TOND EUSE BARBE E848E
Veuil le z lire a t tent ive me nt le s con sig nes d e sé cur ité a van t tou te
utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. La mes : Cou teau m ob ile - W -T ech : C MS (all iag e ac ier i nox y dab le -
chr ome - mo ly bd èn e) / Cout eau xe : aci er i nox yd ab le
2. 1 gui de de c oup e un iqu e po ur 30 l on gue ur s (de 0, 5 à 15 mm, avec
un pa s de 0, 5 mm)
3. Bouton ON/OFF
4. Roul et te d e ré gla ge d e la hau te ur de co up e
5. Témo in lu min eu x de m ise s ous t ens ion
6. Fich e po ur ut ili sat ion s ur se c teu r et c har gem en t
7 . Brosse de nettoyage
8. Lavable
9. Tête d e ra sa ge
INFORMA TION IMPORT ANTE C ONCERNANT
LE S BAT T ER IE S N I M H D E CE T AP PARE IL
Pour a tt ein dr e et pr és er ve r la pl us gr an de au ton omi e po ssi bl e
des b at te rie s, e e ct ue r une c har ge d e 16 heure s ava nt la p rem iè re
uti lis ati on et t ous l es 3 m ois e nvir on . La p le ine a uto nom ie du
pro du it ne s er a at tei nte qu ’aprè s 3 c ycl es de c har ge co mpl et s.
CH AR G E R L A TO N DE U SE
1 . Introduire la fiche dans l’ appareil et brancher l’ adaptateur.
Avant d’ utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger
pendant 1 6 heu res. S ’as surer que l’interrupteur de la t ondeuse
est e n po sit io n OFF .
2. Véri er qu e le vo yan t lum ine ux d e cha rge e st b ie n all umé .
3. Une c har ge co mpl èt e pe rme t d ’util ise r la to nde us e pe nda nt un
minimum de 40 minutes.
4. La du rée d es ch arg es su iv ante s es t ég ale me nt de 16 he ure s.
UTILISA TION SUR SECTEUR
Pour u til ise r la to nd eus e sur s ec te ur, intr odu ire l a f ich e
directement dans l’appar eil. Brancher la tondeuse éteinte s ur
le se c te ur et m et tr e en p osi tio n ON (s i la ba tt er ie es t tr ès fa ib le,
at ten dre e nvi ron 1 m inu te).
IMP OR TANT! U tili se r exc lusi vem ent l ’ada pt ateu r fo urn i avec l a
tondeuse.
UTILISA TION D U GUIDE DE COUPE
IMP OR TANT: T ou jou rs p la cer l e gui de de c oup e AVANT d’all um er la
tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide.
Pour r et ire r ou re pl ace r le gu id e de co upe , ré gle r au p réa lab le
la ha ute ur de c oup e au - de là de l a po sit ion 15 ( F i g . 1) et, moteur
éte int , tir er le g ui de ve rs l e hau t po ur le r eti rer, en fon cer l e gui de
pui s ac ti onn er l a rou let t e po ur le p la cer.
GUIDE AMO VIBLE SPÉCI AL «B ARBE C OURTE»
Le gu ide d e cou pe co mp or te u ne p ar ti e esc am ota bl e : le gu id e
spécial «barbe c ourte». Ce dernier e st spécialement c onçu pour
l’ent ret ie n des b ar bes t rès c our t es (p osi tio ns 0, 5 à 6) et v ous a ssu re
une c oup e en cor e plu s pré ci se.
Au- d elà d e la p osi tio n 6, il e st p réf ér abl e d ’esca mote r le g uid e
spé ci al a n de ma int eni r une co up e e ca ce.
Pour déverrouiller le guide s pécial «barbe c ourte», appuyer
délicatement sur les boutons (Fig. 2) de par t e t d’au tre d u gui de
au moy en du p ou ce et d e l’ in de x. S oul eve r et f air e piv ote r le gu id e
à 180°, jusq u’à l ’arri èr e de la t ond eu se (Fig . 3) .
Pour r em et tr e le gu ide s pé cia l da ns sa p osi ti on d ’orig ine , le
déverrouiller puis le rabattre vers l’ avant de l’ ap pareil, jusqu’a u
clic.
MI S E E N MA R CH E E T UT I LI SATI O N
Pour a jus ter l a hau teu r de co up e de l a ton de use , tou rne r la
roulette. Actionner le bouton ON/ OFF . V ous pouvez c hanger la
hau teu r de co upe à t out m om ent .
IMP OR TANT ! Veill ez à ma inte nir l a têt e du pe ign e bi en à p lat su r
la pe au. A utr eme nt di t, l e som me t des d ent s et l es p et its a ngl es
sor t ant s du p ei gn e doi ven t touj ou rs ê tre e n cont ac t ave c la p ea u.
Dans l e ca s cont ra ire, l a pré ci sio n de la c oup e p eut e n êt re al téré e.
LAV ABLE
Il es t po ssi ble d e ri nce r la tê te de l ’app are il so us l ’eau cou ran te, à
condition que l’ appareil soit éteint et débranché. V eiller à ce que
la tê te so it to tal em ent s èc he av ant d ’util ise r l’ap pa rei l à nou vea u.
N. B. L e man che d e l’ap par eil n ’a pas ét é con çu po ur e ntre r en
cont ac t ave c l’eau . Ne p as u tili se r l’app ar eil s ous l a do uch e ou
dan s le ba in .
PL AC E ME N T E T RE T R AI T D ES T Ê TE S
S’assure r que l ’app are il es t ét ein t avan t de ch ang er l a tête . Enl eve r
le gu id e de co upe d e la to nd eus e. Tenir l a ton de use e t dé ta che r
la tê te de co up e en a ppu ya nt du b as ve rs l e hau t à la p oin te
des l am es (Fi g. 4 ). G lis ser l ’arr iè re de l a têt e de ra sa ge da ns so n
lo gem en t pui s app uye r dé lic ate me nt sur l e ha ut de l a têt e jus qu’au
clic (Fig. 5). Po ur d ét ach er la t ête d e ra sag e, te nir l a ton de use e t
po uss er la b as e de la t ête ve rs l e hau t à l’ai de du p ou ce (Fi g. 6 ) .
Pour xer l a têt e de co up e à nou vea u, in st all er l ’arri èr e de la tê te e t
po uss er le s lam es d u hau t ver s le b as ju squ ’au clic .
Pour f ac ilit er le n et to yag e, la g ril le de l a têt e de ra sa ge es t
amo vib le . Pour l ’enl ever, ap pu yer su r le s deu x at ta ch es de l a gri ll e
(Fig . 7 ) av ec l e po uce e t l’i nd ex e t la so ul ever.
ENTRETIE N
Pour u ne hyg iè ne ma xi mal e, la t ête d e la to nd eus e es t lav abl e
à l’eau . Pour r in cer la t ête d e la to nde us e, éc ar te r lé gè rem ent
le gu id e de co upe d u cor ps d e l’app ar eil e t la p ass er so us l ’eau
cour ant e. Le g uid e de co up e pe ut au ssi ê tre r inc é sép ar éme nt .
Un ent re tie n ré guli er d es la me s de la t ond eus e p erm et tr a de l a
maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteint e et
enlevez le guide de coupe. T enez la t ondeuse en dirigeant les
lam es ve rs l e hau t et dé ta ch ez- le s en ap pu ya nt à la p oin te de s
lames (Fig. 4) . Br oss ez s oig ne use me nt le s lam es à l ’aide d e la
bro sse d e ne t toya ge p ou r éli min er l es p oils .
