665436
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
retra-cord 2000
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Retra-Cord SYSTEM
TM
: une simple pression sur le bouton
sut à rétracter intégralement le cordon dans la poige.
Rangement pratique et minimal garanti!
• Puissance de 2000 Watts
• 2 vitesses/3 températures + touche air frais
Concentrateur
Diuseur
UTILISATION
Le concentrateur permet de diriger le ux d’air avec précision,
il est particulièrement recommandé pour le lissage et la mise
en forme des cheveux. Aidez-vous pour cela d’une brosse
à brushing ronde. Commencez par les mèches du dessous
en relevant les autres avec une pince. Positionnez le sèche-
cheveux muni du concentrateur perpendiculairement à la
brosse et dérouler la mèche sélectionnée de la racine vers
les pointes.
Le diffuseur sèche les cheveux naturellement, sans les
déplacer. Pendant le séchage, modelez la chevelure avec les
doigts pour donner du volume. Ne pas brosser les cheveux
an de conserver l’eet naturel. Utiliser le diuseur pour les
cheveux permanentés, secs, délicats ou fragilisés. Avec le
diuseur, la vitesse recommane est «I».
retra-cord 2000 ore 2 vitesses et 3 temratures :
T° élevée chage et coiage des cheveux mouillés,
épais et bouclés
T° moyenne chage et coiage des cheveux mouillés,
normaux
T° basse chage et coiage des cheveux humides,
ns et abîmés
La touche air frais xe la mise en forme obtenue pour un
résultat nal optimal.
ENTRETIEN
Afin de conserver toute l’efficacité du sèche-cheveux,
nettoyer régulièrement sa grille arrière avec une brosse
souple et sèche. Pour enlever le ltre, exercer une légère
pression sur ses côtés et le tirer délicatement vers l’arrière.
UTILISATION DU CORDON RETRACTABLE
1. Tirer lentement le cordon vers le bas jusqu’à ce que le
marquage rouge apparaisse. Ne jamais tirer le cordon d’un
coup sec.
2. Brancher le sèche-cheveux et sélectionner la température
/vitesse.
3. Pour enrouler le cordon après utilisation, tenir le sèche-
cheveux verticalement et l’éloigner de votre visage. Tenir la
che d’une main et appuyer sur le bouton de rembobinage
de l’autre. Guider le cordon dans la poignée pour éviter
qu’il se torde. Si le cordon ne se rétracte pas comptement,
tirez-le légèrement et enroulez le à nouveau en le guidant
dans la poignée.
N’ESSAYEZ PAS D’ENROULER LE CORDON LORSQUE LE
SÈCHE-CHEVEUX EST BRANCHÉ. NE LAISSEZ PAS LES
ENFANTS MANIPULER LE CORDON RÉTRACTABLE CAR LE
CORDON POURRAIT S’ENROULER BRUSQUEMENT ET CAUSER
DES BLESSURES.
retra-cord 2000
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Retra-Cord SYSTEM
TM
: Durch einfachen Knopfdruck
verschwindet das Kabel ganz im Gri. Garantiert praktisch
und mit minimalem Platzaufwand zu verstauen!
• Leistung von 2000 Watt
• 2 Geschwindigkeits- und 3 Temperaturstufen + Kaltlufttaste
• Zentrierdüse
• Diusor
GEBRAUCH
Mit der Zentrierdüse kann der Luftstrom präzise gelenkt
werden; sie ist besonders empfehlenswert für das Glätten
und Formen des Haars. Nehmen Sie hierfür eine runde
Brushingbürste zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren
Strähnen und heben die anderen mit einer Klemme an. Den
mit der Zentrierdüse versehenen Haartrockner quer zur
Bürste halten und die jeweilige Strähne von den Wurzeln in
Richtung Spitzen abrollen.
Mit dem Diusor wird das Haar ganz natürlich getrocknet,
ohne sie in Unordnung zu bringen. Formen Sie das Haar
während des Trocknens mit den Fingern, um ihm Volumen
zu verleihen. Bürsten Sie das Haar nicht, damit der natürliche
Effekt bestehen bleibt. Verwenden Sie den Diffusor für
dauergewelltes, trockenes, empndliches oder brüchiges
Haar. Die empfohlene Geschwindigkeit mit Diusor ist „I“.
retra-cord 2000 bietet 2 Geschwindigkeits- und 3
Temperaturstufen:
Hohe T° Trocknen und Frisieren von nassem dickem
oder lockigem Haar
Mittlere T° Trocknen und Frisieren von nassem
normalem Haar
Niedrige T° Trocknen und Frisieren von feuchtem
feinem und beschädigtem Haar
Die Kaltlufttaste xiert die Formgebung für ein optimales
Endresultat.
