665520
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Made in China
3
1.
3.
5.
7.
2.
4.
6.
8.
1
3
2
4
5
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
3
FRANÇAIS
Avec le Curl Secret® de BaByliss, créez en total confort de belles boucles
d’une tenue exceptionnelle. Pas de manipulation fastidieuse, pas de
mouvement à eectuer, le Curl Secret® réalise les boucles grâce à son
ingénieux système automatique.
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Revêtement Ceramic (1)
Mise à température rapide (max. 205 °C)
Interrupteur 0-I-II : 2 niveaux de température - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Témoin lumineux de fonctionnement (LED) (3)
Arrêt automatique
Cordon rotatif (4)
Outil de nettoyage (5)
UTILISATION
Remarques
A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une odeur
particulière: ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation.
Au cours de chaque utilisation, une légère émanation de fumée est possible.
Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits
capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le
cheveu.
Il est possible d’utiliser un spray de protection contre la chaleur pour une
protection optimale de la chevelure.
Branchez l’appareil et allumez-le en sélectionnant la température désirée
grâce à l’interrupteur 0-I-II. Voir tableau ci-dessous :
Température Type de cheveux
(I) : 185°C Cheveux ns, décolorés et/ou sensibilisés
(II) : 205°C
Cheveux normaux, épais
ondulés, frisés et/ou colorés
• Le témoin lumineux s’allume et clignote.
Le témoin lumineux cesse de clignoter quand la température
sélectionnée est atteinte. Lappareil est alors prêt à l’emploi; le témoin
reste allumé.
4 5
Assurez-vous que les cheveux sont propres, secs et parfaitement
démêlés.
Relevez les cheveux du dessus avec une pince et commencez à travailler
les cheveux du dessous.
Sélectionnez une mèche de cheveux d’une largeur de 3 cm maximum.
Démêlez-la à l’aide d’un peigne.
Positionnez l’appareil sur la mèche de cheveux, le cylindre tourné en
direction de la tête (FIG 1, 2).
La mèche de cheveux doit être maintenue bien droite et placée au centre
de l’appareil, entre les deux poignées.
Une fois l’appareil bien en place, fermez les poignées de l’appareil pour
permettre à celui-ci d’attraper la mèche automatiquement.
Attention : Si vous maintenez toujours la pointe de la mèche à l’aide
de votre main après avoir refermé les poignées, l’appareil s’arrêtera
et émettra un signal sonore (bip) pour vous avertir de relâcher la
tension exercée par votre main (FIG 3, 4).
Si vous avez pris une mèche de cheveux trop large (supérieure à 3
cm) ou si la mèche n’est pas correctement positionnée au centre
de l’appareil, l’appareil s’arrêtera et émettra un signal sonore (bip)
indiquant un problème. Ce système permet d’éviter que des noeuds
se forment dans vos cheveux.
Maintenez l’appareil dans la même position jusqu’à ce que le signal
sonore retentisse.
Ouvrez ensuite l’appareil en relâchant les poignées puis libérez la boucle
délicatement. Ne tirez pas sur l’appareil pour libérer la mèche. Celle-ci
perdrait son aspect bouclé (FIG 5).
Attendez que les cheveux aient refroidi avant de travailler ou de peigner
les boucles.
Continuez le geste sur le reste de la tête jusqu’à obtention du nombre
de boucles souhaité.
NB : L’appareil est muni d’un système automatique créant des boucles
dans un sens puis dans le sens opposé en alternance pour un résultat
plus naturel (FIG 6).
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Laissez refroidir
avant de le ranger.
Mode veille
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 20 minutes, la température
de lappareil va automatiquement descendre à 150°C. Si vous souhaitez
utiliser à nouveau lappareil, passé ce délai, pressez simplement les
poignées de l’appareil puis relâchez-les ; ainsi lappareil sera à la
température que vous aviez sélectionnée.
5
Arrêt automatique
Si l’appareil est allumé pendant plus de 60 minutes en continu, il s’arrêtera
automatiquement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
An de prévenir l’accumulation de produits coiants qui pourrait
empêcher le bon fonctionnement de l’appareil, il est important d’utiliser
l’outil de nettoyage fourni pour nettoyer régulièrement l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et refroidi.
Plongez doucement l’outil de nettoyage dans l’eau chaude mélangée à
un savon doux.
Insérez l’outil dans la cavité formée par l’appareil et le cylindre (FIG 7).
Eectuez plusieurs rotations avec l’outil autour du cylindre pour ôter
toute trace de produits coiants (FIG 8).
Retirez ensuite l’outil de nettoyage de la cavité.
L’appareil doit être totalement sec avant d’être utilisé à nouveau.
Loutil de nettoyage peut être utilisé un grand nombre de fois. Il sut
simplement de retirer le tampon en feutre, de le rincer dans de l’eau
savonneuse et de le laisser sécher avant de le réutiliser.
La coque de l’appareil peut-être essuyée à l’aide d’un chion humide, une
fois l’appareil froid et débranché. S’assurer quil est parfaitement sec avant
de le brancher à nouveau.
6 7
ENGLISH
With the BaByliss Curl Secret® styler, easily create beautiful curls with
long-lasting eect. No tedious handling, no complicated move, the Curl
Secret® makes gorgeous curls thanks to its clever automatic system.
Read the safety instructions rst.
PRODUCT FEATURES
Ceramic coating (1)
Fast heat up (max. 205 °C)
0-I-II switch : 2 heat settings - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Operated indication light (LED) (3)
Automatic shut o
Swivel cord (4)
Cleaning tool (5)
USE
Note:
When using the unit for the rst time, you might notice a little smoke and a
distinct odour: this is common and will disappear in the following use.
When using the unit, you might see some steam. Do not be concerned, this
could be because of evaporation of the sebum, some residual hair products
(leave-in hair care, hairspray, etc.) or excess water that is evaporating from
your hair.
It is possible to use a heat protection spray for optimal protection of the
hair.
Plug in the appliance, switch on and select the desired temperature
using the 0-I-II switch. See table below :
Temperature Hair type
(I) : 185°C Fine, lightened and/or damaged hair
(II) : 205°C Normal, thick, wavy, curly and/or coloured hair
The indicator light comes on and will start to ash.
The indicator light will stop ashing when the appliance has heated
up to the selected temperature. The appliance is now ready to use; the
indicator light will stay on.
7
Ensure the section of hair is clean, dry and perfectly combed through.
Clip the upper layers to the top of your head to work rst with the layers
underneath.
Separate a section of hair no bigger than 3 cm. Ensure the section is
combed through.
The appliance must be positioned into the hair with the cylinder facing
towards the head. (FIG 1, 2).
The hair section must be straight and placed neatly through the centre
of the appliance, between the handles.
Once the hair is in place, close the handles to allow the hair to be
automatically taken into the appliance.
Note : If you continue to hold the hair section after closing the
handles then the styler will stop and beep to indicate that you must
release the tension on the hair. (FIG 3, 4). If you have taken too much
hair (a section of hair bigger than 3 cm) or the hair is not neatly going
through the centre of the appliance, the styler will again stop and
beep to indicate a problem. This safety feature ensures that there will
be no tangles.
Continue to hold the handles closed until the end of the individual beeps.
Release the appliance from the hair by opening the handles fully. Do
not pull away the appliance from the hair, it will straighten the curl out
(FIG 5).
Allow your hair to cool before handling or combing.
Repeat around the head until you have the amount of curls desired.
Note : The styler is equipped with an alternating curl direction
automatic system for a natural nish (FIG 6).
After use, switch o and unplug the appliance. Allow to cool before
storing away.
Sleep mode
If the appliance is not used for more than 20 minutes the temperature
will automatically drop down to 150°C. If you wish to continue using the
appliance after this time, simply close then release the handles and it will
return to the temperature setting you were using it on.
Auto shut o
If the appliance is switched on for more than 60 minutes continuously, it
will automatically switch o.
CLEANING AND MAINTENANCE
In order to prevent a build-up of residue from hair products that would
not allow the appliance to work properly, it is very important to use the
cleaning tool included to regularly clean the appliance.
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
Lightly dampen the cleaning tool with warm water and mild soap.
8 9
Insert the tool fully into the cavity formed by the appliance and the
cylinder (FIG 7).
Rotate the tool around the cylinder to remove any build-up of hair
products. (FIG 8).