Lames auto-lubriantes
Les l ame s de vo tre t ond eu se so nt é qui pé es d ’un ta mpo n ré ser v oir
qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement
de votr e tondeuse, utilisation après utili sation. Il e st cependant
recommandé de le recharger périodiquement, dès que l’ on
constate une baisse de rendement de l ’appa reil. Démontez les
lam es co mme i nd iqu é ci - des sus . Dé po se z avec s oi n que lqu es
gou t tes d e l’h uil e Ba By liss s ur le t amp on (Fi g. 8) . Replac ez
ens uite l es l ame s sur l a ton de use . L ’h uil e Ba By lis s a été f or mul ée
spé ci ale me nt p our l a ton de use , ell e ne s’év ap ore ra p as et n e
ral ent ir a pas l es la me s. Il e st p oss ib le de s e pr ocu re r des l ame s de
rechange lorsque celles-ci sont usées ou abîmées.
FR ANÇ AIS EN GLI SH DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO ESP AÑOL PORTUG UÊS DAN S K
E8 48 E BE A R D TR I MM E R
Plea se c are fu lly r ead t he in str uc ti ons f or u se be lo w be for e usin g
the appliance.
PRODUC T FEATURES
1 . Blades: Move able blade - W- T ech: CMS (Chrome-Moly bdenum-
Stai nl ess Ste el ) / Fix ed B lad e: s tai nle ss s tee l
2. 1 cut ti ng gu ide f or 3 0 len gth s (fr om 0. 5 mm t o 1 5 mm, i n 0. 5mm
increments )
3. ON /OFF b ut ton
4. Whe el to adjust the cutting length
5. Powe r ind ic ator l igh t
6. Plug f or us e on t he ma ins a nd fo r cha rgi ng
7 . Cleaning brush
8. Washable
9. Sh avi ng he ad
IMPORT ANT INFORMA TION RE GARDING
TH E N I M H BAT T ER IE S O F TH I S UN I T
To obtai n and m ain ta in th e lon ge st b at ter y a uto no my po ssi ble ,
all ow it to c har ge f or 16 hou rs b ef ore u sin g it fo r th e rs t ti me an d
the n ap prox im atel y eve r y thr ee m ont hs . Full au ton omy o f the u nit
wil l onl y be o bt ain ed a f ter t hre e com pl ete r ec har ge c ycl es .
CHARGING THE TRIMMER
1. Plu g th e cord i nto th e un it an d con ne ct t he tr ans fo rm er. Be fo re
usin g th e tri mm er fo r th e rs t ti me, a llo w it to c har ge fo r 16
hou rs . Ma ke sur e the t rim me r’s s wit ch is in t he O FF po sit ion .
2. Che ck th at th e char gin g in dic ato r lig ht is li t.
3. A ful l cha rge p rov id es a mi nim um of 4 0 mi nute s’ us e of t he
trimmer .
4. Subs equ en t char ge s sho ul d als o be 16 hou rs .
US E O N TH E M AI N S
To us e the t rim me r on th e mai ns, p lug t he co rd di rec t ly int o the
uni t. Pl ug th e tr imm er, in th e OFF p osi tio n, i nto th e ma ins an d
sw itch O N (if t he b at ter y i s ver y w eak , w ait a bo ut 1 mi nut e).
IMP OR TANT! Us e on ly th e ad apt er th at is su pp lie d wi th th e
trimmer .
HANDLING THE COMB GUIDE
NOT E: Al way s put t he co mb gu id e on BE FOR E tur ni ng th e tri mm er
on, a nd tu rn t he tr imm er o be fo re re mov ing i t.
To remove o r rep la ce the c omb g uid e, r s t set t he co mb gu id e to
the t ria ng le ma rk (Fig . 1 ) and , wi th th e mot or o, p ull t he gu id e up
to re move i t, p res s the g uid e dow n th en tu rn t he di al to p ut it o n.
DET ACH ABLE «SHORT BEARD» SPECIA L GUIDE
Th e comb g ui de fe atu res a d et ach abl e pa r t: th e «s ho r t bea rd»
spe ci al gu id e. It is s pe cia ll y des ign ed f or ve r y sh or t b ear ds
(po sit io ns 0. 5 to 6) an d ens ure s an ev en mo re ac cur ate c ut.
Bey ond p os iti on 6 , it is re co mme nd ed to s hi f t it to th e ba ck of t he
app lia nce i n ord er to m ain ta in an e e ct ive c ut tin g pe r fo rm ance .
T o unlock the «short beard» special guide, carefully push the
buttons (Fig. 2) on b ot h sid es of t he co mb us ing y our t hum b and
ind ex . Li f t the g ui de up a nd ma ke it s wi vel t hro ugh a 180 ° an gle ,
till i t re ach es th e ba ck of t he ap pl ian ce (Fig . 3) .
To put the s pe cia l gui de b ack , u nlo ck i t the n fo ld it b ac k over t he
fro nt of t he a ppl ian ce, u ntil y ou he ar a cl ick .
TU R N IN G I T ON A N D US I NG I T
To adjus t the c ut tin g le ng th of th e tr imm er, tur n th e dia l. Swi tch
the O N/O FF but t on. You ca n cha ng e the c ut ti ng le ng th at a ny tim e.
NOT E! Ma ke su re you h ol d th e comb h ea d at a gai nst t he s ki n.
Tha t is, t he t ips o f the te e th an d the l it tl e cor ner s pr otr ud ing f ro m
the co mb s hou ld al way s be in c ont ac t wi th th e sk in. I f no t, th e
pre cis io n of th e cut m ay cha ng e.
WASHABLE
It is p oss ibl e to r ins e the h ea d of th e app li ance u nd er r unn ing
wate r, as lon g as th e ap pli an ce is sw itc he d o a nd un plu gg ed .
Mak e sure t he h ead i s tho ro ugh ly dr y be for e usi ng th e ap pli anc e
aga in.
NOT E! T he ha ndl e of t he ap pl ian ce is no t de sig ne d to be e xp os ed
to wat er. Do n ot us e the a pp lia nce in t he s howe r or i n the b ath .
ATTACH I N G AN D R E MOV I N G TH E H E AD S
Mak e sure t he a ppl ian ce is s wi tche d o. R emo ve th e com b gui de
from the appliance. Hold the trimmer and remov e the t rimmer
hea d by p ushi ng t he ti p of th e bl ade u pwa rd (Fi g. 4 ). S lid e th e
shav in g hea d into p la ce, th en c are fu lly p us h the h ea d dow n unt il
you h ear a c lic k (Fig . 5 ). To remov e the s hav ing h ead , ho ld th e
tri mme r an d pus h the b as e of th e he ad up war d usi ng yo ur th umb
(Fig . 6). To reat ta ch th e tri mm er he ad , sli de th e ba ck of t he he ad
into p osi ti on an d pu sh th e bla de s dow nwa rd.
To make cle ani ng ea sie r, the fo il of t he sh avi ng he ad i s rem ova bl e.
To remove i t, p res s the f as ten er s on i ts si de s (Fi g. 7 ) usin g yo ur
thu mb an d you r ind ex a nd li f t it u p.
MAINTENANCE
For m ax imum h ygie ne , the h ead o f th e tri mme r ca n be w ash ed
in wa ter. To rinse t he tr imm er h ea d, mo ve th e com b gui de aw ay
fro m th e bo dy o f the u nit s lig htl y and r un i t und er w ater. T he co mb
gui de c an al so b e rin se d sep ar ate ly. Re gul ar ma int ena nce o f the
tri mme r bl ad es wi ll ke ep th em i n opt ima l wor ki ng co ndi ti on.
Removable blades
To make cle anin g ea sie r, the Ba By liss t rim me r bla de s can b e
rem ove d. M ake su re th e tr imm er is t ur ne d o an d th en re mov e
the co mb g uid e. H old t he t rim me r wit h the b la des f ac ing u p
and r em ove th em by p res sin g on th e tip s of th e bl ad es (Fig . 4) .
Car ef ull y br ush t he b lad es us ing t he cl ea nin g bru sh to r emo ve ha ir.
Self-lubricating blades
Th e bla de s of yo ur tr imm er h ave a res er v oir p ad f or re le asin g th e
necessary amount of oil for proper operation of your trimmer ,
tim e af te r tim e. N ever t he les s, it i s re com men de d tha t it b e re lle d
occ asi ona ll y whe n you n ot ice p er fo rm anc e is no t as hi gh. R em ove
the b la des a s des cr ib ed ab ove . Squ ee ze a f ew dr ops o f Ba By lis s
oil o nto th e pa d (Fig . 8) . The n rep la ce th e bla de s on th e tr imm er.
