FR ANÇ AI S IT ALIANODEUTSCH PORTUG UÈSEN GLIS H ESP A ÑOL NEDERLANDS DAN S K
Mad e in Chi na
BABYLISS SAR L
99 av enue Aristide Briand
92 1 20 Montrouge
Fra nce
ww w .babyliss.com
3
1
5
2
Clip & Curl
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant toute utilisation de l’appareil.
Les rouleaux chauffants sont dotés d’un revêtement
en silicone qui permet de conserver la chaleur plus
longtemps tout en alliant brillance et respect du
cheveu. Leurs 2 tailles différentes vous permettent
de boucler vos cheveux selon vos envies.
CARACTÉRISTIQUES
1. 12 rouleaux déclinés en 2 tailles : 6 rouleaux de
taille moyenne (17 mm), 6 gr os rouleaux (22 mm)
2. Rouleaux sans attache (surface en silicone) :
aucune attache en métal ou en plastique n ’ est
nécessaire
3. Témoin de température
4. Interrupteur I/O
5. Enrouleur de câble
UTILISATION
• Placer l’appareil sur une surface plane et résistante
à la chaleur, sans ôter le couvercle.
• Brancher l’appareil et l’allumer. Faire pivoter
le couve rcle po ur avoir accès au x roulea ux
et le re ferm er po ur les chau ffer. Ne pas
toucher les parties métalliques de l’appareil en
fonctionnement. Le témo in de temp ératu re
indi que à que l momen t vous pou vez comm encer
à bou cler vos ch eveux . Il pass era du rou ge
au blan c dès que l es roul eaux se ront prê ts à
l’emplo i. Ils ser ont chauds a près une d urée de 10
minute s environ .
• Peigner les cheveux, séparer une mèche de la
largeur d’un roul eau et la soulever à angle droit
par rapport au cuir chevelu. Placer le r ouleau a u
milie u d’une mèc he de 3 cm, e nroule z-la ju squ’à
son e xt rémité e t continue z ensuite ver s la racin e.
• Dép lacez le r ouleau ve rs votre cu ir chevelu e n
enro ulant le res te de la mè che et p resse z-le
pou r le ferm er. Le rouleau es t censé s e ferme r
faci leme nt. Si ce n’ est p as le cas , prene z une
mèche plus fine.
• Faites d e même ju squ’à ce que to us les rou leaux
soient en plac e.
• Les roule aux restent chauds pendant environ 15
minutes.
• Lais sez re froid ir les roul eaux com plète ment,
ouv rez- les et dé roule z vos mèch es déli cateme nt.
Il est p ossib le d’obtenir d es bou cles so uples e n
pré chauffa nt les roul eaux m oins lon gtemps e t en
les en levant un e fois l ’ e nsemb le des rou leaux p osé.
La qu antité de ch eveux pa r mèch e déterm inera
dans qu elle me sure les b oucle s seront s erré es.
Pour obte nir des b oucle s serr ées, ut ilisez d es
pet ites mè ches et la issez cha uffer le s roulea ux
plus l ongtem ps (entre 1 0 et 1 2 mi nutes). P our
obten ir des bo ucles s oupl es, utili sez des m èche s
plus é paisse s.
Il est d écons eillé d ’ utilis er une br osse car e lle
pou rrait m odifi er l’aspec t et la f orme d es bou cles
et influ er sur le s ty le.
Attention : Ne pas mettr e en contact les surfaces
chaudes des rouleaux av ec la peau du visage ou
de la nuque.
ENTRETIEN
Les rouleaux sont la vables. Si vous le souhait ez,
vous pouvez passer un chiff on humide avec du
savon ou du déter gent doux sur les rouleaux et les
laisser sécher avant de les replac er dans l’appareil.
Afin de protéger l’ appareil contr e la poussière,
toujours le ranger couver cle fermé. Apr ès
utilisation, le cordon s ’ enroule autour de la base
pour un rangement aisé.
Clip & Curl
Please carefully r ead the instructions for use below
prior to using the appliance.
The heated rollers ha ve a silicone coating tha t
helps hold heat longer whilst ensuring glossy ,
healthy hair . The two differ ent sizes allow you t o
curl just as you like.
