561343
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
rernings- og barberingssystem – Wet/Dry – O’liss – G898E
O ’l i ss er e n r a sk og e e k ti v hå r  er n in g se n he t m e d r o te r e nd e s k jæ r eh o d e
som gir alle en perfekt bløthet, og den kan benyttes de i dusjen og i
badekaret med overlegen eektivitet !
Les sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
Hårerning:
1. Eksklusivt, patentert system med to roterende, motstående og
utstikkende epilatorhoder virker dobbelt så eektivt korte
hår.
2. 72 pinsetter – overlegen hastighet
3. Sølvpartikler med antibakteriell virkning pinsettenes underlag
– gir maksimal hygiene
4. Massasjetilbehør med to hoder – reduserer overømntlighet
5. Tilbehør til spesielt følsomme områder som gir nøyaktig
hårerning i armhuler og bikinikant
6. Beskyttelseslokk til epilatorhodet
Barbering:
7. Roterende hode med skjæreblader som gir en meget nøyaktig
barbering i dusjen eller badekaret
8. 2 innsatser med utskiftbare blader som gir maksimal hygiene og
virkning
9. Beskyttelseslokk til skjærehodet
10. Wet/Dry: kan benyttes på våt eller tørr hud
11. Knapp 0-I-II: Hastighet I til følsomme områder, hastighet II til
ben
12. Oppladbar LED-ladeindikator (rød: lading pågår, grønn:
fulladet)
13. Rengjøringsbørste, oppbevaringsetui, adapter
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE TIL DETTE
APPARATET
Batteriene lades i 16 timer før første gangs bruk for å få størst
mulig eekt av batteriene og deretter ca. hver tredje måned.
Batteriene vil oppnå full eekt først etter tre fullstendige
ladesykluser.
LADING AV O’LISS
1. Sett pluggen i apparatet og koble til adapteren. Før bruk av O’liss
for første gang apparatet lades i 16 timer. Kontroller at på/av-
knappen står i stilling OFF.
2. Kontroller at ladelampen lyser.
3. Når O’liss er fullt oppladet, kan den minimum brukes i ca. 60
minutter.
4. Ladetiden etter dette er 60 minutter.
BRUK
Hårerning:
- I badekaret: Start først hårerningen etter noen minutters
avslapning i det varme badevannet for å oppnå maksimal komfort.
Varmen får hudporene til å utvide seg og forenkler hårerningen.
Hold benet over vannet under hårerningen. Plasser for eksempel
benet kanten av badekaret. Benet skal være fuktig, men ikke
nedsenket i vannet. Apparatet må aldri nedsenkes i vannet.
- I dusjen: Huden skal være fuktig for å oppnå en eektiv
hårerning.
- På tørr hud: Det er også mulig å erne hår selv om du ikke bruker
badekar eller dusj. Du bare sørge for at huden ikke har spor
etter oljer eller fuktighetskremer.
Hårerning på ben:
1. Plasser epilatorhodet apparatet. Slå apparatet ved å trykke
én gang knappen for hastighet I eller to ganger for hastighet
II.
2. Hold apparatet vinkelrett på hudaten det skal ernes hår fra.
3. Bruk alltid begge hender: Stram huden godt med den ene hånden
og beveg apparatet med den andre. Hårerneren kun brukes
mot hårenes vokseretning. Ikke foreta sirkelbevegelser eller
bevegelser frem og tilbake.
4. Beveg hårerneren langsomt med et lett trykk mot huden. Vær
oppmerksom på at hvis hårerneren presses for hardt mot huden,
kan hastigheten reduseres og virkningen avtar.
Hårerning følsomme områder: Vi anbefaler å bruke tilbehøret
til følsomme områder hårerneren. Dette reduserer antall
hårerningsskiver og gir mer nøyaktig og forsiktig hårerning. Bruk
helst hastighet I.
Barbering
Sett det roterende skjærehodet apparatet for å gi rask
barbering. Slå på apparatet ved å trykke én gang på knappen for
hastighet I eller to ganger for hastighet II. Barber kun mot hårenes
vokseretning. For å gi maksimal komfort og best mulig resultat
anbefales å bruke det roterende skjærehodet på fuktig hud.
Viktig: Barbering av tørr hud ikke skje med det roterende
skjæreholdet. Bruk ikke parfyme eller deodorant på huden i de
første 24 timene etter barberingen.
Utskifting av barberbladene: Innsatsen med barberblader ernes
ved å trykke knappen på siden av skjærehodet nedover (a). Ta en ny
innsats og ern emballasjen (b). Sett inn innsatsen ved å skyve den
inn sidelengs i apparathodet til den klikker på plass.
Det anbefales å bruke en fuktighetskrem etter barbering eller
hårerning for å holde huden myk.
VIKTIG
Må ikke brukes åpne sår, rifter, forbrenninger, utvekster,
føekker, solbrent hud eller åreknuter. ikke brukes irritert
eller betent hud, f.eks. ved psoriasis eller eksem benene. Må
ikke brukes til hårerning eller barbering i ansiktet, brysthår,
øyenbryn, øyenvipper eller kjønnsorganer. Bruken av O’liss
er kun beregnet til ben, bikinilinje, armer og armhuler.
VEDLIKEHOLD
Børst med den lille børsten mellom skivene i epilatorhodet etter
hver gangs bruk.
Vi anbefaler å desinsere apparathodene og tilberet
regelmessig med alkohol.
For å oppnå maksimal hygiene kan apparatets hoveddeler
demonteres enkelt og skylles under rennende vann.
Ved behov kan den ytre delen av apparatet rengjøres med en klut
fuktet med mildt rengjøringsmiddel.
Epilaattori ja ihokarvanpoistolaite - Wet/Dry - O’liss - G898E
Suihkussa tai kylvyssä käytettävässä O’liss-laitteessa yhdistyvät
ainutlaatuisen nopea ja tehokas epilaattori sekä kääntyvillä terillä
varustettu ajopää, jotka tarjoavat täydellisen hellän ihokarvojenpoiston
kaikille!
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
Epilointi:
1. Ainutlaatuinen patentoitu järjestelmä kahdella vastakkaisiin suuntiin
ja eri aikaan kääntyvällä epilointipäällä - leikkaa kaksinkertaisella
teholla lyhyimmätkin ihokarvat
2. 72 pinsettiä - ennennäkemättömän nopea
3. Antibakteeriset hopeahiukkaset pinsettipidikkeessä - maksimaalista
hygieniaa
4. Hierontalisätarvike kahden epilointipään välillä - vähentää herkkyyttä
5. Herkkien ihoalueiden lisätarvike kainaloiden ja bikinirajan tarkkaan
epilointiin
6. Epilointipään suojakansi
Ihokarvojen ajelu:
7. Ajopää kääntyvillä terillä - ihokarvojen poisto lähempää ihoa joko
suihkussa tai kylvyssä
8. 2 vaihdettavaa teräosaa takaa täyden hygienian ja tehokkuuden
9. Ajopään suojakansi
10. Wet/Dry: voidaan käyttää kuivalla tai kostealla iholla
11. Painike 0-I-II: nopeus I herkille ihoalueille, nopeus II säärille
12. Ladattava Latauksen LED-merkkivalo (punainen: lataus käynnissä
– vihreä: täyteen ladattu)
13. Puhdistusharja, säilytyspussi, adapteri
LAITTEEN NI-MH -AKKUJA KOSKEVA TÄRKEÄ ILMOITUS
Voidaksesi käyttää ja säilyttää akut mahdollisimman kauan, lataa ne
16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja sen jälkeen noin
kolmen kuukauden välein. Tuote saavuttaa täydellisen käyttöajan
vasta kolmen täyden latausjakson jälkeen.