Th e BaB yl iss o il is sp e cia lly f orm ula ted f or t he tr imm er, it do es
not e vap or ate n or d oes i t sl ow th e bla de s. It i s po ssib le t o obt ai n
rep la cem ent b lad es w he n the se ar e wor n ou t or da ma ge d.
SCHERGERÄ T FÜR BART E8 48E
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Klingen: Bewegliches Messer - W- T ech: CMS (Chrome-Molybdene-
Stainless Steel) / F estes Messer: Rostfreier Edelstahl
2. 1 einziger Scherkopf für 30 Schnittlängen (von 0,5 bis 15 mm mit
einer Stufe von 0,5 mm)
3. Schalter ON/OFF
4. Einstellrädchen für die Schnitthöhe
5. Betriebsanzeigeleuchte
6. Stecker für den Gebrauch am Netz und zum Auaden
7. Reinigungsbürste
8. Abwaschbar
9. Rasierkopf
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄ T
ENTHAL TENEN NIMHBA T TERIEN
Um die größtmögliche Autonomie der Batt erien zu erreichen und zu
erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle
3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. Die v olle Autonomie
des Produkts wird erst nach 3 v ollständigen Ladezyk len erreicht.
AUFLADEN DES SCHERGERÄ TS
1. Die Buchse in das Gerät stecken und den T ransformator an den
Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch das
Schergerät 16 Stunden lang aufladen. Überprüfen, dass der
Schalter des Schergeräts auf OFF steht.
2. Überprüfen, dass die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wur de kann das Schergerät
mindestens 40 Minuten lang betrieben werden.
4. Die Dauer der w eiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Die Buchse direkt am Gerät anschließen, um es mit Netzstrom
zu betreiben. Das ausgeschaltete Schergerät an den Netzstr om
anschließen und danach auf ON stellen (bei schwacher Batterie
ungefähr 1 Minute warten).
WICHTIG ! Ausschließlich den mitgelieferten Adapter verwenden.
HANDHABUNG DER SCHERFÜHRUNG
WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts
befestigen, und das Schergerät zum Entfernen der Scherführungen
ausschalten.
Zum Entfernen oder Einsetzen der Scherführung zuerst die
Schnitthöhe höher als Position 15 einstellen ( Abb. 1) und bei
ausgeschaltetem Motor die Scherführung nach oben abziehen, und
zum Befestigen die Scherführung diese andrücken und danach das
Rädchen betätigen.
ABNEHMBARE SPEZIALSCHERFÜHRUNG «KURZBART»
Der Scheraufsatz verfügt über ein schwenkbares Element: die
Spezialscherführung «Kurzbar t». Sie wurde für die Pege von sehr
kurzen Bärten (Positionen 0,5 bis 6) konzipiert und sorgt für einen
noch präziseren Schnitt.
Über die Position 6 hinaus sollte die Spezialführung weggeklappt
werden, damit der Schnitt weiterhin ezient ist.
Die T asten (Abb. 2) auf beiden Seiten der Scherführung sanft mit
Daumen und Zeigenger betätigen, um die Spezialscherführung
«Kurzbart» zu entriegeln. Die Scher führung anheben und um 180°
schwenken, so dass sie sich auf der Rücks eite des Schergeräts
bendet (Abb . 3).
Die Spezialscherführung entriegeln und nach vorne klappen, bis sie
einrastet, um sie wieder in die ursprüngliche Position zu bringen.
EINSCHAL TEN UND VERWENDEN
Zum Einstellen der Schnitthöhe, das Einstellrädchen drehen. Die
T aste ON/OFF betätigen. Sie können die Schnitthöhe jederzeit
ändern.
WICHTIG! Achten Sie darauf , dass der K ammkopf immer ach an der
Haut anliegt. Anders gesagt müssen die Spitzen der Zinken und die
kleinen Zacken am Kamm immer die Haut berühren. Falls dies nicht
der F all ist, kann die Schnittpräzision beeinträchtigt werden.
ABWASCHBAR
Der Gerätekopf kann unter ießendem Wasser abgespült werden,
sob al d das G er ät au sg esc hal te t und a bg es tec k t wur de. Vo r dem
erneuten Ge brauch sichers tellen, dass der Gerätekopf völlig trocken
ist .
N. B. D er G er äte gr if f w urd e nic ht fü r di e Ber üh run g mit Wa sse r
konzipiert. Das Gerät nicht unter der Dusche oder im Bad verwenden.
ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER SCHERK ÖPFE
Vergewissern Sie sich v or dem W echseln des S cherkopfs, dass das
Gerät ausgeschaltet ist. Die Scherführung vom Gerät entfernen. Das
Schergerät festhalten und den Scherkopf durch Drücken auf die
Klingenspitze von unten nach oben herausschieben (A bb. 4). Die
Rückseite des Rasierkopfs am dafür vorgesehenen Platz einsetzen
und dann sanft auf die Oberseite drücken, bis er mit einem
Klickgeräusch einrastet (Abb . 5). Zum Entfernen des Rasierkopfs
den Rasierer festhalten und den Rasierkopf an der Unterseite mit
dem Daumen nach oben schieben (Abb . 6). Um den S cherkopf
erneut zu befestigen die Rückseite des Kopfes bef estigen und die
Klingen von oben nach unten schieben, bis ein Klickgeräusch zu
hören ist.
Zur einfachen Reinigung kann das Schutzgitter des Rasierkopfs
abgenommen werden. Dazu mit Daumen und Zeigenger auf die
beiden Halter des Gitters (Abb . 7) drücken und dieses abheben.
PFLEGE
Für ein Höchstmaß an Hyg iene kann der Kopf des Geräts mit W asser
abgespült werden. Um den Kopf des Schergeräts abzuspülen, die
Scherführung leicht vom Rumpf des Geräts weg biegen und unter
ießendes W asser halten. Die Scher führung kann auch gesonder t
abgespült werden. Durch regelmäßige Wartung der Klingen des
Schergeräts kann die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen
Reinigung abgenommen werden. Überprüfen Sie , dass das
Schergerät ausgeschaltet ist und entfernen Sie die Scherführung.
Halten Sie das Schergerät mit den Klingen nach oben und lösen
Sie sie durch Drücken auf die Klingenspitze (Abb . 4). Die Klingen
sorgfältig mit der Reinigungsbürste abbürsten, um Haarrückstände
zu entfernen.
Selbstölende Klingen
Die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem Reservoirkissen
ausgestattet, das bei jedem Gebrauch die zum guten F unktionieren
Ihres Schergeräts notwendige Menge Öl abgibt. Es ist jedoch
ratsam, es regelmäßig nachzufüllen, sobald ein Rückgang der
Geräteleistung bemerkbar wird. Demontieren Sie die Klingen
wie oben beschrieben. Geben Sie sorgfältig einige Tropen Öl von
BaByliss auf das Kissen (Abb . 8). Danach die Klingen wieder auf dem
Schergerät befestigen. Das Öl BaByliss wurde besonders für das
Schergerät konzipiert, es verüchtigt sich nicht und verlangsamt
nicht die Klingen. Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese
abgenutzt oder beschädigt sind.
TONDEUSE VOOR BAARD E84 8E
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat
te gebruiken !
KENMERKEN V AN HET PRODUCT
1. Mesjes: Afneembaar mes - W- Tech: CMS ( Chroom-Molybdeen-
Stainless Steel) / Vast mes: roestvrij staal
2. 1 enkele trimgeleider voor 30 lengtes (van 0,5 tot 15 mm, in
stappen van 0,5 mm)
3. ON/OFF-knop
4. T rimhoogteregelwieltje
5. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
6. Stekker voor gebruik op netvoeding en opladen
7. Reinigingsborstel
8. Afspoelbaar
9. Scheerkop
BELANGRIJKE INFORMA TIE OVER
DE NIMHBA T TERIJEN V AN DIT APP ARAA T
Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te ber eiken
en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het
eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie
van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De stekker in het apparaat steken en de tr ansfo aansluiten.
