665408
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
E856E
Les disse sikkerhetsanvisningene grundig før apparatet tas i
bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blader:
• Bevegelig blad - W-Tech: CMS (krom-molybden-rustfritt stål)
• Fast blad: rustfritt stål
2. 1 enkelt klippekam med 18 lengder (fra 1 til 18 mm, med
trinnvis stigning på 1 mm)
3. ON/OFF-knapp
4. Dreieskive for justering av kuttelengde
5. Visning av kuttelengden på LED-skjerm
6. Ladeindikator
7. Tilbehør: adapter, olje, rengjøringsbørste
VIKTIG INFORMASJON OM
NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig, utfør
en oppladning 16 timer før apparatet brukes for første gang
og én gang omtrent hver 3. måned. Produktets fulle batteritid
oppnås først etter 3 fullstendige oppladningsrunder.
LADE TRIMMEREN
1. Sett ledningen i apparatet, og koble adapteren til
stikkontakten. Lad apparatet i 16 timer før du bruker det for
første gang. Sørg for at apparatets på/av-bryter står på OFF.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når apparatet er helt oppladet kan det brukes i minst 45
minutter.
4. Varighet for påfølgende oppladninger er også 16 timer.
BRUK PÅ STRØMNETTET
For å bruke apparatet på strømnettet, sett ledningen direkte
i apparatet. Kople apparatet, som er skrudd av, til strømnettet
og skru der på (hvis batteriet er veldig svakt, vent ca. 1 minutt).
VIKTIG! Bruk kun adapteren som følger med apparatet
BRUK AV KLIPPEKAMMEN
VIKTIG: Plasser alltid klippekammen FØR du slår på apparatet,
og alltid slå av apparatet for å sette på klippekammen.
- For å fjerne klippekammen, juster først klippelengden
lengre enn posisjon 18, og med apparatet avslått, dra
klippekammen oppover for å erne den (Fig. 1).
- For å sette på klippekammen, trykk den ned på apparatets
hode, og bruk deretter dreieskiven for å justere
klippekammen og velge ønsket kuttelengde (Fig. 2).
OPPSTART OG BRUK
For å velge apparatets kuttelengde, bruk dreieskiven. Trykk
på ON/OFF-knappen. Kuttelengden vises på LED-skjermen.
Du kan når som helst endre klippelengden.
VIKTIG! Pass på at du holder klippekammens hode att mot
huden. Det vil si at spissene på tindene og de små hjørnene
som stikker ut fra kammen alltid skal være i kontakt med
huden. I motsatt fall kan presisjonen til trimmingen forandres
(Fig. 3-4).
VASKBAR
Det er mulig å skylle apparatets hode under rennende vann,
forutsatt at apparatet er slått av og koblet fra strømnettet.
Pass på at apparatets hode er helt tørt før det brukes.
NB: Apparatets håndtak er ikke utformet for å være i kontakt
med vann. Ikke bruk apparatet i dusjen eller i badekaret.
VEDLIKEHOLD
Et regelmessig vedlikehold av apparatets knivblader sørger
for å opprettholde en optimal funksjon.
Avtakbare blader
For å forenkle rengjøringen er apparatets blader avtakbare.
Pass på at apparatet ikke er koblet til strømnettet og ta av
klippekammen. Hold apparatet med bladene vendt oppover,
og løsne dem ved å trykke på bladspissene (Fig. 5).
Rengjør bladene ved å erne uønsket hår ved hjelp av en
rengjøringsbørste.
Selvsmørende blader
Apparatets blader er utstyrt med en pute innsatt med olje
som sørger for å tilføre den mengde olje som er nødvendig
for at apparatet fungerer optimalt, gang etter gang. Det
anbefales imidlertid å fylle på olje i puten en gang i blant
dersom man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt.
Demonter bladene som beskrevet ovenfor.
Drypp forsiktig noen dråper av BaByliss-olje på puten. (Fig. 6).
Sett deretter bladene tilbake på apparatet.
BaByliss-oljen er laget spesielt til apparatet, og vil ikke
fordampe eller gjøre bladene tregere.
Det er mulig å kjøpe nye knivblader når disse er slitte eller
ødelagt.
E856E
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Terät:
Liikkuva terä - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless
Steel)
• Kiinteä terä: ruostumatonta terästä
2. Yksi ainoa leikkuukampa 18 eri pituudelle (1–18 mm,
tarkkuus 1 mm)
3. ON/OFF -painike
4. Leikkauspituuden säätöpyörä
5. Leikkauspituuden näyttö LED-näytössä
6. Latauksen merkkivalo
7. Tarvikkeet: adapteri, öljy, puhdistusharja
RKEÄÄ TIETOA
TÄMÄN LAITTEEN NI-MH-AKUISTA
Akkujen maksimaalinen varauskyk y saavutetaan ja säilytetään
lataamalla niitä 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä ja
noin 3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta
3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
TRIMMERIN LATAAMINEN
1. Tnnä pistoke laitte eseen ja kytke adapteri sähköverkkoon.
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa lataa sitä 16
tunnin ajan. Varmista, että laitteen virtakatkaisin on OFF-
asennossa.
2. Tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täydellä latauksella laitetta voidaan käyttää vähintään 45
minuuttia.
4. Seuraavien latauskertojen kesto on myös 16 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Jos haluat käyttää laitetta verkkovirralla, työnnä pistoke
suoraan laitteeseen. Kytke laite sammutettuna verkkovirtaan
ja aseta se ON -asentoon (jos akku on erittäin heikko, odota
noin yksi minuutti).
TÄRKEÄÄ! Käytä ainoastaan laitteen mukana tulevaa
adapteria
LEIKKUUKAMMAN KÄYT
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkuukampa aina paikoilleen ENNEN
laitteen käynnistämistä, ja sammuta laite aina, ennen kuin
irrotat leikkuukamman laitteesta.
- Irrota leikkuukampa säätämällä leikkauspituus ensin
asennon 18 yläpuolelle. Sammuta moottori ja irrota
leikkuukampa vetämällä sitä ylöspäin (kuva 1).
- Aseta leikkuukampa paikoilleen työntämällä se laitteen
päähän. Aseta sitten leikkuukampa oikeaan asentoon ja
valitse haluamasi leikkauspituus säätöpyörällä (kuva 2).
LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA KÄYT
Säädä laitteen leikkauspituus kääntämällä säätöpyörää. Kytke
virta päälle ON/OFF-painikkeella. Valitsemasi leikkauspituus
näkyy LED-näytössä.
Voit muuttaa leikkauspituutta milloin tahansa.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että painat leikkuukamman pään
tasaisesti ihoa vasten. Se tarkoittaa, että hampaiden kärjet
ja kammasta esiin työntyvät pienet kulmat on pidettävä
aina kosketuksissa ihoon. Ellei näin ole, leikkaustarkkuus voi
muuttua (kuvat 3–4).
PESTÄVÄ
Laitteen pään voi huuhdella juoksevassa vedessä, kunhan
laite on kiinni ja kytketty pois sähköverkosta. Varmista, et
laitteen pää on täysin kuiva, ennen kuin käytät laitetta.
HUOM. Laitteen varsi ei saa olla kosketuksissa veden kanssa.
Älä käytä laitetta suihkussa tai kylpyammeessa.
HUOLTO
Laitteen terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää sen
parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi laitteen terät voidaan
irrottaa. Varmista, että laite on sammutettu, ja irrota sitten
leikkuukampa. Pidä laitteesta kiinni niin, että terät ovat
ylöspäin ja irrota terät painamalla terien kärkeä. (kuva 5).
Harjaa terät huolellisesti ja poista karvat puhdistusharjalla.
Itsevoitelevat terät
Laitteesi terissä on öljysäiliötyyny, josta vapautuu tarvittava
määrä ölj, jotta laite pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa. On
kuitenkin suositeltavaa lisätä öljyä silloin tällöin säiliötyynyyn
heti kun huomaat, että laitteen suorituskyky ei ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla tavalla.
Tiputa varovasti muutama tippa BaByliss-öljyä tyynylle (kuva
6). Sen jälkeen aseta terät takaisin laitteeseen.
BaByliss-öljy on kehitetty erityisesti laitetta varten. Se ei
haihdu eikä hidasta teriä.
On mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai
vioittuneet.
E856E
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά
τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Λεπίδες:
Κινούμενη λεπίδα - W-Tech: CMS (κράμα ανοξείδωτου χάλυβα
χρωμίου-μολυβδαινίου).
• Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτος χάλυβας
2. 1 μοναδικός οδηγός κοπής για 18 μήκη (από 1 έως 18 mm, με βήμα
1 mm)
3. Πλήκτρο ON/OFF
4. Τροχίσκος ρύθμισης του ύψους κοπής
5. Εμφάνιση του ύψους κοπής σε οθόνη LED
6. Φωτεινή ένδειξη φόρτισης
7. Εξαρτήματα: αντάπτορας, λιπαντικό, βουρτσάκι καθαρισμού
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να εξασφαλίσετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή
αυτονομία των μπαταριών, φορτίστε τις για 16 ώρες πριν από την
πρώτη χρήση και επαναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης
αυτονομία του προϊόντος εξασφαλίζεται μόνο μετά από 3 κύκλους
πλήρους φόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
1. Εισάγετε το φις στη συσκευή και συνδέστε τον αντάπτορα στην
ηλεκτρική πρίζα. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά, πρέπει να την φορτίσετε για 16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης της συσκευής βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Ελέγξτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτισης είναι αναμμένη.
