• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la
loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Le souhaitez-vous ? Oui ❒ Non ❒
BABYMOOV
16, rue Jacqueline Auriol - Parc Industriel des Gravanches
63100 Clermont-Ferrand - France
www.babymoov.com
Réf. : 360500
0-4
ans / years
Jahre / jaar
años /anos
anni
NOTICE D’UTILISATION • INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIE HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
❐Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une
copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons
garantir à vie votre achat.
Vous recevrez sous peu votre carte de fidélité Hippo tam-tam qui vous permet
de gagner de nombreux cadeaux (validité 1 an)
❐Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les
nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Bon de garantie à vie
(à renvoyer le jour de l’achat)
Only for France and DOM TOM
* sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les
consommables (sucettes, ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
*
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 1
3
N.B.Afin d'optimiser
l'utilisation de votre
appareil, n'utilisez pas
des piles anciennes avec
des piles nouvelles ou
des piles alcalines avec
des piles rechargeables.
2. Fonctionnement à partir d’un adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser l’émetteur à l'aide de
l’adaptateur 6V c.a. Il suffit de brancher la fiche de
sortie de l'adaptateur à la prise c.c. (7)de
l’émetteur, en veillant à respecter les consignes de
polarité. L'alimentation par les piles est
interrompue dès lors que vous insérez la fiche de
sortie de l'adaptateur dans la prise c.c. (7).
La portée de communication est plus longue
lorsque l’émetteur fonctionne sur secteur.
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
B / Récepteur
1. Fonctionnement grâce à une batterie
Pour plus de facilité, vous pouvez retirer le clip
ceinture pour installer les piles (se reporter au
schéma situé à la fin de la rubrique
"Fonctionnement"). Appuyez sur le bouton de
verrouillage et faites glisser le couvercle du
compartiment à piles (voir le schéma ci-contre).
Insérez la batterie rechargeable Ni-mH fournie,
dans le compartiment. Vérifiez que les deux
plaques de ressort sont en contact avec les deux
terminaux de la batterie. Replacez le couvercle du
compartiment à batterie et le clip ceinture.
2. Fonctionnement sur secteur grâce au chargeur
rapide et intelligent
Branchez la fiche de sortie de l'adaptateur 9V c.a.
à la prise c.c. (16) du chargeur rapide, en veillant à
respecter les consignes de polarité. Lorsque la
batterie est installée et que le récepteur est éteint,
placez l'unité dans le chargeur rapide. L'indicateur
de chargement (14) clignote en rouge et en vert de
manière alternée. S'il ne clignote pas, vérifiez que le récepteur est bien positionné. Après un bref
moment, l'indicateur de chargement (14) clignote uniquement en rouge, afin de vous indiquer que la
batterie est en cours de chargement rapide. Une fois la batterie complètement rechargée, l'indicateur
de chargement (14)s'affiche en vert (de manière fixe). Vous pouvez, à présent, allumer le récepteur
afin de l'utiliser. Vous pouvez retirer celui-ci du chargeur pour le placer ailleurs, mais sachez que le fait
de le laisser dans le chargeur rapide n'endommage en aucun cas votre batterie. Si vous décidez de
laisser le récepteur dans le chargeur, celui-ci lancera automatiquement le rechargement de votre
batterie dès lors qu'il détectera que son niveau de charge est trop faible.
REMARQUE : Avant d'utiliser le récepteur pour la première fois, rechargez la batterie Ni-mH fournie avec
le chargeur rapide pendant au moins trois heures. Veillez à éteindre l'unité avant tout chargement.
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE DANS LE RÉCEPTEUR EST DE TYPE "RECHARGEABLE"
AVANT DE L'INSÉRER DANS LE CHARGEUR RAPIDE, AU RISQUE DE PROVOQUER UNE EXPLOSION.
ASSUREZ-VOUS QUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE RÉCEPTEUR AVANT DE PLACER
CE DERNIER DANS LE CHARGEUR RAPIDE, AU RISQUE D'ENDOMMAGER LE RÉCEPTEUR.
NE JAMAIS RETIRER LE FILM PLASTIQUE VERT QUI SERT DE PROTECTION.
Poussez jusqu’à
entendre un “clic”
Poussez jusqu’à
entendre un “clic”
Nous vous remercions d'avoir acheté le système de surveillance pour bébé Babyphone
Expert II. Votre appareil a été fabriqué et vérifié selon les standards de contrôle et de qualité
les plus stricts afin de garantir que chaque unité qui quitte l'usine répond parfaitement aux
normes en vigueur. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque
problème, veuillez contacter votre revendeur ou notre établissement.
Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice d'utilisation afin d'exploiter au
mieux votre appareil et de lui assurer une durée de vie optimale.
• Dispositif longue portée (1 000 m) dans un
espace ouvert.
• Antenne masquée pour une apparence
esthétique plus agréable.
• 2 canaux + 68 codes numériques (soit 136 sous-
canaux au total) pour un degré élevé de
protection contre toute interférence.
• Système de codage numérique professionnel
afin de garantir un fonctionnement dépourvu de
tout problème d'interférence.
• Indicateur de la température de la chambre du
bébé à la fois sur l’émetteur et le récepteur.
• Indicateur de l'état des piles à la fois sur
l’émetteur et le récepteur, et alarme en cas de
piles déchargées.
• Veilleuse sur l’émetteur.
• Sensibilité du microphone réglable de manière
numérique au niveau de l’émetteur.
• Puissance Hi/Lo pouvant être sélectionnée au
niveau de l’émetteur afin de prolonger la durée
de vie de vos piles et réduire le niveau du
rayonnement.
• La fonctionnalité de vérification de la portée est
dotée d'une alarme qui retentit lorsque le petit
s'éloigne de ses parents de plus de 25 mètres.
• Alarme audio et visuelle "Hors de portée" sur le
récepteur.
• Alarme audio et visuelle "Température
élevée/basse" (plage de températures réglable
par les parents) sur le récepteur.
• Contrôle du volume numérique sur le récepteur.
• Fonction d'alarme vibrante sur le récepteur.
• Sonomètre DEL sur le récepteur.
• LCD rétro-éclairé automatique pour un affichage
plus simple.
• Chargeur rapide et intelligent pour le récepteur.
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
2
NOTICE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Le système de surveillance Babyphone Expert II ne doit pas être perçu comme un appareil médical. Les
bébés prématurés ou les enfants considérés comme étant à risques doivent faire l'objet d'un contrôle de
la part de votre pédiatre ou d'un personnel de santé.