Vooraleer de t ondeuse voor het eerst te gebruiken deze
gedurende 16 uur opladen. Zorgen dat de schakelaar van de
tondeuses in OFF-stand staat.
2. Nagaan of het ladingsverk likkerlampje goed aan is.
3. Een volledige oplading maakt het mogelijk de tondeuse
gedurende minimum 40 minuten te gebruiken.
4. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de tondeuse op netvoeding te gebruiken de stekker
rechtstreeks in het apparaat steken. De tondeuse uitgeschakeld op
de netvoeding aansluiten en in ON-stand zetten (Als de batt erij heel
zwak is, ongeveer 1 minuut wachten).
BELANGRIJK! Uitsluitend de met de tondeuse meegeleverde adapter
gebruiken.
GEBRUIK V AN DE TRIMGELEIDER
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen VOORALEER
de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitz etten om de
trimgeleider weg te nemen.
Om de trimgeleider weg te nemen of terug te plaatsen, vooraf de
trimhoogte instellen boven stand 15 ( Afb. 1) en met motor uit gezet
de geleider naar boven trekken om deze weg te nemen, de geleider
indrukken en dan het wieltje bedienen om deze te plaatsen.
AFNEEMBARE GELEIDER SPECIAAL VOOR DE KORTE BAARD
De opzetkam bevat een omklapbaar deel: De speciale geleider voor
een korte baard. Deze is speciaal ontwikkeld om een zeer korte
baard bij te werken (standen 0,5 tot 6) waar door de baard nog
nauwkeuriger te trimmen is.
Boven stand 6 adviseren wij om de speciale geleider om te klappen,
om eectief te kunnen blijven trimmen.
Om de geleider speciaal voor de korte baard te ontgrendelen,
voorzichtig met duim en wijsvinger de knopjes (Fig. 2) aan
weerszijden van de opzetkam indrukken. De geleider oplichten en
180° kantelen, naar de achterkant van de trimmer (Fig. 3).
Om de speciale geleider weer terug te brengen in zijn oorspr onkelijke
stand, deze weer ontg rendelen en naar voren klappen, tot u een klik
hoort.
INSCHAKELING EN GEBRUIK
Om de trimhoogte van de tondeuse aan te passen het wieltje
verdraaien. De ON/OFF-knop bedienen. U kunt de trimhoogte op
elk moment aanpassen.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat u de kop van de kam goed vlak houdt
op de huid. Anders gezegd, de p unt van de tanden en de kleine
uitspringende hoeken van de kam moeten steeds in contact met
de huid zijn. Anders kan de trimprecisie hierdoor worden aangetast.
AFSPOELBA AR
De kop van het a pparaat kan onder de kraan worden afge spoeld,
maa r all ee n wan ne er h et a ppa ra at ui t st aat e n de s tek ke r uit h et
sto pco nt ac t is . Zorg d at de k op he le maa l dro og i s voo rda t u he t
apparaat weer gebruikt .
N. B. D e ha ndg re ep va n he t ap par aat d ie nt ni et na t te wo rde n.
Gebruik het a pparaat niet onder de douche of i n bad.
HET PLAA TSEN EN VERWIJDEREN V AN DE K OPPEN
Zorg dat het apparaat uit staat v oordat u de kop gaat verwisselen.
De opzetkam van het apparaat verwijderen. Houd de trimmer
vast en maak de trimkop los door hem omhoog te duwen aan
het uiteinde van de mesjes (Fig . 4). Schuif de achterkant van de
scheerkop op zijn plek en druk voorzichtig bovenop de kop tot u
een klik hoort (Fig. 5) . Om de scheerkop los te maken, houdt u de
trimmer vast en drukt u met uw duim de onderkant van de kop
naar boven (Fig . 6). Om de trimkop weer vast te zetten, schuift u
de achterkant van de kop op zijn plek en drukt u de mesjes naar
beneden tot u een klik hoort.
Om het reinigen te vergemakkelijken is het rooster van de
scheerkop afneembaar . Om het rooster los te maken, met duim en
wijsvinger op de twee klemmen van het rooster drukken (Fig. 7) en
deze oplichten.
ONDERHOUD
Voor een maximale h ygiëne is de kop van de tondeuse met water
afwasbaar . Om de kop van de tondeuse af te spoelen de trimgeleider
lichtjes weghalen van het lichaam van het apparaat en deze onder
stromend water doorhalen. De trimgeleider kan ook afzonderlijk
worden afgespoeld . Een regelmatig onderhoud van de mesjes van
de tondeuse maakt het mogelijk deze in optimale bedrijf sstaat te
houden.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken zijn de mesjes van de BaByliss-
tondeuse demonteerbaar . Zorg dat de tondeuse is uitgeschakeld en
verwijder de trimgeleider. De tondeuse met de mesjes naar bov en
vastnemen en deze losmaken door op de punt van de mesjes te
drukken (Afb. 4). De mesjes z orgvuldig afborstelen met behulp van
de reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een kussenreservoir
dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw
tondeuse afscheidt bij elk gebruik. Het is echter toch aan te raden
dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rendementsv erlaging
van het apparaat vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hierbo ven
aangeduid. Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-
olie op het kussen aan (Afb . 8). D e mesjes vervolgens opnieuw
aanbrengen op de tondeuse. De BaByliss-olie werd speciaal
ontwikkeld voor tondeuses, deze verdampt niet en v ertraagt de
mesjes ook niet. Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als
deze versleten of beschadigd zijn.
REGO LABA RBA E848E
Leg ge re at te nt ame nte l e pre se nti is tr uzi on i di si cur ez z a pr ima d i
utilizz are l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. La me: C olt ell o mo bil e - W-Tech: CMS (Cr om o -M ol ibd en o -Acc iai o
inossidabile) / Coltello sso: acciaio inossidabile
2. 1 gui da di t ag lio u nic a p er 30 lu ng he zz e (da 0, 5 a 15 mm, con
pas so di 0 ,5 m m)
3. Pulsa nte O N/O FF
4. Rotella di regolazione dell ’alt ez za di taglio
5. Spi a lum ino sa d i car ic a
6. Spin a pe r uti liz z o con at t acco a lla r ete e le t tri ca e r ica ri ca
7 . Sp az z oli na di p uli zi a
8. Lavabile
9. Testi na di r as atu ra
INFORMAZIONE IMPORTA NTE RIGU ARD ANTE
LE BAT T ER I E NI M H DI Q UE S TO A PPAR ECCH I O
Per ot te ne re e ma nte ner e la m assi ma au ton om ia po ssi bil e de lle
bat te ri e, me t ter le s ot to ca ric a p er 16 ore pr im a del p ri mo ut ili z zo,
ripetendo l’ op erazione ogni 3 mesi cir ca. La massim a autonomia
del l’ap par ecc hio s ar à rag giu nt a sol o do po 3 c icli c omp le ti di
ricarica.
CARICARE IL R ASOIO
1 . Inserire la spina nell’ apparecchio e acc endere il trasformatore.
Pri ma di u tili z z are i l ras oio p er l a pr ima vo lt a, c ar ica rl o pe r 16
ore . Cont rol lar e ch e l’i nte rru t tor e de l ras oi o sia in p os izi on e OFF.
2. Veri car e ch e la sp ia lu min osa d i ca ric a sia a cces a.
3. Una ca ric a com pl et a pe rm et te di u til iz z are i l ras oi o pe r un
minimo di 40 minuti.
4. Anch e le r ica ri che su cce ssi ve dev ono e ss ere d i 16 ore.
UT I LI Z ZO CO N AT TACCO AL L A CO R R EN T E E LE T T RI C A
Per ut ili z za re il r as oio a tt acc ato a lla c orr ent e ele t tr ico, i nse rir e
la spina direttamente nell’apparecchio. Attaccare alla c orrente
ele t tr ica i l ras oi o sp ento e m et te re in p os izi on e ON . Se la b at te ria è
deb ol e, as pe t tar e cir ca 1 mi nut o.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in
dotazione con il rasoio .
