c
elles du rehausseur .
• Ne convient pas à un enfant de moins de 18 mois.
• Utiliser seulement avec un enfant qui se tient bien assis.
• Vér ifier la p lanéi té du s ol et de l ’assi se de l a chaise avant d’insta ller le rehaus seur .
•
Une fois installé, vérifier la tenue du rehausseur sur la chaise, vérifier que toutes
les sangles sont bien fixées et attachées.
• Ne pas utiliser sur un tabouret, une chaise instable, une chaise plian te…
•
Ne jamais utiliser le rehausseur sans le harnais de sécurité.
•
Ne jamais utiliser ce produit comme un siège auto, un siège de bain.
• Ne pas utiliser avec un enfant de plus de 18 kg.
• Ne jamais ajuster la hauteur du rehausseur quand l’enfant est assi s dessus.
A/ Ouvrir le rehausseur
1. Installation des poignées
Clipper la poignée gauche (a) dans son emplacement (b) , et la poignée droite (c)
d
ans son emplacement (d) . Bien clipper verticalement.
2. Ouvrir le rehausseur
Soule ver l e do ssier d u reh ausse ur, et l’e nclen cher s ur le s cli ps de s écur ité d es
poignées ( e) et le clip de sécurité d u rehausseur (h) . Bien vérifier que l e dossier est
bien enclenché dans les 3 clips de sécurité.
3. Régler les pieds
L ’avantage de ce rehausseur est que les pieds avant et arrière peuvent se régler
d
e façon indépendante sur 3 hauteurs. Ceci permet en effet de s’adapter à tout
type de chaise.
E
xemple : s i j’ai une chaise dont le d ossier et l’assise sont en ti ssu et de forme
arro ndie, j e pe ux r égle r le p ied a rrièr e pl us ba s qu e le p ied a vant, a insi l e
rehausseur s’adaptera bien au dossier de la chaise.
Je peux aussi si je préfère régler les 2 pieds avant et arrière à la même hauteur .
Pour r égler l a haute ur de cha que pie d appuy er simu ltan émen t sur les bo uton s de
régl age (n ou o) et tirer le pi ed gris ( l ou m) ver s vous. Le ré glag e peut êtr e diffi cile
au débu t. Ne pas hési te r à p re nd re app ui sur la bas e du reha us seu r pou r vous aide r .
4. Installer le rehausseur sur la chaise
Attacher la sangle (i) à l’assise de la ch aise, e t la sangle ( j) au dossier de la chaise.
Attention : une fois installé, vérifier la tenue du rehausseur sur la chaise, vérifier
que toutes les sangles so nt bien fixées. Ne jamais utiliser le rehausseu r sans fixer
les sangles de sécurité.
5. Mettre bébé dans le rehausseur
Asseoir bébé dans le rehausseur et bien attacher et régler le harnais 3 points.
6. Installer la tablette
Ins ére r les tige s de la t ab let te (q) dan s les fent es qui se trou ven t sur chaq ue poi gné e.
Décrocher le pied (r) sous la tablette et bien le clipser dans l ’encoche prévue à cet
effet. S’il est bien clipsé le pied sera bloqué, vous entendrez un petit clic.
B/ Fermer le rehausseur
7. Enlever la tablette. Clipser le pied sous la tablette.
8. Pousser le clip d e sécurité, tirer le dossier vers le haut et le r abattre vers l’avant.
9. Replier les poignées.
10. Retou rner le reh ausseur et v enir clipser la tab lette sur l es 4 pieds antidéra pants
du rehausseur .
11. V ous pouvez transporter le rehausseur par ses poignées.
S
CHÉMA DES PIECES DET A CHÉES DU REHAUSSEUR
FONCTION REHAUSSEUR
FONCTION PETIT F AUTEUIL
LA V A GE ET ENTRETIEN
A V E R T I S SE M EN T S : tou j ou r s vou s pl ac e r fac e à vo t re en fa n t
lo rs que vou s l’ in st al le z su r l e r eha us se ur et po ur a t tac he r
le h a rna is de sé cu ri té . N e ja ma is mett re votr e b éb é d an s
le reh au ss eu r sa ns att ac he r le har na is de séc uri té . Ne pa s
la is ser l’ enf an t seul san s surv eil la nc e dans le reha us se ur .
A
VERTIS SEME NT : ne pa s la isse r l’ enfa nt s eul s ans
surveillance dans le rehausseur .