En plus de l'utilisation du Babyphone Expert II, il est vivement recommandé que votre bébé fasse l'objet
d'un contrôle direct de la part d'un adulte, de manière régulière.
ALIMENTATION
A / Émetteur
1. Fonctionnement grâce à des piles
Pour plus de facilité, vous pouvez retirer le clip ceinture pour installer les piles (se reporter au schéma
situé à la fin de la rubrique "Fonctionnement").
Appuyez sur le bouton de verrouillage et faites glisser le couvercle du compartiment à piles (voir le
schéma ci-après). Insérez trois piles (UM-3 de taille "AA", non fournies), en respectant les consignes
de polarité (+/-). Replacez le couvercle du compartiment à piles.
F
FONCTIONS
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 3
5
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
FONCTIONNEMENT
Émetteur
1. Réglage du canal, du digicode, de la puissance de sortie, de la fonctionnalité
d'alarme "hors de portée" et de la fonctionnalité de contrôle des limites.
a. Réglez l'interrupteur On – Off (1) sur la position "On" pour allumer l'unité. Le témoin
de l'indicateur (vert) et l'écran LCD s'allument. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton "Mode" pendant au moins 5 secondes pour accéder au mode de
programmation. Vous entendez un "bip" de confirmation une fois que l'unité est
en mode de programmation. L'écran LCD affiche les éléments comme suit :
▼ Clignotement
▼ Éclairage fixe
1. b. À l'aide des boutons "Flèche vers le haut ou vers le bas" (2), sélectionnez le canal
de votre choix (parmi les 2 proposés). Chaque fois que vous appuyez sur un des
boutons, vous passez à un autre canal ou vous revenez en arrière. Appuyez et
maintenez le bouton (flèche vers le haut ou vers le bas) enfoncé (2)pour faire
défiler plus rapidement les différents canaux. Confirmez votre sélection en
appuyant sur le bouton "Mode" (3). L'écran LCD affiche les informations suivantes:
sur le schéma ci-contre, le canal 2 est sélectionné.
1. c. À présent, sélectionnez le digicode (vous pouvez choisir parmi les 68 digicodes
proposés) à l'aide des flèches vers le haut ou vers le bas (2). Chaque fois que vous
appuyez sur un des boutons, vous passez à un autre canal ou vous revenez en
arrière. Appuyez et maintenez le bouton (flèche vers le haut ou vers le bas) enfoncé
(2)pour faire défiler plus rapidement les différents canaux. Confirmez votre
sélection en appuyant sur le bouton "Mode" (3). Rappelez-vous que le canal et le
digicode que vous avez sélectionnés, car vous devrez les utiliser pour programmer
le récepteur. L'écran LCD affiche alors les informations suivantes :
1. d. Utilisez les “flèches vers le haut ou vers le bas” (2) pour sélectionner la puissance
de sortie. “Hi” signifie la puissance élevée tandis que “Lo”une puissance faible et
“ELo” signifie une très faible puissance. Notez que si vous utilisez une "puissance
faible", la distance de communication est alors plus courte tandis que la durée de
vie de vos piles est susceptible d'être prolongée. En outre, le niveau du
rayonnement émis est également réduit. Quand “ELo” est sélectionné, l'icône
apparaîtra sur l’écran et le récepteur fournira une alarme quand la distance entre
l'émetteur et le récepteur excédera 25 m. Confirmez votre sélection en appuyant
sur le bouton "Mode" (3). L'écran LCD affiche alors les informations suivantes :
1. e. Utilisez les “flèches vers le haut ou vers le bas” (2) pour sélectionner l'alarme "hors
de portée". "On" signifie que cette fonctionnalité est activée tandis que "Off" signifie
que cette fonctionnalité est désactivée. Notez que si vous réglez l'alarme sur "Off",
le niveau du rayonnement émis est alors réduit. Toutefois, le récepteur ne
déclenchera aucune alarme si celui-ci est placé en dehors de la plage de
communication de l’émetteur. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton
"Mode" (3). L'écran LCD affiche alors les informations suivantes :
1. f. Ce babyphone est doté d'un système d'encodage numérique de qualité professionnelle capable de
filtrer toutes les interférences indésirables afin que les parents soient assurés d'entendre uniquement
les signaux provenant de leur bébé. En règle générale, le canal et le digicode doivent être programmés
une seule fois. Toutefois, si par hasard, votre voisin de palier dispose du même modèle de système de
surveillance pour bébé et qu'il programme le même canal et le même digicode, vous devrez
probablement sélectionner un nouveau canal et un nouveau digicode pour ne pas entendre leur bébé.
Exécutez de nouveau les étapes "a" à "c" ci-dessus et n'oubliez pas de programmer également le
récepteur en entrant le même canal et le même digicode.
Température actuelle
de la chambre
4
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
COMMANDES
9. Bouton de réglage du volume (flèche
vers le haut et flèche vers le bas)
10. Bouton de sélection du mode
11. Sonomètre DEL
12. Haut-parleur
13. Contacts de charge
14. Indicateur de charge
15. Prise pour le chargeur
16. Prise c.c.
1. Interrupteur On – Off et interrupteur de la veilleuse
2. Bouton de réglage du volume (flèche vers le haut et
flèche vers le bas)
3. Bouton de sélection du mode
4. Veilleuse
5. Microphone électrostatique
6. Témoin de fonctionnement (On)
7. Prise c.c.
8. Interrupteur On – Off et interrupteur pour les vibrations
Émetteur
Récepteur
Chargeur
rapide
LCD
Limite de température inférieure
Limite de température supérieure
N° du canal / Température
de la chambre du bébé
Indicateur de l'état de
chargement de la batterie
Icône "hors de portée"
Icône du mode "vibration"
Icône "Piles du
transmetteur déchargées"
Digicode
Graphique à barres du
volume du haut-parleur
Écran LCD du récepteur
Icône "Veilleuse"
Écran LCD de l’émetteur
N° du canal / Température
de la chambre du bébé
Indicateur de l'état de
chargement de la batterie
Icône "VOX" de la veilleuse
Icône "Transmission"
Icône "Contrôle des limites"
Digicode
Graphique à barres de la
sensibilité du microphone
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 5
2. Le capteur au sein de l'unité détecte la température de la pièce du bébé. Elle apparaît sur l'écran LCD
à la fois du transmetteur et du récepteur. La plage de fonctionnement normal du capteur de la
température est de – 9° C à + 50° C. Toute température en dehors de cette plage s'affiche également
sur les écrans LCD mais avec une précision moindre. En cas de brusque changement de la
température (par ex. si vous déplacez l’émetteur depuis l'intérieur d'une maison vers l'extérieur, en
hiver) le capteur aura peut-être besoin de quelques minutes afin de tenir compte des paramètres du
nouvel environnement et d'afficher la valeur correcte sur l'écran LCD.