3. Μια πλήρης φόρτιση σας δίνει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή τουλάχιστον για 45 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων θα είναι επίσης 16 ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ρεύμα, εισάγετε κατευθείαν
το φις στη συσκευή. Συνδέστε τη σβησμένη συσκευή στο ηλεκτρικό
ρεύμα και επιλέξτε τη θέση ON (εάν η μπαταρία είναι πολύ χαμηλή,
περιμένετε περίπου 1 λεπτό).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τον
αντάπτορα που παρέχεται με τη συσκευή
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Τοποθετείτε πάντα τον οδηγό κοπής
ΠΡΙΝ ανάψετε τη συσκευή και σβήνετε πάντα τη συσκευή για να
τοποθετήστε τον οδηγό κοπής.
- Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, ρυθμίστε πρώτα το ύψος κοπής
πέρα από τη θέση 18 και, με το μοτέρ σβηστό, τραβήξτε τον οδηγό
προς τα πάνω για τον αποσπάσετε (Εικ. 1).
- Για να τοποθετήσετε τον οδηγό κοπής, πιέστε τον επάνω στην
κεφαλή της συσκευής και έπειτα γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης
έτσι ώστε να τοποθετηθεί σωστά ο οδηγός κοπής και να επιλέξετε
το επιθυμητό ύψος κοπής (Εικ. 2).
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Για να επιλέξετε το ύψος κοπής της συσκευής, γυρίστε τον τροχίσκο
ρύθμισης. Ενεργοποιήστε το κουμπί ON/OFF. Το επιλεγμένο ύψος
κοπής εμφανίζεται στην οθόνη LED.
Μπορείτε να τροποποιήσετε το ύψος κοπής ανά πάσα στιγμή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Φροντίστε να διατηρείτε την κεφαλή
του οδηγού κοπής σε πλήρη επαφή με το δέρμα. Αυτό σημαίνει ότι
η κορυφή των δοντιών και οι μικρές γωνιές που προεξέχουν από τη
χτένα πρέπει πάντα να βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να επηρεαστεί η ακρίβεια κοπής (Εικ. 3-4).
ΠΛΕΝΟΜΕΝΗ
Μπορείτε να ξεπλύνετε την κεφαλή της συσκευής σε τρεχούμενο
νερό, υπό την προϋπόθεση να έχετε σβήσει τη συσκευή και να
την έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα. Πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι εντελώς στεγνή.
Σημείωση: η λαβή της συσκευής δεν έχει σχεδιαστεί για να έρχεται
σε επαφή με το νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από το
ντους ή στο μπάνιο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της συσκευής θα σας επιτρέψει να
διατηρήσετε τη συσκευή σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για ευκολότερο καθάρισμα, οι λεπίδες της συσκευής είναι
αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τη συσκευή και
αφαιρέστε τον οδηγό κοπής. Κρατήστε τη συσκευή κατευθύνοντας
τις λεπίδες προς τα πάνω και αποσπάστε τις λεπίδες πιέζοντας την
άκρη τους (Εικ. 5).
Βουρτσίστε προσεκτικά τις λεπίδες με το βουρτσάκι καθαρισμού για
να αφαιρέσετε τις τρίχες.
Λεπίδες αυτόματης λίπανσης
Οι λεπίδες της συσκευής διαθέτουν ένα ρεζερβουάρ το οποίο, σε
κάθε χρήση, διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την
καλή λειτουργία της συσκευής. Ωστόσο συνιστάται να γεμίζετε
τακτικά το ρεζερβουάρ, μόλις διαπιστώνετε ότι η απόδοση της
συσκευής ελαττώνεται.
Αποσπάστε τις λεπίδες σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες.
Ρίξτε προσεκτικά μερικές σταγόνες λιπαντικό BaByliss στο
ρεζερβουάρ (Εικ. 6). Έπειτα επανατοποθετήστε τις λεπίδες στη
συσκευή.
Το λιπαντικό BaByliss έχει δημιουργηθεί ειδικά για τη συσκευή, δεν
εξατμίζεται και δεν “στομώνει” τις λεπίδες.
Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε περίπτωση
που αυτές φθαρούν ή καταστραφούν.
E856E
Olvassa el gyelmesen a biztonsági utasításokat, mielőtt a
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Pengék:
Mozgó penge - W-Tech: CMS (km-molibdén rozsdamentes
acél)
• Álló penge: rozsdamentes acél
2. 1 vezetőfésűvel 18 hosszúság (1 – 18 mm-ig, 1 mm-es
fokozatonként)
3. BE/KI gomb
4. A vágási magasság beállítására szolgáló szabályozókerék
5. A vágási magasság LED-es kijelzése
6. Töltésjelző lámpa
7. Tartozékok: adapter, olaj, tisztítókefe
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK
NI-MH AKKUMULÁTORAIRA VONATKOZÓAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának
elérése és megőrse céljából töltse 16 órán át az első
használat előtt és körülbelül háromhavonta. A termék teljes
kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el.
A HAJVÁGÓP TÖLTÉSE
1. Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be az adaptert a
hálózati csatlakozóaljba. Töltse 16 órán keresztül az első
használat előtt. Ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója
kikapcsolt (OFF) állásban van.