O’LISS-LAITTEEN LATAUS
1. Liitä pistoke laitteeseen ja kytke adapteri päälle. Lataa O’liss 16
tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä. Varmista, että epilaattorin
virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Varmista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täyteen ladattua O’liss-laitetta voi käyttää vähintään 60 minuutin
ajan.
4. Lataa laite seuraavilla latauskerroilla 60 minuutin ajan.
K ÄY T TÖ
Epilointi
- Kylvyssä: Epilointi sujuu mukavammin, kun aloitat sen rentouduttuasi
muutaman minuutin kuumassa kylpyvedessä. Kuuma vesi laajentaa
ihohuokosia ja helpottaa ihokarvojen poistoa. Nosta sääri veden
yläpuolelle sitä epiloidessasi. Laske se esimerkiksi kylpyammeen
reunalle. Säären tulee olla kostea, mutta ei täysin uppoutunut
kylpyveteen. Älä upota laitetta veteen.
- Suihkussa: Varmista, että ihosi on kostea. Epilointi onnistuu paremmin
kostealla iholla.
- Kuivalla iholla: Voit poistaa ihokarvat myös kylvyn tai suihkun
ulkopuolella. Muista poistaa iholta kaikenlaiset kosteusvoiteet ja
-rasvat ennen epilointia.
Säärien epilointi:
1. Liitä epilointipää laitteeseen. Käynnistä laite painamalla
nopeuspainiketta yhden kerran nopeuden I valitsemiseksi tai kaksi
kertaa nopeuden II valitsemiseksi.
2. Pidä laite kohtisuorassa epiloitavaan ihoalueeseen nähden.
3. Käytä laitetta aina molemmilla käsillä: kiristä ihoa yhdellä kädellä
ja liikuta laitetta toisella kädellä. Liikuta epilaattoria ainoastaan
ihokarvojen kasvusuunnan vastaisesti. Älä tee epilaattorilla pyöreitä
liikkeitä tai edestakaista liikettä.
4. Liikuta epilaattoria hitaasti painamalla sitä kevyesti ihoa vasten.
Huomio! Jos painat laitetta liian lujaa ihoa vasten, laite saattaa
hidastua ja toimia heikommin.
Herkkien ihoalueiden epilointi: suosittelemme, että liität herkkien
ihoalueiden lisätarvikkeen epilaattorin päähän. Siinä on vähemmän
epilointilevyjä, joten epilointi on tarkempaa ja hellävaraisempaa. Käytä
mieluummin nopeutta I.
Ihokarvojen ajelu
Aja säärikarvat nopeasti liittämällä laitteeseen kääntyvillä terillä
varustettu ajopää. Käynnistä laite painamalla nopeuspainiketta
yhden kerran nopeuden I valitsemiseksi tai kaksi kertaa nopeuden II
valitsemiseksi. Liikuta laitetta ainoastaan ihokarvojen kasvusuunnan
vastaisesti. Mukavamman ihokarvojen ajelun ja täydellisemmän
lopputuloksen saavuttamiseksi suosittelemme, että käytät kääntyvillä
terillä varustettua ajopäätä kostealla iholla.
Huomio: Älä käytä kääntyvillä terillä varustettua ajopäätä kuivalla
iholla. Älä käytä parfyymia tai deodoranttia 24 tuntia ihokarvojen ajelun
jälkeen.
Teräosan vaihtaminen: Irrota teräosa painamalla kääntyvän ajopään
vieressä olevaa painiketta alas (a). Ota uusi teräosa ja irrota sen päällä
oleva suojapakkaus (b). Liitä teräosa laitteeseen liu’uttamalla sitä
sivuttain laitteen päähän, kunnes kuulet napsahduksen.
Suosittelemme, että käytät ihoa pehmentävää kosteusvoidetta ihokarvojen
ajelun tai epiloinnin jälkeen.
TÄRKEÄÄ
Älä käytä laitetta iholla, jossa on avohaavoja, naarmuja,
palovammoja, syyliä, luomia, suonikohjuja tai auringon polttamalla
iholla. Älä käytä laitetta ärtyneellä tai tulehtuneella iholla, kuten
esimerkiksi psoriasiksesta tai ihottumasta kärsivillä säärillä.
Älä käytä laitetta hiusten, kulmakarvojen, ripsien tai kasvojen,
rintakehän ja intiimialueiden ihokarvojen ajeluun tai poistamiseen.
O’liss-laitteen käyttö on rajoitettu ainoastaan säärille, bikinirajalle
ja kainaloille.
HUOLTO
• Harjaa epilointipään levyjen välit pienellä harjalla käytön jälkeen.
Suosittelemme, että desinoit laitteen ajopäät ja lisätarvikkeet
säännöllisesti alkoholipohjaisella aineella.
Parhaan mahdollisimman hygienian takaamiseksi laitteen eri ajopäät
on helppo irrottaa ja ne voidaan huuhdella juoksevan veden alla.
Puhdista laitteen runko tarvittaessa mietoon puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Σύστηα αποτρίχωση και ξυρίσατο - Wet/Dry - O’liss - G898E
Μπορείτε να κάνετε χρήση στο ντους ή στο μπάνιο. Το σύστημα O’liss συνδυάζει
έναν αποτριχωτή απαράμιλλης ταχύτητας και αποτελεσματικότητας καθώς
και μία περιστρεφόμενη κεφαλή ξυρίσματος με λεπίδες, για να σας δώσει μια
τέλεια λύση απαλότητας ειδικά για καθεμία από σας!
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν από
κάθε χρήση της συσκευής.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Αποτρίχωση:
1. Αποκλειστικό σύστημα κατοχυρωμένο με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, με
2 κεφαλές για αποτρίχωση αντίθετης περιστροφής και μετατόπισης –
διπλή αποτελεσματικότητα ακόμη και για τις πιο κοντές τρίχες.
2. 72 δίσκοι αποτρίχωσης – απαράμιλλη ταχύτητα.
3. Στοιχεία αργύρου στη βάση στήριξης των δίσκων αποτρίχωσης για
αντιβακτηριδιακή δράση – αυξημένη υγιεινή.
4. Εξάρτημα για μασάζ μεταξύ των 2 κεφαλών – μείωση της ευαισθησίας.
5. Εξάρτημα για τις ευαίσθητες περιοχές για αποτρίχωση ακριβείας στην
περιοχή της μασχάλης και του μπικίνι.
6. Κάλυμμα προστασίας για την κεφαλή αποτρίχωσης.
Ξύρισα:
7. Περιστρεφόμενη κεφαλή ξυρίσματος με λεπίδες – για πιο βαθύ ξύρισμα,
στο ντους ή στο μπάνιο.
8. 2 θήκες με ανταλλακτικές λεπίδες για αυξημένη υγιεινή και
αποτελεσματικότητα.
9. Κάλυμμα προστασίας για την κεφαλή του ξυρίσματος.
10. Wet/Dry: για χρήση σε στεγνό ή υγρό δέρμα.
11. Κουμπί 0-I-II: ταχύτητα I για τις ευαίσθητες περιοχές, ταχύτητα II για τα
πόδια.
12. Επαναφορτιζόμενη – Φωτεινή ένδειξη φόρτισης LED (κόκκινη: έναρξη
φόρτισης – πράσινη: ολοκλήρωση επαναφόρτισης).