MANIPOLAZIONE DELLA GUIDA DI T AGLIO
IMP OR TANTE! Po siz io nar e sem pre l a gui da di t ag lio PR IM A di
acce nd ere i l ras oi o; sp egn er e sem pr e il ra soi o pe r to gli ere l a gui da
di taglio.
Per togliere o sostituire la guida di taglio, regolare l’altezza di
ta gli o olt re la p os izi on e 15 (Fig. 1 ) e , a mot ore s pe nto, ti ra re la
guida verso l’ alto per toglierla. Inserire la guida, quindi azionare
la rotella per posizionarla.
GU I DA A MO VI B I LE S PE CI A LE « BA R BA CO R TA»
La guida di taglio include una parte rientrante: la guida speciale
«ba rb a cor t a». Qu es ta gu ida è s t ata a pp osi tam en te pro ge t ta ta p er
la cu ra de ll e bar be m ol to cor t e (p osiz io ni da 0 ,5 a 6), g ara nte ndo vi
un ta gli o an cor a più p re cis o.
Ol tre l a pos izi on e 6, è p ref er ibi le f ar ri en tra re la g uid a sp eci al e in
mo do da m ante ne re un t ag lio e c ace .
Per sb lo cca re la g ui da sp ec ial e «b arb a cor t a», pr eme re
delicatamente sui pulsanti (Fig . 2) sui d ue la ti de lla g uid a con
po lli ce e ind ice . So lle var e e ruo ta re la g uid a a 180°, no a lla p ar te
posteriore del ra soio (Fig. 3) .
Per ri me t tere l a gui da sp e cia le ne ll a pos izi on e or igi nal e, sb lo cca rla
quindi riposizionarla verso la parte anteriore dell’apparecchio, no
allo scatto .
ACC EN S I ON E E U TI L IZ Z O
Per regolare l’ altez za di taglio del rasoio, girare la rotella. Azionare
il pu lsa nte O N/O FF . È p os sib ile c amb ia re l ’altez z a di t ag lio i n
qualsiasi momento.
IMP OR TANTE ! Att enz io ne a ma nte ne re pi at ta l a tes tin a del p e tt ine
sull a pe lle . In al tre p ar ole , la pa r te al ta d ei de nti e i p icco li an go li
che e sco no da l pe t tin e dev ono s em pre e sse re a co nt at to con l a
pe lle . In ca so co ntr ari o, il t ag lio r isc hia d i ess ere m en o pr eci so.
LAV ABILE
È possibile sciacquare la t estina dell’apparecchio sotto acqua
cor ren te, a co ndi zi on e che l ’app are cch io si a sp ento e s t acc ato
dal la cor re nte e let t ric a. Co ntr oll are c he la t es tin a sia to tal me nte
asciutta prima di utilizz are di nuov o l’apparecchio.
N. B. I l man ico d ell ’app are cch io no n è st ato p ro ge tt ato p er e ntr are
in con tat to c on l ’acqua . No n uti liz z ar e l’app ar ecc hio s ot to la
do ccia o n ell a st an za d a ba gno.
IN S E RI M E NT O E D ES T R A ZI O N E D EL LE T E ST I N E
Vericare che l’ ap parecchio sia spento prima di cambiare la
testina. T o gliere la guida di taglio dell’apparecchio. T enere il
ras oi o e st acc are l a tes tin a di t agl io pr em end o da l bas so ve rs o
l’alt o all a pun ta de ll e lam e (Fig . 4) . Far scor rer e la pa r te po st eri or e
della testina di rasatura nel suo alloggiamento, quindi premere
del ic ata me nte su lla p ar te su pe ri ore d el la tes ti na, no a s ent ire
uno s ca tt o (Fig. 5) . Per s ta cca re la te st ina d i ras at ura , ten er e il
ras oi o e spi nge re la b as e de lla te st ina ve rs o l’al to aiu ta nd osi
con il p o llic e (Fig. 6) . Per ssa rl a nuov am ent e, ins er ire l a par t e
pos te rio re d ell a tes tin a e spi ng ere l e lam e da ll ’alto ve rs o il ba sso
no a s ent ire u no s cat to.
Per facilitare la pulizia, la griglia della t estina di rasatura è
amo vib il e. Per to gl ier la , pre me re i du e at ta cchi d el la gr igl ia (Fig . 7)
con polli ce e indice, quindi solle varla.
MANUTENZIONE
Per la m ass ima i gie ne, l a tes tin a de l ras oi o è lava bi le in a cqu a. Per
sci acqu are l a tes tin a de l ras oi o, sco st are l eg ger me nte l a gui da di
tag li o dal co rp o de ll ’appa re cchi o e pas sa rla s ot to a cqua c orr ent e.
La g uid a di t agl io pu ò an che e sse re s cia cqua ta s ep ara tam ent e. Un a
pulizia regolare delle lame del rasoio è garanzia di funzioname nto
ottimale.
Lame smontabili
Per f aci lit arn e la p uli zia , le l ame d el r as oio B aB yl iss s ono
smo nta bi li. Co ntr oll are c he il r as oio s ia sp en to e tog lie re l a gui da
di ta gli o. Tener e il ra so io or ie nta nd o le la me ve rs o l’alt o e st acc ar le
premendone la punta (Fig. 4) . Puli re co n cur a le la me co n la
spa z zo lin a di pu liz ia p er e limi nar e i pe li.
Lame autolubricanti
Le la me de l vos tro r as oio s on o dot ate d i un pi ccol o ta mp one
ser ba toi o che r ila sci a la qu ant ità d ’oli o ne cess ar ia al b uo n
funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. Si
consiglia tuttavia di ricaricarlo periodicame nte, appena si nota un
calo nelle prestazio ni dell’apparecchio. S montare le lame come
ind ica to so pr a. Ver sa re con c ur a alc une g occ e d’oli o Ba By liss s ul
tampone (Fi g. 8). R ip osi zi ona re l e lam e sul r as oio. L’ o li o BaB yl iss
è st ato ap po sit am ent e for mu lato p er i l ras oi o; no n eva po ra e no n
rallenta le lame. È possibile procurarsi lame di ricambio quando
queste risultano consuma te o danneggiate.
CORTAPELO BARBA E848E
¡Le a ate nta me nte es ta s con sig nas d e se gur id ad an tes d e uti liz ar
el aparato!
CARACTER ÍSTICAS DEL PRODUCTO
1 . Cuchillas: Cuchilla móvil - W-T ech: CMS ( Chrome -Moly bdene -
Stai nl ess Ste el ) / Cuch ill a ja: a cer o ino xid ab le
2. 1 guía de c or te ún ic a par a 30 lo ng itu des d e cor t e (de 0, 5 a
1 5mm , con un p as o de 0, 5 mm).
3. Botón ON/OFF
4. Rue da de a jus te de l a alt ur a de co rt e
5. Indicador lu minoso de encendido
6. Cone c tor p ar a uti liz ac ió n con c abl e y pa ra c arg a
7 . Cepillo de limpieza
8. Lavable
9. Cabez al de a feitado
INFORMA CIÓN IMPORT ANTE SOBRE
L A BATER Í A NI MH D E E ST E A PAR ATO
Par a que la s bat erí as ob ten gan y c ons er ve n la may or au ton omí a
pos ib le, c árg ue las du ra nte 16 hor as an tes d e la pr ime ra u til iz aci ón
y también cada tres meses, apro ximadamente. El producto no
alcanzará su autonomía plena hasta des pués de tr es ciclos de
carga completa.
CA R GA D E L CO R TAPE L O
1. Con ec te e l ca bl e al ap ara to y el t ran sf or mad or a l a red . Ant es de
uti liz ar e l cor t ap el o po r pri me ra ve z, c ár gue lo du ra nte 16 hor as.