• Remove the cleaning tool from the cavity.
• Ensure the appliance has dried thoroughly before re-using.
The cleaning tool can be used numerous times; just remove the felt pad,
rinse it in warm soapy water and leave to dry before using again.
Once unplugged and cooled, the appliance housing may be wiped with
a damp cloth. Ensure the appliance is completely dry before plugging it
in again.
9
Mit dem Curl Secret® von BaByliss kreieren Sie mühelos schöne
Locken, die außergewöhnlich lange halten. Vergessen Sie alle
aufwändigen Techniken und Handbewegungen, mit dem Curl Secret®
gelingen Ihnen Locken dank einer genialen Automatik.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise.
PRODUKTMERKMALE
Keramikbeschichtung (1)
Schnelles Aufheizen (max. 205 °C)
Betriebsschalter 0-I-II: 2 Temperaturstufen - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Leuchtende Betriebsanzeige (LED) (3)
Abschaltautomatik
Drehkabel (4)
Reinigungsinstrument (5)
GEBRAUCH
Anmerkungen :
Beim ersten Gebrauch kann es sein, dass Sie einen besonderen Geruch
wahrnehmen: Das ist normal und wird schon bei der nächsten Anwendung
verschwunden sein.
Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf entwickeln. Dies kann daran
liegen, dass Talg oder Rückstände von Haarprodukten (Pegemittel,
die nicht ausgespült werden, Haarlack,...) oder die im Haar enthaltene
Feuchtigkeit verdunsten.
Durch die zusätzliche Verwendung eines Hitzeschutzsprays können Sie Ihr
Haar optimal schonen.
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an und wählen Sie mit dem
Schalter 0-I-II die gewünschte Temperatur. Orientieren Sie sich an der
unten stehenden Tabelle:
Temperatur Haartyp
(I) : 185°C Feines, ausgebleichtes und/oder strapaziertes Haar
(II) : 205°C
Normales, kräftiges,
gewelltes, lockiges und / oder gefärbtes Haar
• Die Betriebsanzeige leuchtet auf und beginnt zu blinken.
DEUTSCH
10 11
Die Betriebsanzeige hört auf zu blinken, sobald die gewählte Temperatur
erreicht ist. Das Gerät ist nun einsatzbereit, die Betriebsanzeige leuchtet
ununterbrochen.
Vergewissern Sie sich, dass das Haar sauber, trocken und gut
durchgekämmt ist.
Stecken Sie die obere Haarschicht mit einer Klemme hoch und beginnen
Sie damit, die untere Haarschicht zu bearbeiten.
Teilen Sie eine höchstens 3 cm breite Haarsträhne ab und entknoten Sie
sie mit einem Kamm.
Legen Sie das Gerät auf der Haarsträhne an, sodass der Zylinder zum Kopf
zeigt (ABB. 1, 2).
Achten Sie darauf, dass Sie die Haarsträhne richtig gerade halten, und
legen Sie sie in die Mitte des Geräts zwischen die beiden Grie.
Wenn das Gerät korrekt platziert ist, drücken Sie die Grie zusammen,
sodass die Strähne automatisch erfasst werden kann.
Achtung: Wenn Sie das Ende der Strähne noch mit der Hand
festhalten, nachdem Sie die Grie geschlossen haben, kommt das
Gerät zum Stillstand und es ertönt ein Lautsignal (Piepton), um Sie
darauf hinzuweisen, dass Sie die Strähne loslassen müssen (ABB. 3, 4).
Wenn Sie eine zu breite Strähne (breiter als 3 cm) eingelegt haben
oder wenn die Strähne nicht exakt in der Mitte des Geräts liegt,
kommt das Gerät zum Stillstand und es ertönt ein Lautsignal
(Piepton), das auf ein Problem hinweist. So wird verhindert, dass
sich Knoten im Haar bilden.
Halten Sie das Gerät in dieser Position, bis das Lautsignal ertönt.
Önen Sie danach das Gerät, indem Sie die Grie loslassen, und
entnehmen Sie die Locke vorsichtig. Ziehen Sie nicht am Gerät, um die
Strähne freizugeben. Dabei würde der Lockeneekt verloren gehen
(ABB. 5).
Warten Sie vor dem weiteren Bearbeiten oder Kämmen, bis die Locke
abgekühlt ist.
Wiederholen Sie den Vorgang mit den restlichen Strähnen, bis die
gewünschte Anzahl an Locken erreicht ist.
ANM.: Das Gerät verfügt über eine Automatik, mit der abwechselnd
Locken in einer Richtung und danach in der Gegenrichtung erzeugt
werden, sodass das Ergebnis natürlicher wirkt (ABB. 6).
Nach Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor
dem Verstauen abkühlen lassen.
Standby-Modus
Wenn das Gerät länger als 20 Minuten nicht verwendet wird, sinkt seine
Temperatur automatisch auf 150°C ab. Wenn Sie nach dieser Ruhephase
mit der Anwendung fortfahren möchten, drücken Sie einfach die Grie
des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los. Danach erreicht das
Gerät wieder die Temperatur, die Sie gewählt haben.
11
Abschaltautomatik
Wenn das Gerät länger als 60 Minuten ununterbrochen eingeschaltet
bleibt, schaltet es sich automatisch aus.
REINIGEN UND PFLEGEN
Um zu vermeiden, dass sich Rückstände von Haarprodukten ansammeln,
die das einwandfreie Funktionieren des Geräts beeinträchtigen
könnten, ist es wichtig, das Gerät regelmäßig mit dem beiliegenden
Reinigungsinstrument zu säubern.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist
und der Netzstecker gezogen wurde.
Tauchen Sie das Reinigungsinstrument vorsichtig in heißes Wasser mit
einer milden Seife.
Führen Sie das Instrument in den Spalt zwischen Gerät und Zylinder ein
(ABB. 7).
Führen Sie mit dem Instrument mehrere kreisförmige Bewegungen um
den Zylinder aus, um Rückstände von Haarprodukten vollständig zu
entfernen (ABB. 8).
• Ziehen Sie das Reinigungsinstrument danach aus dem Spalt.
Das Gerät muss vollständig getrocknet sein, bevor es erneut in Betrieb
genommen werden kann.
Das Reinigungsinstrument kann immer wieder verwendet werden.
Einfach den Filzbelag abnehmen, in Seifenwasser auswaschen und vor
der erneuten Verwendung trocknen lassen.
Das Gehäuse des Geräts kann mit einem feuchten Tuch abgewischt
werden, sobald das Gerät abgekühlt ist und der Netzstecker gezogen
wurde. Vergewissern Sie sich, dass es vollständig getrocknet ist, bevor
Sie es erneut an den Netzstrom anschließen.
12 13
NEDERLANDS
Maak met de Curl Secret® van BaByliss gemakkelijk prachtige krullen die
uitzonderlijk lang mooi blijven. Geen eentonige handelingen en gedraai,
de Curl Secret® maakt automatisch zelf krullen dankzij een ingenieus
systeem.
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Keramische Coating (1)
Snel op temperatuur (max. 205 °C)
«0-I-II»-schakelaar: 2 warmtestanden, 185 °C (I) en 205 °C (II) (2)
(LED) Indicatielampje (3)
Automatische uitschakeling
Meedraaiend snoer (4)
Reinigingshulpstuk (5)
GEBRUIK
Opmerkingen
Mogelijk ruikt u bij het eerste gebruik een bepaalde geur: dit is normaal en
die geur verdwijnt vanzelf bij volgend gebruik.
Tijdens elk gebruik is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te
wijten zijn aan de verdamping van talg of restjes haarproduct (leave-in
conditioner, haarlak enz.) of aan in het haar aanwezige vocht.
U kunt een spray gebruiken om het haar optimaal tegen warmte te
beschermen.
Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan op de
gewenste temperatuur met de 0-I-II-schakelaar. Zie tabel hieronder:
Temperatuur Haartype
(I) : 185°C Fijn, ontkleurd en/of overgevoelig haar
(II) : 205°C
Normaal, dik,
golvend, krullend en/of gekleurd haar
• Het indicatielampje licht op en gaat knipperen.
Het indicatielampje stopt met knipperen wanneer de gekozen
temperatuur bereikt is. Het apparaat is nu klaar voor gebruik; het lampje
blijft branden.