EN
Instructions fo r u se
T
hank you for choosing our Babymoov compact booster seat.
C
omplies with safety requirements.
Keep this information, you may need to refer to it later .
a. Left handle
b
. Location of left handle
c
. Right handle
d. Location of right handle
e. Handle safety clip
f
. Booster seat back
g
. Seat of booster seat
h. Booster seat safety clip
i
. Fixing strap for seat of the
b
ooster seat
j. Fixing strap for back of the
booster seat
k
. 3-point harness
l
. Front leg
m. Rear leg
n
. Front leg adjustment knobs
o
. Back leg ad jus tmen t knob s
p. T a ble
q. T a ble legs
r
. T a ble feet
12. All the straps and harness can be removed. Once this has been done, the booster seat becomes
a small armchair for use in the bedroom or living room.
W ARNING: If you have removed the straps and want to put them back in order to use the armchair as
a boo ster s eat a gain , tak e grea t car e to p ut th em ba ck pro perl y . Check th at th e stra ps ar e cor rectl y fixe d
before putting your child on the seat.
- Wash the booster seat with soap and a soft cloth or sponge.
- T o avoid scratching it, do not use any scourer , abrasive household cleaners or detergent.
- T o clean the EV A foam, use a sponge with soap and water or washing up liquid.
- Do not immerse in water.
- Do not leave in direct sunlight.
- Check the safety and working parts of the booster seat on a regular basis.
PRECAUTIONS DURING U SE
•
Only use on a chair which is larger in all directions than the booster seat.
•
Not suitable for children under 18 months.
• Use only for a child capable of sitting up well.
• Check that the floor and chair seat are flat before installing the booster seat.
•
Once i nstal led, ch eck th at the booster se at is w ell-fi xed to the chair a nd th at all the straps are proper ly
f
ixed and attached.
• Do not use on a stool, wobbly chair , folding chair etc.
•
Never use the booster seat without the safety harness.
•
Never use this seat in the car , the bath.
•
Do not use for any child weighing over 18 kgs.
• Never adjust the height of the booster seat with the child sitting in it.
A/ How to open the booster seat
1
. Installing the handles
Clip the left handle (a) into position (b) , and the right handle (c) into position (d) . Clip firmly vertically .
2
. Opening the booster seat
L
ift the back of the booster seat and slot it onto the handle safety clips (e) and the booster seat safety
clip (h) . Check that the back is correctly slotted into the 3 safety clips.
3. Adjusting the feet
This booster seat presents the advantage that the front and back feet can be adjusted separately to 3
different heights. It can thus be adjusted to fit any kind of chair .
Example: if my chair has a fabric covered rounded seat and back, I can make the back leg lower than
the front one meaning the booster seat fits properly against the back of the chair.
If I want, I can make the 2 front and back legs the same height.
T o adjust the height of each leg, press on the adjustment knobs at the same time (n or o ) and pull the
grey foot (l or m ) towards you. The adjustment may be difficult at first. Do not hesitate to lean against
the base of the booster seat to help you.
4. Installing the booster seat on a c hair
Attach strap (i) to the chair seat, and strap (j) to the chair back.
T ake Car e: Once t he boos ter se at has be en ins tall ed, ch eck it is fi rmly at tac hed to th e chai r , and t hat al l
th e s tra ps are corr ect ly fixe d a nd atta che d. Neve r u se the boos ter sea t w it hou t a tt ach in g t he safe ty stra ps.
5. Putting your baby in the seat
Place your baby in the booster seat, fit the 3-point harness correctly and adjust it.
6. Installing the table
Insert the table legs (q) into the slots on each handle.
Push out the foot (r) underneath the table and fit it securely into the slot provided. There will be a little
click when the foot is properly clipped and locked into position.
B/ Closing the booster seat
7. Unclip the foot underneath the table. Remove the table.
8. Push the safety clip, pull the back upwards and bring it towards the front.
9. Fold the handles.
10. T urn the booster seat over and clip the table onto the booster seat's 4 non-slip feet.
11. Y ou can then carry the booster seat using the handles.
DIAGRAM SHOWING IN DIVIDUAL P AR TS OF T HE BOOSTER SEA T
BOOSTER SEA T FUNCTION
SMALL ARMCHAIR FU NCTION
W ASHING AND CARE
W ARNING: When installing your c hild on t he booster s eat and a ttaching the
safety harness, always do s o face to face. N ever put your baby in t he booster
seat wi thout a ttaching the safety harness. Do not l eave a child a lone wi thout
supervision in the booster seat.