PFLEGE
Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners zu
erhalten, sollte das Gitter auf der Rückseite regelmäßig
gereinigt werden. Zum Entfernen des Filters leicht auf die
Seiten drücken und sanft nach hinten herausziehen.
GEBRAUCH DES EINZIEHBAREN KABELS
1. Das Kabel langsam nach unten ziehen, bis die rote
Markierung erscheint. Nie heftig am Kabel zerren.
2. Den Haartrockner am Netzstrom anschließen und die
Temperatur/Geschwindigkeit wählen.
3. Zum Aufrollen des Kabels nach dem Gebrauch den
Haartrockner vertikal und von Ihrem Gesicht weg halten.
Den Stecker mit einer Hand festhalten und mit der
anderen den Aufrollknopf betätigen. Das Kabel in den Gri
einführen, sodass es sich nicht verdreht. Wenn sich das
Kabel nicht vollständig aufrollt, ziehen Sie es wieder etwas
heraus und führen Sie es erneut in den Gri ein.
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS KABEL AUFZUROLLEN,
WENN DER HAARTROCKNER NOCH AN DEN NETZSTROM
ANGESCHLOSSEN IST. LASSEN SIE DAS KABEL NICHT VON
KINDERN HANDABEN, DENN ES KÖNNTE SICH PLÖTZLICH
AUFROLLEN UND VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
retra-cord 2000
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Retra-Cord SYSTEM
TM
: una semplice pressione sul
pulsante è suciente a riavvolgere completamente il cavo
nell’impugnatura. Sistemazione pratica con ingombro
minimo garantito!
• Potenza 2000 Watt
• 2 veloci/3 temperature + usso aria fredda
• Concentratore
• Diusore
UTILIZZO
Il concentratore, che permette di dirigere il usso d’aria con
precisione, è ideale per la stiratura e la messa in piega dei
capelli. Per questa operazione, utilizzare anche una spazzola
rotonda per il brushing. Cominciare dalla ciocche della
parte inferiore, rialzando le altre con una pinza. Posizionare
l’asciugacapelli munito di concentratore perpendicolarmente
alla spazzola e svolgere la ciocca scelta dalla radice verso le
punte.
Il diusore asciuga i capelli naturalmente, senza spostarli.
Durante l’asciugatura, modellare la capigliatura con le dita
per conferire volume. Non spazzolare i capelli, in modo da
mantenere l’eetto naturale. Utilizzare il diusore per capelli
permanentati, secchi, delicati o fragili. Con il diusore, la
velocità raccomandata è «I».
retra-cord 2000 fornisce 2 velocità e 3 temperature:
T° elevata Asciugatura e acconciatura di capelli bagnati,
spessi e a riccioli ampi
T° media Asciugatura e acconciatura di capelli bagnati,
normali
T° bassa Asciugatura e acconciatura di capelli umidi,
ni e rovinati
Il usso di aria fredda ssa la messa in piega ottenuta per un
risultato nale ottimale.
MANUTENZIONE
Per mantenere la massima efficienza dell’asciugacapelli,
pulire regolarmente la griglia posteriore con una spazzolina
morbida e asciutta. Per rimuovere il filtro, esercitare una
leggera pressione sui lati e tirarlo delicatamente indietro.
UTILIZZO DEL CAVO ESTRAIBILE
1. Tirare lentamente il cavo verso il basso no alla comparsa
del segno rosso. Non tirare con forza.
2. Collegare l’asciugacapelli e selezionare la temperatura/
velocità.
3. Per avvolgere il cavo dopo l’uso, tenere l’asciugacapelli in
posizione verticale e allontanarlo dal viso. Tenere la spina
in una mano e premere il pulsante di riavvolgimento con
l’altra. Guidare il cavo nell’impugnatura per evitare che si
attorcigli. Se il cavo non si ritrae completamente, tirarlo
leggermente e avvolgerlo nuovamente guidandolo verso
l’impugnatura.
NON AVVOLGERE IL CAVO CON L’ASCIUGACAPELLI
COLLEGATO. NON LASCIARE CHE I BAMBINI MANEGGINO
IL CAVO ESTRAIBILE IN QUANTO POTREBBE AVVOLGERSI
BRUSCAMENTE E PROVOCARE LESIONI.
2000 fornisce 2 velocità e 3 temperature:
retra-cord 2000
Queira ler atentamente as indicações de segurança antes de
utilizar o aparelho.