2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel legalább 45 percen át használható a
hajvágógép.
4. A következő feltöltések időtartama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
A hajvágógép hálózatról történő használatához közvetlenül
a készülékbe dugja a dugót. Csatlakoztassa a kikapcsolt
készüléket a hálózatra és helyezze ON állásba (ha az
akkumulátor nagyon gyenge, várjon körülbelül egy percet).
FONTOS! Csak a hajvágógéppel szállított adaptert használja
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
FONTOS! A vezetőfésűt mindig a hajvágógép bekapcsolása
ELŐTT kell felhelyezni, és ha ki akarja cserélni, a készüléket
előbb ki kell kapcsolni.
- A vezetőfésű levétele érdekében állítsa a vágáshosszt a 18-
as helyzeten túlra, és kikapcsolt motor mellett húzza felfelé
a vezetőfésűt (1. ábra).
- A vezetőfésű visszatétele érdekében, tegye a vezetőfésűt
a készülék vágófejére, majd a vágási magasság
szabályozókerekének segítségével tegye a helyére a
vezetőfésűt és állítsa be a kívánt vágómagasságot (2. ábra).
ELINDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
A vágási magasság szabályozókerekének forgatásával állítsa
be a vágási magasságot. Nyomja meg az ON/OFF gombot. A
vágási magasság megjelenik a LED-es kijelzőn.
Bármikor meg tudja változtatni a vágási magasságot.
FONTOS! Ügyeljen arra, hogy a vezetőfésűvel ellátott fejet
mindig laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a vezetőfésű
fogainak hegye és a kiugró szögletei mindig érintkezzenek a
bőrrel. Ellenkező esetben a vágás nem lesz egyenletes (3-4.
ábra).
MOSÁS
A vágófej vízsugár alatt mosható, feltéve, hogy a készülék
ki van kapcsolva és le van csatlakoztatva az áramforrásról.
Ügyeljen ara, hogy a vágófej teljesen száraz legyen használat
előtt.
Megjegyzés: A készülék markolati részének nem szabad
vízzel érintkeznie. Ne használja a készüléket zuhany alatt
vagy fürdőkádban.
KARBANTARTÁS
A készülék pengéinek rendszeres karbantartása révén
megőrizhető a készülék optimális működési állapota.
Levehető pengék
A tisztítás megkönnyítése érdekében a pengék levehetőek.
Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a vágógép, és vegye le a
vezetőfésűt. Tartsa a hajvágógépet pengékkel felfelé, és a
hegyüket megnyomva vegye ki a penket (5. ábra).
A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól a
pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
A készülék pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely
használatról használatra állandóan biztosítja a készülék
jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos a kenőpárnát
rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének
csökkenését tapasztalja.
Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon.
Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a
BaByliss olajból. (6. ábra). Utána tegye vissza a pengéket a
készülékre.
A BaByliss olajat speciálisan hajvágógépek számára
fejlesztették ki, ezért nem párolog el, és nem lassítja a
pengéket.
Ha a pengék elhasználódtak vagy károsodtak, kicserélésükhöz
újabb pengéket vásárolhat.
E856E
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
zalecenia bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Ostrza:
• Ruchomy nóż – W-Tech : CMS (chromowo-molibdenowy stop
stali nierdzewnej)
• Nieruchomy nóż: stal nierdzewna
2. 1 głowica tnąca z możliwością ustawienia 18 długości (od 1 do
18 mm, z regulacją co 1 mm)
3. Przycisk ON/OFF
4. Pokrętło regulacji wysokości cięcia
5. Ekran LED wyświetlania wysokości cięcia
6. Kontrolka ładowania
7. Akcesoria: zasilacz, szczoteczka do czyszczenia
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA
AKUMULATORÓW NI-MH URZĄDZENIA
Aby uzyskać oraz zachować możliwie jak największą sprawność
akumulatorów, wykonywać pierwsze ładowanie przed użyciem
przez 16 godziny, a następne średnio co 3 miesiące. Maksymal
sprawność akumulatorów urządzenie osiągnie po 3 pełnych
cyklach ładowania.
ŁADOWANIE TRYMERA
1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć zasilacz do
gniazdka. Przed pierwszym użyciem urządzenia, ładować go
przez 16 godzin. Upewnić się, że wyłącznik urdzenia znajduje
się w pozycji OFF.
2. Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona.
3. Pełne ładowanie umożliwia użytkowanie urządzenia przez co
najmniej 45 minut.
4. Kolejne ładowania powinny także trwać 16 godzin.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA PODŁĄCZONEGO DO PRĄDU
Aby korzystać z urządzenia poączonego do prądu, należy
yć wtyczkę do urządzenia. Wączony trymer podłącz
do źródła prądu i ustawić pozycji ON (w przypadku słabego
akumulatora odczekać około 1 minutę).
WAŻNE ! Używać wyłącznie zasilacza dączonego do
urządzenia.