3. Lorsque l'interrupteur On/Off (1)est réglé sur "On", appuyez de manière brève sur le bouton "Mode"
(3)pour afficher sur l'écran LCD les différents paramètres dans un ordre cyclique.
L'écran qui permet de configurer le canal et le digicode, la puissance de sortie, l'alarme "hors de
portée", affiche de nouveau automatiquement la température de la chambre du bébé après 5
secondes si aucune autre pression n'est exercée sur le bouton.
6
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
7
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
La fonctionnalité d'alarme
"hors de portée" est activée
Le canal "2" et le digicode
"28" sont sélectionnés
La puissance de sortie "Hi"
(élevée) est sélectionnée
8. La veilleuse (4) peut être définie de manière permanente sur "On" en plaçant l'interrupteur "On/Off" (1)
sur la position . L'icône de la veilleuse s'affiche alors sur l'écran LCD. La veilleuse peut aussi être
réglée sur VOX (voix activée) en appuyant brièvement sur le bouton "Mode" (3). L'icone "VOX" s'affiche
alors à côté de l'icône . En mode "VOX", la veilleuse s'allume dès que le microphone (5) détecte un
bruit et s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes une fois que le microphone (5)
n'intercepte plus aucun bruit. Si vous appuyez brièvement sur le bouton "Mode" (3), la veilleuse
bascule entre le mode "On" et "Vox".
9. L'état de charge des piles est illustré par l'indicateur d'état de charge des piles. Au fur et à mesure
que les piles se déchargent, les segments de l'indicateur d'état de charge diminuent. Lorsque les piles
sont totalement déchargées, l'indicateur clignote. L’émetteur envoie également un signal au récepteur
afin d'en avertir les parents.
10. Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, vous entendez un "bip" visant à confirmer le fait que
l'unité a pris en compte vos modifications.
4. Placez l’émetteur à environ 1 m du berceau, en dirigeant le microphone (5) vers le bébé.
5. Réglez la sensibilité du microphone à l'aide des flèches vers le haut ou vers le bas (2)de sorte que
l'unité soit réglée pour se déclencher chaque fois que le microphone (5) intercepte un son, en fonction
du niveau sonore de votre choix. Le graphique à barres de la sensibilité du microphone qui apparaît
sur l'écran LCD change en conséquence. Plus le graphique compte de barres, plus l'unité est sensible
aux bruits environnants.
6. Lorsque l'unité est en mode "Transmission" , l'écran LCD est alors rétro-éclairé et l'icône
"Transmission" s'affiche. L’émetteur revient au mode "Attente" quelques secondes après que le
microphone (5) ait cessé d'intercepter tout son. L'icône "Transmission" disparaît aussi.
7. Lorsque l'alarme "hors de portée" est définie sur "On", l’émetteur émet un signal au récepteur à
intervalles réguliers même lorsque le microphone (5)n'intercepte aucun bruit. L'icône "Transmission"
clignote sur l'écran LCD.
RÉCEPTEUR
1. Réglage du canal, du digicode, de la limite de la température supérieure et
inférieure et de la fonctionnalité d'alarme "hors de portée".
1. a. Réglez l'interrupteur On – Off (8)sur la position "On" pour allumer l'unité. L'écran
LCD s'allume et il est rétro-éclairé. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
"Mode" (10)pendant au moins 5 secondes pour accéder au mode de
programmation. Vous entendez un "bip" de confirmation une fois que l'unité est
en mode de programmation. L'écran LCD affiche les éléments comme suit :
▼ Clignotement
▼ Éclairage fixe
1. b. À l'aide des boutons “flèche vers le haut ou vers le bas” (9), sélectionnez le même
canal que celui que vous avez choisi pour l’émetteur. Chaque fois que vous
appuyez sur un des boutons, vous passez à un autre canal ou vous revenez en
arrière. Appuyez et maintenez le bouton (flèche vers le haut ou vers le bas)
enfoncé (9)pour faire défiler plus rapidement les différents canaux. Confirmez
votre sélection en appuyant sur le bouton "Mode" (10). L'écran LCD affiche les
informations suivantes : sur le schéma ci-contre, le canal 2 est sélectionné.
1. c. À présent, sélectionnez le même digicode que vous avez choisi pour l’émetteur à
l'aide des “flèches vers le haut ou vers le bas” (9). Chaque fois que vous appuyez
sur un des boutons, vous passez à un autre canal ou vous revenez en arrière.
Appuyez et maintenez le bouton (flèche vers le haut ou vers le bas) enfoncé (9)
pour faire défiler plus rapidement les différents canaux. Confirmez votre sélection
en appuyant sur le bouton "Mode" (10). L'écran LCD affiche alors les informations
suivantes :
1. d. À présent, sélectionnez la même alarme "hors de portée" que celle que vous avez
définie pour l’émetteur, à l'aide des “flèches vers le bas” et vers le haut (9). Si vous
sélectionnez une autre valeur, l'alarme se déclenchera alors qu'il n'y a pas de
problème ou elle ne se déclenchera pas même si le récepteur se trouve hors de
portée de la plage de communication de l’émetteur. Confirmez votre sélection en
appuyant sur le bouton "Mode" (10). L'écran LCD affiche alors les informations
suivantes :
N.B.Dans le cas où l’émetteur fonctionne avec la plage de température, le récepteur
contrôle automatiquement celle-ci, quelque soit la sélection de l’alarme “hors de
portée” sur On ou Off.