PRODUCT FEA TURES
1. 12 rollers in two diff erent sizes: 6 medium siz e
rollers (17 mm), 6 large rollers (22 mm)
2. Tie-free rollers (silicone sur face): no metal or
plastic ties necessary
3. T emperature indicator
4. I/O switch
5. Cord winder
USE
• Position the appliance on a flat, heat-r esistant
surface, without removing the lid.
• Plug in the appliance and switch it on. Swivel
the lid to access the rollers and close again t o
heat them. Do not touch the metal parts of the
appliance when it is on. The temperature indicator
dot tells you when you can start curling your hair .
It will go from red to white when the rollers ar e
ready for use . It takes about 10 minutes to heat
them. For hair har d to shape, it is bett er to wait
10 minutes.
• Comb your hair , separate out a lock about the
width of a roller and raise it at a right angle in
relation to the scalp . Position the roller in the
middle of a 3 cm lock of hair , roll to its end and
then continue on towar ds the root.
• Move the roller towar ds your scalp , rolling the
remainder of the lock of hair and pressing it to fix
into place. The roller should close easily . If it does
not, take a smaller lock of hair .
• Repeat until all rollers are in place .
• The rollers will sta y hot for about 15 minutes.
• Allow the rollers to cool completely , open and
carefully unroll your hair .
Soft curls can be obtained by pre -heating the
rollers for less time and r emoving them once all
rollers have been positioned . The quantity of hair
in each lock will affect how tight the curls are . F or
tight curls, use small locks and leave the r ollers to
heat for longer (between 10 and 12 minutes). F or
softer curls, use thicker locks of hair .
W e do not recommend using a brush as this can
alter the appearance and shape of the curls,
affecting the style.
Note: Do not allow the hot surfaces of the rollers
to come into c ontact with the skin of the face or
neck.
MAINTENANCE
The rollers can be washed. If you so wish, y ou can
use a damp cloth with soap or a gentle detergent
on the rollers and leave t o dry before returning
them to the appliance.
T o protect the appliance from dust, alway s store
with the lid closed. After use, the cor d should be
wound around the base f or simple storage.
4
Clip & Curl
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise , bevor Sie
das Gerät benutzen.
Die Heizwick ler verfügen über eine
Silikonbeschichtung, um die Wärme länger zu
halten und Ihren Haaren schonenden Glanz zu
verleihen. Dank zweier unterschiedlicher Größen
können Sie Ihre Haare nach Belieben wickeln.
EIGENSCHAFTEN
1. 12 Wickler in 2 Größen: 6 mittelg roße Wickler (17
mm), 6 große Wickler (22 mm)
2. Ungebundene Wickler (Silikonoberfläche):
keine Metall- oder Kunststoffbefestigungsteile
erforderlich
3. T emperaturanzeige
4. Schalter I/O
5. Kabelrolle
VERWENDUNG
• Stellen Sie das Gerät auf eine flache und
hitzebeständige Oberfläche, ohne den Deckel
abzunehmen.
• Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie
es ein. Schwenken Sie den Deckel, um Z ugriff
zu den Wicklern zu haben. Den Deckel wieder
schließen, um die Wickler zu erwärmen. Die
Metallteile des Geräts in Betrieb nicht berühren.
Die T emperaturanzeige z eigt an, wann Sie damit
beginnen können, Ihre Haare zu wickeln. Die
Anzeige wechselt von Rot auf Weiß, w enn die
Wickler einsatzbereit sind. Sie w erden nach einem
Zeitraum von etwa 10 Minuten warm.
• Kämmen Sie Ihre Haare, tr ennen Sie eine Strähne
mit der Breite eines Wicklers ab und heben Sie die
Strähne im rechten Winkel zur Kopfhaut. Bringen
Sie den Wickler in der Mitte der 3 cm breiten
Strähne an, wickeln Sie die Strähne bis zum Ende
und fahren Sie anschließend bis zur Wurzel fort.
• Wickler in Richtung Kopfhaut bewegen, um den
Rest der Strähne zu wickeln und anschließend
drücken, um ihn zu schließen. Die Wickler sollten
einfach geschlossen werden können. Ist dies nicht
der F all, empfiehlt es sich, eine dünnere Strähne
zu verwenden.
• Wiederholen, bis alle Wickler angebracht sind.
• Die Wickler bleiben ungefähr 15 Minuten lang
warm.