W ARNING:
n
ever leave a child alone without
s
upervision in the booster seat.
CZ
Návod k použití
Děkujeme Vám za zakoupení
k
ompaktní sedačky Babymoov.
O
dpovídá bezpečnostním normám.
Po zorn ě si p ročt ěte tento náv od k p ouži tí a u scho vej te si jej pro další potř ebu.
a. L evá páčk a
b. Umístění le vé p áčky
c. Pravá páčka
d
. Umístění pravé páčky
e
. B ezpečnostní sv orka páček
f . Opěr adlo sedačky
g. Sedák sedačky
h
. B ezpečnostní sv orka sedačky
i. Upevňovací popruh k sedáku židle
j. Upevňovací popruh k
opěradlu ži dle
k. 3 -bodový popruh
l
. Přední nožka
m
. Zadní nožka
n. Tlačítk a nasta vení př ední n ožky
o. Tlačítka nastav ení zadní nožky
p
. Stoleček:
q. Tyčky stolku
r . Nožky stolku
12. Všechny popruhy jsou odnímatelné. Jak mile je odepnete, z mění se sedačka
na křesílko do pokoje nebo salonu.
UPOZOR NĚNÍ: Jakmile popruhy odepnete, chcete-li je vrátit pro opětovné použití
křesílka jako s edačky, nezapomeňte je vrátit zpět. P řed vložením dítěte ověřte, zda
jsou popruh y d ůkladně upevněny .
- Vyčistěte sedačku mýdlem a jemným hadříkem či houbičkou.
- Aby se předešlo poškrábání, n epoužívejte hrubou houbičku, b rusná čistidla
nebo čisticí prostředky.
- Pro čištění molitanu EV A použijte houbičku namočenou v mýdlovém roztoku
nebo v přípravku na mytí n ádobí.
- Neponořujt e do vody.
- Nevysta vujte sv ětlu.
- P ravidelně kontrolujte bezpečnostní body a funkci sedačky .
BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ
• Používejte j en na židli, která má ro změry větší než rozměry sedačky .
•
Není vhodné pro dít ě do 18 měsíců.
•
Používejt e pouze s dítět em, kter é se udrží v sedě
•
Ověřte rovnost podlahy a sedáku židle, než sedačku umístíte.
• Po nainstalování ověřte upevnění sedačky n a židli, zkontrolujte, zda jsou v šechny
p
opruhy řádně upevněny .
•
Nepoužívejte na taburetu, nestabilní židli, sk ládací židli…
•
Nikdy nepoužívejt e sedačku bez bezpečnostního popruhu.
• N ikdy nepoužívej te tento v ýrobek jako autosedačku, sedačku do koupele.
•
Nepoužívejte pro děti o více než 18 kg.
•
Nikdy neupra vujte výšku sedačky, k dyž v ní sedí dítě.
A
/ Otevření sedačky
1. Instalace páček
Z
acvakněte levou páčku (a) na místo (b) a pravou páčku (c) na místo (d) . Redukci
dobře upevněte ve vodorovné polo ze.
2. O tevřete sedačku
Nadz ved něte seda čku a zapojte ji do bezpe čnos tníc h svorek páček (e) a
bezpečnost ní svorky sedačky (h) . Důkladně zkontro lujte, zda je opěradlo zapojeno
do 3 bezpečnostních sv orek.
3. Nastavení n ožek
V
ýhod ou t éto s eda čky je sk uteč nost, že pře dní a z adní nožky l ze n ast avovat
nezávisle do 3 úr ovní výšky. T o umožňuje v zásadě upevnění na v šechny typy židlí.
P
říklad: Pokud mám žid li, jejíž opěradlo a sedák jso u látkové a zaoblené, mohu
nast avit zadní nožk y níže n ež přední nožky, sedačk a se tak d ůkl adně opře o
opěradlo ž idle.
Mohu také nastavit 2 přední i zadní nožky na stejnou v ýšku.
Pr o úp ravu výšky každ é z n ože k st isknět e sou časn ě tla čítka n asta ven í (n nebo o ) a
zatáhněte šedé nožky (l nebo m) směrem k sobě. Nastavení může být zpočátku
obt ížn é. Ne váh ejt e a pom ozt e si při nast av ov ání ta k, že se opř et e o zákl adn u redu kc e.