13. Βούρτσα καθαρισμού, τσαντάκι φύλαξης, αντάπτορας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη εγαλύτερη δυνατή αυτονοία
των παταριών, πρέπει να τι φορτίσετε για 16 ώρε πριν από την
πρώτη χρήση και κατόπιν κάθε 3 ήνεπερίπου. Το προϊόν θα έχει
πλήρη αυτονοία όνον ύστερα από 3 πλήρει κύκλου φόρτιση.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ O’LISS
1. Τοποθετείτε το φις στη συσκευή και συνδέετε με τον αντάπτορα. Προτού
χρησιμοποιήσετε την O’liss για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για
16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης του αποτριχωτή βρίσκεται στη θέση
O FF.
2. Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη της φόρτισης να έχει ανάψει.
3. Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήσης της O’liss για το
ελάχιστο 60 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων χρήσεων είναι 60 λεπτά.
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αποτρίχωση
- Στο πάνιο: Για μεγαλύτερη άνεση αρχίζετε την αποτρίχωση ύστερα από
μερικά λεπτά χαλάρωσης στο ζεστό νερό του μπάνιου. Με τη θερμότητα
ανοίγουν οι πόροι του δέρματος και διευκολύνεται η αποτρίχωση. Γι’
αυτό, κρατάτε το πόδι σας έξω από το νερό. Για παράδειγμα, τοποθετήστε
το στην άκρη της μπανιέρας. Το πόδι σας πρέπει να είναι καλά βρεγμένο
όχι όμως να είναι μέσα στο νερό του μπάνιου. Μην βυθίζετε τη συσκευή
μέσα στο νερό.
- Κάτω από το ντου: Για μια πετυχημένη αποτρίχωση κάτω από το ντους,
βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καλά βρεγμένο.
- Σε στεγνό δέρα: Μπορείτε επίσης να κάνετε αποτρίχωση χωρίς να
έχετε κάνει μπάνιο ή ντους, αφού πρώτα φροντίσετε να αφαιρέσετε κάθε
ίχνος λαδιού ή κρέμας ενυδάτωσης.
Αποτρίχωση των ποδιών:
1. Τοποθετείτε την κεφαλή αποτρίχωσης στη συσκευή. Ανάβετε τη
συσκευή πατώντας μία φορά το κουμπί για την ταχύτητα I ή δύο φορές
για την ταχύτητα II.
2. Κρατάτε τη συσκευή καθέτως με την επιφάνεια που θέλετε να
αποτριχώσετε.
3. Να δουλεύετε πάντα και με τα 2 χέρια: με το ένα χέρι να τεντώνετε με
προσοχή το δέρμα και με το άλλο να μετακινείτε τη συσκευή. Η συσκευή
αποτρίχωσης χρησιμοποιείται μόνο προς την αντίθετη κατεύθυνση που
βγαίνουν οι τρίχες. Μην κάνετε κυκλικές κινήσεις ή κινήσεις πάνω κάτω.
4. Μετακινείτε αργά τη συσκευή αποτρίχωσης ασκώντας ελαφριά πίεση.
Προσοχή: αν η συσκευή πιεστεί πολύ δυνατά προς το δέρμα τότε είναι
πιθανόν να επιβραδύνει και να γίνει λιγότερο αποτελεσματική.
Αποτρίχωση της ευαίσθητης περιοχής: σας συνιστούμε να τοποθετήσετε
το εξάρτημα για την ευαίσθητη περιοχή στην κεφαλή της συσκευής
αποτρίχωσης. Μειώνει τον αριθμό των δίσκων αποτρίχωσης για μια
αποτρίχωση ακριβείας και πιο απαλή. Προτιμήστε την ταχύτητα I.
Ξύρισα
Για να ξυρίσετε γρήγορα τα πόδια, τοποθετήστε την περιστρεφόμενη
κεφαλή ξυρίσματος με τις λεπίδες στη συσκευή. Την ανάβετε πατώντας
μία φορά το κουμπί για την ταχύτητα I ή δύο φορές για την ταχύτητα II.
Δουλεύετε μόνο προς την αντίθετη κατεύθυνση που βγαίνουν οι τρίχες. Για
απόλυτη άνεση και τέλειο αποτέλεσμα σας συνιστούμε να κάνετε χρήση
της περιστρεφόμενη κεφαλής ξυρίσματος με λεπίδες σε βρεγμένο δέρμα.
Προσοχή: Μην κάνετε χρήση τη περιστρεφόενη κεφαλή
ξυρίσατο ε λεπίδε σε στεγνό δέρα. Μην βάζετε άρωμα ή
αποσμητικό για 24 ώρες μετά το ξύρισμα.
Αντικατάσταση της θήκης με τις λεπίδες: Για να απελευθερώσετε τη θήκη,
πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στο πλάι της περιστρεφόμενης κεφαλής
προς τα κάτω (α). Από μια καινούργια θήκη βγάζετε τη συσκευασία
προστασίας (β). Τοποθετείτε τη θήκη γλιστρώντας την πλαγίως στην
κεφαλή της συσκευής μέχρι να ακούσετε ένα «κλικ».
Μετά την αποτρίχωση ή το ξύρισμα σας συμβουλεύουμε να βάλε τε γαλάκ τωμα
ενυδάτωση για να απαλύνετε το δέρμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ
Μην ξυρίζεστε όπου υπάρχουν ανοικτέ πληγέ, κοψίατα, εγκαύατα,
κρεατοελιέ, ελιέ, σε δέρα που έχει πάθει έγκαυα από τον ήλιο ή
επάνω στου κιρσού. Μην κάνετε χρήση σε περίπτωση ερεθισού ή
όλυνση του δέρατο, όπω είναι η ψωρίαση ή το έκζεα στα πόδια.
Μην κάνετε χρήση για αποτρίχωση ή ξύρισα του προσώπου, των
τριχών του στήθου, των φρυδιών, των βλεφαρίδων ή τη περιοχή
των γεννητικών οργάνων. Η χρήση τη O’liss είναι αποκλειστικά για τα
πόδια, για την περιοχή του πικίνι, των χεριών και τη ασχάλη.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Μετά τη χρήση περνάτε το βουρτσάκι ανάμεσα από τους δίσκους της
κεφαλής αποτρίχωσης.
Σας συνιστούμε να απολυμαίνετε τακτικά με οινόπνευμα τις κεφαλές και
τα εξαρτήματα της συσκευής.
Για μεγαλύτερη υγιεινή, οι διαφορετικές κεφαλές της συσκευής
αποσπώνται και ξεπλένονται εύκολα κάτω από το νερό της βρύσης.
Αν χρειάζεται να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής τότε
χρησιμοποιήστε ένα πανί που έχετε μουσκέψει σε ήπιο απορρυπαντικό.
Wet/Dry O’liss G898E epiláló és borotló rendszer
A zuhany alatt vagy fürdőkádban használható O’liss páratlan gyorsaságot
és hatékonyságot eredményező epilátor. Mindenki számára tökéletes és
nom megoldást nyújt !
Kérjük, olvassa el gyelmesen a biztonsági útmutatót, mielőtt a
készüléket használja.