• W ickler vollständig abkühlen lassen, öffnen und
Strähnen vorsichtig ausrollen.
Um weiche Locken zu dr ehen, die Wickler kürzer
vorwärmen und wieder abnehmen, sobald
alle Wickler angebracht wurden. Die Dicke der
Haarsträhne bestimmt, wie fest die L ocken
ausfallen. V erwenden Sie dünnere Haarsträhnen
und lassen Sie die Wickler länger aufwärmen
(zwischen 10 und 12 M inuten), um fest e Locken zu
wickeln. V erwenden Sie dickere Haarsträhnen, um
weiche Locken zu wickeln.
V om Gebrauch einer Bürste wird abgeraten, w eil
sich dadurch das Aussehen und die F orm der
Locken verändern und der Stil beeinflusst w erden
könnte.
Achtung: Die heißen Oberflächen der W ickler
nicht mit Ihrer Gesichtshaut oder Ihrem Hals in
Berührung kommen lassen.
PFLEGE
Die Wickler sind waschbar . W enn Sie möchten,
können Sie ein feuchtes T uch mit Seife oder
einem milden Reinigungsmittel auf den Wicklern
verwenden und anschließend trocknen lassen,
bevor Sie sie wieder in das Gerät setzen. Wir
empfehlen, das Gerät immer mit geschlossenem
Deckel zu verstauen, um es vor Staub zu schützen.
Nach dem Gebrauch lässt sich das Kabel zum
V erstauen einfach um das Unterteil wickeln.
Clip & Curl
Gelieve aandachtig de veiligheidsvoorschriften door
te lezen alvorens het appar aat in gebruik te nemen.
De verwarmde rollers zien voorzien van een
siliconen coating die ervoor zorgt dat de warmte
langer kan worden vastgehouden terwijl het haar
wordt gerespecteer d en voorzien van glans. De 2
verschillende maten maken het mogelijk het haar
naar eigen smaak te krullen.
KENMERKEN
1. 12 rollers beschikbaar in 2 maten: 6 middelgr ote
rollers (17 mm), 6 grot e rollers (22 mm)
2. Rollers zonder klemmen (siliconen coating):
klemmen van metaal of kunststof zijn niet nodig
3. T emperatuurindicator
4. I/O-schakelaar
5. Snoerhaspel
GEBRUIK
• Plaats het apparaat op een vlakke, hittebestendige
ondergrond zonder het deksel t e verwijderen.
• Sluit het apparaat aan en zet het aan. Draai het
deksel om toegang te krijgen tot de rollers en
sluit het weer om de rollers op te warmen. Raak
de metalen onderdelen van het apparaat niet aan
wanneer het aanstaat. De temperatuurindicator
duidt aan wanneer u kunt beginnen met het
krullen van het haar . De indicator verandert
van rood naar wit wanneer de rollers klaar zijn
voor gebruik. De opwarming duurt ongeveer 10
minuten.
• Kam het haar, neem een lok ter g rootte van een
roller en til deze op in een loodrecht e hoek ten
opzichte van de hoof dhuid. Plaats de roller in het
midden van een lok van 3 cm, rol deze tot aan de
haarpunten en werk ver der naar de haaraanzet.
• Beweeg de roller in de richting van de hoofdhuid
tot aan de haaraanzet en druk om de roller t e
sluiten. De roller zou gemakkelijk moeten sluiten.
Als dit niet het geval is, neem dan een dunnere
lok haar .
• Herhaal tot alle rollers op hun plaats zitten.
• De rollers blijven ongeveer 15 minut en warm.
• Laat de rollers volledig afkoelen, open ze en rol de
lokken voorzichtig af.
Het is mogelijk losse krullen te verkrijgen door
de rollers minder lang voor te v erwarmen en ze
te verwijderen zodra alle rollers geplaatst zijn.
De hoeveelheid haar per lok bepaalt hoe strak de
krullen zullen worden. Neem dunne lokken om
strakke krullen te verk rijgen en laat de roller langer
opwarmen (tussen 10 en 12 minuten). Neem
dikkere lokken voor lossere krullen.
Het gebruik van een borstel wordt af geraden
aangezien dit de aanblik en vorm van de krullen
kan veranderen en de stijl kan beïnvloeden.