Veri qu e que e l int err up tor d el co r ta pe lo es tá e n po sic ión O FF .
2. Comp ru ebe q ue e st á enc end id o el te st igo d e ca rga .
3. Una carga c ompleta permite utilizar el cort apelo durante un
mín imo d e 40 m inu tos .
4. La du rac ión d e la s car gas s uces iv as es t amb ié n de 16 hor as .
UTILIZ ACIÓN CON CABLE
Par a uti liz ar e l cor t ap el o con c abl e, re ti re el c ab le de l a ba se de
car ga y co né ct el o dir ec ta me nte al c or t ape lo. E nch uf e el co rt ap el o
apa ga do y en ci énd alo d es pué s (Si la b ate ría e st á mu y baj a, es pe re
aproximadamente 1 minuto) .
¡IMPORT ANTE! Utilice exclusivamen te el t ransformador inclu ido.
MA N E JO D E L A G U ÍA D E CO R TE
IMP OR TANTE: C olo qu e sie mpr e la gu ía de c or te AN TE S de
encender el cor tapelo, y apáguelo ant es de ret irarla.
Para retirar o sustituir la guía de corte, regule previamente la
alt ura d e cor t e a más d e 15 mm (Fig. 1 ) y , con el motor apagado,
tir e de la g uía h aci a arr ib a par a re tir arl a, e mpu je la g uía y a cci one
la ruedecita pa ra colocarla.
GU Í A DE S MO N TAB LE E SP EC I AL « BA R BA CO R TA»
La g uía d e cor te i ncl uye u n sup le men to qu e se p ue de re tir ar : la
guí a esp ec ial « bar ba co r ta ». Es una g uía e sp eci alm ent e dis eña da
par a el m ante nim ie nto d e bar ba s muy co r ta s (p osi cio nes 0 ,5 a 6) y
le ga ran tiz a un c or te d e muc ha má s pre cis ió n.
A par t ir de l a po sic ión 6 , es p ref er ibl e re tir ar la g uía e sp eci al co n el
n de m ante ne r un co r te e ca z.
Para desbloquear la guía especial «barba corta», apriete c on
cuidado lo s botones (Fig . 2) que se e ncu ent ra n a uno y o tro l ado
de la g uía , uti liz a ndo e l pu lga r y el í ndi ce. L eva nte y gi re la g uía
180°, par a dej arl a en la p ar te t ra ser a de l cor t ap el o (Fig. 3) .
Par a vol ver a co lo ca r la gu ía es pe cia l en su p osi ció n or igi nal , de be
desbloquearla y llevarla de nuevo hacia la parte delantera, hasta
que encaje.
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Par a ajus ta r la al tu ra de c or te, g ire l a ru eda . Acci on e el b otó n ON /
OFF . Pue de c am bia r en cu al qui er mo me nto l a alt ura d e cor te .
¡IM PO RTANT E! Pro cu re ma nten er l a pa rt e sup er io r del p ei ne b ien
pla na s obr e la pi el . Es d ec ir, la par t e sup er ior d e lo s die nte s y los
pequeños saliente s del peine s iempre deben estar en contacto
con la p ie l. En c as o cont ra rio , la pr ec isió n de l cor t e pue de v er se
alterada.
LAV ABLE
Pue de a cla rar e l ca be za l de l apa rat o baj o el g rif o, si emp re q ue lo
haya a pagado y desench ufado previament e. Compruebe que el
cab ez a l est á tot al men te se co an tes d e uti liz ar e l ap ara to de n uevo .
Not a: El m an go de l ap ara to no p ue de e ntr ar en c ont ac to co n el
agu a. N o lo ut ili ce ba jo la d uch a o en e l bañ o.
CO LO C ACI Ó N Y R ET I R AD A DE L OS C A BE Z A LE S
Veri qu e que e l ap ara to es tá a pa gad o ant es de c amb ia r el c abe z al.
Re tir ar la g uía d e cor te d el a par ato. S uje te el c or ta pe lo y d esm ont e
el c abe z al de c or te e mpu jan do ha cia a rr iba , es d ec ir, haci a la pu nta
de las cuchillas (Fig. 4) . Colo qu e la p ar te tr as era d el c ab ez al d e
afeitado en s u alojamient o y empu je suav emente la parte superior
has ta q ue en ca je (Fig . 5) . P ara desmontar el cabezal de afeitado,
suje te e l cor t ape lo y e mpu je la b as e del c ab ez al h aci a arr iba
ayudándose del pulgar (Fig. 6) . Par a ja r de nu evo e l ca be za l de
cor te , enc aj e la pa r te tr as era d el m ism o y emp uj e las cu ch illa s
hac ia ab ajo h as ta qu e en caj en .
Par a fac ili tar l a lim pi ez a, p ue de re tir ar la r eji lla d el c ab ez al de
afe it ad o. Par a ell o, ha ga f uer z a so bre l as d os ja cio ne s de la r eji lla
(Fig. 7) co n el p ulg ar y e l índ ice y l evá nte la.
MANTENIMIE NTO
El ca be za l se p ue de lav ar co n ag ua pa ra un a hig ie ne má x ima . Par a
aclarar el cabezal del cortape lo, separe ligeramente la guía de
cor te d el c uer p o del m ism o y col óq ue la b ajo e l gri fo. L a gu ía d e
cor te t am bié n se p ue de ac lar ar p or s ep ara do. U n man teni mi ento
reg ula r de l as cu chi llas d el co r ta pe lo p er mit irá co ns er va rl o en un
estado de func ionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Par a fac ili tar e l li mpi ado , las cu chi lla s de l cor t ape lo B aB yli ss so n
desmontables.C ompruebe que el cortapelo está apagado y retire
la gu ía de co r te. Su je te el co r tap el o di rig ien do l as cu chil las h aci a
arriba y sáquelas empujándolas por la punta (Fig. 4) . Cepil le
cui dad os am ente l as cu chi lla s con la a yud a de l cep ill o de li mp iez a ,
con e l n de e lim ina r los r es tos d e cab el lo.
Cuchillas autolubricantes
La s cuc hil las d el co r tap el o es tá n eq uip ad as con u n de pós ito
que p ro cur a la c anti da d de a cei te ne ces ar ia pa ra e l cor re ct o
fun ci ona mie nto d el co r ta pe lo si em pre q ue l o use . Le
recomendamos que lo r ecargue periódicament e cuando vea que
baj a el re nd imi ent o del a pa rato . De smo nte la s cuc hil las t al y co mo
se in dic a má s arr ib a. D ep osi te con c uid ad o una s got as de a cei te
BaB yl iss s ob re el d ep ósi to (Fig . 8) . Vuel va a co lo ca r las cu ch illa s
en el c or ta pe lo. E l ace ite B aB yli ss es tá e sp eci alm en te fo rmu lad o
par a lo s cor t ap elo s, n o se ev ap or a y no re du ce la ve lo cid ad d e las
cuc hil las . Es p osi bl e obt en er cu chi lla s de re ca mb io cu and o es tén
desgastadas o estropeadas.
APARADOR DE BARBA E848E
Lei a aten ta men te es tes co ns elh os de s e gur anç a ant es de u til iz ar o
aparelho pela primeira vez!
CARACTER ÍSTICAS DO PRODUTO
1 . Lâminas: Lâmina oscilante - W- Tech: CMS (aç o- cromo -
mol ib den o) / Lâ min a x a: aço i nox idáv el
2. 1 gu ia de c or te ú nico p ar a 30 com pr ime nto s (de 0, 5 a 15 mm, po r
inc rem ent os de 0 ,5 m m)
3. Inter ru pto r de al ime nt açã o
4. Sel ec to r rot ati vo da a ltu ra de c or te
5. Indicador lu minoso de funcionamento
6. Ficha p ar a uti liz a ção n a re de e lé ct ric a e pa ra c arg a
7 . E scov a de l imp ez a
8. Lavável
9. C abe ça d e cor t e
INFORMAÇÃ O IMPORT ANTE SOBRE
AS B ATER IA S N I M H D ES T E APAR EL H O
Par a alc an çar e p res er v ar a ma io r auto no mia p os síve l da s bate ri as,
dei xe a b ater ia c arr eg ar du ran te 16 hora s ant es da p rim ei ra
uti liz aç ão e a prox im ada me nte de 3 e m 3 me se s. A pl en a aut ono mia
do pr od uto s ó se rá al ca nça da n o m de 3 c icl os co mpl eto s.