A TERMÉK JELLEMI
Epilálás:
1. Egyedülálló szabadalmaztatott rendszer, két, egymással ellentétes
irányban for és eltolt epiláló fejjel - duplán hatékony, még a
legrövidebb szőrszálak esetében is
2. 72 csipesz - páratlan gyorsaság
3. A csipeszek tartóján antibakteriális hatású ezüstrészecskék találhatók
- maximális higiénia
4. A két fej között masszírozó tartozék - mérsékli az érzékenységet
5. Az érzékeny területek tartozéka a hónalj és a bikinivonal pontos
epilálását segíti
6. Védőkupak az epiláló fejhez
Borotválás:
7. Forgó késes borotvafej - a bőrhöz közelebb borotválhat, zuhany alatt
vagy a fürdőkádban
8. A 2 cserélhető kés a maximális higiéniát és hatékonyságot szolgálja
9. Védőkupak a borotváló fejhez
10. Wet/Dry: száraz vagy nedves bőrön való használathoz
11. 0-I-II gomb: I. sebesség az érzékeny zónákhoz, II. sebesség a lábakhoz
12. Tölthető - LED töltésjelző lámpa (piros: töltés folyamatban – zöld:
teljesen feltöltődött)
13. Tisztítókefe, tok, adapter
A KÉSZÜLÉK NI-MH AKKUMULÁTORÁVAL KAPCSOLATOS FONTOS
INFORMÁCIÓ
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése
és megtartása céll töltse 16 ón át az első használat előtt,
és körülbelül 3 havonta. A termék teljes kapacit csak 3 teljes
ltési ciklus után éri el.
AZ O’LISS TÖLTÉSE
1. Helyezze a dugót a készülékbe és dugja be az adaptert a konnektorba.
Mielőtt először használja az O’liss készüléket, töltse 16 órán keresztül.
Ellenőrizze, hogy az epilátor kapcsoló (OFF) állásban legyen.
2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel legalább 60 percen keresztül használható az O’liss
készülék.
4. A következő töltések időtartama 60 perc.
HASZNÁLATA
Az epilálás
- Fürdőkádban: A maximális kényelem érdekében az epilálást a fürdőkád
meleg vizében töltött néhány perc pihenés után kezdje el. A meleg
segítségével a bőr pórusai kitágulnak, ez megkönnyíti a szőrszálak
kihúzását. Az epiláláshoz emelje ki a lábát a vízből. Tegye például a
fürdőkád szélére. A lábának nedvesnek kell lennie, de nem merülhet
teljesen a kád vizébe. A készüléket ne mártsa vízbe.
- A zuhany alatt: A sikeres epilálás érdekében győződjön meg róla, hogy
bőre elég nedves-e.
- Száraz bőn: Az epilálást végezheti a fürdőkádon vagy a zuhanyon
kívül is. Ekkor ügyeljen arra, hogy a bőréről előzőleg távolítsa el az olaj
és hidratáló krém minden maradékát.
A lábak szőrtelenítése:
1. Helyezze az epiláló fejet a készülékre. Kapcsolja be a készüléket. Egyszer
nyomja meg a gombot az I., vagy kétszer a II. sebességhez.
2. Tartsa a készüléket a szőrtelenítendő felületre merőlegesen.
3. Mindig használja a mindkét kezét: egyik kezével feszítse ki gondosan a
bőrt, a másik kézzel mozgassa a készüléket. Az epilátor csak a szőrszálak
irányával ellentétes irányban használható. Ne tegyen körkörös vagy
oda-vissza mozdulatokat.
4. Lassan mozgassa az epilátort, enyhén megnyomva a készüléket.
Vigyázat, ha a készüléket túl erősen nyomja a bőréhez, lelassulhat és
veszít a hatékonyságából.
Az érzékeny zónák szőrtelenítése: azt javasoljuk, hogy helyezze a
készülékre az érzékeny zónák epilálására szolgáló fejet. Csökkenti az
epiláló korongok számát a pontosabb és nomabb epilálás érdekében.
Lehetőleg az I. sebességet használja.
A borotválás
A lábak gyors borotválásához tegye a forgó késes borotvafejet a
készülékre. Kapcsolja be a készüléket. Egyszer nyomja meg a gombot
az I., vagy kétszer a II. sebességhez. Csak a szőrszálak növési irányával
ellentétes irányba haladjon. A maximális kényelem és tökéletes eredmény
érdekében azt javasoljuk, hogy nedves bőrön használja a forgókéses
borotvafejet.
Figyelem: Ne használja a forgókéses borotvafejet száraz bőrön. Ne
használjon kölnit vagy dezodort a borotválást követő 24 órán belül.
A kések cseréje: A patron kiszabadításához nyomja le a forgófej
oldalán lévő gombot (a). Vegyen elő egy új patront és távolítsa el róla a
védőcsomagolást (b). A patront csúsztassa be oldalról a készülék fejébe
kattanásig.
Azt javasoljuk, hogy a szőrtelenítés vagy a borotválás után használjon bőrt
lágyító hidratáló tejet.
FONTOS!
Ne használja nyílt seben, vágáson, égésen, szemölcsön, anyajegyen,
napégette bőrön vagy visszereken. Ne használja irritált vagy gyulladt
bőrön, például a lábon lévő pikkelysömör vagy ekcéma esetén. Ne
használja az arc, haj, mellkas és szemöldök, vagy a nemi szervek
környékének epilálására vagy borotválására. Az O’liss kizárólag a
lábakra, bikinivonalra, karokra és hónaljakra használható.
KARBANTARTÁS
Használat után a kis kefével tisztítsa meg az epilálófej tárcsái közötti
réseket.
Azt tanácsoljuk, hogy rendszeresen fertőtlenítse a készülék fejeit és
tartozékait alkohollal.
A maximális higiénia érdekében a készülék különböző fejei levehetők és
könnyen elöblíthetők folyó víz alatt.
• Ha szükséges, a készülék burkolatát lágy mosószeres ronggyal törölje át.
Depilator i golarka - Wet/Fry - O’liss - G898E
O’liss to wyjątkowo szybki i skuteczny depilator, kry może być ywany
zarówno pod prysznicem jak i w kąpieli. Wyposażony jest również w owi
golącą z obrotowymi ostrzami, zapewniającą niezrównaną delikatność,
dopasowaną do każdej skóry.
Przed rozpoczęciem ytkowania, przeczytać uważnie przepisy
bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Depilacja:
1. Opatentowany system 2 przesuniętych głowic depilacyjnych
obracających się w przeciwnych kierunkach - podwójna skuteczność,
nawet w przypadku bardzo krótkich włosków.
2. 72 zaciski - niezrównana prędkość
3. Csteczki srebra o właściwościach antybakteryjnych na uchwycie
zacisków - maksymalna higiena
4. System masujący mdzy 2 głowicami - zmniejsza podrażnienie
5. Przystawka do miejsc wrażliwych, zapewniająca precyzyjną depilację
pach i okolic bikini
6. Pokrywka zabezpieczająca głowicę depilacyjną
Golenie:
7. Głowica goca z obrotowymi ostrzami - golenie jak najbliżej skóry
pod prysznicem lub w kąpieli
8. 2 zestawy ostrzy zamiennych dla największej higieny i skuteczności
9. Pokrywka zabezpieczająca głowicę golącą
10. Wet/Dry: aby można bo używać na skórze suchej i wilgotnej
11. Przełącznik 0-I-II: prędkość I do miejsc wrażliwych, prędkość II do
golenia nóg
12. Ładowanie sieciowe Świetlna kontrolka LED wskazująca
naładowanie (czerwony: w trakcie ładowania – zielony: w pełni
naładowany)
13. Szczoteczka do czyszczenia, etui, zasilacz
WAZNA INFORMACJA DOTYCZACA AKUMULATOROW NI-MH
WYKORZYSTYWANYCH W URZADZENIU
Ab y o s i ą g nąć i z a p e w n i ć j a k n a j d ł u ż s z y c z a s pra c y n a aku m u l a tora c h ,
przed pierwszym użyciem należy je ładować przez 16 godzin i
przeprowadzać ten zabieg co około 3 miesiące. Maksymalny czas
pracy na akumulatorach zostanie osiągnięty po 3 pełnych cyklach
ładowania - rozładowania.