La température actuelle de la chambre
du bébé est de 23° C
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 7
8
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
1. e. À l'aide des boutons “flèche vers le haut ou vers le bas” (9), réglez la limite de
température supérieure au-dessus de laquelle l'unité doit produire une alarme de
température. Chaque fois que vous appuyez sur un des boutons, vous passez à
une autre température ou vous revenez en arrière. Appuyez et maintenez le bouton
(flèche vers le haut ou vers le bas) enfoncé (9) pour faire défiler plus rapidement les
différents degrés (température). La fourchette de températures à partir de laquelle
vous pouvez définir les limites est de – 3° C à + 49° C. Si le mode "Off" est
sélectionné, aucune limite de température supérieure n'est alors définie. Confirmez
votre sélection en appuyant sur le bouton "Mode" (10). L'écran LCD affiche alors les
informations suivantes :
1. f. À l'aide des boutons “flèche vers le haut ou vers le bas” (9), réglez la limite de température inférieure
en deçà de laquelle l'unité doit déclencher une alarme de température. Les limites de température
que vous pouvez sélectionner doivent s'inscrire dans la fourchette allant de - 8° C à + 44° C. Si vous
avez entré une valeur incorrecte (par ex., si vous sélectionnez 15° C comme limite supérieure et 23°C
comme limite inférieure), l'unité n'accepte pas vos modifications et un "bip" retentit. Si le mode "Off"
est sélectionné, aucune limite de température inférieure n'est alors définie. Confirmez votre sélection
en appuyant sur le bouton "Mode" (10). L'écran LCD affiche alors les informations suivantes :
L’émetteur n'a pas encore
envoyé une quelconque lecture
de la température
ou
Le signal de lecture de la
température a été envoyé
N.B. Il est recommandé de prévoir un écart de ± 5° C entre la valeur des limites supérieure et inférieure
et celle observée dans la pièce, sinon l'alarme de température risque de se déclencher au moindre petit
changement de température de la chambre du bébé.
2. Appuyez un certain temps sur le bouton (10) pour afficher sur l'écran LCD les différents paramètres
dans un ordre cyclique :
La limite de température inférieure
est définie sur "16° C"
La limite de température supérieure
est définie sur "29° C"
La température actuelle de la chambre
du bébé est de 23° C
Le canal "2" et le digicode
"28" sont sélectionnés
2. L'écran qui permet de configurer le canal et le digicode, l'alarme "hors de portée" ou la limite supérieure
ou la limite inférieure de la température affiche de nouveau automatiquement la température de la
chambre du bébé après 5 secondes si aucune autre pression n'est exercée sur le bouton.
3. Placez le récepteur à une distance raisonnable de l’émetteur afin d'éviter toute réaction acoustique. Si
les deux unités sont trop proches l'une de l'autre, le haut-parleur (12) émet un son strident.
4. Lorsque l'unité reçoit un signal émanant de l’émetteur, l'arrière de l'écran LCD s'allume et les témoins
DEL s'allument au niveau de l'indicateur de niveau (11). Plus la voix du bébé est forte, plus le nombre
de témoins DEL allumés est élevé. Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque les parents
préfèrent baisser le volume du haut-parleur pour rester au calme.
5. Le volume du haut-parleur peut être réglé à l'aide des “flèches vers le haut et vers le bas” (9). Le
graphique à barres du volume qui s'affiche sur l'écran LCD change en conséquence. Plus le graphique
compte de barres, plus le volume du haut-parleur (12) est élevé. Lorsque le graphique sur l'écran LCD
ne présente aucune barre, le haut-parleur (12) est alors complètement muet.
6. Cette unité est dotée d'une fonctionnalité d'alerte vibrante. Réglez l'interrupteur "On/Off" (8)sur la
position , l'icône de vibration s'affiche également sur l'écran LCD. Lorsque le son émis par le
bébé est suffisamment fort, le vibreur se déclenche. Cette fonctionnalité est utile lorsque les parents
se trouvent dans un environnement bruyant (par exemple, si l'aspirateur est en marche). Pour
économiser la batterie, il est recommandé de ne pas utiliser fréquemment l'alerte par vibration.
7. Lorsque l'alarme "hors de portée" est définie sur "On" au niveau des deux unités (l’émetteur et le
récepteur), elle se déclenche chaque fois que le récepteur se trouve en dehors de la plage de
communication de l’émetteur pendant plus de 2 minutes. L'indicateur de niveau DEL commence à
clignoter en même temps que l'icône "hors de portée" afin d'alerter les parents. En outre, l'indicateur
de température affiche "-- ° C". L'alarme et l'icône s'éteignent uniquement lorsque le récepteur se
trouve de nouveau dans la plage de communication de l’émetteur.
N.B. Cette alarme retentit aussi lorsque l’émetteur est éteint, si la batterie est presque déchargée, si son
alimentation est coupée, si le réglage du canal/digicode diffère entre l’émetteur et le récepteur ou si le
réglage de l'alarme "hors de portée" diffère entre l’émetteur et le récepteur.
8. Chaque fois que la température de la chambre du bébé sort de la plage (limites supérieures et
inférieures) définie par les parents, l'alarme retentit. En fonction de la différence observée par rapport
à la limite supérieure ou inférieure, l'icône correspondante et l'indicateur de température commencent
à clignoter de manière plus ou moins intense sur l'écran LCD.
9. L'indicateur d'état de charge de la batterie permet de vérifier l'état de charge de la batterie . Au fur
et à mesure que la batterie se décharge, les segments de l'indicateur d'état de charge diminuent.
Lorsque la batterie est déchargée, l'indicateur clignote et une alarme retentit, afin de rappeler aux
parents qu'il convient de recharger la batterie à l'aide du chargeur rapide. Lorsque le récepteur est
allumé et placé dans le chargeur rapide, les segments de l'indicateur d'état de charge de la batterie
clignotent les uns après les autres pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, tout
clignotement cesse et les trois segments s'allument de manière fixe afin d'indiquer que la batterie est
complètement rechargée.
10. Lorsque la batterie est pratiquement déchargée (un seul segment s'affiche dans l'indicateur d'état de
charge de la batterie), l’émetteur envoie un signal au récepteur. L'icône "piles déchargées" de
l’émetteur commence à clignoter sur l'écran LCD du récepteur et un "bip" retentit. Lorsque
l'indicateur d'état de charge de l’émetteur est complètement vide, deux "bip" retentissent, afin de
signaler aux parents l'urgence de remplacer les piles de l’émetteur.
11. Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, vous entendez un "bip" visant à confirmer le fait que
l'unité a pris en compte vos modifications.
12. Le niveau sonore de l'alarme et du "bip" est fixe et
indépendant du réglage du volume du haut-parleur.
Le récepteur et l’émetteur peuvent tous deux être fixés à
l'aide d'un clip ceinture. Pour retirer le clip, procédez
conformément au schéma ci-contre.
9
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 9
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
ProblèmeCauses possiblesSolutions
• L’émetteur n’offre aucune transmission• Le niveau de sensibilité du microphone
est trop faible.
• Les piles sont usées ou l’adaptateur
c.a. n’est pas branché correctement.