UŻYWANIE GŁOWICY TNĄCEJ
WAŻNA INFORMACJA: Głowicę tnącą naly zawsze nakład
PRZED włączeniem urdzenia przy wyłączonym urządzeniu.
- Aby wyjąć głowicę, najpierw ustawić wysokość cięcia inną n
pozycja 18 i, przy wączonym silniku, pociągnąć za głowicę do
góry (Rys. 1).
- Aby włożyć głowicę, wcisnąć ją na główkę urdzenia, następnie
za pomocą pokrętła regulacji ustawić ją oraz dostosować
wysokość cięcia (Rys. 2).
ĄCZANIE I UŻYTKOWANIE
Aby wyregulować wysokość cięcia urządzenia, należy obrac
pokrętłem. Wcisnąć przycisk ON/OFF. Wysokość cięcia jest
wyświetlana na ekranie LED.
Wysokość cięcia można zmienić w każdej chwili.
WAŻNE ! Główka głowicy tnącej powinna być przytrzymywana
asko przy skórze. Wystające czubki ząbków i pazurki
grzebienia powinny zawsze przylegać do skóry. W przeciwnym
razie strzyżenie jest mniej precyzyjne (Rys. 3-4).
URZADZENIE ZDATNE DO MYCIA
ówka urządzenia może być płukana pod bieżącą wo, po
wyłączeniu i oączeniu urządzenia od zasilania. Przed użyciem
upewnić się, że ca główka urządzenia jest sucha.
UWAGA : Uchwyt urdzenia nie został zaprojektowany do
kontaktu z wodą. Nie używać urządzenia pod prysznicem lub
w kąpieli.
KONSERWACJA
Regularna konserwacja ostrzy zapewnia utrzymanie urządzenia
w optymalnym stanie działania.
Zdejmowalne ostrza
W celu ułatwienia czyszczenia, ostrza urządzenia są
zdejmowalne. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i wyjąć
owicę tnącą. Chwycić urządzenie kierując ostrza do góry, a
następnie, naciskając na nasadę, wyjąć je (Rys. 5).
W celu usunięcia włosków, starannie omieść ostrza szczoteczką.
Ostrza samosmarujące
Ostrza urdzenia są wyposone w zbiorniczek dozujący
olej po każdym użyciu niezbędny do prawiowego działania
urządzenia. Zaleca się okresowe uzupełnianie zbiorniczka przy
obniżonej wydajności urządzenia.
Zdemontować ostrza, jak pokazano na powyższym rysunku.
Wlać kilka kropli oleju BaByliss do zbiorniczka (Rys. 6).
Zamontować z powrotem ostrza na urządzeniu.
Olej został specjalnie przygotowany dla urządzenia, nie
wyparuje i nie spowolni pracy ostrzy.
Istnieje możliwość zakupu ostrzy zamiennych po zyciu lub
uszkodzeniu ostrzy oryginalnych.
E856E
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Čepele:
Pohyblivá čepel - W-Tech: CMS (slitina nerez-chrom-
molybden)
• Pevná čepel: nerezová ocel
2. 1 jednotný zastřihovací nástavec pro 18 délek (od 1 do 18
mm s odstupňováním po 1 mm)
3. Tlačítko ON/OFF
4. Kolečko pro nastavení délky střihu
5. Zobrazení délky střihu na LED displeji
6. Světelná kontrolka nabíjení
7. Příslušenst: adaptér, olej, čisticí karček
DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ
NI-MH BATERIÍ TOHOTO PŘÍSTROJE
Pro dosažení a udržení co nejdelší životnosti baterií a
dostatečné doby provozu na jedno nabití je třeba před
prvním použitím přístroj nabíjet asi 16 hodin a poté cca každé
3 měsíce. Plné doby provozu na jedno nabití bude dosaženo
teprve po 3 kompletních cyklech nabíjení.
NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE
1. Zapojte zdroj napájení do zastřihovače a adaptér zapojte
do sítě. Před prvním použitím nechte zastřihovač nabíjet
po dobu 16 hodin. Zkontrolujte, zda je vypínač zastřihovače
v poloze OFF.
2. Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Po úplném nabití je zastřihovač možno používat po dobu
minimálně 45 minut.
4. Doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
POUŽITÍ ZASTŘIHÁVAČE PŘIPOJENÝM K SÍTI
Pokud chcete používat zastřihovač se zapojením do sítě,
napájecí kabel zastřihovače zapojte přímo do sítě. Vypnutý
zastřihovač zapojte do sítě a nastavte vypínač do polohy ON
(pokud je baterie velmi slabě nabitá, vyčkejte asi 1 minutu).
DŮLEŽITÉ! Používejte výhradně adaptér dodávaný se
zastřihovačem
OVLÁDÁNÍ ZASTŘIHOVACÍHO NÁSTAVCE
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte zastřihovací nástavec PŘED
zapnutím zastřihovače a vypněte ho dříve, než nástavec
sundáte.