CARACTERISTICAS DO PRODUTO
SISTEMA Retra-Cord
TM
: para recolher o cabo completamente
no punho do secador basta uma simples pressão sobre o
botão. Arrumação prática e sem esforços garantida!
• Potência de 2000 Watts
• 2 velocidades/3 temperaturas + tecla de ar fresco
• Concentrador
• Difusor
UTILIZAÇÃO
O concentrador permite dirigir o uxo de ar com precisão,
sendo especialmente recomendado para alisar e colocar
os seus cabelos em forma. Para o efeito, utilize uma escova
de alisamento redonda. Comece pelas mechas inferiores,
prendendo o resto do cabelo com uma mola. Posicione
o secador de cabelo com concentrador em posição
perpendicular à escova e desenrole a mecha de cabelo desde
a raiz até às pontas.
O difusor seca os cabelos de forma natural, sem os
movimentar. Durante a secagem, modele o seu penteado
com os dedos para obter mais volume. Não escove os cabelos,
para conservar o efeito natural. Utilize o difusor em cabelos
com permanente, secos, delicados ou fragilizados. Com o
difusor, a velocidade recomendada é “I”.
O retra-cord 2000 tem 2 velocidades e 3 temperaturas:
T° elevada Secagem e penteado dos cabelos
molhados, espessos e encaracolados
T° média Secagem e penteado dos cabelos
molhados, normais
T° baixa Secagem e penteado dos cabelos
húmidos, nos e danicados
A tecla de ar frio fixa o penteado obtido para o melhor
resultado nal.
MANUTENÇÃO
Para conservar a ecácia do secador, limpe regularmente a
grelha posterior com uma escova suave e seca. Para retirar
o ltro, pressione ligeiramente as partes laterais e puxe-o
delicadamente.
UTILIZAÇÃO DO CABO RETRÁCTIL
1. Puxe lentamente o cabo para baixo até surgir uma marca
vermelha. Nunca puxe o cabo num só movimento.
2. Ligue o secador na tomada e selecione a temperatura/
velocidade.
3. Para enrolar o cabo após utilização, mantenha o secador
na posição vertical e afaste-o do seu rosto. Segure a cha
de alimentação com uma das mãos e pressione sobre o
botão de rebobinagem com a outra mão. Guie o cabo para
dentro do punho do secador para evitar contorções. Se o
cabo não se recolher completamente, puxe-o ligeiramente
e enrole-o novamente, guiando-o para dentro do punho.
NÃO TENTE RECOLHER O CABO ENQUANTO O SECADOR
ESTIVER LIGADO. NÃO PERMITA QUE CRIAAS MANIPULEM
O CABO RETRÁCTIL POIS O MESMO PODE RECOLHER
BRUSCAMENTE E CAUSAR FERIMENTOS;
retra-cord 2000
Please carefully read the safety instructions before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
Retra-Cord SYSTEM
TM
: simply press the button to coil the
cord back inside the handle. Guaranteed practical, compact
storage!
• Power 2000 Watts
• 2 speeds/3 temperatures + cool air button
• Concentrator nozzle
• Diuser
USE
The concentrator lets you direct the airow precisely, it is
especially recommended for straightening and shaping hair.
Use a round styling brush for these purposes. Begin with the
hair underneath by clipping the rest of the hair up on the top
of the head. Aim the hairdryer with concentrator attached at
right angles to the brush and unroll the hair from the roots
to the tips.
The diffuser dries the hair naturally, without moving it.
Whilst drying, shape the style using your fingers to add
volume. Maintain a natural eect by not brushing the hair.
Use the diuser for permed, dry, ne or damaged hair. The
recommended speed to use with the diuser is ‘I.
retra-cord 2000 has 2 speed and 3 temperature settings:
High T° drying and styling wet hair, thick and curly
Medium T° drying and styling wet hair, normal
Low T° drying and styling damp hair,
ne and damaged
The cool-air shot sets the style for optimal nal results.
MAINTENANCE
To maintain the eciency of the hairdryer, clean its back grille
regularly with a soft, dry brush. To remove the lter, lightly
press on its sides and gently pull it o.
OPERATE THE RETRACTABLE CORD
1. Pull cord out slowly from dryer. Stop pulling when you see
the red mark. Do not jerk cord.
2. Plug in dryer, then turn on heat/speed switch.
3. To retract cord, hold dryer vertically upright and away
from your face. Grasp the plug with one hand, then press
and hold the retract button with the other. Guide the
cord and keep it from twisting. If the cord does not retract
completely, pull it out slightly and wind it again guiding it
into the reel.