• Zorg dat het haar schoon, droog en helemaal klitvrij is.
13
Zet het bovenste haar vast met een clip en begin onderaan met het
krullen van het haar.
• Neem een pluk haar van maximaal 3 cm breedte. Kam de pluk uit.
Gebruik het apparaat altijd met de open zijde gericht naar het hoofd
(cilinder zichtbaar) (FIG 1 en 2).
De lok moet goed recht gehouden worden en in het midden van het
apparaat geplaatst worden, tussen de twee handgrepen in.
Als het apparaat goed geplaatst is, de handgrepen van het apparaat
sluiten, waarna de lok automatisch opgerold wordt.
Let op: Wanneer u het uiteinde van de lok met uw hand blijft
vasthouden nadat de handgrepen gesloten zijn, zal het
apparaat stoppen en een geluidssignaal (piepje) afgeven om u te
waarschuwen dat u de lok los moet laten (FIG 3 en 4).
Wanneer u een te grote lok heeft genomen (van meer dan 3 cm) of
wanneer de lok niet goed in het midden van het apparaat geplaatst
is, zal het apparaat ook stoppen en een geluidssignaal (piepje)
afgeven om aan te geven dat er een probleem is. Dit systeem helpt
te voorkomen dat het haar gaat klitten.
Houd het apparaat in dezelfde stand totdat het geluidssignaal klinkt.
Laat de handgrepen los en haal de krul er voorzichtig uit. Trek niet aan
het apparaat om de lok los te halen. Dan verliest de lok namelijk zijn
krul. (FIG 5).
Wacht tot het haar is afgekoeld voordat u de krul gaat bewerken of
doorkammen.
Herhaal deze handeling met de rest van het haar, totdat u de gewenste
hoeveelheid krullen heeft.
NB: Het apparaat is voorzien van een automatisch systeem dat
de krullen in wisselende richtingen creëert, zodat het resultaat
natuurlijker wordt (FIG 6).
Na gebruik het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact
halen. Het apparaat goed af laten koelen alvorens op te bergen.
Slaapstand
Wanneer het apparaat langer dan 20 minuten niet gebruikt is, daalt de
temperatuur automatisch naar 150°C. Wanneer u het apparaat opnieuw
wilt gebruiken, hoeft u slechts de handgrepen dicht te knijpen en weer los
te laten om terug te keren naar de gekozen temperatuur.
Automatische uitschakeling
Wanneer het apparaat langer dan 60 minuten aan staat, gaat het
automatisch uit.
ONDERHOUD EN REINIGING
Om te voorkomen dat stylingproducten zich ophopen en het goed
functioneren van het apparaat verhinderen, is het belangrijk om het
meegeleverde reinigingshulpstuk te gebruiken voor regelmatige
reiniging van het apparaat.
14 15
Zorg dat het apparaat uit staat en afgekoeld is, en dat de stekker uit het
stopcontact is.
Doop het reinigingshulpstuk voorzichtig in een warm sopje van milde
zeep.
Steek het reinigingshulpstuk in de holte die gevormd wordt door het
apparaat en de cilinder (FIG 7).
Draai het reinigingshulpstuk meerdere malen rondom de cilinder om
alle restjes van stylingproducten te verwijderen (FIG 8).
• Haal dan het reinigingshulpstuk weer uit de holte.
Zorg dat het apparaat helemaal droog is voordat u het opnieuw
gebruikt.
Het reinigingshulpstuk kan vele malen gebruikt worden. U hoeft alleen
het viltblokje te verwijderen, in zeepsop af te spoelen, en te laten
drogen voordat u het opnieuw gebruikt.
De buitenkant van het apparaat kan worden afgeveegd met een vochtig
doekje, wanneer het apparaat eenmaal is afgekoeld en de stekker uit het
stopcontact is. Zorg dat het apparaat helemaal droog is voordat u het
opnieuw aanzet.
15
ITALIANO
Grazie a Curl Secret® di BaByliss, creerete, nel massimo comfort, splendidi
riccioli dalla tenuta eccezionale. Nessuna manipolazione fastidiosa,
nessun movimento da eseguire; Curl Secret® crea i riccioli grazie
all’ingegnoso sistema automatico.
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Rivestimento in ceramica (1)
Raggiungimento rapido della temperatura (max. 205 °C)
Interruttore 0-I-II: 2 livelli di temperatura – 185°C (I) – 205°C (II) (2)
Spia luminosa di funzionamento (LED) (3)
Spegnimento automatico
Cavo girevole (4)
Strumento di pulizia (5)
UTILIZZO
Osservazioni
Al primo utilizzo, è possibile notare un odore particolare: è frequente e
sparirà con il successivo utilizzo.
Durante ogni utilizzo, è possibile che fuoriesca del fumo. La cosa può essere
dovuta all’evaporazione del sebo o a un residuo di prodotto per la cura dei
capelli (prodotti senza risciacquo, lacca...) oppure all’umidità contenuta nel
capello.
È possibile utilizzare uno spray protettivo contro il calore per una protezione
ottimale della capigliatura.
Attaccare lapparecchio alla corrente e accendere, selezionando la
temperatura desiderata grazie all’interruttore 0-I-II. Vedere la tabella
seguente:
Temperatura Tipo di capello
(I) : 185°C Capelli sottili, decolorati e/o sensibili
(II) : 205°C
Capelli normali, spessi
ondulati, ricci e/o colorati
• La spia luminosa si accende e lampeggia.
La spia luminosa smette di lampeggiare quando viene raggiunta la
temperatura selezionata. Lapparecchio è pronto all’uso; la spia resta
accesa.
16 17
Controllare che i capelli siano puliti, asciutti e completamente senza nodi.
Rialzare i capelli della parte superiore con una pinza, cominciando a
lavorare dai capelli della parte inferiore.
Selezionare una ciocca di capelli della larghezza massima di 3 cm.
Districare la ciocca utilizzando un pettine.
Posizionare lapparecchio sulla ciocca di capelli, con il cilindro rivolto
verso la testa (FIG 1, 2).
La ciocca di capelli deve essere mantenuta ben dritta e posizionata al
centro dellapparecchio, fra i due manici.
Una volta posizionato l’apparecchio, chiuderne i manici, per permettere
all’apparecchio stesso di aerrare automaticamente la ciocca.
Attenzione: Se si tiene sempre la punta della ciocca con la
mano dopo aver chiuso i manici, lapparecchio interrompe il
funzionamento ed emette un segnale acustico (bip) per segnalare
che occorre allentare la tensione esercitata dalla mano (FIG 3, 4).
Se è stata presa una ciocca troppo ampia (superiore a 3 cm)
o se la ciocca non viene correttamente posizionata al centro
dell’apparecchio, quest’ultimo interrompe il funzionamento ed
emette un segnale acustico (bip), per segnalare la presenza di un
problema. Questo sistema permette di evitare che si formino nodi
nei capelli.
Tenere lapparecchio nella stessa posizione no a quando non viene
emesso il segnale acustico.
Aprire l’apparecchio rilasciando i manici, quindi liberare delicatamente
il ricciolo. Non tirare l’apparecchio per liberare la ciocca. Così facendo,
infatti, la ciocca perderebbe l’arricciamento (FIG 5).
Aspettare che i capelli si rareddino prima di lavorarli o di pettinare i
riccioli.
Continuare la procedura sul resto della testa no a ottenere il numero
di riccioli desiderato.
NB: L’apparecchio è dotato di un sistema automatico che crea
riccioli in un senso poi, alternativamente, nel senso opposto, per un
risultato più naturale (FIG 6).
Dopo lutilizzo, spegnere e staccare lapparecchio dalla corrente. Lasciar
rareddare prima di riporlo.
Modalità stand-by
Se lapparecchio non viene utilizzato per più di 20 minuti, la temperatura
si abbassa automaticamente a 150 °C. Se si desidera utilizzare
nuovamente l’apparecchio una volta trascorso questo lasso di tempo,
basta premere i manici dell’apparecchio, quindi rilasciarli; l’apparecchio
sarà alla temperatura che era stata selezionata.
17
Spegnimento automatico
Se resta acceso per più di 60 minuti di la, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Per evitare accumuli di prodotti per l’acconciatura che potrebbero
compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio, è importante
utilizzare lo strumento di pulizia fornito in dotazione per pulire
regolarmente l’apparecchio.