Opgelet: laat de hete oppervlaktes van de
rollers niet in contact komen met de huid van
het gezicht of de nek.
ONDERHOUD
De rollers zijn wasbaar . Indien gewenst kunnen de
rollers worden af genomen met een vochtige doek
met zeep of een mild schoonmaakmiddel. Laat de
rollers drogen alvor ens ze terug in het apparaat t e
plaatsen.
Berg het apparaat altijd op met een gesloten deksel
om het te beschermen tegen stof . Na gebruik k an
het snoer rond de voet van het apparaa t gewikkeld
worden voor opber ggemak.
Clip & Curl
Prima di utilizzare l’ apparecchio, leggere
attentamente le indicazioni in materia di sicur ezza.
I cilindri riscaldanti sono dotati di rivestimento in
silicone che consente di conservare il calore più a
lungo, coniugando un aspett o brillante e il rispetto
del capello. L e 2 misure diverse consen tono di
arricciare i cappelli a proprio piacimento .
CARA TTERISTICHE
1. 12 cilindri disponibili in 2 misure: 6 medi (17
mm), 6 grandi (22 mm)
2. Cilindri senza attacco (superficie in silicone): non
è necessario alcun attacco in metallo o plastica
3. Sensore di temperatura
4. Interruttore I/O
5. Avvolgica vo
UTILIZZO
• Posizionare l’apparec chio su una superficie piana
e resistente al calor e, senza rimuover e il coperchio .
• Collegare e acc endere l’apparec chio. Ruotar e il
coperchio per acceder e ai cilindri e richiuderlo
per riscaldarli. Non toccare le parti metalliche
dell’apparecchio in funzione . Il sensore di
temperatura indica il momento in cui si può
iniziare ad arricciare i capelli. P asserà dal rosso
al bianco appena i cilindri saranno pronti all’uso ,
cioè saranno caldi dopo circa 10 minuti.
• Pettinare i capelli, separar e una ciocca della
larghezza di un cilindro e sollevarla formando un
angolo retto con il cuoio capelluto . Posizionare il
cilindro al centro di una cioc ca di 3 cm, avvolgerla
fino all’ estremità e continuare quindi v erso la
radice.
• Spostare il cilindro verso il cuoio cappellut o
avvolgendo il resto della ciocca e pr emerlo per
bloccarlo. Il cilindro do vrà chiudersi facilmente.
In caso contrario, pr endere una ciocca più sottile.
• A gire analogamente fino a posizionar e tutti i
cilindri.
• I cilindri si mantengono caldi per circa 15 minuti.
• Lasciare raffreddare completamente i cilindri,
aprirli e srotolare delicatament e le ciocche.
Per ottener e ricci morbidi, preriscaldare i cilindri
per un tempo inferiore ed estrarr e le ciocche
dopo aver posizionato tutti i cilindri. La quantità
di capelli per ciocca determinerà l’arricciatur a.
Per una maggior e arricciatura, utilizzare ciocche
piccole e lasciare riscaldare i cilindri più a lungo (tr a
10 e 12 minuti). Per ottener e ricci morbidi, utilizzare
ciocche più spesse.
Si sconsiglia di utilizzare una spazzola in quant o
potrebbe modificare l’ aspetto e la forma dei ricci e
influire sullo stile.
Attenzione: non metter e a contatt o le superfici
calde dei ricci con la pelle del viso o della nuca.
MANUTENZIONE
I cilindri sono lavabili. P assare eventualmen te un
panno umido con sapone o detergente neutr o su
di essi e lasciarli asciugare prima di riposizionarli
nell’apparecchio .
Per pr oteggere l’appar ecchio dalla polver e, riporlo
sempre con il coper chio chiuso. Dopo l’uso , il cavo
si avvolge attorno alla base per una collocazione
più semplice.
Clip & Curl
Lee atentament e estas indicaciones de seguridad
antes de utilizar el aparato .
Los rulos calientes tienen un r evestimiento de
silicona que ayuda a conservar el calor durante más
tiempo a la vez que respeta el cabello y lo mantiene
brillante. Sus 2 tamaños difer entes permiten crear
el tipo de rizo que más te apetezca.