- Před sejmutím nebo opětovném nasazením zastřihovacího
nástavce nejprve nastavte délku střihu nad polohu 18,
strojek vypněte a zatáhněte za nástavec směrem nahoru a
vyjměte jej (obr. 1).
- Nástavec zatlte k hlavě přístroje a poté prostřednictvím
kolečka nastavte do požadované polohy zastřihova
nástavec. Tím nastavíte délku střihu (obr. 2).
SPUŠTĚNÍ A POUŽÍVÁNÍ STROJKU
Pro zvolení délky střihu přístroje otočte seřizovacím
kolečkem. Stiskněte tlačítko ON/OFF. Zvolená délka střihu se
zobrazí na displeji LED.
lku střihu můžete kdykoliv změnit.
DŮLEŽITÉ! Udujte hlavu zastřihovacího nástavce rovně
k pokožce. Jinak řečeno, vrcholek zubů a drobné hrany
vyčnívající z nástavce musí být stále v kontaktu s pokožkou.
V opačném případě bude přesnost střihu snížena. (obr. 3-4).
MYTI STROJKU
Hlavu přístroje lze opláchnout pod tekoucí vodou za
předpokladu, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. Dbejte
na to, aby byla hlava přístroje před použitím zcela suchá.
Pozn.: rukojeť přístroje nesmí přijít do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte přístroj pod sprchou či ve vaně.
ÚDRŽBA
Pravidelná údba čepelí přístroje zajistí udržení přístroje v
optimálním provozuschopném stavu.
Snímatelné čepele
Pro snadné čištění jsou čepele přístroje snímatelné. Ujistěte
se, že je přístroj vypnutý, a sejměte zastřihovací nástavec.
Držte přístroj tak, aby čepele směřovaly vzhůru, a uvolněte je
stiskem na jejich koncích (Obr. 5).
Pečlivě čepele vyčistěte pomocí kartáčku a odstraňte zbytky
vousů.
Samomazné čepele
Čepele přístroje jsou vybaveny polštářkem, který slouží
jako zásobník a při každém použití uvolňuje olej v množství
nezbytném pro správnou funkci přístroje. Doporučuje se
nicméně pravidelně zásobník oleje doplňovat, jakmile dojde
ke snížení výkonu přístroje.
Sejměte čepele dle výše uvedeného postupu.
Na polštářek opatrně naneste několik kapek oleje BaByliss
(Obr. 6). Poté čepele znovu naste na přístroj.
Olej BaByliss je speciálně určen pro daný přístroj, neodpařuje
se a nezpomaluje čepele.
Pokud jsou čepele opotřebované nebo poškozené, je možno
si opatřit náhradní.
E856E
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
правилами безопасности.
 
1. Лезвия:
Подвижный нож - W-Tech: CMS (нержавеющая хромомолибденовая
сталь)
• Неподвижный нож: нержавеющая сталь
2. 1 направляющая насадка для 18 настроек длины (от 1 до 18 мм с
шагом в 1 мм)
3. Кнопка ON/OFF
4. Колесико регулировки длины стрижки
5. Индикация длины стрижки на светодиодном экране
6. Световой индикатор зарядки
7. Аксессуары: блок питания, масло, щеточка для чистки
   --
  
Для обеспечения максимальной автономии аккумуляторов, перед
первым применением прибора заряжайте его в течение 16 часов,
затем повторяйте данную операцию приблизительно каждые 3
месяца. Полная автономия прибора будет достигнута только после 3
циклов полной зарядки.
 
1. Подключите штекер к прибору и подсоедините блок питания
к розетке электросети. Перед первым использованием
прибора заряжайте его в течение 16 часов. Убедитесь в том, что
переключатель прибора находится в положении OFF.
2. Проверьте, загорелся ли световой индикатор зарядки.
3. Полная зарядка позволяет использовать прибор на протяжении не
менее 45 минут.
4. Продолжительность всех последующих зарядок должна также
составлять 16 часов.
  
Чтобы использовать прибор в режиме питания от электросети,
подключите штекер непосредственно к прибору. Подключите к
электросети выключенный прибор, затем установите переключатель
в положение ON (при низком уровне заряда аккумулятора подождите
около 1 минуты).
ВАЖНО! Используйте только поставляемый с прибором блок питания
  
ВАЖНО! Устанавливайте направляющую насадку только ПЕРЕД
включением прибора, а при установке всегда выключайте прибор.
- Чтобы снять направляющую насадку, предварительно настройте
длину стрижки как можно дальше от позиции 18, выключите прибор
и потяните насадку вверх для ее отсоединения (рис. 1).
- Чтобы установить направляющую насадку, наденьте ее на головку
прибора, затем посредством регулировочного колесика правильно
зафиксируйте и выберите требуемую длину стрижки (рис. 2).
  
Для выбора длины стрижки на приборе прокрутите регулировочное
колесико. Нажмите кнопку ON/OFF. Выбранная длина стрижки
отображается на светодиодном экране.