Controllare che lapparecchio sia spento, staccato dalla corrente e
rareddato.
Immergere leggermente lo strumento di pulizia in acqua calda con
detergente delicato.
Inserire lo strumento nella cavità formata da apparecchio e cilindro (FIG 7).
Eseguire diverse rotazioni con lo strumento attorno al cilindro, in modo
da eliminare qualsiasi traccia di prodotti per l’acconciatura (FIG 8).
• Togliere quindi lo strumento di pulizia dalla cavità.
Lapparecchio deve essere totalmente asciutto prima di essere
riutilizzato.
Lo strumento di pulizia può essere utilizzato un elevato numero di volte.
Basta togliere il rivestimento in feltro, sciacquarlo in acqua e sapone e
lasciarlo asciugare prima di riutilizzarlo.
Dopo che lapparecchio è rareddato e staccato dalla corrente, la
struttura esterna può essere pulita con un panno umido. Controllare che
sia perfettamente asciutto prima di attaccarlo nuovamente alla corrente.
18 19
ESPAÑOL
Con Curl Secret® de BaByliss podrá crear con total comodidad unos rizos
increíbles de una consistencia excepcional. Sin manipulaciones molestas,
sin movimientos complejos, Curl Secret® da forma a los rizos gracias a su
ingenioso sistema automático.
Consulte previamente las consignas de seguridad.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Revestimiento Ceramic (1)
Alcanza muy rápidamente la temperatura adecuada (máx. 205 ºC)
Interruptor 0-I-II: 2 niveles de temperatura: 185 ºC (I)-205 ºC (II) (2)
Indicador luminoso (LED) de encendido/apagado (3)
Parada automática
Cable giratorio (4)
Accesorio de limpieza (5)
UTILIZACIÓN
Observaciones
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba un olor particular. Es algo
habitual que no volverá a ocurrir tras el primer uso.
Es posible que en cada uso perciba una ligera emanación de humo.
Puede tratarse de evaporación de grasa del cuero cabelludo o de restos
de productos capilares (acondicionador sin aclarado, laca, etc.) o de la
humedad que conserva el cabello.
Puede utilizar un producto termoprotector en aerosol para una protección
óptima del cabello.
Enchufe el aparato y enciéndalo seleccionando la temperatura deseada
con el interruptor 0-I-II. Consulte la tabla siguiente:
Temperatura Tipo de cabello
(I) : 185°C Cabello no, decolorado o dañado
(II) : 205°C
Cabello normal, grueso,
ondulado, rizado o teñido
• El indicador luminoso se enciende y parpadea.
El indicador luminoso deja de parpadear al alcanzar la temperatura
seleccionada. El aparato está listo para su uso; el indicador se queda
encendido.
19
Compruebe que el cabello está limpio, seco y perfectamente
desenredado.
Sujete los mechones de la parte superior de la cabeza con una pinza y
empiece a trabajar con los mechones de la parte inferior.
Seleccione un mechón de 3 cm de ancho como máximo. Utilice un peine
para desenredarlo.
Coloque el aparato sobre el mechón, con el cilindro orientado hacia la
cabeza (FIG 1, 2).
El mechón debe mantenerse bien recto y en el centro del aparato, entre
las dos partes del mango.
Cuando el aparato esté bien colocado, cierre el mango para que pueda
atrapar el mechón automáticamente.
Atención: Si sigue sujetando la punta del mechón con la mano
después de cerrar el mango, el aparato se detendrá y pitará para
indicarle que debe aojar la tensión que ejerce con la mano (FIG 3, 4).
Si el mechón es demasiado grueso (más de 3 cm) o si el mechón no
está bien colocado en el centro del aparato, este se detendrá y pitará
para indicar que hay un problema. Este sistema permite evitar que
el pelo se enrede.
Sujete el aparato en la misma posición hasta que suene la señal sonora.
A continuación, abra el aparato soltando el mango y suelte el rizo con
cuidado. No tire del aparato para soltar el mechón. Si lo hace, se deshará
el rizo. (FIG 5).
Espere a que el cabello se haya enfriado para manipular o peinar los
rizos.
Siga trabajando el resto del cabello hasta que obtenga el número de
rizos deseado.
NOTA: El aparato está provisto de un sistema automático que crea
un rizo en un sentido y el siguiente en el sentido opuesto, para
obtener un resultado más natural (FIG 6).
Después de usarlo, apague y desenchufe el aparato. Espere a que se
enfríe antes de guardarlo.
Modo espera
Si no utiliza el aparato durante más de 20 minutos, la temperatura se
reducirá automáticamente a 150 ºC. Cuando quiera volver a utilizarlo
después de ese tiempo, solo tendrá que cerrar el mango y soltarlo. El
aparato volverá a la temperatura que había seleccionado previamente.
Parada automática
Si el aparato permanece encendido durante más de 60 minutos, se
detendrá automáticamente.
20 21
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Con el n de prevenir la acumulación de productos capilares que podría
impedir el correcto funcionamiento del aparato, es importante que utilice
el accesorio de limpieza que lo acompaña para limpiarlo regularmente.
• Compruebe que el aparato está apagado, desenchufado y frío.
Sumerja delicadamente el accesorio de limpieza en agua caliente
mezclada con un jabón suave.
Introduzca el accesorio en la cavidad formada por el aparato y el cilindro
(FIG 7).
Haga girar varias veces el accesorio alrededor del cilindro para retirar los
restos de productos para el cabello (FIG 8).
• A continuación, saque el accesorio de limpieza de la cavidad.
Compruebe que el aparato está totalmente seco antes de utilizarlo de
nuevo.
El accesorio de limpieza puede utilizarse muchas veces. Solo tiene que
retirar el eltro, enjuagarlo en agua jabonosa y dejar que se seque antes
de volver a utilizarlo.
Puede limpiar la carcasa exterior con un trapo húmedo, una vez que el
aparato esté frío y desenchufado. Verique que está totalmente seco
antes de enchufarlo de nuevo.
21
PORTUGUÊS
Crie, com o máximo conforto, bonitos caracóis que se mantêm muito
tempo com o Curl Secret® da BaByliss. Sem manipulação fastidiosa, sem
qualquer movimento, o Curl Secret® realiza os caracóis graças ao seu
engenhoso sistema automático.
Consulte previamente os conselhos de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Revestimento Ceramic (1)
Aquecimento rápido (max. 205 °C)
Interruptor 0-I-II: 2 níveis de temperatura - 185°C (I) - 205°C (II) (2)
Indicador luminoso de funcionamento (LED) (3)
Desliga-se automaticamente
Cabo giratório (4)
Instrumento de limpeza (5)
UTILIZAÇÃO
Observações
Na primeira utilização, poderá detetar um cheiro particular. Trata-se de uma
ocorrência frequente que irá desaparecer aquando da utilização seguinte.
Durante cada utilização, poderá ocorrer uma ligeira emanação de fumo.
Isto deve-se à evaporação de sebo ou de restos de produtos capilares
(produtos sem enxaguamento, laca, etc.) ou da humidade do cabelo.
Pode usar um spray de protecção térmica para optimizar a protecção do
cabelo.
Ligue o aparelho à rede eléctrica e acenda-o seleccionando a
temperatura desejada graças ao interruptor 0-I-II. Consulte o quadro
seguinte:
Temperatura Tipo de cabelo
(I) : 185°C Cabelos nos, oxigenados e/ou sensibilizados
(II) : 205°C
Cabelos normais, espessos
ondulados, frisados e/ou pintados
• O indicador luminoso acende-se e ca intermitente.
O indicador luminoso deixa de estar intermitente quando é atingida
a temperatura seleccionada. O aparelho está então pronto para ser
utilizado; o indicador permanece aceso.
22 23
Certique-se de que os cabelos estão limpos, secos e perfeitamente
desembaraçados.
Levante os cabelos de cima com uma pinça e comece a trabalhar os
cabelos de baixo.
Seleccione uma madeixa de cabelo com 3 cm de largura, no máximo.
Desembarace-a com um pente.
Coloque o aparelho sobre a madeixa de cabelo, com o cilindro virado
para a cabeça (FIG 1, 2).
A madeixa de cabelo deve ser mantida bem direita e colocada no centro
do aparelho, entre as duas pegas.