CARACTERÍSTICAS
1. 12 rulos de 2 tamaños difer entes: 6 rulos de
tamaño mediano (17 mm), 6 rulos gruesos (22
mm)
2. Rulos sin sujeciones (superficie de silicona): no
hace falta usar sujeciones de metal ni plástico
3. Indicador de temperatura
4. Interruptor «I/O»
5. Enrollador de cable
UTILIZACIÓN
• Coloca el aparato en una superficie plana y
resistente al calor sin quitar la tapa.
• Conecta el aparato y enciéndelo. Gira la tapa
para acceder a los rulos y vuelve a c errarla para
calentarlos. No toques las partes metálicas del
aparato cuando esté encendido . El indicador de
temperatura señala en qué moment o se puede
empezar a rizar el cabello. P asará del rojo al
blanco cuando los rulos estén listos para su uso .
T ardan en calentarse alrededor de 10 minutos .
• Peina el cabello , separa una mecha del ancho de
un rulo y levántala en ángulo recto con respecto
del cuero cabelludo . Coloca el rulo en el centr o de
una mecha de 3 cm, enróllala hasta el extremo y
continúa hacia la raíz.
• Mueve el rulo hacia el cuero cabelludo enrollando
el resto de la mecha y presiona para c errarlo. El
rulo debería cerrarse fácilmente. Si no es así, coge
una mecha más fina.
• Repite los pasos anteriores hasta colocar todos los
rulos.
• Los rulos se mantienen calientes dur ante
aproximadament e 15 minutos.
• D eja que se enfríen totalmente y después ábr elos
y desenrolla las mechas con cuidado .
Se pueden conseguir rizos suaves pr ecalentando
los rulos durante menos tiempo y quitándolos
una vez que hayas terminado de c olocarlos todos.
La cantidad de cabello por mecha determina
cuánto se cierran los rizos. P ara conseguir rizos
cerrados, utiliza mechas pequeñas y deja que los
rulos se calienten durante más tiempo (entr e 10
y 12 minutos). P ara conseguir rizos suaves , utiliza
mechas más espesas.
No recomendamos utilizar un cepillo por que
puede modificar el aspecto y la forma de los rizos
y afectar al estilo.
Atención: No poner en c ontacto las superficies
calientes de los rizos con la piel de la car a o la
nuca.
MANTENIMIENTO
Los rulos son lavables . Si lo deseas, puedes
limpiarlos con un paño húmedo con jabón o
un detergente sua ve y dejarlos secar antes de
volverlos a colocar en el aparat o.
Para pr oteger el aparato del polv o, es r ecomendable
guardarlo siempre con la tapa cerrada. Después de
su uso, el cable se enr olla alrededor de la base para
guardar el aparato fácilment e.
Clip & Curl
Leia atentament e estes conselhos de segur ança antes
de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Os rolos com aquecimento possuem um
revestimento em silic one que permite conservar
o calor durante mais tempo , aliando o br ilho
e o respeito pelo cabelo . Os seus 2 tamanhos
diferent es permitem encaracolar o seu cabelo
conforme desejar .
CARACTERÍSTICAS
1. 12 rolos em 2 tamanhos: 6 rolos médios (17 mm),
6 rolos grandes (22 mm)
2. Rolos sem fixador (super fície em silicone): não é
necessário qualquer fixador de metal ou plástico
3. Indicador de temperatura
4. Botão ‘ ‘I/O ’ ’
5. Enrolador de fio
UTILIZAÇÃ O
• Colocar o aparelho sobr e uma superfície plana e
resistente ao calor , sem retirar a tampa.
• Ligar o aparelho à c orrente e ligá-lo . Rodar a
tampa para aceder aos rolos e voltar a f echá-la
para os aquecer . Não tocar nas partes metálicas
do aparelho em funcionamento . O indicador
de temperatura indica em que momento pode
começar a encaracolar o seu cabelo . Quando os
rolos estiverem pr ontos a utilizar , o indicador
passa de vermelho a branco . Estarão quentes
após cerca de 10 minutos .
• Pentear o cabelo , separar uma mecha com a
largura de um rolo e elevá-la em ângulo reto
em relação ao couro cabeludo . Colocar o rolo no
meio de uma mecha de 3 cm, enrolá-la até à sua
extremidade e depois continuar até à raiz.
• Mover o rolo no sentido do cour o cabeludo
enrolando o resto da mecha e pr essioná-lo para
o fechar . O rolo deverá fechar facilmen te. Caso
contrário , separar uma mecha mais fina.