Вы можете изменить длину стрижки в любой момент.
ВАЖНО! Держите прибор так, чтобы направляющая насадка
соприкасалась с кожей по всей плоскости. Другими словами, края
зубцов, выступающих из гребня, всегда должны контактировать с
кожей. В противном случае, точность стрижки может ухудшиться
(рис. 3—4).

Головку прибора можно промывать в проточной воде при условии,
что прибор выключен и отключен от электросети. Головка прибора
перед использованием должна быть полностью сухой.
Примечание. Ручка прибора не должна контактировать с водой. Не
используйте прибор в душе или во время принятия ванны.

Регулярный уход за лезвиями обеспечит оптимальную работу
прибора.
Съемные лезвия
Для облегчения чистки лезвия прибора являются съемными.
Убедитесь, что прибор выключен, и снимите направляющую насадку.
Держите прибор с направленными вверх лезвиями, снимите лезвия
нажатием на их край (рис. 5).
Тщательно очистите лезвия от волосков с помощью щеточки.
Самосмазывающиеся лезвия
Лезвия прибора оснащены подушечкой, выделяющей необходимое
количество масла для хорошей работы и хранения прибора. Тем не
менее, при снижении эффективности работы прибора рекомендуется
периодически заливать масло в подушечку.
Снимите лезвия, как указано выше.
Аккуратно нанесите несколько капель масла BaByliss на подушечку
(рис. 6). Затем обратно вставьте лезвия в прибор.
Специально предназначенное для данного прибора масло BaByliss не
испаряется и не замедляет работу лезвий.
Если лезвия износились или повредились, можно приобрести
запасные.
TÜRKÇE
E856E
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Bıçaklar:
Hareketli bıçak - W-Tech: CMS (krom-molibden paslanmaz
alaşımlı çelik)
• Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2. 18 birim uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (1 ila 18 mm, 1
mm kademeli)
3. ON/OFF düğmesi
4. Kesim boyunu ayarlama düğmesi
5. LED ekranla kesim boyunu gösterme
6. Şarj gösterge ışığı
7. Aksesuarlar: adaptör, yağ, temizleme fırçası
BU CİHAZIN NI-MH BATARYALARINA İLİKİN
ÖNEMLİ BİL
Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını
sağlamak ve bunu korumak için ilk kullanımdan önce ve
her 16 ayda bir pilleri 3 saat boyunca şarj edin. Ürünün tam
kapasiteyle kullanımı ancak 3 kez tam olarak şarj edildikten
sonra sağlanabilir.
TIRA MAKİNESİNİN ARJ EDİLMESİ
1. Fişi cihaza ve adaptörü elektrik prizine takın. Cihazı ilk
kez kullanmadan önce, 16 saat boyunca şarj edin. Cihaz
anahtarının OFF konumunda bulunduğundan emin olun.
2. Şarj gösterge ışığının yandığından emin olun.
3. Cihaz tam olarak şarj edildiğinde minimum 45 dakika
boyunca kullanılabilir.
4. Sonraki şarjların süreleri de 16 saattir.
PRİZE TAKILI KULLANIM
Cihazı prize takılı olarak kullanmak için şi doğrudan cihaza
takın. Kapalı durumdaki cihazı prize takın ve ON pozisyonuna
getirin (Eğer batarya zayıf ise, yaklaşık 1 dakika bekleyin).
ÖNEMLİ! Sadece cihaz ile verilen adaptörü kullanın
KESİM KILAVUZUNUN KULLANIMI
ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu daima cihazı çalıştırmadan ÖNCE
takın ve kesim kılavuzunu takmak için daima cihazı kapatın.
- Kesim kılavuzunu sökmek için öncelikle kesim boyunu
18 konumundan yukarıya ayarlayın ve sökmek için motor
kapalıyken yukarı doğru çekin (Şek. 1).
- Kesim kılavuzunu takmak için cihazın başlığına doğru itin
ve ardından doğru şekilde yerleştirmek ve istenilen kesim
boyunu seçmek için ayar düğmesini etkinleştirin (Şek. 2).
ÇALITIRMA VE KULLANIM
Cihazın kesim boyunu seçmek için ayar düğmesini çevirin.
ON/OFF düğmesini etkinleştirin. Seçilen kesim boyu LED
ekranda gösterilir.
Kesim boyunu istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Kesim kılavuzu başlığının ciltte düz şekilde
durmasına dikkat edin. Başka bir deyişle, taraktan çıkan
dişlerin ve küçük açıların her zaman ciltle temas etmesi
gerekmektedir. Aksi takdirde, doğru kesim yapılamayabilir
(Şek. 3-4).
YIKANABILIR
Cihazın başlığını cihaz kapalı ve prize takılı değilken muslukta
yıkayabilirsiniz. Kullanmadan önce cihaz başlığının tamamen
kuru olduğundan emin olun.