CARGA DO AP ARELH O
1. Int rod uz a a ch a no ap ar elh o e lig ue ao t ran sf or mad or. Ante s
de ut ili za r o ap are lho p e la pr im eir a vez , c arr eg ue - o dur ant e 16
hor as . Con rm e qu e o inte rr upt or es tá n a po siç ão O FF .
2. Veri que q ue a lu z pi lot o de ca rg a est á ace sa .
3. Uma carga c ompleta permite utilizar o aparelho durante um
mín imo d e 40 m inu tos .
4. A dura çã o das c arg as su bse qu ente s é ig ual men te de 16 hor as .
UT I LI Z AÇ ÃO NA R E D E E LÉ C T RI C A
Para utilizar o aparelho na rede eléc trica, introduza direc tamente
a ch a no ap are lho . Lig ue o ap are lh o apa gad o à re de e lé ct ric a e,
a se gui r, ponh a- o n a pos iç ão ON (s e a ba ter ia es tiv er mu ito f ra ca ,
agu ard e cer ca de 1 m inu to).
IMPORT ANTE! Utilize exc lusivamente o adaptador fornecido com
o aparelho.
MA N IP U L AÇ ÃO D O GU I A DE C OR T E
IMP OR TANTE: C olo qu e se mpr e o guia d e cor t e ANT ES d e lig ar o
aparelho e apague- o para o remover .
Para montar ou desmontar o guia de corte, regule previamente
a alt ura d e cor t e par a al ém da p os içã o 15 (F i g . 1) e, co m o mot or
des lig ad o, pu xe o gui a pa ra ci ma a m d e o de smo nta r ou e xer ça
pre ss ão no g uia e a cci one o s el ec to r pa ra o mo nt ar.
GU I A RE M OV Í VE L E SP E CI AL « BA R BA C U RTA»
O gui a de co rt e con tém um a pe ça r et rác t il: o gu ia es pe cia l «b arb a
cur t a». Es te fo i esp ec ial men te con ceb id o par a a ma nute nç ão de
bar ba s mui to cur t as ( pos içõ es 0, 5 a 6) e ass eg ur a um cor t e ain da
mais preciso.
Par a alé m da p osi ção 6 , é pr ef erí vel r eco lh er o gu ia es pe cia l pa ra
man ter um c or te e c az .
Par a sol ta r o gui a esp ec ial « bar ba c ur ta », pres sio ne l evem ent e
os bo tõ es (Fi g. 2 ) d e amb os os l ad os do g uia co m o p ole ga r e o
ind ic ado r. Leva nte e f aça o g uia r od ar 180°, até à p ar te t ras eir a do
aparelho (Fig . 3 ).
Par a col oc ar o gu ia es pe cia l na p osi ção i nic ial , so lte - o e, a s eg uir,
emp ur re - o pa ra a f ren te do ap ar elh o, até f az er u m lig eir o ruí do.
FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
Par a ajus ta r a alt ur a de co r te do a par elh o, ac cio ne o s ele c tor.
Acci one o b ot ão O N/O FF . Po de , a tod o o mo me nto, s el ecc ion ar
outra altura de c or te.
IMP OR TANTE ! Man ten ha a ca be ça j unt o da pe le . Por o utr as
pal avr as , as po nt as do s den tes e o s sulc os de vem e st ar se mp re em
cont ac to co m a pe le . Em ca so co ntr ári o, a pr ec isã o de co r te po de
ser afectada .
L AVÁV E L
Pod e pas sa r a cab eç a do a pa rel ho p or á gua co rr ente , des de
que o a par el ho es tej a apa ga do e de sli ga do da r ed e el éc tr ic a.
Con rm e que a c ab eç a es tá co mp le tam ent e se ca a ntes d e uti liz ar
novamente o aparelho.
NOTA! O cor po d o apa re lho n ão fo i con ceb id o par a se r ex po sto
à águ a. N ão ut ili ze o ap are lh o deb ai xo do d uch e ou n a ban he ira .
MO N TAGE M E D ES M ON TAGE M DA S C A BE Ç A S
Con rm e que o a pa rel ho es t á apa ga do ant es de m ud ar a ca be ça .
Re tire o g uia d e cor t e do ap are lh o. Se gur e no a par elh o e de smo nte
a cab e ça de a pa rar e xe rcen do f orç a de b ai xo pa ra ci ma na p on ta
das lâminas (Fig. 4) . Faça des liz ar a p ar t e tra sei ra d a cab e ça de
cor te n o se u comp ar t ime nto e, a s eg uir, ca rre gu e com c uid ad o no
alto d a ca be ça a té ou vir u m lig ei ro ru ído (Fi g.5) . Para de smo nt ar a
cab e ça de c or te, s eg ure n o ap ara do r e emp ur re a ba se d a cab e ça
par a cim a com a a jud a do p ol eg ar (Fig . 6) . Para m ont ar n ova men te
a cab e ça de c or te, i nst al e a pa r te tr ase ira d a ca be ça e e xer ça fo rç a
nas l âmi nas d e cim a par a ba ixo at é ou vir u m lig eir o ru ído .
Par a fac ili ta r a lim pe za , a re de m et áli ca da c ab eç a de co r te é
removível. Para a retirar , carre gue nas duas presilhas da rede
(Fig .7) com o polegar e o ind icador e leva nte-a.
MANUTENÇÃO
Par a a máx im a hig ien e, a c ab eç a do ap are lh o po de s er li mpa c om
águ a. Pa ra li mpa r a ca be ça d o apa rel ho, a fas te l ige ira me nte o
gui a de cor t e do co rp o do ap are lho e p ass e -a p or ág ua co rre nte.
O gui a de co r te po de s er l ava do se pa ra dam ent e. Um a lim pe za
regular das lâminas do aparelho permitirá optimizar o estado de
funcionamento.
Lâminas amovív eis
Par a fac ili ta r a lim pe za , as lâ min as s ão am oví vei s. Co nr me q ue
o apa re lho e st á des lig ad o e ret ire o g uia d e cor te . Se gur e no
apa re lho d iri gin do as l âmi nas p ar a cim a e pu xe -as p ar a as ex t rai r
carregando na ponta (Fig. 4) . E scov e cui dad os am ente a s lâm ina s
com a aj uda d a es cova d e lim pe z a par a el imi nar o s pê los .
Lâminas auto-lubricant es
As l âmi nas s ão e qui pa das d e um ta mp ão re se r vató ri o que
got eja a qu ant ida de d e ól eo n ece ss ári a ao b om f unc ion am ento
do aparelho , ao longo das utili zações. Recomenda-se, porém,
que o e nch a pe ri od ica me nte, l og o qu e ver ic ar u ma ba ix a de
rendimento do aparelho. Desmonte as lâminas como indicado
aci ma. D ep osi te co m cui dad o al gum as go tas d o ól eo d a Ba By liss
no t amp ão (Fig . 8) . Volte a co lo ca r as lâm ina s no a par elh o. O ól eo
da Ba By lis s foi e sp ec ialm en te fo rmu la do pa ra e ste s apa re lho s, nã o
evapora nem retarda as lâminas. Quando as lâminas estiveram
gastas ou danicadas, compre lâminas novas.