4. Upevnění sedačky na židli
Upevněte p opruh (i) na sedák židle a popruh ( j) na opěradlo židle .
Poz or : P o nainstalování o věřte upevnění sedačky k židli, ověř te, zda jsou všechn y
popr uhy řádně u pevn ěny. Nikdy nep ouží vejte se dačk u bez upe vnění
bezpečnostních popruhů .
5. Umístění dítěte do se dačky
Posaďte dítě do sedačky a řádně upevněte a nastavte 3-bodový popruh.
6. Montáž stolku
Zasuňte t yčky st olku (q) do otvorů na každé páč ce.
Odpojte nožku (r) pod stolkem a řádně ji zac vakněte do otvoru. Pokud je řádně
zacvaknuta, bude b lokována, u slyšíte nepatrné cvaknutí.
B/ Z avírání sedačky
7. Odpojt e nožku pod stolkem. Zvedněte stolek .
8. P řitlačte pojistnou sponu, vytáhněte opěru nahoru a sklopte ji dopředu.
9. Sklopte páčky.
10. Otočte sedačku a př icvakněte stolek na 4 protisk luzové nožky sedačky .
11. Sedačku můžete př enášet za páčky.
S
CHÉMA SOUČÁSTÍ DĚTSKÉ SEDA ČKY
FUNKCE SEDAČK Y
FUNKCE KŘESÍLKA
MYTÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚ NÍ : Vždy s i se dejte čelem k dítěti , kdy ž je
vkl ádáte do seda čky a pro upevn ění bezpe čnos tníh o
popr uhu. Nik dy nevk láde jte dítě do sedač ky bez
upnutého bezpečnostního popruhu. Nenechávejte dítě
v sedač ce bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ:
N
enechávejte dítě v sedačce bez dozoru.
HU
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a Babymoov
k
ompakt sz ékmagasítót választotta.
B
iztonsági előírások nak megf elel.
Későbbi megt ekintés érdekében őrízze meg .
a. Bal rogzítő k ar
b. Bal r ögzítő kar elhelyezkedése
c. Jobb rögzítő kar
d
. Jobb rögzítő k ar elhely ezkedése
e
. R ögzítő k arok b iztonsági klipsze
f . A székmagasító háttámlája
g. A székmagasító ülőkéje
h
. A székmagasító bizt onsági klipsze
i. R ögzítő szíj a sz ék ülőkéjéhez
j. Rögzítő szíj a szék háttámlájához
k. 3 pontos biztonsági öv
l. Elülső láb
m
. Hátsó láb
n
. A z elülső láb beállítási gombjai
o. A há tsó láb beállítási gombjai
p. Ülőke
q
. A z ülőke karjai
r . Az ülőke l ába
12. Az összes szíj és biztonsági öv eltáv olítható. Eltávolítás u tán a székmagasító
kisszékké alakul á t.
FIGYEL EM: A s zíjak eltávol ítása után, ha v issz a kívánja helyezni ezeket, hogy
magasítóként használhassa a kisszéket, ellenőr izze, hogy jól vis szahelyezte őket.
Mielőtt ráültetné gyermekét, ellenőrizz e, h ogy a szíjak jól vannak rögzítve .
- Tisztítsa a székmagasítót szappannal és egy puha ronggyal vagy szivaccsal .
- A karcolások e lkerülése ér dekében, ne használjon érdes szivacsot, abrazív
háztartási szereket vagy tisztítósz ereket.
- A z EV A szivacs tisztításához használjon szivacsot, mosószeres vagy
mosogatószeres vizet.
- Ne merítse vízbe.
- Ne tegye k i a fénynek.
- R end sze re sen ellen őri zze a székma gas ító bizt ons ági pont jai t és enne k műkö dés ét.
HASZNÁLA TI ÓVINTÉZKEDÉSEK
• K ízárólag olyan széken h asználja amelynek a méretei nagyobbak a székmagasító
m
éreteinél.
•
Nem f elel m eg egy 18 hónapnál k isebb g yermeknek.
•
Kírárólag o lyan gy ermekkel használja, ak i meg tud maradni egy helyben.
• Elle nőr izz e a tala j és a sz ék ülő ké jén ek a szin tj ét mie lő tt a szé kmag as ít ót öss ze sz er el i.
•
Összesz erelés után ellenőrizze a székmagasító tartását a széken, ellenőrizze, hogy
a
z össz es szíj jól van csatolva és rögzítve.