• Réglez la sensibilité du microphone sur
un niveau supérieur à l'aide des
“flèches vers le haut et vers le bas” (2).
• Changez les piles ou vérifiez le
branchement.
11
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
• L’émetteur fonctionne en continu• Le niveau de sensibilité du microphone
est trop élevé.
• Réglez la sensibilité du microphone sur
un niveau supérieur à l'aide des
flèches vers le haut et vers le bas (2) de
sorte que la fonctionnalité de voix soit
activée au niveau de l’émetteur.
• L'alarme "hors de portée" fonctionne
en continu
• Le réglage du canal ou du digicode
n'est pas le même pour l’émetteur et le
récepteur.
• Les piles de l’émetteur sont à plat.
• L'alarme "hors de portée" est réglée
sur "Off" au niveau de l’émetteur et sur
"On" au niveau du récepteur.
• La distance entre l’émetteur et le
récepteur est plus grande que la plage
de fonctionnement.
• Réglez le canal et le digicode sur les
mêmes paramètres à la fois au niveau
de l’émetteur et du récepteur.
• Remplacez les piles.
• Réglez l'alarme "hors de portée" au
niveau de l’émetteur sur "On".
• Rapprochez les deux unités.
• Émission occasionnelle de l'alarme
"hors de portée"
• Interférence avec d’autres appareils
électriques fonctionnant sur le même
canal.
• Changez de canal.
• Absence de toute alarme "hors de
portée"
• L'alarme "hors de portée" est réglée
sur "Off" au niveau de l’émetteur et du
récepteur.
• L'alarme "hors de portée" est réglée
sur "On" au niveau de l’émetteur et sur
"Off" au niveau du récepteur.
• Réglez l'alarme "hors de portée" au
niveau des 2 unités sur "On".
• Réglez l'alarme "hors de portée" au
niveau du récepteur sur "On".
• L'alarme de température fonctionne en
continu
• Les limites de température inférieure et
supérieure sont trop proches de la
valeur observée actuellement.
• Veillez à respecter un écart d'environ
5° C entre les limites de température
inférieure et supérieure et la valeur
actuellement observée.
• Affichage en continu de l'alarme de
batterie faible
• La batterie est déchargée.
• La batterie n'est pas insérée dans le
récepteur.
• La batterie est endommagée.
• Rechargez la batterie à l'aide du
chargeur rapide (récepteur).
Remplacez les piles ou utilisez
l'adaptateur c.a. (émetteur).
• Placez la batterie dans le
compartiment à batterie.
• Remplacez la batterie.
• Durée de vie de la batterie (des piles)
courte
• La veilleuse est allumée en continu.
• L'alerte par vibration est activée.
• Éteignez la veilleuse ou choisissez le
mode "VOX.
• Désactivez l'alerte par vibration.
• Nombreux bruits statiques et
interférences
• L’émetteur est placé à proximité
d’autres appareils électriques.
• Déplacez l’appareil électrique perturbant
ou éloignez l’émetteur de la source
d’interférence ou modifiez le canal.
• La distance de communication est trop
courte
• Présence de trop nombreux obstacles
en métal entre l’émetteur et le
récepteur.
• La puissance de sortie de l’émetteur
est réglée sur "Lo".
• Les piles de l’émetteur sont à plat.
• La fonctionnalité de contrôle de la
plage est définie sur "On".
• Changez l’émetteur ou le récepteur de
place.
• Modifiez le réglage de la puissance de
sortie de l’émetteur sur "Hi.
• Remplacez les piles ou utilisez
l'adaptateur c.a.
• Modifiez le réglage de la fonctionnalité
de contrôle de la plage sur "Off".
10
BABYPHONE EXPERT II • Notice d’utilisation
• Utilisez uniquement les adaptateurs c.a. fournis.
L’utilisation d’un autre adaptateur c.a. peut
endommager votre appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil
pendant une longue période, retirez les piles ou
la batterie du compartiment à piles de
l’émetteur et du récepteur afin d’éviter toute fuite
de celles-ci.
• Débranchez l’adaptateur c.a. de la prise de
courant murale lorsque vous n’utilisez pas votre
appareil.
• Cet appareil fonctionne de manière optimale à
une température oscillant entre – 9° C et + 50° C.
• N’exposez pas, de manière prolongée, votre
appareil aux rayons directs du soleil et ne le
placez pas à proximité d’une source de chaleur,
dans une pièce humide ou très poussiéreuse.
• N'ouvrez pas le boîtier, car il ne contient aucune
pièce susceptible d'être exploitée de manière
isolée.
MESURES DE SÉCURITÉ
a. un adaptateur 6 V c.a. pour l’émetteur,
b. un adaptateur 9 V c.a. pour le chargeur rapide,
c. un chargeur rapide,
d. un émetteur,
e. un récepteur,
f. une batterie Ni-mH 4,8 V rechargeable : NE JAMAIS RETIRER LE FILM PLASTIQUE VERT
QUI SERT DE PROTECTION.
g. une notice d’utilisation.
ACCESSOIRES STANDARD
a
b
c
de
f
g
Notice
d’utilisation
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 11
13
Thank you for purchasing the Babyphone Expert II. Your unit has been manufactured and
checked under the strictest possible quality control to ensure that each monitor leaves the
factory in perfect condition. In the unlikely event you find any defects or have any problem,
please contact your dealer, our branch or service center.
Please read this manual carefully to obtain maximum performance & extended service life
from the unit.
• Long communication range of 1 000 m in open
space.
• Hidden antenna facilitates more trendy outlook.
• 2 channels + 68 digital codes (total 136 sub-
channels) provide high degree of immunity from
interference.
• Professional digital coding system guarantees
interference free operation
.
• Baby’s room temperature indication on both
transmitter and receiver.
• Battery status indicator and low battery alert on
both transmitter and receiver.
• Night light on transmitter.
• Digitally adjustable microphone sensitivity on
transmitter.
• Selectable Hi/Lo power on transmitter to prolong
battery life and minimize radiation level.
• Range check function provides an alarm when
toddler moves away from parents for over 25m.
• Audio and visual alert for out-of-range on
receiver.
• Audio and visual Hi/Lo temperature alert (range
selectable by parents) on receiver.
• Digital volume control on receiver.
• Vibration alert on receiver.
• LED sound level meter on receiver.
• Automatic back-lighted LCD for easy viewing.
• Intelligent rapid charger for receiver.
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
12
INSTRUCTION MANUAL
WARNING
The Babyphone Expert II should not be regarded as a medical device. Premature babies or those
considered to be at risk should be under the supervision of your doctor or health personnel.