Uma vez o aparelho bem posicionado, feche as pegas do aparelho para
que este prenda automaticamente a madeixa.
Atenção: Se continuar a segurar na ponta da madeixa com a mão
depois de ter fechado as pegas, o aparelho desliga-se e emite um
sinal sonorobip») para que deixe de exercer tensão com a mão
(FIG. 3, 4).
Se tiver apanhado uma madeixa de cabelo demasiado larga
(superior a 3 cm) ou se a madeixa não estiver correctamente
posicionada no centro do aparelho, este desliga-se e emite um sinal
sonoro («bip»), indicando um problema. Este sistema permite evitar
que se formem nós no cabelo.
Mantenha o aparelho na mesma posição até soar o sinal sonoro.
A seguir, abra o aparelho desprendendo as pegas e solte delicadamente
o caracol. Não puxe o aparelho para soltar a madeixa. Se o zer, perderia
o efeito encaracolado (FIG 5).
• Espere que o cabelo arrefeça antes de trabalhar ou pentear os caracóis.
Proceda da mesma forma no resto da cabeça até ter obtido o número
de caracóis desejado.
N.B.: O aparelho dispõe de um sistema automático que cria caracóis
num sentido e no outro, assim sucessivamente, para criar um
resultado mais natural (FIG. 6).
Após utilização, apague o aparelho e desligue-o da cha. Deixe-o
arrefecer antes de o guardar.
Modo Stand-by
Se o aparelho não for utilizado durante mais de 20 minutos, a temperatura
do aparelho desce automaticamente para 150°C. Se quiser utilizar de
novo o aparelho, passado este tempo, basta pressionar as pegas do
aparelho e largá-las; deste modo, o aparelho volta para a temperatura
que tinha sido seleccionada.
Desliga-se automaticamente
Se o aparelho estiver continuamente aceso durante mais de 60 minutos,
desliga-se automaticamente.
23
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para prevenir a acumulação de produtos capilares que poderiam
prejudicar o funcionamento do aparelho, é importante utilizar o
instrumento de limpeza fornecido para limpar regularmente o aparelho.
• Certique-se de que o aparelho está apagado, desligado e frio.
Mergulhe cuidadosamente o instrumento de limpeza em água tépida
misturada com sabão neutro.
Introduza o instrumento na cavidade formada pelo aparelho e o cilindro
(FIG. 7).
Rode o instrumento várias vezes à volta do cilindro para retirar quaisquer
resíduos de produtos capilares (FIG. 8).
• A seguir, retire o instrumento de limpeza da cavidade.
• O aparelho deve estar totalmente seco antes de voltar a ser utilizado.
O instrumento de limpeza pode ser utilizado várias vezes. Basta remover
a placa de feltro, lavá-la em água com sabão e deixá-la secar antes de a
voltar a usar.
Utilize um pano humedecido para limpar o corpo do aparelho, quando
este estiver frio e desligado. Assegure-se de que está completamente
seco antes de o ligar de novo.
24 25
DANSK
Lav smukke og meget holdbare krøller helt uden besvær med
Curl Secret ® fra BaByliss. Der er ingen besværlig håndtering, og der skal
ikke foretages bevægelser, Curl Secret® krøller håret med dets geniale
automatiske system.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
Keramisk belægning (1)
Hurtig opvarmning (maks. 205 °C)
Afbryder 0-I-II: 2 temperaturniveauer - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Kontrollampe, der lyser når apparatet er tændt (LED) (3)
Automatisk stop
Drejelig ledning (4)
Renseredskab (5)
BRUGSANVISNING
Bemærkninger
Ved første anvendelse kan du måske opleve en særlig lugt: Dette sker ofte og
forsvinder ved næste anvendelse.
Ved hver anvendelse vil du muligvis se lidt damp. Dette kan skyldes
fordampning af hudtalg eller en rest af hårprodukter (balsam uden skylning,
lak, …) eller fugtighed indeholdt i håret.
Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod varme for optimal
beskyttelse af håret.
Tilslut apparatet, og tænd for det ved at vælge den ønskede temperatur
på afbryderen 0-I-II. Se nedenstående tabel:
Temperatur Hårtype
(I) : 185°C Tyndt, afbleget og/eller beskadiget hår
(II) : 205°C
Normalt hår, tykt hår,
bølget, kruset og/eller farvet hår
• Kontrollampen tændes og blinker.
Kontrollampen holder op med at blinke, når den valgte temperatur er
nået. Apparatet er da klar til brug, og kontrollampen forbliver tændt.
25
• Sørg for, at håret er rent, tørt og redt helt ud.
ft håret ovenfra med en klemme, og begynd at arbejde med håret
nedefra.
Vælg en hårlok med en bredde på maksimalt 3 cm. Red den ud med
en kam.
Anbring apparatet på hårlokken med cylinderen vendt mod hovedet
(FIG. 1, 2).
Hårlokken skal holdes lige og anbringes midt i apparatet mellem de to
greb.
Når apparatet er på plads, lukkes dets greb, således at lokken automatisk
fanges.
Bemærk: Hvis du stadig holder fat i enden af lokken med din hånd
efter at have lukket apparatet, vil det stoppe og udsende en biplyd
for at få dig til at løsne den spænding, du bevirker med din hånd
(FIG. 3, 4).
Hvis du har taget en for stor lok (over 3 cm), eller hvis lokken ikke
er korrekt placeret midt i apparatet, vil det stoppe og udsende en
biplyd for at angive et problem. Dette system gør det muligt at
undgå knuder i håret.
Hold apparatet i samme position, indtil lydsignalet lyder.
Åbn derefter apparatet ved at slippe grebene. Frigør derefter forsigtigt
krøllen. Træk ikke i apparatet for at frigøre lokken. Krøllen ville da blive
glattet ud. (FIG. 5)
• Vent med at røre ved eller rede krøllerne, indtil håret er afkølet.
Forsæt på samme måde på resten at hovedet, indtil du har opnået det
ønskede antal krøller.
NB: Apparatet er forsynet med et automatisk system, der skiftevis
krøller håret i en retning og derefter i modsat retning for et mere
naturligt resultat (FIG. 6).
Sluk efter brug for apparatet, og tag stikket ud af kontakten. Lad
apparatet køle af, inden det lægges på plads.
Standby
Hvis apparatet ikke har været brugt i mere end 20 minutter, vil
temperaturen automatisk falde til 150 °C. Hvis du igen ønsker et bruge
apparatet efter den periode, skal du blot trykke på apparatets greb og
derefter slippe dem. Apparatet vil da have den temperatur, du havde
valgt.
Automatisk stop
Hvis apparatet har været tændt uafbrudt i mere end 60 minutter, vil det
automatisk slukke.
26 27
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at undgå ophobning af hårprodukter, der kan forhindre apparatets
korrekte funktion, er det vigtigt, at du anvender det medfølgende
renseredskab til regelmæssig rensning af apparatet.
Kontroller, at apparatet er slukket og aflet, og at stikket er taget ud
af kontakten.
• Dyp forsigtigt renseredskabet i varmt vand tilsat mild sæbe.
• Sæt redskabet i hulrummet i apparatet og cylinderen (FIG. 7).
Foretag ere rotationer med redskabet omkring cylinderen for at erne
ethvert spor efter hårprodukter (FIG. 8).
• Tag derefter renseredskabet ud af hulrummet.
• Apparatet skal være helt tørt, inden det anvendes igen.
Renseredskabet kan anvendes talrige gange. Det er tilstrækkeligt, at
du blot erner lttamponen, skyller den i vand tilsat sæbe og lader den
tørre, inden du anvender den igen.
Apparatets ydre kan tørres med en fugtig klud, når det er koldt og stikket
er taget ud af kontakten. Kontrollér, at apparatet er helt tørt, inden der
tændes for det igen.
27
SVENSKA
Med Curl Secret® från BaByliss kan du enkelt skapa vackra lockar som
håller länge. Med Curl Secret® behövs inga komplicerade rörelser eller
långtråkig behandling, utan lockarna skapas automatiskt tack vare
apparatens smarta system.
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna före användning.
