575598
76
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
76
BabyGO • www.babygo.eu
BabyGO
Auto-sedište za bebe
TravelXP
Dragi roditelji,
Čestitamo vam na kupovini našeg sigurnosnog auto-sedišta za bebe. Sigurnost, udobnost i jednostavnost
odigrali su važnu ulogu u stvaranju našeg auto-sedišta, a naši proizvodi su u saglasnosti sa najvišim ev-
ropskim ECE standardom. Sigurnost vašeg deteta je zagarantovana samo ako ovaj proizvod koristite po
datom uputstvu. Stoga vas molimo da odvojite vreme i detaljno pročitate ovo uputstvo.
Ovaj proizvod je namenjen deci od rođenja do približno 12 meseci starosti (0 – 13kg).
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Proučite ilustracije iz uputstva neposredno pre i tokom postavljanja
sedišta.
Ovo je sigurnosni proizvod koji pruža zaštitu samo ako se koristi po instrukcijama datim u ovom uput-
stvu.
Kako biste sprečili da vaše dete ispadne iz sedišta, uvek proverite da li je ručka “kliknula” u položaj za
nošenje pre nego što podignete sedište. Takođe, uvek proverite da li je vaše dete vezano sigurnosnim
pojasom.
Pravilno pričvršćivanje sigurnosnog pojasa automobila duž plavo obeleženih elemenata na proizvo-
du je suštinsko za sigurnost vašeg deteta. Molimo pogledajte deo za postavljanje sedišta. Nikad ne
provlačite sigurnosni pojas drugačije nego što je navedeno.
Nikad ne koristite ovaj proizvod na sedištu opremljenom prednjim vazdušnim jastukom.
Pri nameštanju sigurnosnih pojaseva, koristite samo ono sedište koje gleda napred i koje ima automat-
ski ili statični pojas sa vezivanjem u tri tačke. Priloženi pojas odobren je u skladu sa evropskim ECE R16
standardom ili sličnim.
Ovaj proizvod može da se koristi na prednjem i zadnjim sedištima. Izričito vam savetujemo da ga koris-
tite na zadnjim sedištima. Uvek postavite proizvod tako da je okrenut ka zadnjem sedištu.
Uvek obezbedite vaše dete zaštitnim pojasom, čak i kad sedište nije postavljeno u automobil.
Sedište može da postane nepouzdano nakon nezgode usled oštećenja koja nisu odmah primetna. U
tom slučaju, treba ga zameniti.
Izričito savetujemo da ne koristite već korišćen proizvod jer nikada ne možete biti sigurni u kakvom je
stanju.
Kako biste sprečili oštećenje presvlake, ne uklanjajte logoe ili nalepnicu za vazdušni jastuk.
Uputstvo za upotrebu u kolima
Uvek proverite da li se sedište uklapa u vaš automobil pre nego što ga kupite.
Auto-sedište za bebe mora uvek da bude pričvršćeno, čak i kad se ne koristi.
Nepričvršćeno sedište može da povredi druge putnike u automobilu u trenutku naglog kočenja.Ako
visina sigurnosnog pojasa u automobilu može da se podešava, namestite pojas na nižu poziciju.
Kada postavljate auto-sedište za bebe na sedište automobila, pomerite to sedište unazad najviše što
možete. Naslon za leđa mora da bude u potpuno uspravnom položaju, a naslon za glavu spušten. Kada
ne koristite sedište za bebe, sedište za putnike (i naslon za glavu) može da se podešava po želji.
Važno: Prvo što treba da znate
76

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BabyGO TravelXP bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BabyGO TravelXP in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info