ŁADOWANIE DEPILATORA O’LISS
1. Włoż wtyczkę do urządzenia i podłączyć zasilacz do prądu. Przed
pierwszym włączeniem urządzenia O’liss, należy je ładować przez
16 godzin. Upewnić s czy przełącznik depilatora znajduje się w
położeniu OFF.
2. Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona.
3. Całkowite nadowanie urządzenia O’liss pozwala na jego
ytkowanie maksymalnie przez 60 minut.
4. Długość kolejnych cykli ładowań wynosi 60 minut.
YTKOWANIE
Depilacja
- W kąpieli: Dla maksymalnego komfortu, zacząć depilację po kilku
minutach odprężenia w ciepłej wodzie. Ciepło pozwoli otworzyć pory
skóry i ułatwi usuwanie włosów. Podczas depilacji wyjąć nogę z wody.
Połyć ją, na przykład, na brzegu wanny. Noga musi być wilgotna, ale
nie ckowicie zamoczona w wodzie. Nie zanurzać urdzenia.
- Pod prysznicem: Aby zabieg depilacji pod prysznicem się pow,
skóra musi się mokra.
- Na suchej skórze: Zabieg depilacji można również przeprowadzić
poza wan lub prysznicem, zwracając uwagę na wcześniejsze
usuncie ze skóry olejków lub kremów nawilżających.
Depilacja nóg:
1. Zał głowi depilacyjną na urządzenie. Włączyć urządzenie
naciskając jeden raz przycisk, aby wybrać pdkość I lub dwa razy -
prędkość II.
2. Trzymać maszynkę równolegle do depilowanej powierzchni.
3. Zawsze ywobu rąk: jedną napiąć dokładnie skórę, a drugą
ręką przesuwać urządzenie. Depilator można przesuwać wącznie w
kierunku przeciwnym do kierunku rośnięcia osa. Nie wykonyw
ruchów kulistych lub „do przodu i do tyłu”.
4. Powoli przesuwać depilator, lekko dociskając skórę. Uwaga, jeżeli
urdzenie jest zbyt mocno przyciśnte do skóry, może zwolnić i nie
depilować skutecznie.
Depilacja miejsc wrażliwych: zalecamy zał nasadkę do miejsc
wrażliwych na głowicę depilatora. Nasadka zmniejsza liczbę tarcz
depilujących, zapewniając precyzyjną i łagodną depilację. Zaleca się
ączyć prędkość I.
Golenie
Aby szybko ogolić nogi, założyć głowicę golącą z obrotowymi ostrzami
na urządzenie. ącz urządzenie naciskając jeden raz przycisk, aby
wybrać prędkość I lub dwa razy - prędkość II. Przesuwać wyłącznie
w kierunku przeciwnym do kierunku rośnięcia włosa. Aby zapewnić
maksymalny komfort i doskonały rezultat, zalecamy używanie głowicy
golącej z obrotowymi ostrzami na skórze wilgotnej.
Uwaga: Nieywać głowicy golącej z obrotowymi ostrzami na
skórze suchej. Nie stosować perfum ani dezodorantów przez 24
godziny po goleniu.
Wymiana zestawu ostrzy: Aby odblokowzestaw, przesunąć przycisk
znajdujący się z boku głowicy obrotowej w dół (a). Chwycić nowy zestaw
i ściągnąć z niego opakowanie zabezpieczające (b). Założyć zestaw
wsuwając go z boku na głowicę urządzenia, aż do zablokowania.
Po depilacji lub goleniu, zalecamy mleczka nawilżającego, aby
wygładzić skórę.
WAŻNE
Nie golić w okolicach otwartych ran, skaleczeń, oparzeń, brodawek,
pieprzyków, skóry spalonej słońcem lub żylaków. Nie używać w razie
podrażnienia lub chorób skóry, takich jak łuszczyca lub egzema
na nogach. Nie stosować do depilacji lub golenia twarzy, włosów,
klatki piersiowej, brwi, rzęs lub miejsc intymnych. Depilator O’liss
przeznaczony jest wyłącznie do nóg, okolic bikini, rąk i pachwin.
CZYSZCZENIE
Po kdym użyciu wyczyścić szczoteczką przestrzeń mdzy tarczami
głowicy depilacyjnej.
Zalecamy regularnie odkażać alkoholem owice urządzenia i
nakładki.
Dla maksymalnej higieny, owice urządzenia można zdjąć i umyć pod
bieżącą wodą.
Jeżeli konieczne jest umycie korpusu urządzenia, yć szmatki
nasączonej w delikatnym środku myjącym.
Epilační a holicí systém - Wet/Dry - O’liss - G898E
Používejte ve sprše nebo při koupání, O’liss v so spojuje rych
epilátor a obrovskou účinnost. Holicí hlava je otočná, což poskytuje
dokonale jemné řešení, přizpůsobené každé z vás!
Před jakýmkoliv použitím přístroje si pečlipřečte bezpečnostní
pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
Epilace:
1. hradní patentovasystém s 2 epilačními otočnými hlavami,
které jsou proti sobě a jsou posunuté – dvojí účinnost i na velmi
krátkých chloupcích
2. 72 svorek - nevídaná rychlost
3. Stříbrné části, které mají antibakteriální účinek na podklad
svorek – maximální hygiena
4. Mažní příslušenství mezi 2 hlavami – snižuje citlivost
5. Příslušenství pro citlivé oblasti pro přesnou depilaci okrajů třísel
6. Ochranný kryt pro depilační hlavu
Holení:
7. Holicí hlava s otočnými lamelami pro přesné holení ve sprše
nebo během koupání
8. 2 sady vyměnitelných lamel pro maximální hygienu a účinnost
9. Ochranný kryt pro depilační hlavu
10. Wet/Dry : pro použití na suchou či vlhkou pokožku
11. Tlačítko 0-I-II: rychlost I pro citlivé oblasti, rychlost II na nohy
12. Dobíjecí – Světelná kontrolka LED pro dobíjení (červená : dobíjí
se – zelená : zcela nabité)
13. Čistí karček, taška, adaptér
DULEZITE INFORMACE O NI-MH BATERIICH TOHOTO PRISTROJE
Pro dosažení co největší autonomie baterií, proveďte napájení
16 hodin před prvním použitím a poté zhruba každé 3 měsíce.
Plná autonomie výrobku bude dosažena po 3 cyklech
kompletního napájení.
DOBÍJENÍ PŘÍSTROJE O´LISS
1. Do přístroje zastrčte zástrčku a přístroj připojte. Před prvním
použitím strojku O´liss jej nabíjejte po dobu 16 hodin. Ujistěte se,
že spínač epilátoru je v pozici OFF.
2. Zkontrolujte, že červená světel kontrolka nabíje je
rozscena.
3. Kompletní dobiumožní používat strojek O´liss minimál po
dobu 60 minut.