PRODUKTENS EGENSKAPER
Keramisk beläggning (1)
Snabb uppvärmning (högst 205°C)
Strömbrytare 0-I-II: två värmeinställningar:185°C (I) och 205°C (II) (2)
Kontrollampa (lysdiod) (3)
Automatisk avstängning
Vridbar sladd (4)
Rengöringsverktyg (5)
ANVÄNDNING
Anmärkning
Vid första användningen är det möjligt att du märker en speciell lukt: detta
är vanligt och kommer att försvinna vid följande användning.
Under loppet av varje användning kan det förekomma en lätt rökutveckling.
Detta kan bero på fettavdunstning eller rester av hårvårdsprodukter
(behandling utan spolning, spray) eller fuktighet i håret själv.
• Du kan använda en värmeskyddsspray för optimalt skydd av håret.
Anslut apparaten till ett eluttag och sätt på den genom att välja önskad
värmeinställning med strömbrytaren 0-I-II. Se tabellen nedan:
Temperatur Hårtyp
(I) : 185°C Fint, blekt och/eller känsligt hår
(II) : 205°C
Normalt, tjockt, vågigt, lockigt och/eller
färgat hår
vågigt, lockigt och/eller färgat hår
• Kontrollampan tänds och blinkar.
Kontrollampan slutar blinka när den valda temperaturen uppnås, och
apparaten är då klar för användning. Lampan fortsätter att lysa.
• Kontrollera att håret är rent och torrt, och har retts ut ordentligt.
28 29
Lyft upp håret och sätt fast det med en hårnål och börja bearbeta håret
undertill.
• Välj ut en hårslinga som är högst 3 cm tjock. Red ut den med en kam.
Placera apparaten på hårslingan med cylindern i riktning mot huvudet
(BILD 1 och 2).
Hårslingan ska hållas rakt ut och placeras i mitten av apparaten, mellan
de två plattorna.
När apparaten är på plats för du ihop plattorna så att slingan fångas
upp automatiskt.
Obs: Om du håller kvar toppen av hårslingan med handen när du har
fört ihop plattorna stängs apparaten av och en signal hörs.Du ska
då släppa taget om slingan med handen (BILD 3 och 4).
Om hårslingan är för tjock (mer än 3 cm) eller inte har placerats
korrekt i mitten av apparaten stängs apparaten av och en signal
hörs för att uppmärksamma dig på problemet. Tack vare det här
systemet kan du undvika att knutar bildas i håret.
Håll apparaten i samma läge tills signalen hörs.
Öppna sedan apparaten genom att lossa på plattorna och släpp sedan
försiktigt locken. Dra inte i apparaten för att släppa loss hårslingan. Då
förstörs lockarna (BILD 5).
• Vänta tills håret har svalnat innan du bearbetar eller kammar lockarna.
Upprepa samma steg med resten av håret tills du har fått så många
lockar du vill ha.
Obs: Apparaten är utrustad med ett automatiskt system som skapar
lockar först i ena riktningen och sedan i den andra, vilket ger ett mer
naturligt resultat (BILD 6).
Stäng av apparaten och dra ut kontakten efter användning. Låt den
svalna innan du lägger undan den.
Viloläge
Om apparaten inte används på över 20 minuter sänks temperaturen
automatiskt till 150°C. Om du sedan vill använda apparaten igen trycker
du ihop plattorna och släpper dem igen, så ställs temperaturen in på den
du valde tidigare.
Automatisk avstängning
Om apparaten är påslagen i över 60 minuter i följd stängs den av
automatiskt.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
För att förhindra ansamlingar av stylingprodukter som kan förhindra
att apparaten fungerar som den ska är det viktigt att rengöra apparaten
regelbundet med det medföljande rengöringsverktyget.
29
Kontrollera att apparaten har stängts av och svalnat, och att kontakten
har dragits ut.
Sänk varsamt ned rengöringsverktyget i varmt vatten blandat med mild
tvål.
r in verktyget i håligheten som bildas av apparaten och cylindern
(BILD 7).
Rotera verktyget runt cylindern era gånger så att alla spår av
stylingprodukter avlägsnas (BILD 8).
• Ta sedan bort rengöringsverktyget från håligheten.
• Apparaten bör vara helt torr innan den används på nytt.
Rengöringsverktyget kan användas många gånger. Det räcker med att
ta ut ltpluggen, skölja i tvålvatten och låta torka. Sedan kan verktyget
användas igen.
Apparatens hölje kan torkas av med en fuktig trasa när apparaten har
svalnat och kontakten dragits ut. Kontrollera att den är helt torr innan du
ansluter den på nytt.
30 31
NORSK
Med Curl Secret® fra BaByliss kan du skape en optimal komfort med otte
krøller med en eksepsjonell varighet. Ingen langtekkelig håndtering,
ingen spesielle bevegelser som må gjøres. Curl Secret® lager krøller og
lger takket være sitt smarte automatiske system.
Les sikkerhetsinstruksene før du bruker apparatet.
PRODUKTEGENSKAPER
Keramisk belegg (1)
Rask oppvarming (maks. 205 °C)
Temperaturinnstilling 0-I-II: 2 temperaturnivåer - 185 °C (I) – 205 °C (II) (2)
Indikatorlampe for bruk (LED) (3)
Automatisk stans
Roterende ledning (4)
Rengjøringsverktøy (5)
BRUK
Merknader:
Ved førstegangs bruk vil du muligens kunne fornemme en spesiell lukt: Dette
skjer ofte og forsvinner neste gang du bruker apparatet.
Hver gang du bruker apparatet kan det oppstå en viss røykdannelse.
Det kan skyldes fordampningen av hudfett eller rester av hårprodukter
(hårpleiemidler uten skylling, hårlakk …) eller fuktighet som nnes i håret.
Det er mulig å bruke en beskyttelsesspray mot varme for en optimal
beskyttelse av håret.
Koble apparatet til stikkontakten og slå det på ved å velge ønsket
temperaturinnstilling med bryteren 0-I-II. Se tabellen nedenfor:
Temperatur Hårtype
(I) : 185°C Fint hår, bleket og/eller sensibelt hår
(II) : 205°C
Normalt, tykt,
krøllet, kruset og/eller farget hår
• Indikatorlampen slås på og blinker.
Indikatorlampen slutter å blinke når valgt temperatur er nådd. Apparatet
er nå klart til bruk, indikatorlampen forblir på.
• Sørg for at håret er rent, tørt og uten oker.
31
ft håret på toppen med klemme, og begynn å arbeide med håret på
undersiden.
Ta en hårlokk med en bredde på maks. 3 cm. Bruk en kam for å gre ut
eventuelle oker.
Plasser apparatet på hårlokken, med sylinderen rettet i retning av hodet
(FIG 1, 2).
rlokken skal holdes rett og plasseres midt i apparatet, mellom de to
håndtakene.
Når hårlokken er riktig plassert i apparatet, lukk apparatets håndtak slik
disse automatisk fanger håret.
Merk: Hvis lokken fortsatt holdes i hånden etter at apparatets
håndtak er lukket, vil apparatet utstede et lydsignal for å varsle at
du må slippe taket (FIG 3, 4).
Hvis det er tatt en for stor hårlokk (bredere enn 3 cm), eller hvis
håret ikke plasseres korrekt midt i apparatet, vil apparatet stanse
og avgi et lydsignal for å informere om et problem. Dette systemet
gjør det mulig å sikre at det ikke dannes oker i håret.
Hold håndtakene lukket til lydsignalet stopper.
Åpne deretter apparatet og slipp opp håndtakene for å frigjøre
forsiktig. Ikke dra i apparatet for å frigjøre lokken, da kan denne bli
glattet ut (FIG 5).
Vent til håret er nedkjølt før du begynner å arbeide med eller børste
krøllene.
Gjenta dette så mange ganger som det er nødvendig for å lage en
ønsket mengde med krøller.
Merk: Apparatet er utstyrt med et automatisk system som skaper
krøller i en retning og deretter i motsatt retning for et mer naturlig
resultat (FIG 6).
Slå alltid av apparatet og dra ledningen ut av stikkontakten etter bruk.
La det kjøle seg ned før du rydder det bort.
Dvalefunksjon
Hvis apparatet ikke er i bruk på mer enn 20 minutter, vil apparatets
temperatur automatisk senkes til 150 °C. Hvis du ønsker å bruke apparatet
igjen, trykk bare på apparatets håndtak og slipp dem; apparatet vil på
nytt øke temperaturen til ønsket temperatur.