Direct supervision of your baby at a regular interval by a responsible adult is strongly recommended in
addition to using the Babyphone Expert II.
POWER SUPPLY
A / Transmitter
1. Operation from batteries
Press down the lock button and slide open the battery door in direction as shown. Insert three pieces
AA size (UM-3) alkaline batteries into the compartment. Observe correct polarities indication. Install
back the battery door. It may be necessary to remove the belt clip when installing batteries. (please
refer to belt clip removal diagram in OPERATION section)
EN
FEATURES
N.B. For best performance, do
not mix use old and new
batteries or alkaline and
rechargeable batteries.
2. Operation using AC adapter
The transmitter can be operated on AC mains
using the supplied 6V AC adapter. Connect the
output plug of adapter to DC jack (7)of the
transmitter, make sure the polarity is correct. The
power supply from the battery will be cut off once
the adapter’s output plug is inserted into the DC
jack (7). The communication range is longest when
the transmitter is operated on AC mains.
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
B / Receiver
1. Operation from battery pack
Press down the lock button, slide open the battery
cover in the direction as shown. Insert the supplied
rechargeable Ni-mH battery pack into the
compartment. Make sure the two spring plates are
in contact with the two terminals of the battery
pack. Install back battery door.
2. Operation from AC mains using intelligent
rapid charger
Connect the output plug of the supplied 9V AC
adapter to the DC jack (16)of the rapid charger,
make sure the polarity is correct. With the battery
pack installed and receiver being switched off,
place the unit into the rapid charger. The charging
indicator (14)will flash green and red alternately
while detecting the battery status.
Adjust the position of the receiver in case the
charging indicator (14)does not light up. After a
short while, the charging indicator (14) will flash red
only, showing the battery is under fast charging.
Once the battery is fully charged up, the indicator (14)turns steady green. Now the receiver can be
switched on for operation. Either you can take out the receiver or kept placing it in the rapid charger will
cause no damage to the battery. In the latter case, when the battery is being consumed and voltage
falls to a certain level, the rapid charger will automatically start charging up the battery again.
NOTE:Before using the receiver for the first time, charge up the supplied Ni-mH battery pack with the
rapid charger for at least three hours. Besure to switch off the unit before charging.
CAUTION: BESURE THE BATTERY IN THE RECEIVER IS RECHARGEABLE TYPE BEFORE PLACING IT IN THE RAPID
CHARGER, OTHERWISE EXPLOSION MAY RESULT.
BESURE THE BATTERY IS INSTALLED IN THE RECEIVER BEFORE PLACING IT IN THE
RAPID CHARGER, OTHERWISE THE RECEIVER WILL NOT OPERATE NORMALLY.
DO NOT WITHDRAW THE GREEN PLASTIC FILM WHICH IS USED AS PROTECTION.
Push until a "click"
sound is heard.
Push until a "click"
sound is heard
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 13
14
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
CONTROLS LAYOUT
9. Up/Down button
10. Mode button
11. LED sound level meter
12. Speaker
13. Charging contacts
14. Charging indicator
15. Charging pins
16. DC jack
1. Power ON/OFF and night light switch
2. Up/Down button
3. Mode button
4. Night light
5. Condenser microphone
6. Power on indicator
7. DC jack
8. Power ON/OFF and vibration switch
Transmitter
Reciever
Rapid Charger
LCD
15
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
Lower Temperature Limit
Upper Temperature Limit
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Out-of-range Icon
Vibration Icon
Transmitter
Battery Low Icon
Digital Code
Speaker Volume
Bar Graph
Receiver LCD Screen
Night Light Icon
Transmitter LCD Screen
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Night Light VOX Icon
Transmit Icon
Range Check Icon
Digital Code
Microphone Sensitivity
Bar Graph
OPERATION
TRANSMITTER
1. Setting of channel, digital code, output power, Out-of-range alert function and range
check function.
a. Set the power ON/OFF switch (1) to ON position to turn on the unit. The power on
indicator (6)will light up green and LCD screen shows up. Press and hold mode
button (3)for at least 5 seconds to enter into programming mode. A confirmation
beep tone will be heard once the unit goes into programming mode successfully
and the LCD will show following :
▼ Flashing
▼ Light up steadily
1. b. Use Up/Down button (2)to select a desired channel (total 2 channels to choose
from). Each press of the button will cause the channel no. to advance or retreat one
step. Press and hold the Up or Down button (2) will cause the channel no. to scroll
up or down rapidly. Confirm your selection by pressing the mode button (3). The
LCD will show following : CH 2 is selected.
1. c. Now select the digital code (total 68 digital codes to choose from) using the
Up/Down button (2). Each press of the button will cause the digital code to
advance or retreat one step. Press and hold the Up or Down button (2) will cause
the digital code to scroll up or down rapidly. Confirm your selection by pressing the
mode button (3). Remember the channel and digital code you have selected as
you need to program the same in the receiver. The LCD will show the following :
1. d. Use Up/Down button (2) to select the output power. “Hi” means high power while
“Lo”means low power and “ELo” means extra low power. Note with low power, the
communication distance will become shorter but the battery life can be prolonged.
Besides, the level of emitted radiation is also reduced. When “ELo” is selected, the
range check icon will appear on the LCD and the receiver will provide an alarm
when the distance between transmitter and receiver exceeds 25m. This range
check function is useful to monitor the activities of toddler in park or shopping
arcade. The transmitter is placed with the toddler and if he moves further away
from the parents for over 25m, the receiver will sound an alarm to alert the
parents. Confirm your selection by pressing the mode button (3). The LCD will show
the following:
1. e. Use Up/Down button (2)to select the Out-of-range alert function. On means this
function is enabled while OFF means this function is disabled. When set to OFF, the
level of emitted radiation is reduced, however, the receiver will not provide an alarm
when it falls outside the communication range of transmitter. Confirm your selection
by pressing the mode button (3). The LCD will show following:
1. f. This baby monitor is equipped with a professional grade digital coding system which filters off all the
unwanted interference to guarantee the parents will hear no other signal except their own baby.
Under normal situation, its is only necessary to program the channel and digital code once. If in the
unlikely event your next door neighbour also has the same model of baby monitor and program with
the same channel and digital code, then you may need to select a new channel and digital code or
otherwise you will hear each other’s baby. Repeat the above steps a to c, besure you also program
the receiver with the same new channel and digital code.
Current Room
Temperature
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 15
N.B.:Please set the range check function to OFF for normal baby monitor operation or otherwise the
communication range between transmitter and receiver will become very short.