• Proceder da mesma f orma até que todos os rolos
estejam colocados.
• Os rolos mantêm-se quentes durant e cerca de 15
minutos.
• Deixar os rolos arrefec erem completamente , abri-
los e desenrolar as mechas cuidadosamente .
É possível obter caracóis lev es pré-aquecendo
os rolos durante menos tempo e r etirando-os
assim que todos os rolos estiver em colocados. A
quantidade de cabelos por mecha determinará
até que ponto os caracóis são f echados. Para obter
caracóis fechados , utilizar pequenas mechas e
deixar os rolos aquecer durante mais t empo (entre
10 e 12 minutos). P ara obter caracóis leves , utilizar
mechas mais grossas.
A utilização de uma escova não é aconselhada, pois
poderá modificar o aspeto e a forma dos caracóis e
influenciar o estilo.
Atenção: não c olocar as super fícies quentes
dos rolos em contacto com a pele do r osto ou
da nuca.
MANUTENÇÃO
Os rolos são laváv eis. Se desejar , pode utilizar um
pano húmido com sabão ou detergente sua ve para
limpar os rolos e deixá-los secar antes de os voltar a
colocar no aparelho .
Para pr oteger o aparelho con tra o pó, guar dá-lo
sempre com a tampa fechada. Após a utilização ,
o fio deve ser enrolado em r edor da base para
guardar facilmente .
Clip & Curl
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhy ggeligt,
inden apparatet tages i brug .
V armerullerne har en silikonebelægning, der gør
det muligt at bevare varmen længere , samtidigt
med at respekt for hår et og hårets glans bevares .
De 2 forskellige størrelser betyder , at du kan krølle
dit hår , helt som du ønsker .
EGENSKABER
1. 12 ruller i 2 størr elser: 6 mellemstore ruller (17
mm), 6 store ruller (22 mm)
2. Ruller uden fastgørelse (silikoneo verflade): Der
er ikke behov for fastgørelse i metal eller plast
3. T emperaturviser
4. I/O-knap
5. Ledningsopruller
BRUGSANVISNING
• Anbring apparatet på en plan og varmebestandig
overflade uden at tage låget af.
• Sæt stik ket i kontakten og tænd for appar atet.
Drej låget for at få adgang til rullerne og luk
det for varme dem op . Rør ikke ved apparatets
metaldele, når det anv endes. T emperatur viseren
angiver , hvornår du kan begynde at krølle dit hår .
Den skif ter fra r ødt til hvidt, når rullerne er klar til
brug. De er varme efter ca. 10 minutter .
• Red håret, tag en lok fra på ca. rullens bredde
og løft lokken ud i en ret vinkel i forhold til
hovedbunden. Anbring rullen midt på lokken ved
3 cm, rul den op til enden og fortsat derefter mod
rødderne.
• Anbring rullen mod hårbundet og rul resten af
håret op og tryk på den for at lukke den. Rullen
skal let kunne luk kes. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du tage en mindre lok.
• Fortsæt, indtil samtlige ruller er på plads.
• Rullerne forbliver varme i ca. 15 minutter .
• Lad rullerne køle helt af, åbn dem og rul f orsigtigt
lokkerne ud.
Det er muligt at opnå blødere krøller ved at
opvarme rullerne i kortere tid og tage dem ud, når
samtlige ruller er sat i. Mængden af hår i hver lok
afgør krøllernes elasticitet. F or at opnå elastiske
krøller skal der anvendes små lokker , og rullerne
skal afkøle længere (mellem 10 og 12 minutter).
Anvend tykkere lokker for at opnå blødere krøller .
Det frarådes at anv ende en børste, da den kan
ændre krøllernes udseende og form og indvirke på
stilen.
Bemærk: Lad ikke rullernes varme overflade
komme i kon takt med huden i ansigtet eller
nakken.
VEDLIGEHOLDELSE
Rullerne kan vaskes. Hvis det ønskes, kan du tørre
rullerne af med en blød klud med mild sæbe eller
rengøringsmiddel og lade dem tørre, inden de
sættes tilbage i apparatet.
Sæt altid apparatet væk med lukket låg for at
beskytte det mod støv . Ef ter brug rulles ledningen
om basen for let opbevaring.
Made in China