•
Ne használja ülőkén, ingatag széken, össz ecsukható széken…
• S oha ne használja a székmagasítót a biztonsági öv nélkül.
•
Soh a ne has zná lj a ezt a ter mé ke t min t kocs iül és t, für dő sz ob ai ülők ét .
•
Ne használja egy 18 kilónál nehezebb gyermek kel.
• S oha ne szabályozza a székmagasító magasságát amikor a gyermek rajta ül.
A
/ Nyissa szét a s zékmagasítót
1. A rögzítő karok össz eszerelése
Illessze az (a) bal rögzítő kar t a (b ) elhelyezkedésébe , i lletve a (c) jobb rögzítő k art
a
(d) elhely ezkedésébe. Jól pattintsa be függőlegesen.
2
. Nyissa szét a székmagasítót
Emel je fel a szék mag asító h áttá mlájá t, és kapcsolj a a rö gzítő karok bizt onság i
klipsze ire (e) , illetve a székma gasító bi ztonsági k lipszére (h) . Elle nőrizze, hog y a
háttámla j ól be van illesztve a 3 biztonsági klipszbe.
3. Szerelje össze a lábak at
Enne k a s zék maga sítón ak az a z előnye, hogy az e lülső és a h átsó lábak at
függe tlenűl be lehet állíta ni 3 magass ági fok ozatba . Ez valóba n le hetővé teszi,
hogy minden típusú székre ráilleszthető legy en.
Pél da : ha a szék háttámláj a és ülése szöve tből van és kerek a formája, a hátsó lábat
az e lülső nél l ejje bb á llíth atja , í gy a szé kma gasí tót j ól r á le het i lles zteni a szék
háttá mláj ára. E z a kko r is lehetsége s ha a 2 elülső é s hát só l ábat u gyana bba a
magassági f okba kívánja állítani.
A szék magassá gi fokozatá nak beáll ítás a érdekébe n nyomja le egyidejű leg a
beállí tási gombok at ( n vagy o) és h úzza maga fel é a szürke lábat (l vagy m) . A
beál lítás kezd etbe n ne héz lehe t. T ámaszk odjo n nyu godt an a mag asító ra, hogy
segítségére legyen.
4. Szerelje fel a magasítót a székre
Rögzítse az (i) szíjat a szék ülőkéjéhez, illetve a (j) szíjat a szék h áttámlájához.
Figy elem: Összeszer elés után ellenőrizze a magasító tartását a s zéken, ellenőrizze,
hogy a szíjak jól vannak csatolva és rögzítve. Soha ne használja a székmagasítót a
bizotnsági övek nélkül.
5. Helyezze a babát a székmagasítóra
Ültes se a babát a szé km agas ítóra, m ajd k apcso lja öss ze és rögzí tse a 3 ponto s
biztonsági övet.
6. Szerelje össze az ülőkét
Illessze be az ülőke karjait (q) a rögzítő k arokon találha tó n yílásokba.
Illessze az ül őke alatti lábat (r) az erre a célra előkészített nyílásba. Ha j ól rögzítette ,
a láb lezárul, é s egy kis klikket fog hallani.
B/ Csúkja össze a székmagasítót
7. T ávolítsa el a lábat az ülőke alól. T ávolítsa el az ü lőkét.
8. Nyomja be a biztonsági pat entot, húzza felfelé a háttámlát és hajtsa előre.
9. Hajtsa össze a rögzítő k arokat.
10. Fordít sa me g a sz ékm agas ítót é s rögz ítse a polco t a sz ékm agas ító 4
csúszásgátló l ábára.
11. A székmagasítót a rögzítő karoknál fogva szállíthatja.
A
SZEKMAGASIT O ALK A TRESZEI
S
ZÉKMAGASÍT Ó FUNKCIÓ
KISSZÉK FUNK CIÓ
MOSAS ES KARBANT ART AS
FIGY ELEM: Mindig álljon gyermekév el szemben amikor
a székmagasítóra ülteti és becsatolja a biztonsági ö vet.
Soha ne helyezze a babát a székmagasítóra a biztonsági
öv becsatolása nélkül. Ne hagyja gyermekét felügyelet
nélkül a székmagasítón.
FIGYELEM:
n
e hagyja gyerme két felügyel et nélkül a székmagas ítón.
Photographies non contractuelles / A009003-Manu al-Artwork-02
5 6