E848E SK ÆGTRI MME R
Læs sikkerhedsforanstaltn ingerne omhy ggeligt inden apparatet
tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1 . Skær: Bevægeligt blad - W-T ech: CMS ( Chrome -Molybdene -
Stai nl ess Ste el ) / Fast b lad : rus t fr it s tå l
2. 1 u nik k li pp ek am ti l 30 læ ngd er (f ra 0, 5 ti l 15 mm, me d et in ter v al
på 0, 5 mm)
3. ON/OFF-knap
4. Justeringsknap for klippelængden
5. K ontrollys for spænding
6. Stik ti l bru g på l ysn et te t og t il op la dni ng
7 . Rengøringsbørste
8. Vaskbar
9. Barberhoved
VIGTIG I NFORMA TION OM
NIMHBA T TERIERNE TIL D ET TE AP P ARA T
For at b at te ri ern e få r og f as tho ld er d en st ør st m uli ge au ton om i,
sk al de o pl ade s i 16 time r, inde n de br ug es f ørs te g ang o g de re f ter
ca . hver 3. m ån ed . En fu ld au ton om i opn ås fø rs t ef t er 3 c yk lu sse r
me d ful d op la dni ng.
OPLADN ING AF HÅRKLIPPERE N
1 . Sæt de t lill e st ik i ap pa rat et og t ils lut o mfo rm er en. I nd en
hårklipperen bruges første gang s kal den lades op i 1 6 timer .
Kont ro lle r at hå rk lip pe ren s af br y de r st år på O FF .
2. Che ck at ko ntr oll ys et er t æn dt .
3. En fu ld op la dni ng g ør de t mul igt a t br uge h årk li pp ere n i
minimum 40 minutter.
4. De efterfølgende opladninger bør l igeledes vare 16 timer.
BR U G ME D L E DN I N G
For at bruge hårklipperen med ledning skal den lille k ontakt
sættes direk te i apparatet.
Sæ t sti kk et på d en a f bru dt e hår kl ipp er i s tik ko nta k ten o g sæ t de n
på O N (Hv is ba tt er iet e r me ge t sv ag t ska l du ve nte c a. i 1 mi nut ).
VIGTIGT! Brug kun den adapter der følger med hårklipperen.
BR U G AF K LI P PE K A M M EN
VI GT IG T : Sæ t alt id k lip pe ka mm en i IN DEN d u tæ nd er hå rk lip pe ren ,
og sl uk d en ig en in de n du e rn er k amm en .
Ind en du s æt te r k lipp e kam me n i ell er t age r de n ud, s ka l du
indstille klippelængden på mere end stand 1 5 (Fig. 1) og , m e d
motoren slukket, trække klippekammen opad for at tage den ud,
sku bb e kl ipp ek am me n i og d ere f ter d rej e sk ive n fo r at sæ t te de n
på plads.
AFTA GELIG AFSTANDSKAM TIL ”KORT SKÆG”
Afstandskamm en har en sammenk lappelig del: specialkammen
til ” kor t sk æ g”. Denn e af st an dsk am e r spe ci ald es ign et ti l
ved lig eh old el se af m eg et ko r t sk æg (p os iti on 0, 5 ti l 6) og
garanterer en endnu mere præcis klipning.
Ud ove r po sit ion 6 f or etr æk kes d et at k la pp e sp ec ialk am me n
sam me n fo r at sik re e n e ek ti v kl ipn in g.
For at o pl åse s pe ci alk amm en t il ko rt s kæ g, s ka l der t r yk ke s
forsigtigt på knapperne (Fig. 2 ) p å si der ne a f ka mme n me d
tom me lf in ge r og p eg ef in ge r. Løf t o g dre j ka mme n 180° t il
bagsiden af trimmeren (Fig. 3 ).
For at returnere specialkammen tilbage til originalpositi onen skal
den låses op og der ef ter sku bbes frem mod apparatets forside ,
ind til d er h øre s et k lik .
AT T Æ ND E O G B RU G E AP PAR ATE T
For at j us ter e kl ipp el æng de n, dr eje s på k na pp en o g den ø nsk ed e
læn gd e fre mko mm er i de t li lle v ind ue ov er k nap pe n. Try k på O N/
OFF-knappen. Du kan ændre klippelængden når som helst.
VI GT IG T! S ørg f or at h ol de k lip pe ho ved et a dt m od h ude n. D et v il
sig e at de s må hj ørn esp id ser, de r sti kk er ud a f ka mme n al tid s ka l
være i berøring med huden. Hvis ikke det sker , bliver klipn ingen
mås ke ik ke så p ræ cis .
VA SK B A R
Apparatets ho ved kan skylles u nder rindende va nd, så længe
app ar ate t er sl ået f ra o g le dn ing en t ag et ud a f st ik kont ak te n. S ør g
for a t hove de t er h el t tør t , fø r app ar atet t ag es i b rug i ge n.
NB! A pp ara tet s hå ndt ag e r ik ke ud vik l et ti l at bl ive u dsa t fo r van d.
Brug ikke apparatet i bruseren el ler badekarret.
ANBRINGELSE OG F JERNELSE AF HOVEDERNE.
Tj ek , at ap pa rat et er s luk ket , in den h ove de t sk if te s. Fje rn
af st and sk amm en f ra ap pa rate t. H ol d fa st i k lip pe ren , og t ag
kl ipp eh ove de t af ve d at tr y k ke ne de nfr a og o p mo d sk ær ene
(Fig. 4). L ad ba rb er hove de ts b ag sid e gli de p å pl ads , og t r yk
der næ st l et p å det ø ver s te af h oved et , in dti l der h ør es et ” kl ik ”
(Fig. 5). Af t ag b arb er hov ed et ve d at ho ld e i kl ipp er en o g
sku bb e hov ed et s bas e op m ed t omm el ng er en (Fig . 6) . Fa st g ø r
kl ipp eh ove de t ige n ved a t la de ba rb er hove de ts b ags id e gli de p å
pla ds , og sk ub s kæ ren e op pe f ra o g ne d, in dt il de r hø res e t ”k lik ”.
Barberhovedets gitter er aftageligt for at lette rengøringen.
For at t ag e de t af tr y kk es på d e to lå se på g it te ret (Fi g. 7) m ed
tom mel n ger en o g pe ge n ger en, o g de t lø f tes a f.
VEDLIGEHOL DELSE
For e n mak s ima l hygi ejn e ka n kli pp eh ove det v as kes me d va nd .
For at s k yll e k lip pe hove de t, tr æk kes k li pp ek amm en li dt v æk
fra selve apparatet og holdes kammen under rindende vand.
Kl ipp ek am men k an o gs å sk y lle s sæ rsk il t. En r eg el mæs sig
ren gø rin g af hå rk lip pe re ns sk ær f år d em ti l at yde o pt ima lt.
Udtageli ge skær
For at l et te r en gør in gen k an s kæ ren e til B aB yl iss ’ hår kl ipp er t ag es
ud. S ør g fo r at hår k lip pe ren e r slu kk et o g er n k lip pe ka mme n.
Ho ld hå rk lip pe re n me d skæ re ne o pad o g t ag de m ud ve d at
tr yk ke p å sk ær ene s spi ds er (Fig . 4) . Børst omh yggeligt skærene
med rengøringsbørsten for at erne hårrester .
Selvsmørende skær
Din h årk li pp er s sk ær er f or sy ne t me d et p ud e -r ese r voi r so m
uds ki lle r de n mæn gd e oli e, de r er n ød ven dig t fo r at si kr e en go d
yde ev ne, hv er ga ng de n br ug es. D e t anb ef al es do g at f y ld e lid t
oli e på hv is du s er at y de evn en i kke e r så h øj . T ag sk ær en e ud s om
angivet o venfor . Hæld fors igtigt nogle drå ber BaByliss-olie på
puden (Fig. 8) . Sæt d ere f te r sk ære ne i hå rk li pp ere n ige n. O li en f ra
BaB yl iss e r sp eci el t fr ems til le t til h årk li pp ere . Den f or dam pe r ik ke
og f år ik ke sk ær en e til a t kø re la ngs om mer e. D et er m uli gt at k ø be
nye sk ær, når d iss e er sl idt e ell er ø de lag te.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 8 Fig. 7
Mad e in Chi na
BAB YLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
Franc e
ww w .babyliss.com