2. The sensor inside the unit will detect the baby’s room temperature and its current reading is shown on
the LCD screen of both transmitter as well as receiver. The normal operating range of the temperature
sensor is -9°C to +50°C . Temperature outside this range will also be shown in the LCD screen except
with less accuracy. In case there is a sudden tempaerature change (eg. you bring the transmismitter
from indoor to outdoor during winter time), the sensor may need to take a few minutes before it can
settle to the new envoiroment and show the correct reading on the LCD screen.
3. When the power ON/OFF switch (1) is set at ON position, a momentarily press of the mode button (3)
will cause the LCD screen to show the different settings in a cyclic order. A screen showing operating
channel/digital code, output power setting, out-ofrange alert setting or range setting will automatically
return to screen showing baby’s room temperature after 5 seconds if no further button is pressed.
16
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
17
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
8. The night light (4) can be set permanently ON by moving the power ON/OFF switch (1)to position,
the night light icon will be shown in the LCD. The night light can also be set to be VOX (voice
activated) by momentarily pressing the mode button (3), the VOX icon will be shown besides the
icon. Under VOX mode, the night light will be switched on once the microphone (5)detects a sound
and automatically goes off a few seconds after the microphone (5)stops picking up any sound.
Momentarily press of the mode button (3) will cause the night light to toggle between permanent ON
and VOX.
9. The condition of the battery is shown by the battery status indicator . When the battery power is
being consumed, the segments within the battery status indicator gradually falls. Once the indicator
becomes empty, it will start flashing, besides, the transmitter will also send out a signal to the receiver
to alert the parents.
10. Each time a button is pressed, a beep tone will be heard to validate your entry being recognized by
the unit.
4. Place the transmitter about 1 m from the crib with the microphone (5) facing towardsthe baby.
5. Adjust the microphone sensitivity using the up/down button (2)such that the unit will be set to transmit
whenever the microphone (5)picks up a sound at your desirable loudness level. The microphone
sensitivity bar graph in the LCD will also change correspondingly. More segment of bar graph shown
means the unit is more sensitive to sound.
6. Once the unit is in transmit mode, the LCD will be backlighted and the transmit icon will be shown.
The transmitter will return to standby mode a few seconds after the microphone (5) stops picking up
any sound and the transmit icon goes off. The LCD backlight will also go off to save battery power.
7. When the Out-of-range alert function is set to On, the transmitter will transmit a signal to the receiver
at regular intervals even when the microphone (5)does not pick up any sound. The transmit icon
will blink correspondingly in the LCD.
RECEIVER
1. Setting of channel, digital code, upper/lower temperature limit and Out-of-range
alert function.
1. a. Set the power ON/OFF switch (8) to ON position to turn on the unit. The LCD screen
will show up and become backlighted. Press and hold mode button (10)for at least
5 seconds to enter into programming mode. A confirmation beep tone will be
heard once the unit goes into programming mode successfully and the LCD wil
show following:
▼ Flashing
▼ Light up steadily
1. b. Use Up/Down button (9)to select a channel same as the transmitter. Each press
of the button will cause the channel no. to advance or retreat one step. Press and
hold the Up or Down button (9)will cause the channel no. to scroll up or down
rapidly. Confirm your selection by pressing the mode button (10). The LCD will show
following:
1. c. Now select the same digital code as the transmitter using the Up/Down button (9).
Each press of the button will cause the digital code to advance or retreat one step.
Press and hold the Up or Down button (9) will cause the digital code to scroll up or
down rapidly. Confirm your selection by pressing the mode button (10). The LCD will
show following :
1. d. Now select the same setting for Out-of-range alert function as per the transmitter
using Up/Down button (9). If a different setting is selected, either false alarm will
be heard or no alarm will be provided even when receiver falls beyond the
communication range of transmitter. Confirm your selection by pressing the mode
button (10). The LCD will show following:
N.B. In case the transmitter is set to operate with range check function, the reciever will
automatically enters range check mode no matter the out-of-range setting is ON or OFF.
Out-of-range alert function
is enabled
CH2 and digital code 28
is selected
High output power is selected
Current baby's room temperature is 23°C
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 17
18
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
19
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
1. e. Using the Up/Down button (9), set the upper temperature limit above which the
unit will provide a temperature alarm. Each press of the button will cause the
temperature to advance or retreat one step. Press and hold the Up or Down button
(9) will cause the temperature to scroll up or down rapidly. The allowed selectable
temperature range is - 3°C to + 49°C. In case OFF is selected, no upper
temperature limit is set. Confirm your selection by pressing the mode button (10).
The LCD will show the following:
1. f. Using the Up/Down button (9), set the lower temperature limit below which the unit will provide a
temperature alarm. The allowed selectable temperature range is - 8°C to + 44°C. In case you have
made an illogical entry (e.g. you select 15°C as upper limit and 23°C as lower limit), the unit will not
accept your entry and will sound two beep tone. In case OFF is selected, no lower temperature limit
is set. Confirm your selection by pressing the mode button (10). The LCD will show the following:
Not yet receive temperature
reading from transmitter
or
Temperature reading
signal received
N.B. It is recommended to have at least ±5°C between the settings of upper and lower temperature limit
from the current temperature reading, otherwise the temperature alarm can often be heard whenever
the baby’s room temperature changes slightly.
2. A momentarily press of the mode button (10)will cause the LCD screen to show the different settings
in a cyclic order:
Lower temperature limit is set at 16°C
Upper temperature limit is set at 29°C
Current baby's room temperature is 23°C
CH2 and digital code 28 is selected
2. A screen showing the channel/digital code ; the out-of-range alert setting ; the upper temperature limit
setting or the lower temperature limit setting will automatically return to screen showing the baby’s
room temperature after 5 seconds if no further button is pressed.
3. Place the receiver at a reasonable distance away from the transmitter to avoid feedback. Too close a
distance will create a screeching sound at the speaker (12).
4. Once the unit receives a signal from the transmitter, the LCD will become backlighted and LEDs in the
level meter (11)will light up. The louder the baby’s voice, the more number of LED will be lighted up.
This feature is useful in case the parents prefer to turn down the speaker volume to keep the
environment quiet.
5. The speaker volume can be adjusted using the Up/Down button (9). The volume bar graph in the LCD
will also change correspondingly. More segment of bar graph shown means higher volume from
speaker (12). When no segment is shown on the LCD, the speaker (12) is totally muted.