DİKKAT. Cihazın sapı, suyla temasa girecek şekilde
tasarlanmamıştır. Cihazı duşta veya banyoda kullanmayın.
BAKIM
Cihaz bıçaklarının bakımının düzenli olarak yapılması cihazın
en iyi çalışma koşullarının korunmasını sağlar.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, cihazın bıçakları çıkarılabilecek
şekildedir. Cihazın kapalı olduğundan emin olun ve kesim
kılavuzunu çıkarın. Cihazı bıçakları yukarı doğru gelecek
şekilde tutun ve uçlarına bastırarak bıçakları çıkarın (Şek. 5).
Üzerindeki kılları temizlemek için bıçakları temizleme
fırçasıyla dikkatlice fırçalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazın bıçakları, cihazın iyi çalışması için gerekli yağ miktarını
her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon hazne ile
donatılmıştır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş
tespit edildiğinde tampon haznenin belirli aralıklarla yeniden
doldurulması önerilir.
Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın.
Tamponun üzerine dikkatlice birkaç damla BaByliss yağı
damlatın (Şek. 6). Daha sonra bıçakları yeniden cihaza takın.
Cihaz için özel olarak hazırlanmış BaByliss yağ buharlaşmaz ve
bıçakları yavaşlatmaz.
Yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde yedek bıçak
tedarik edebilirsiniz.
SVENSKA
E856E
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blad:
Rörligt blad – W-Tech: CMS (legering rostfritt stål/
krommolybden)
• Fast blad: rostfritt stål
2. En unik distanskam med 18 längder (från 1 till 18 mm i steg
på 1 mm)
3. ON/OFF-knapp
4. Reglerhjul för klipplängd
5. Visning av klipplängd på LED-skärm
6. Laddningsindikator
7. Tillbehör: adapter, olja, rengöringsborste
VIKTIG INFORMATION OM
NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT
För att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid ska
batteriet laddas i 16 timmar före första användningen och
sedan ungefär var tredje månad. Full batteritid uppnås först
efter ca 3 kompletta laddningscykler.
LADDA TRIMMERN
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
vägguttaget. Ladda apparaten i 16 timmar före första
gången du använder den. Se noga till att apparatens
strömbrytare är i läget OFF.
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fullständig laddning kan du använda apparaten i
minst 45 minuter.
4. Även efterljande laddningar bör pågå i 16 timmar.
ANVÄNDA MED NÄTSTRÖM
Om du vill använda apparaten med nätström ansluter du
sladden direkt till apparaten. Anslut den avstängda apparaten
till vägguttaget och starta den (om batteriet nästan är helt
slut väntar du i ungefär en minut).
VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten
ANVÄNDA DISTANSKAMMEN
VIKTIGT! Sätt alltid på distanskammen INNAN du sätter igång
trimmern, och stäng alltid av apparaten när du ska sätta på
den.
När du vill ta bort distanskammen reglerar du först
klipplängden till minst läge 18 och, med avstängd motor,
drar distanskammen uppåt för att dra bort den (bild 1).
När du vill sätta på distanskammen placerar du den på
apparatens huvud och använder sedan reglerhjulet för att
placera den korrekt och välja önskad klipplängd (bild 2).
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING
Vrid på reglerhjulet för att välja klipplängd. Aktivera ON/OFF-
knappen. Den valda klipplängden visas på LED-skärmen.
Du kan ändra klipplängd när som helst.
VIKTIGT! Se noga till att distanskammen ligger platt mot
huden. Det innebär att tändernas ytterkant och de små
vinklarna som står ut från kammen hela tiden ska ha kontakt
med huden. Om så inte är fallet kan klippningens precision
äventyras (bild 34).
TVÄTTBAR
Du kan skölja apparatens huvud under rinnande vatten
under förutsättning att apparaten är avstängd och sladden
urdragen. Se noga till att apparatens huvud är helt torrt innan
du använder den.
Obs! Apparatens skaft är inte vattentåligt! Använd inte
apparaten i duschen eller badet.
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller
optimala funktioner hos apparaten.
Löstagbara blad
För att underlätta rengöring är apparatens blad löstagbara.
Se noga till att apparaten är avstängd och ta bort
distanskammen. Håll i apparaten med bladen uppåt och ta
lös dem genom att trycka på bladens ändar (bild 5).
Borsta bladen omsorgsfullt med rengöringsborsten för att
avlägsna alla hår.
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som
släpper ut den mängd olja som behövs för att apparaten ska
fungera bra vid varje användning. Vi rekommenderar dock
att du fyller på smörjpatronen regelbundet när du märker att
apparatens prestanda minskar.
Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan.
Applicera några droppar olja från BaByliss på patronen (bild
6). Sätt tillbaka bladen på apparaten.
Oljan från BaByliss har framställts särskilt för apparaten
vilket innebär att den inte avdunstar och inte gör apparaten
långsammare.
Det är möjligt att skaa nya blad om de är slitna eller skadade.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BaByliss E856E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BaByliss E856E in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info