4. Délka trní následujícího dobíjení je 60 minut.
POUŽITÍ
Epilace
- Během koupání: Pro maximální pohodlí začněte depilaci po
několika minuch uvolnění v horké vodě. Horko umožní rozevřít
póry na pokožce a usnadní vytrhávání chloupků. Z tohoto důvodu
mějte nohy ve vodě. Umístěte je například na okraj vany. Vaše
nohy mut vlhké, ale neměly by t ponořeny zcela do vody.
Neponořujte strojek do vody.
- Ve sprše: Pro úspěšnou epilaci ve sprše se ujistěte, že pleť je
navlhčena.
- Na suché pleti: Můžete také provést epilaci mimo sprchu či
vanu, očistěte pokožku před použitím od jakékoliv mastnoty či
hydratačního krému.
Epilace nohou:
1. Umístěte epilační hlavu na ístroj. Zapněte přístroje jedním
stisknutím tlačítka pro rychlost I nebo dvakt pro rychlost II.
2. Udržujte přístroj svisle k části, která má být epilována.
3. Pracujte vždy oběma rukama: jednou rukou dte pokožku,
druhou rukou přejíždějte strojkem. Epilátorem lze manipulovat
pouze v opačném směru proti růstu chloupků. Neprovádějte
krouživé pohyby či pohyby tam a zpět.
4. Strojkem pohybujte pomalu a vytvářejte lehký tlak. Pozor, pokud
na přístroj íliš tlačíte proti pokožce, je možné, že se zpomalí a
nebude fungovat tak dobře.
Epilace citlivých oblastí: doporučujeme vám umístit íslušenst
na citlivé oblasti na hlavu epilátoru. Snižuje počet epilačních disků
pro přesnou a jemnou epilaci. Doporučujeme poít rychlost I.
Holení
Pro rychlé holení nohou umístěte holicí hlavu s otočnými lamelami
na ístroj. Zapněte přístroje jedním stisknutím tlačítka pro
rychlost I nebo dvakrát pro rychlost II. Pracujte pouze v opačném
směru proti růstu chloupků. Pro maximální pohodlí a pro dokonalý
výsledek vám doporučujeme použít holicí hlavu s otočnými
lamelami na vlhkou pokožku.
Upozornění: Nepoužívejte holicí hlavu s otočnými lamelami
na suchou pokožku. Po dobu 24 po holenepoužívejte parfém
nebo deodorant.
Výměna patron s lamelam : Pro uvolnění patrony stiskněte tlačítko
umístněné na straně otočné hlavy směrem dolů (a). Vezměte
novou patronu a sejměte ochranný obal (b). Vložte patronu tak, že
ji zasunete do hlavy strojku, až uslíte cvaknutí.
Po depilaci nebo po hole vám doporučujeme použít hydratační
mléko pro zjemnění pleti.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte na otevřené rány, na řezné rány, na popálení, na
bradavice, na mateřská znaménka, na spálenou pleť sluncem či
na křečové žíly. Nepoužívejte v případě podráždění nebo infek
pokožky, jako je lupénka nebo ekzém na nohách. Nepoužívejte
pro epilaci nebo holení na obličeji, na vlasech, na hrudníku,
na obočí, na řasy nebo na genitálie. Použití O´liss je výhradně
určeno na nohy, na třísla a na podpaždí.
ÚDRŽBA
• Po použití očiste disky epilační hlavy pomocí kartáčku.
Doporučujeme vám pravidelně provádět dezinfekci hlav přístroje
a příslušenstvím alkoholem.
Pro maximální hygienu je možné mnoho částí přístroje odejmout
a omýt je pod tekoucí vodou.
Pokud je to nutné, istěte kryt přístroje, použijte hadřík
navlhčený v detergentu.
Сиcтема эпиляции и бритья - Wet/Dry - O’liss - G898E
Аппарат O’liss, которым можно пользоваться под душем или
в ванне, объединил в себе эпилятор несравненной скорости и
эффективности и бреющую головку с вращающимися лезвиями,
с целью предложить безупречное мягкое решение, подходящее
каждой из вас.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкциями по
безопасности перед тем, как воспользоваться аппаратом.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Эпиляция:
1. Эксклюзивная запатентованная система, включающая 2
смещенные по отношению друг к другу головки для эпиляции,
вращающиеся в противоположных направлениях - двойная
эффективность даже на самых коротких волосках.
2. 72 пары щипчиков – непревзойденная скорость.
3. Основание для щипчиков содержит частички серебра с
антибактериальным эффектом – максимальная гигиена.
4. Аксессуар для массажа между 2-мя головками уменьшение
чувствительности.
5. Аксессуар для чувствительных участков – точно направленная
эпиляция подмышек и зоны бикини
6. Защитный колпачок для эпиляционной головки
Бритье:
7. Головка для бритья с вращающимися лезвиями - тщательное
бритье кожи под душем или в ванне
8. 2 запасных блока для замены лезвий максимальная гигиена и
эффективность
9. Защитный колпачок для бреющей головки
10. Wet/Dry : для использования на сухой или влажной коже.
11. Кнопка 0-I-II : скорость I - для чувствительных участков, скорость
II - для ног.
12. Перезаряжаемый - Световой датчик LED зарядки (красный:
аппарат заряжается – зеленый: аппарат полностью заряжен)
13. Щеточка для очистки, чехол, переходник
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH
ДАННОГО АППАРАТА
Для достижения и предохранения максимально возможной
автономии батареек перед первым пользованием аппарата,
а впоследствии в среднем каждые 3 месяца, его необходимо
оставить на зарядке в течение 16 часов. Максимальная
автономия изделия будет достигнута только после 3 полных
циклов зарядки.
КАК ЗАРЯДИТЬ АППАРАТ O’LISS
1. Вставьте штырь зарядного устройства в аппарат и затем
подключите его к сети. Перед тем, как в первый раз
воспользоваться аппаратом O’LISS, его следует оставить на
зарядке в течение 16 часов. Убедитесь в том, что переключатель
эпилятора находится в положении OFF (выкл.)
2. Проверьте, горит ли световой датчик зарядки.
3. Полностью заряженным аппаратом O’liss можно пользоваться в
течение как минимум 60 минут.
4. Продолжительность последующих зарядок – 60 минут.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ
Эпиляция
- В ванне: Для максимального комфорта начинайте эпиляцию
после нескольких минут расслабления в горячей воде. Тепло
способствует расширению пор кожи и облегчает удаление
волосков. Достаньте ногу из воды и обоприте ее, например, на
бортик ванны. Эпиляцию можно делать на влажной ноге, но не под
водой. Не погружайте в воду аппарат.
- Под душем: Чтобы эпиляция под душем была успешной, убедитесь
в том, что ваша кожа хорошо увлажнена.
- На сухой коже: Вы можете также сделать эпиляцию вне ванны или
душа, предварительно тщательно удалив с кожи следы масла или
увлажняющего крема.
Эпиляция ног:
1. Установите на аппарат эпиляционную головку. Включите аппарат,
нажав на кнопку. После одного нажатия аппарат работает на
скорости I; для включения скорости II нажмите на кнопку два
раза.
2. Удерживайте аппарат перпендикулярно к поверхности, на
которой проводится эпиляция.
3. Задействуйте обе руки: одной тщательно натягивайте кожу,
другой рукой перемещайте аппарат. Аппарат для эпиляции
следует передвигать только в направлении, противоположном
росту волосков. Не передвигайте аппарат круговыми или
возвратно-поступательными движениями.