6. This unit is equipped with a vibrating alert. Set the power ON/OFF switch (8) to position, the vibration
icon will also show up in the LCD. Once the received baby’s voice is loud enough, the vibrator starts
functioning. This feature is useful when the parent is working under very noisy environment (e.g.
Vacuum cleaning). To save battery power, it is recommended not to use the vibrating alert frequently.
7. When the out-of-range alert function is set to On in both transmitter and receiver, once the receiver is
beyond the communication range of the transmitter for over 2 minutes, an out-of-range alarm will be
heard. The LED level meter starts flashing together with the out-of-range icon to alert the parents.
Besides, the temperature reading will show - -°C . The alarm and icon will go off only when the receiver
falls back within the communication range of transmitter.
N.B. This alarm will also be heard in case the transmitter is switched off, or its battery has run down, or
its power is cut off, or the channel/digital code setting is different between the transmitter and receiver,
or the out-of-range alert setting is different between transmitter and receiver.
8. Whenever the baby’s room temperature falls outside the range as preset by the upper and lower
temperature limits, an alarm will be heard. Depending on whether the upper or lower limit is
exceeded, the correspondingly icon and the current temperature reading start flashing in the LCD.
9. The condition of the rechargeable battery pack is shown by the battery status indicator . When the
battery power is being consumed, the segments within the battery status indicator gradually falls.
Once the indicator becomes empty, its starts flashing and an alarm will be heard, reminding the
parents to charge up the battery using the rapid charger. When the receiver is switched on and placed
in the rapid charger, the segments within the battery status indicator will flash in turn while battery is
being charged. Once charging is completed, the flashing will stop and all three segments show steady
up indicating the battery is full.
10. When only one segment is left within its battery status indicator, the transmitter will send out a signal
to the receiver. The transmitter low battery icon will start flashing in the receiver’s LCD and a beep
tone alarm will be heard. Once the transmitter battery status indicator becomes totally empty, two
beep tones will be heard, urging the parent to replace with new battery for the transmitter.
11. Each time a button is pressed, a beep tone will be heard to validate your entry being recognized by
the unit.
12. The loudness of the alarm and beep tone is fixed and independent from adjustment of the
speaker volume.
Both the receiver and transmitter can be carried around using the belt clip. To remove the clip, follow
diagram as shown.
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 19
TROUBLE SHOOTING GUIDE
ProblemPossible CausesSolution
• Transmitter has no transmission• Mic sensitivity is too low.
• Battery has run down or AC adapter
improperly connected.
• Adjust mic sensitivity higher using
up/down button (2).
• Replace with new battery or check
connection.
21
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
• Transmitter always on• Mic sensitivity is too high.• Adjust mic sensitivity lower using
up/down button (2)such that
transmitter become voice activated.
• Out-of-range alarm always on• Channel or digital code setting.is
different in transmitter and receiver.
• Transmitter’s battery has run down.
• Out-of-range alert setting in.transmitter
is Off but setting in receiver is On.
• Distance between transmitter
and.receiver exceeds the operating
range.
• Set the same channel and digital code
in both transmitter and receiver.
• Replace with new battery or use AC
adapter.
• Change Out-of-range alert setting
in.transmitter to On.
• Move the transmitter and receiver
closer.together.
• Out-of-range alarm sometimes on• Interference from other devices
operating on same channel.
• Switch to another channel.
• No Out-of-range alarm• Setting of Out-of-range alert in both
transmitter and receiver is Off.
• Setting of Out-of-range alert in
transmitter is On but in receiver is Off.
• Change both settings to On.
• Change setting in receiver to On.
• Temperature alarm always on• The upper and lower temperature limit
is set too close to the current reading.
• Set the upper and lower temperature
limit around 5°C difference from
current reading.
• Always showing low battery alert• Battery has run down.
• No battery inside receiver.
• Battery pack is damaged.
• Recharge battery using charger stand
(receiver). Replace with new battery or
use AC adapter (transmitter).
• Put battery pack back into battery
compartment.
• Replace with new battery pack.
• Battery life is short• Night light is permanently switched on.
• Vibration alert is switched on.
• Switch off night light or set to VOX
operate.
• Switch off vibration alert.
• Many static noise and interference• Transmitter is located near other
electrical appliances.
• Remove the electrical appliances or re-
locate the transmitter far away from
source of interference or change to
another channel.
• Too short communication range• Many steel structures between
transmitter and receiver.
• Output power in transmitter is set to Lo.
• Transmitter battery has run down.
• Transmitter's range check is set to On.
• Re-locate transmitter or receiver.
• Change output power setting to Hi.
• Replace with new battery or use AC
adapter.
• Set range check function to off.
20
BABYPHONE EXPERT II • Instruction Manual
• Use only the supplied AC adapters, use of other
adapters may cause damage to the Babyphone
Expert II.
• When not using the monitor for as long period of
time, remove all batteries from the transmitter and
receiver to avoid damage due to battery leakage.
• Disconnect the AC adapter from the wall outlet
when the monitor is not to be operated.
• The Babyphone Expert II is best performed within
a temperature range of -9°C to +50°C .
• Do not leave the monitor expose to strong sunlight
for a long time or nearby any heat source,
moisture and excessive dusty environment.
• Do not open the cabinet, no serviceable
part inside.
PRECAUTIONS
a. 6V AC adapter for transmitter,
b. 9V AC adapter for rapid charger,
c. Rapid charger,
d. Transmitter unit,
e. Receiver unit,
f.4.8V rechargeable Ni-mH battery pack, DO NOT WITHDRAW THE GREEN PLASTIC FILM WHICH IS
USED AS PROTECTION.
g. User manual.
STANDARD ACCESSORIES
a
b
c
de
f
g
Instruction
manual
BBPhone Expert II-Notice 5/12/06 11:41 Page 21
23
Hinweis:Für den optimalen
Einsatz Ihres Geräts keine
gebrauchten und neuen
Batterien bzw. Alkalibatterien
mit Akkus mischen.
2. Betrieb mit Netzadapter
Sie können den Sender über einen 6V
Wechselstromadapter betreiben. Dazu reicht der
Anschluss des Steckers am Adapterausgang der
Gleichstromdose (7)) des Senders unter Beachtung der
Polungsvorschriften aus. Die Stromversorgung über
Batterie wird unterbrochen, sobald Sie den Stecker am
Ausgang des Adapters in die Gleichstromdose (7)
stecken. Die Reichweite der Kommunikation ist beim
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Babymoov Expert II bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Babymoov Expert II in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 2,56 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.