525657
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
33
Empezando a coser
Suba el prensatelas y coloque la tela bajo el pie.
Baje la aguja hasta la tela.
Baje el prensatelas y estire los hilos hacia atrás.
Pise el pedal.
NOTAS:
Lleve los hilos a la izquierda cuando utilice el pie
para ojales.
Para cerrar el principio de la costura, dé varias
puntadas hacia atrás. Después, dé varias
puntadas hacia adelante.
Cambio de la dirección de costura
Detenga la máquina y baje la aguja hasta la tela
girando el volante hacia usted.
Eleve el prensatelas.
Gire la tela en torno a la aguja para cambiar la
dirección de costura como desee. Baje el
prensatelas y siga cosiendo en la nueva
dirección.
SECTION 3. COUTURE STANDARD
Couture à point droit
Réglage de la machine :
q Motif de point: A
w Longueur de point: 1.5 – 4
e Tension du fil: 2 – 6
r Pied-de-biche: Pied de point zigzag A
Pour commencer à coudre
Relevez le pied-de-biche et placez le tissu sous le
pied.
Abaissez l’aiguille dans le tissu.
Abaissez le pied-de-biche et lissez les fils vers
l’arrière. Appuyez sur la pédale.
REMARQUES:
Tirez les fils vers la gauche lorsque vous cousez
avec le pied de boutonnière.
Pour arrêter la couture de départ, cousez tout
d’abord plusieurs points en arrière puis cousez
en marche avant.
Pour modifier le sens de la couture
Arrêtez la machine et tournez le volant vers vous
de façon à abaisser l’aiguille dans le tissu.
Relevez le pied-de-biche.
Faites pivoter le tissu autour de l’aiguille afin de
changer le sens de couture selon le besoin.
Abaissez le pied-de-biche et continuez de piquer
dans le nouveau sens.
Pour terminer la couture
Abaissez le levier de point arrière et cousez
plusieurs points en arrière à la fin de la couture.
Relevez le pied-de-biche et retirez le tissu en
tirant les fils vers l’arrière.
Tirez les fils vers le haut et amenez-les dans le
coupe-fil.
Les fils sont coupés à la bonne longueur pour
entamer la couture suivante.
q Coupe-fil
SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA
Puntada recta
Configuración de la máquina:
q Patrón de puntadas: A
w Longitud de la puntada: 1.5 – 4
e Tensión del hilo: 2 – 6
r Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)
Cierre de la costura
Presione la palanca de puntada inversa y dé
varias puntadas en sentido inverso al final de la
costura.
Suba el prensatelas y saque la tela, moviendo los
hilos hacia atrás.
Tire hacia arriba de los hilos y colóquelos en el
cortahilos.
Los hilos se cortan a la longitud apropiada para
iniciar la siguiente costura.
q Cortahilos
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Baby Lock BL20A - A-line series - Anna bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Baby Lock BL20A - A-line series - Anna in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info