661185
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
2
Select “ ”. Align position of foot guide to needle position and sew the
seam allowance.
Sélectionner “ ”. Alignez le positionnement du guide du pied-de-biche sur
celui de l'aiguille et cousez le rabat.
Seleccione . Alinee la posición de la guía del pie a la posición de
aguja y cosa el margen de costura.
Select desired top stitch. Examples ( , , , etc.)
Sélectionnez la couture de renfort de votre choix. Exemples ( , , , etc.)
Seleccione la costura sobrepuesta deseada. Ejemplos: ( , , , etc.)
Place cloth under foot so that foot guide is lined up between both edges
of fabric.
Poser le tissu sous le pied de sorte que le guide de pied soit aligné entre les
deux bords du tissu.
Coloque la tela debajo del pie prensatelas de forma que la guía quede
alineada entre ambos bordes del tejido.
Lower foot and sew.
Baisser le pied et coudre.
Baje el pie prensatelas y cosa.
When Blindstitching
Point invisible
Para puntadas invisibles
Sewing/ Couture/ Cosido
When Edge Stitching
Couture de bord de tissu
Para puntadas de borde
1
Blind stitch foot
Pied pour point invisible
Prensatela de puntada invisible
Use/ Utilisation/ Uso
This foot comes in handy not only for blindstitching, but also for sewing fabric edges and seams.
Ce pied est pratique non seulement pour la couture de points invisibles mais aussi pour la couture dourlets et de
bords de tissus.
Este pie prensatelas es útil no sólo para puntadas invisibles, sino también para coser bordes de tejidos y costuras.
Remove presser foot and attach snap-on blind stitch foot.
Retirer le pied presseur et fixer le pied pour point invisible encliquetable.
Quite el prensatela y coloque el prensatela de puntada invisible acoplable.
Position needle the distance you wish it to be from the edge of the fabric
and lower needle in that position.
Turn foot guide screw and carefully adjust to guide fabric.
Régler l’aiguille pour qu’elle soit à la distance souhaitée du bord du tissu et la
baisser à cette position.
Tourner la vis du guide de pied et ajuster avec précaution sur le guide de tissu.
Coloque la aguja a la distancia que desee ponerla del borde del tejido y
baje la aguja en esa posición.
Gire el tornillo guía del pie prensatelas y ajústelo cuidadosamente para
guiar el del tejido.
When Sewing Seams
Couture dourlets
Para coser costuras
When using regular weight fabrics
Couture de tissus ordinaires
Cuando se utilicen tejidos de peso normal
When using heavyweight fabric
Couture de tissus épois
Cuando se utilicen tejidos pesados
1 :Basting
2 :Sewing position
3 :Turn screw to adjust guide to folded hem.
4 :Guide
5 :Turn to front side
*1 :Front side
*2 :Reverse side
1 :Faufilage
2 :Position de couture
3 :Tourner la vis pour ajuster le guide sur
l’ourlet rabattu.
4 :Guide
5 :Tourner vers l’avant
*1 :Face avant
*2 :Face arrière
1 :Hilvanado
2 :Posición de cosido
3 :Gire el tornillo para ajustar la guía en el
dobladillo plegado.
4 :Guía
5 :Pase al lado frontal.
*1 :Lado frontal
*2 :Reverso
1
*2 *2
*1
*1
1cm 0.5cm
*2
*2
*1
1cm 0.5cm
1 2
5
2
4
3
1 :Basting 1 :Faufilage 1 :Hilvanado
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Baby Lock Ellisimo BLSO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Baby Lock Ellisimo BLSO in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Baby Lock Ellisimo BLSO

Baby Lock Ellisimo BLSO Gebruiksaanwijzing - English - 29 pagina's

Baby Lock Ellisimo BLSO Aanvulling / aanpassing - English - 49 pagina's

Baby Lock Ellisimo BLSO Snelstart handleiding - English - 76 pagina's

Baby Lock Ellisimo BLSO Gebruiksaanwijzing - English - 364 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info