DO NOT RETRACT CORD WHILE DRYER IS PLUGGED IN. DO
NOT ALLOW SMALL CHILDREN TO HANDLE THE RETRACTIVE
POWER CORD AS THIS MAY CAUSE THE CORD TO “WHIP” AND
CAUSE INJURY.
retra-cord 2000
Gelieve aandachtig de veiligheidinstructies door te lezen
voor u het apparaat in gebruik neemt.
PRODUCTKENMERKEN
Retra-Cord SYSTEM
TM
: Met één druk op de knop rolt het
snoer volledig op in het handvat. Gemakkelijk op te bergen,
neemt gegarandeerd minder ruimte in!
• Vermogen van 2000 watt
• 2 snelheden/3 temperaturen + koudeluchtknop
• Blaasmond
• Diuser
GEBRUIK
De blaasmond zorgt voor een nauwkeurige luchtstroom en is
zo uitermate geschikt om het haar te stylen. Gebruik hiervoor
een ronde haarborstel. Begin met de onderste plukken door
eerst de andere plukken met een clip vast te zetten. Plaats de
haardroger met blaasmond loodrecht op de borstel en rol de
gekozen pluk af van de wortel naar de haarpunten.
De diuser droogt het haar op natuurlijke wijze zonder het
uit vorm te blazen. Breng het haar tijdens het drogen met
de vingers in model om volume te creëren. Borstel het haar
na het drogen niet om het natuurlijke eect te behouden.
Gebruik de diffuser voor gepermanent, droog, fijn en
kwetsbaar haar. Als u de diuser gebruikt, is de aanbevolen
snelheid stand I.
De retra-cord 2000 biedt 2 snelheden en 3 temperaturen:
Hoge
temp.
Drogen en stylen van nat, dik en gekruld haar
Matige
temp.
Drogen en stylen van nat, normaal haar
Lage
temp.
Drogen en stylen van vochtig, fijn en
beschadigd haar
De koudeluchtknop fixeert de verkregen vorm voor een
optimaal resultaat.
ONDERHOUD
Maak het achterrooster regelmatig schoon met een zachte
en droge borstel om te zorgen dat de haardroger goed
blijft werken. U kunt de lter verwijderen door er licht aan te
draaien en hem voorzichtig los te trekken.
GEBRUIK VAN HET INTREKBARE SNOER
1. Trek het snoer voorzichtig naar beneden tot het rode
merkteken verschijnt. Ruk niet aan het snoer.
2. Sluit de haardroger aan en selecteer de temperatuur/
snelheid.
3. Om het snoer na gebruik op te rollen: houd de haardroger
verticaal op een veilige afstand van het gezicht. Houd met
een hand de stekker vast en druk met de andere hand op de
oprolknop. Leid het snoer in het handvat om te voorkomen
dat het vast komt te zitten. Als het snoer niet volledig
oprolt, trek er dan zacht aan en laat het opnieuw in het
handvat rollen.
PROBEER NOOIT OM HET SNOER OP TE ROLLEN TERWIJL DE
HAARDROGER IS AANGESLOTEN. LAAT KINDEREN NIET MET
HET INTREKBARE SNOER SPELEN. HET SNOER KAN PLOTSELING
OPROLLEN, WAT EEN LETSEL KAN VEROORZAKEN.
retra-cord 2000
¡Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato!
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Retra-Cord SYSTEM
TM
: un simple toque en el botón es
suficiente para recoger completamente el cable hasta
la empuñadura. ¡Almacenamiento práctico y sencillo
garantizado!
• Potencia de 2000 W
• 2 velocidades/3 temperaturas + función de aire fresco
• Concentrador
• Difusor
MODO DE EMPLEO
El concentrador permite dirigir el ujo de aire con precisión,
por lo que se recomienda especialmente para alisar y dar
forma al cabello. Utilice un cepillo redondo para que sea más
fácil. Empiece por las mechas de más abajo, levantando las
demás con una pinza. Coloque el secador con concentrador
perpendicular al cepillo y desenrolle la mecha pertinente de
la raíz a las puntas.
El difusor seca el cabello de manera natural, sin moverlo.
Durante el secado, dé forma al cabello con los dedos para
dar volumen. No cepille el cabello para conservar el efecto
natural. Utilice el difusor para cabellos con permanente,
secos, delicados o fgiles. Con el difusor, se recomienda la
velocidad «I».