4. Эпилятор следует передвигать медленно, слегка прижимая к коже.
Будьте внимательны: если аппарат прижат к коже слишком сильно,
это может замедлить его работу и понизить эффективность.
Эпиляция чувствительных участков кожи: Советуем вам надеть
аксессуар для чувствительных участков на головку эпилятора:
это уменьшит количество эпиляционных дисков и сделает
эпиляцию более мягкой и точно направленной. Предпочтительнее
использовать скорость I.
Бритье
Для быстрого бритья ног установите на аппарат бреющую головку
с вращающимися лезвиями. Включите аппарат, нажав на кнопку.
После одного нажатия аппарат работает на скорости I; для
включения скорости II нажмите на кнопку два раза. Передвигайте
аппарат только в направлении, противоположном росту волосков.
Для обеспечения максимального комфорта и безупречного
результата мы рекомендуем вам пользоваться бреющей головкой
с вращающимися лезвиями на влажной коже.
Внимание: Не пользуйтесь бреющей головкой с вращающимися
лезвиями на сухой коже. В течение 24 часов после бриться не
наносите на кожу духи или дезодорант.
Замена блока лезвий: Чтобы освободить блок лезвий, передвиньте
вниз кнопку, расположенную со стороны вращающейся головки (а).
Снимите защитную упаковку с нового запасного блока лезвий (b).
Вставьте блок в головку аппарата сбоку скользящим движением до
щелчка.
После эпиляции или бриться рекомендуем воспользоваться
увлажняющим молочком для смягчения кожи.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Аппаратом не следует пользоваться на тех местах, где
есть открытые раны, порезы, ожоги, бородавки, родинки,
солнечные ожоги или варикозные вены. Не пользуйтесь
аппаратом, если кожа раздражена или инфицирована,
как, например, при псориазе или экземе. Не применяйте
аппарат для эпиляции или бритья лица, волос, груди, бровей,
ресниц или половых органов. Аппарат O’liss предназначен
исключительно для ног, зоны бикини, рук и подмышек.
УХОД
Закончив пользоваться аппаратом, пройдитесь щеточкой между
эпиляционными дисками.
Рекомендуется регулярно дезинфицировать спиртом головки
аппарата и аксессуары.
Для обеспечения максимальной гигиены все головки аппарата –
съемные, их можно легко ополаскивать в проточной воде.
Если загрязнится корпус аппарата, его можно протереть тряпочкой,
смоченной мягким моющим средством.
TÜRKÇE
Epilasyon ve tıraş sistemi - Wet/Dry - O’liss - G898E
Duşta veya banyoda kullanılan O’liss, sizlere her birinize uygunkemmel
yumuşaklıkta bir çözüm sunmak için benzersiz hızda ve etkili bir epilatörle
döner bıçaklı bir tıraş başlığını bir araya getirmektedir!
Cihazı kullanmadan önce mutlaka güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyunuz.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
Epilasyon:
1. 2 adet karşılıklı ve ayrı döner epilasyon başlığı ile özel patentli sistem –
en kısa tüyler üzerinde bile çift etki
2. 72 pens – benzersiz hız
3. Penslerin tabanında anti bakteriyel etkili gümüş parçacıkları-
maksimum hijyen
4. 2 başlık arasında masaj aksesuarı – hassaslığı azaltır
5. Koltuk altı ve bikini bölgesinin hassas epilasyonu için hassas bölgeler
aksesuarı
6. Epilasyon başlığı için koruma kapağı
Tıraş :
7. Döner bıçaklı tıraş başlığı – duşta veya banyoda cilde en yakın şekilde
tıraş için
8. Maksimum hijyen ve etkiyi elde etmek için değiştirilebilir 2 bıçak
kartuşu
9. Tıraş başlığı için koruma kapağı
10. Wet/Dry: kuru ve nemli cilt üzerinde kullanım için
11. Düğme 0-I-II: hassas bölgeler için hız I, bacaklar için hız II
12. Yeniden şarj edilebilir - LED şarj göstergesi (kırmızı: şarj oluyor – yeşil:
tamamen şarj edildi)
13. Temizlik fırçası, kılıf, adaptör
BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARI İÇİN ÖNEMLİ BİL
Bataryalarda en yüksek verimi elde etmek ve korumak için, ilk
kullanımdan önce ve yaklaşık her 3 ayda bir 16 saat şarj edin. Cihazın
tam özerkliği ancak 3 kere tam olarak şarj edildiğinde elde edilir.
O’LISS’IN ŞARJ EDİLMESİ
1. Fişi cihaza takın ve adaptörü elektrik prizine takın. O’liss’i ilk defa
kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Epilasyon cihazının açma
kapama düğmesinin OFF üzerinde olmasından emin olun.
2. Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin.
3. Tam olarak şarj edildiğinde O’liss minimum 60 dakika boyunca
kullanılabilir.
4. Müteakip şarjların süresi 60 dakikadır.
KULLANIM
Epilasyon
- Banyo: En yüksek seviyede konforu elde etmek için, banyonun sıcak
suyunda birkaç dakika bekledikten sonra epilasyon işlemine başlayın.
Sıcaklık cilt gözeneklerinin açılmasını sağlayacak ve tüylerin çekilmesini
kolaylaştıracaktır. Bunun için, bacaklarınızı suyun dışında tutun.
Bacakların örneğin banyo küvetinin kenarına koyabilirsiniz. Bacağınızın
nemli olması ama tamamen suyun içerisinde olmaması gerekmektedir.
Cihazı suya batırmayınız.
- Duşta: Duşta başarılı bir epilasyon işlemi için, cildinizin iyice ıslak
olmasından emin olun.
- Kuru cilt üzerinde: Epilasyon işlemini ayrıca duş veya banyo haricinde
de gerçekleştirebilirsiniz, bunun için cildi her türlü yağ veya nemlendirici
kremden arındırmanız gerekmektedir.
Bacakların epilasyonu:
1. Epilasyon başlığını cihaza takın. Düğmeye hız I için bir kere ve hız II için
iki kere basarak cihazı çalıştırın.
2. Cihazı epilasyon yapılacak yüzeye dik olarak tutun.
3. Her zaman 2 elle çalışın: bir elinizle özenle cildi gerin ve diğer elinizle
cihazı hareket ettirin. Epilasyon cihazınız sadece tüylerin çıkış yönünün
aksi yönünde hareket eder. Cihazla yuvarlak veya git gel hareketleri
yapmayınız.
4. Hafifçe bastırarak epilasyon aletini yavaşça hareket ettirin. Dikkat,
eğer cihazı cilde çok fazla bastırırsanız yavaşlayabilir ve daha az etkili
olabilir.
Hassas bölgelerin epilasyonu: hassas bölgeler aksesuarını epilasyon
aletinin başlığı üzerine takmanızı öneriyoruz. Daha düzgün ve daha
yumuşak bir epilasyon için epilasyon disklerinin sayısını azaltır. Tercihen
hız I’i kullanın.
Tıraş işlemi:
Bacakların daha hızlı tıraş edilmesi için, döner bıçaklı tır başlığını
cihazın üzerine yerleştirin. Düğmeye hız I için bir kere ve hız II için iki
kere basarak cihazı çalıştırın. Sadece tüylerin çıkış yönünün aksi yönünde
çalışın. En üst düzeyde konfor ve mükemmel bir sonuç elde etmek
için döner bıçaklı tıraş başlığının nemli bir cilt üzerinde kullanılması
önerilmektedir.