Retra-cord 2000 proporciona 2 velocidades y 3 temperaturas:
Tª alta Secado y peinado de cabellos mojados,
gruesos y rizados
Tª media Secado y peinado de cabellos mojados y
normales
Tª baja Secado y peinado de cabellos húmedos,
nos y dañados
La función de aire fresco fija la forma obtenida para un
resultado óptimo.
MANTENIMIENTO
Con el objetivo de conservar toda la ecacia del secador,
le aconsejamos que limpie asiduamente la rejilla trasera
con un cepillo exible y seco. Para quitar el ltro, presionar
ligeramente sobre los lados y tirar con delicadeza hacia fuera.
USO DEL CABLE RETRÁCTIL
1. Tirar lentamente del cable hacia abajo hasta que la marca
roja aparezca. No tirar del cable con un golpe seco.
2. Enchufar el secador y seleccionar la temperatura/velocidad.
3. Para enrollar el cable después de la utilización, sujetar
el secador verticalmente y alejarlo del rostro. Sujetar
la empuñadura con una mano y presionar el botón de
retracción con la otra. Guiar el cable con la mano para evitar
que se doble. Si el cable no se retrae completamente, tirar
ligeramente de él y enrollarlo de nuevo guiándolo con la
mano.
NO INTENTE ENROLLAR EL CABLE MIENTRAS EL SECADOR
ESTÉ ENFUCHADO. NO DEJE QUE LOS NIÑOS MANIPULEN EL
CABLE RETRÁCTIL, YA QUE EL CABLE PODRÍA ENROLLARSE DE
FORMA BRUSCA Y CAUSAR LESIONES.
retra-cord 2000
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
PRODUKTETS EGENSKABER
Retra-Cord SYSTEM
TM
: et enkelt tryk på knappen er
tilstrækkeligt til, at ledningen rulles helt op i grebet. Praktisk
og fylder minimalt!
• Eekt på 2000 W
• 2 hastigheder/3 temperaturer + koldluftsknap
• Koncentrator
• Spreder
ANVENDELSE
Koncentratoren gør det muligt at dirigere luftstrømmen med
præcision. Den anbefales specielt til glatning og formgivning
af håret. Benyt en rund børste hertil. Begynd med de nederste
lokker, mens de andre fæstnes med en klemme. Anbring
hårtørreren med koncentratoren vinkelret på børsten, og rul
den valgte lok op fra roden med spidsen.
Sprederen tørrer håret naturligt uden at flytte det. Form
frisuren under tørring med ngrene for at opnå volumen.
rst ikke håret, så du bevarer den naturlige eekt. Brug
sprederen til permanentkrøllet, tørt, sart eller beskadiget hår.
Den anbefalede hastighed med sprederen er «I».
retra-cord 2000 tilbyder 2 hastigheder og 3 temperaturer:
Høj
temperatur
Tørring og frisering af fugtigt, tykt og
krøllet hår
Middel
temperatur
Tørring og frisering af fugtigt, normalt
hår
Lav
temperatur
Tørring og frisering af fugtigt, tyndt og
beskadiget hår
Med koldluftknappen fikseres den færdige frisure for et
optimalt resultat.
VEDLIGEHOLDELSE
For at bevare en fuldt eektiv hårtørrer skal gitteret bagpå
regelmæssigt rengøres med en bd og tør børste. Filteret
tages ud ved at trykke let på siderne og forsigtigt trække det
bagud.
ANVENDELSE AF DEN OPRULLELIGE LEDNING
1. Træk langsomt ledningen nedefter, indtil det røde mærke
kan ses. Træk aldrig hurtigt i ledningen.
2. Tilslut hårtørreren og vælg temperatur/hastighed.
3. For oprulning af ledningen efter brug holdes hårtørreren
lodret og væk fra dit ansigt. Hold i stikket med den ene
hånd og tryk på oprulningsknappen med den anden. Styr
ledningen i grebet, så den ikke snor sig. Hvis ledningen ikke
rulles fuldt op, tkkes der let i den og den rulles igen op,
mens den styres i grebet.
FORG IKKE AT RULLE LEDNINGEN OP, MENS HÅRTØRREREN
ER TILSLUTTET. LAD IKKE BØRN LEGE MED DEN OPRULLELIGE
LEDNING, DA LEDNINGEN PLUDSELIGT KAN RULLES OP OG
FORÅRSAGE SKADER.
Made in China
BABYLISS SARL
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
Fabriqué en Chine - Made in China
D372E
15_D372E_IB.indd 1 14/12/2015 11:34 AM
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BaByliss D372E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BaByliss D372E in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info