Dikkat: Döner bıçaklı tıraş başlığını kuru bir cilt üzerinde
kullanmayın. Tıraş işleminin ardından 24 saat boyunca parfüm veya
deodorant kullanmayın.
Bıçak kartuşunun değiştirilmesi: Kartuşu çıkarmak için, döner başlığın
kenarında yer alan düğmeye aşağı doğru bastırın (a). Yeni bir kartuş alın
ve koruyucu ambalajını çıkarın (b). Kartuşu yanal bir şekilde klik sesi
duyana kadar kaydırarak cihazın başlığına takın.
Epilasyon veya tıraş işleminin ardından, cildinizi yumuşatmak için
nemlendirici süt kullanmanızı öneriyoruz.
ÖNEMLİ
Cihazı açık yaralar, kesikler, yanıklar, et benleri, güneş yanığı
olan ciltler veya varisler üzerinde kullanmayın. Tahriş olmuş
veya bacaklardaki egzamalar gibi enfeksiyonlu cilt üzerinde
kullanmayın. Yüz, saçlar, göğüs, kaş, kirpik veya jenital bölgedeki
tüylerin epilasyonu veya tıraşı için kullanmayın. O’liss sadece
bacaklar, bikini bölgesi, kollar ve koltukaltı bölgelerinde
kullanılabilir.
BAKIM
Kullanım sonrasında küçük fırçayı epilasyon başlığının diskleri arasından
geçirin.
Cihaz başlıklarını ve aksesuarları düzenli olarak alkol ile dezenfekte
etmenizi öneriyoruz.
Maksimum hijyeni elde etmek için, cihazın farklı başlıkları çıkarılabilir ve
akan suyun altında kolayca durulanabilir.
Eğer gerekirse, cihazın gövdesini yumuşak bir deterjana batırılmış bezle
temizleyin.
SVENSKA
Epilerings- och rakningssystem – Wet/Dry – O’liss – G898E
O’liss kan användas i duschen och i badet, och kombinerar en oöverträat
snabb och eektiv epilator med ett rakhuvud med roterande blad för att ge
en perfekt mjukhet som kan anpassas till alla!
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder
apparaten.
PRODUKTENS EGENSKAPER
Epilering:
1. Exklusivt patenterat system med 2 epileringshuvuden som roterar åt
olika håll med olika avsnd – dubbelt så eektivt även på de kortaste
stråna
2. 72 pincetter – oöverträad snabbhet
3. Pincettfästen med silverpartiklar för antibakteriell eekt - maximal
hygien
4. Massagetillbehör mellan epileringshuvudena - minskar känsligheten
5. Tillbehör för känsliga omden för en exakt epilering av armhålor och
bikinilinje
6. Skyddshölje för epileringshuvudet
Rakning:
7. Rakhuvud med roterande blad – för en närmare rakning i duschen
eller i badet
8. 2 kassetter med blad som kan bytas ut för maximal hygien och
eektivitet
9. Skyddshölje för rakhuvudet
10. Wet/Dry: kan användas på torr eller fuktig hud
11. Knapp 0-I-II: hastighet I för känsliga områden, hastighet II för benen
12. Uppladdningsbar – LED-laddningsindikator (röd: laddning pågår,
grön: fulladdad)
13. Rengöringsborste, etui, adapter
VIKTIG INFORMATION GÄLLANDE NIMH-BATTERIERNA I DENNA
APPARAT
För att uppnå och upprätthålla högsta möjliga kapacitet för
batterierna bör de laddas i 16 timmar före första användningen och
därefter ungefär en gång var tredje månad. Fullständig kapacitet
uppnås efter tre fullständiga laddningscykler.
LADDA O’LISS
1. Sätt sladden i apparaten och anslut adaptern till vägguttaget. Ladda
din O’liss i 16 timmar innan du använder den för rsta gången. Se
noga till att epilatorns på/av-knapp är inställd på OFF.
2. Kontrollera att laddningslampan lyser.
3. Du kan använda din O’liss i minst 60 minuter då den är fulladdad.
4. Laddningstiden efter detta är 60 minuter.
ANVÄNDNING
Epilering
I badet: För maximal komfort rekommenderar vi att du påbörjar
epileringen efter att ha slappnat av några minuter i det varma vattnet.
rmenr att hudens porer öppnas vilket gör det lättare att ta bort
håret. Ta upp benet ur vattnet. Placera det t.ex. på badkarets kant.
Benet bör vara vått, men inte vara nedsänkt i badvattnet. Doppa inte
apparaten i vattnet.
I duschen: Se noga till att din hud är ordentligt fuktad för bästa
epileringsresultat i duschen.
På torr hud: Du kan även använda apparaten på andra ställen än i
badet eller duschen, bara du först ser till att huden är fri från alla rester
av olja och fuktighetskräm.
Epilera benen:
1. Placera epileringshuvudet apparaten. Sätt igång den genom
att trycka en gång på knappen för hastighet I eller två gånger för
hastighet II.
2. Håll apparaten i rät vinkel mot den yta som epileras.
3. Använd alltid båda nderna: stck huden försiktigt med den ena
handen och för epilatorn med den andra. Använd alltid epilatorn
mot hårets xtriktning. Gör inte cirklar och dra den inte fram och
tillbaka.
4. r epilatorn med ett tt tryck över det område som ska epileras.
Observera att apparaten kan saktas ned och bli mindre eektiv om du
trycker den för hårt mot huden.
Epilering av känsliga områden: Vi rekommenderar att du sätter
tillbehöret för känsliga områden epileringshuvudet. Detta minskar
antalet epileringsdiskar för en mjukare epilering med högre precision.
Använd helst hastighet I.
Rakning
Placera rakhuvudet med roterande blad på apparaten om du vill ha en
snabb rakning av benen. tt igång den genom att trycka en gång på
knappen för hastighet I och två gånger för hastighet II. Arbeta alltid
mot hårens växtriktning. För maximal komfort och perfekt resultat
rekommenderar vi att rakhuvudet med roterande blad används på
fuktig hud.
Observera: Använd inte rakhuvudet med roterande blad
torr hud. Använd inte parfym eller deodorant under 24 timmar efter
rakningen.
Byta ut kassetten med rakblad: Tryck knappen bredvid
rotationshuvudet nedåt för att ta lös kassetten (a). Ta fram en ny kassett
och ta bort skyddsrpackningen (b). Skjut in kassetten från sidan i
apparatens huvud tills du hör ett klick.
Efter epilering eller rakning rekommenderar vi att du använder
fuktighetskräm för att göra huden mjuk.
VIKTIGT
Använd inte apparaten öppna sår, skärsår, brännskador, vårtor,
födelsemärken, på solskadad hud eller på åderbråck. Använd den
inte om du har irriterad eller infekterad hud som t.ex. psoriasis eller
eksem på benen. Använd den inte för att epilera eller raka ansikte,
huvudhår, bröst, ögonbryn, ögonfransar eller genitalier. O’liss får
endast användas på ben, bikinilinje, armar och i armhålor.
UNDERHÅLL
Borsta med den lilla borsten mellan diskarna i epileringshuvudet efter
användning.
Vi rekommenderar att huvud och tillbehör regelbundet desinceras
med alkohol.
För maximal hygien är apparatens olika huvuden löstagbara och kan
sköljas under rinnande vatten.
Om apparatens hölje behöver rengöras kan du använda en trasa fuktad
med ett milt rengöringsmedel.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BaByliss G898E O liss bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BaByliss G898E O liss in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info