Automatisk stans
Hvis apparatet er kontinuerlig på i mer enn 60 minutter vil det slås av
automatisk.
32 33
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å hindre oppsamling av hårprodukter som kan forhindre skikkelig
drift av apparatet, er det viktig å bruke rengjøringsverktøyet regelmessig
for å rengjøre apparatet.
• Kontroller at apparatet er av, koblet fra stikkontakten og avkjølt.
Senk forsiktig rengjøringsverktøyet i varmt vann med mildt
rengjøringsmiddel eller såpe.
Sett rengjøringsverktøyet inn i hulrommet dannet av apparatet og
sylinderen (FIG 7).
Foreta ere rotasjoner med rengjøringsverktøyet rundt sylinderen for å
erne alle rester etter hårprodukter (FIG 8).
• Fjern deretter rengjøringsverktøyet fra hulrommet.
• Apparatet må være helt tørt før du bruker det igjen.
Rengjøringsverktøyet kan brukes mange ganger. Bare erne lten, skyll
den i såpevann og la den tørke før du bruker den igjen.
Apparatets utside kan tørkes med en fuktig klut når det er nedkjølt og
ikke tilkoblet strømnettet. Sørg for at det er helt tørt før det kobles til
igjen.
33
SUOMI
BaBylissin Curl Secret® -laitteella loihdit kauniit ja uskomattoman kestävät
kiharat täydellisen helposti. Ei monimutkaista käsittelyä, ei kädenliikkeitä:
Curl Secret® luo kiharat kekseliään automaattijärjestelmänsä ansiosta.
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
Ceramic-pinnoite (1)
Nopea kuumeneminen (maks. 205 °C)
Virtakatkaisin 0-I-II: 2 lämpötilatasoa - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Käytön ilmaiseva merkkivalo (LED) (3)
Automaattinen sammutus
Pyörivä johto (4)
Puhdistusväline (5)
KÄYTTÖ
Huomautukset:
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa lähteä erikoista hajua:
tämä on yleistä ja häviää seuraavaan käyttökertaan mennessä.
Jokaisella käyttökerralla laitteesta saattaa päästä kevyttä savua. Siihen voi
olla syynä talin haihtuminen iholta tai hiustenhoitotuotteiden jäännökset
(hoitoaine, jota ei huuhdella pois, lakka, ...) tai hiusten kosteus.
• Voit suojata hiuksiasi kuumuudelta suojaavalla suihkeella.
Kytke laite sähköverkkoon ja käynnistä se valitsemalla haluamasi
lämpötilan virtakatkaisimella 0-I-II. Katso alla oleva taulukko:
Lämpötila Hiustyyppi
(I) : 185°C Ohuet, vaalennetut ja/tai haurastuneet hiukset
(II) : 205 °C
Normaalit, paksut,
aaltoilevat, kiharat ja/tai värjätyt hiukset
• Merkkivalo syttyy ja alkaa vilkkua.
Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun valittu lämpötila on saavutettu.
Laite on nyt käyttövalmis: merkkivalo palaa edelleen.
• Varmista, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja hyvin kammatut.
34 35
Nosta ylemmät hiukset pinnillä ylös ja aloita kihartaminen alemmista
hiuksista.
• Erottele enintään 3 cm:n levyinen hiussuortuva. Selvitä se kammalla.
• Aseta laite suortuvalle sylinteripuoli päätä kohti (KUVAT 1, 2).
• Pidä suortuvaa kahden kahvan välissä täysin suorassa keskellä laitetta.
Kun laite on kunnolla paikoillaan, sulje laitteen kahvat, jolloin laite
nappaa suortuvan automaattisesti sisäänsä.
Huomio: Jos pidät suortuvan latvaa edelleen kädessäsi suljettuasi
kahvat, laite sammuu ja siitä kuuluu äänimerkki (piippaus), mikä
tarkoittaa, että sinun tulee päästä irti suortuvasta (KUVAT 3, 4).
Jos olet erottanut hiuksista liian leveän suortuvan (yli 3 cm) tai
jos suortuva ei ole kunnolla laitteen keskellä, laite sammuu ja
siitä kuuluu äänimerkki (piippaus), mikä on merkki ongelmasta.
Järjestelmä ehkäisee hiusten sotkeutumista.
Pidä laitetta samassa asennossa, kunnes kuulet äänimerkin.
Avaa sen jälkeen laite irrottamalla otteesi kahvoista ja vapauta kihara
varoen. Älä vedä laitteesta kiharan vapauttamiseksi. Muuten kihara
lässähtää (KUVA 5).
• Anna hiusten jäähtyä, ennen kuin muotoilet tai kampaat kiharat.
Toista sama jäljellä olevilla hiuksilla, kunnes olet kihartanut haluamasi
hiukset.
HUOMIO: Mahdollisimman luonnollisen lopputuloksen
saavuttamiseksi laite on varustettu automaattisella järjestelmällä,
joka luo kiharat vaihdellen ensin yhdessä suunnassa ja sitten
vastakkaisessa suunnassa (KUVA 6).
Sammuta laite ja irrota pistoke käytön jälkeen. Anna laitteen jäähtyä
ennen sen säilyttämistä.
Valmiustila
Jos laitetta ei käytetä yli 20 minuuttiin, laitteen lämpötila laskee
automaattisesti 150 celsiusasteeseen. Jos haluat käyttää laitetta
uudelleen tämän ajan kuluttua, paina laitteen kahvoja ja vapauta ne: laite
lämpenee aiemmin valitsemaasi lämpötilaan.
Automaattinen sammutus
Jos laite on päällä tauotta yli 60 minuutin ajan, se sammuu automaattisesti.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Välttääksesi erilaisten hiustenhoitotuotteiden kerääntymisen, mi
voi vaikuttaa laitteen käyttökuntoon, on tärkeää puhdistaa laite
säännöllisesti sen mukana tulevalla puhdistusvälineellä.
• Varmista, että laite on sammutettu, irti sähköverkosta ja jäähtynyt.
35
Upota puhdistusväline hellävaraisesti kuumaan veteen, johon on
sekoitettu mietoa saippuaa.
Työnnä puhdistusväline laitteen ja sylinterin muodostamaan aukkoon
(KUVA 7).
Pyöritä puhdistusvälinettä useita kertoja sylinterin ympäri poistaaksesi
kaikki kerääntyneet hiustenhoitotuotteet (KUVA 8).
• Poista puhdistusväline aukosta.
• Laitteen tulee olla täysin kuiva ennen uudelleenkäyttöä.
Puhdistusvälinettä voidaan käyttää useamman kerran. Muista vain
poistaa huopatuppo, huuhdella se saippuavedessä ja anna sen kuivua
ennen uudelleenkäyttöä.
Kylmän ja irti kytketyn laitteen rungon voi pyyhkäistä kostealla liinalla.
Varmista, että rauta on täysin kuiva, ennen kuin kytket sen uudelleen
verkkoon.
36 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Με το Curl Secret® της BaByliss δημιουργείτε πανεύκολα όμορφες μπούκλες
με εξαιρετικό κράτημα. ∆εν χρειάζονται δύσκολοι χειρισμοί ή παραπάνω
κινήσεις, αφού το Curl Secret® δημιουργεί μπούκλες χάρη στο έξυπνο,
αυτόματο σύστημα που διαθέτει.
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Κεραμική επίστρωση (1)
Ταχεία άνοδος της θερμοκρασίας (μέγιστη 205 °C)
∆ιακόπτης 0-I-II : 2 βαθμίδες θερμοκρασίας - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας (LED) (3)
Αυτόματη διακοπή λειτουργίας
Περιστρεφόμενο καλώδιο (4)
Εργαλείο καθαρισμού (5)
ΧΡΗΣΗ
Σημειώσεις:
Κατά την πρώτη χρήση, είναι πιθανό να παρατηρήσετε μια ιδιαίτερη οσμή: κάτι
τέτοιο είναι συνηθισμένο και θα εξαφανιστεί με την επόμενη χρήση.
Στη διάρκεια της χρήσης, είναι πιθανό να βγαίνει λίγος καπνός. Κάτι τέτοιο
μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση σμήγματος από το τριχωτό της κεφαλής ή
των υπολειμμάτων των προϊόντων περιποίησης μαλλιών (προϊόντα περιποίησης
χωρίς ξέβγαλμα, λακ, κ.λπ.) ή της υγρασίας που έχει παραμείνει στα μαλλιά.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο σπρέι προστασίας κατά της θερμότητας για
άριστη προστασία των μαλλιών.
Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και την ανάβετε επιλέγοντας τη θερμοκρασία
που επιθυμείτε από τον διακόπτη 0-I-II. ∆είτε τον παρακάτω πίνακα:
Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών
(I) : 185°C Μαλλιά λεπτά, ντεκαπαρισμένα ή/και ευαίσθητα
(II) : 205°C
Μαλλιά κανονικά, χοντρά
κυματιστά, σγουρά ήαι βαμμένα
• Η φωτεινή ένδειξη ανάβει και αναβοσβήνει.
Η φωτεινή ένδειξη σταματάει να αναβοσβήνει όταν η συσκευή φτάσει στη
θερμοκρασία που έχετε επιλέξει. Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση και η
ένδειξη παραμένει αναμμένη.
37
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι καθαρά, στεγνά και χτενισμένα.
Μαζεύετε τα μαλλιά, τα πιάνετε με ένα κλάμερ και αρχίζετε να δουλεύετε από
τα κάτω.
Πιάνετε μια τούφα από τα μαλλιά πάχους το πολύ 3 εκατοστών. Ξεμπερδεύετε
τα μαλλιά με τη βοήθεια μιας χτένας.
Τοποθετείτε τη συσκευή πάνω στην τούφα με τον κύλινδρο γυρισμένο προς
την κατεύθυνση του κεφαλιού (ΕΙΚ 1, 2).
Θα πρέπει να κρατάτε την τούφα τεντωμένη και να την περάσετε στο κέντρο
της συσκευής, ανάμεσα στις δύο λαβές.
Μόλις η συσκευή τοποθετηθεί σωστά, κλείνετε τις λαβές έτσι ώστε η συσκευή
να πιάσει αυτομάτως την τούφα.
Προσοχή: Αν κρατάτε συνεχώς την άκρη της τούφας με το χέρι σας αφού
έχετε κλείσει τις λαβές, τότε η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί και
θα αρχίσει να εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα (μπιπ) για να σας ειδοποιήσει
να αφήσετε το χέρι σας (ΕΙΚ 3, 4).
Αν έχετε πιάσει μια πολύ μεγάλη τούφα (μεγαλύτερη από 3 εκατοστά)
ή αν η τούφα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο κέντρο της συσκευής,
τότε η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί και θα αρχίσει να εκπέμπει
ένα ηχητικό σήμα (μπιπ) ως ένδειξη ότι υπάρχει πρόβλημα. Με αυτό το
σύστημα αποφεύγεται να δημιουργούνται «κόμποι» στα μαλλιά σας.
Κρατήστε τη συσκευή στην ίδια θέση έως ότου το ηχητικό σήμα σταματήσει.
Κατόπιν ανοίγετε τη συσκευή αφήνοντας τις λαβές και απελευθερώνετε
απαλά την μπούκλα. Μην τραβάτε τη συσκευή για να απελευθερώσετε την
τούφα, γιατί έτσι, θα χαλάσει η μπούκλα ΙΚ 5).
Περιμένετε μέχρι τα μαλλιά να κρυώσουν πριν αρχίσετε να τα δουλεύετε ή να
χτενίζετε τις μπούκλες.
Συνεχίζετε με τα υπόλοιπα μαλλιά μέχρι να αποκτήσετε όσες μπούκλες
επιθυμείτε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή διαθέτει ένα αυτόματο σύστημα με το οποίο
δημιουργούνται μπούκλες εναλλάξ, προς μια κατεύθυνση και κατόπιν
προς την αντίθετη, για ένα πιο φυσικό αποτέλεσμα (EIK 6).
Μετά τη χρήση, σβήνετε τη συσκευή και την αποσυνδέετε από το ρεύμα.
Αφήνετε να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
Αναμονή
Αν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί για περισσότερο από 20 λεπτά, η
θερμοκρασία πέφτει αυτομάτως στους 150°C. Αν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε
πάλι τη συσκευή, αφού περάσει αυτός ο χρόνος, πιέζετε απλώς τις λαβές
της συσκευής και κατόπιν τις αφήνετε. Έτσι, η συσκευή επανέρχεται στη
θερμοκρασία την οποία είχατε ήδη ρυθμίσει.
Αυτόματη διακοπή
Αν η συσκευή παραμένει συνεχώς αναμμένη για περισσότερο από 60 λεπτά,
τότε θα σταματήσει αυτομάτως.
38 39
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Για να εμποδίσετε τη συσσώρευση κατάλοιπων από προϊόντα στάιλινγκ τα
οποία θα μπορούσαν να μπλοκάρουν την καλή λειτουργία της συσκευής, είναι
σημαντικό να χρησιμοποιείτε το εργαλείο καθαρισμού το οποίο σας παρέχεται
για να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή, δεν είναι στην πρίζα και ότι έχει
κρυώσει.
Βουτήξτε απαλά το εργαλείο καθαρισμού σε ζεστό νερό όπου έχετε διαλύσει
λίγο σαπούνι.
Βάλτε το εργαλείο μέσα στην κοιλότητα η οποία σχηματίζεται από τη
συσκευή και τον κύλινδρο (ΕΙΚ 7).
Γυρίστε πολλές φορές το εργαλείο γύρω από τον κύλινδρο για να αφαιρέσετε
κάθε ίχνος από τα κατάλοιπα των προϊόντων στάιλινγκ (ΕΙΚ 8).
• Κατόπιν βγάλτε το εργαλείο καθαρισμού από την κοιλότητα.
• Η συσκευή θα πρέπει να είναι εντελώς στεγνή πριν τη χρησιμοποιήσετε πάλι.
Το εργαλείο καθαρισμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί πάρα πολλές φορές.
Αρκεί να βγάλετε το φίλτρο, να το ξεπλύνετε σε νερό με σαπούνι και να το
αφήσετε να στεγνώσει πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι.
Μπορείτε να καθαρίσετε το σώμα της συσκευής με ένα υγρό πανί όταν η
συσκευή δεν είναι στο ρεύμα και έχει κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς
στεγνή πριν τη βάλετε πάλι στην πρίζα.
39
MAGYAR
A BaByliss Curl Secret® készülékkel teljes kényelemben készíthet
kivételesen tartós, gyönyörű hajfürtöket. Nincsenek unalmas műveletek,
nem kell mozgatni - a Curl Secret® a hajfürtöket egy leleményes
automatikus rendszer segítségével készíti.
Kérjük olvassa el először a biztonsági útmutatót.
A TERMÉK JELLEMZŐI
Kerámia bevonat (1)
Gyors felfűtés (max. 205 °C)
0-I-II kapcsoló: 2 hőmérsékletszint: -185 °C (I) -205 °C (II) (2)
Működést jelző lámpa (LED) (3)
Automatikus kikapcsolás
Forgó tápvezeték (4)
Tisztítóeszköz (5)
HASZNÁLAT
Megjegyzések:
Az első használat alkalmával sajátos szagot érezhet: ez gyakori, és a
következő használattól kezdve elmarad.
Minden simítás alkalmával előfordulhat enyhe füstképződés. Ezt okozhatja
a hajzsírosodást okozó faggyú vagy a hajápolószer maradékok (leöblítés
nélküli termékek, hajlakk, ...) vagy esetleg a haj nedvességtartalma is.
Használhat a haj optimális védelme érdekében a hőmérséklettől védő
sprayt.
Dugja be a készüléket a konnektorba, és a 0-I-II. kapcsolóval kapcsolja
be és válassza ki a kívánt hőmérsékletet. Lásd az alábbi táblázatot:
Hőmérséklet Hajtípus
(I) : 185°C Vékony szálú, szőkített és/vagy érzékeny haj
(II) : 205°C
Normál, vastag szálú haj
hullámos, göndör és/vagy festett
• A jelzőlámpa kigyullad és villog.
A jelzőlámpa villogása megszűnik, amikor a készülék a kiválasztott
hőmérsékletet elérte. A készülék ekkor használatra kész; a jelzőlámpa
tovább világít.
40 41
• Győződjön meg róla, hogy a haj tiszta, száraz és teljesen ki van fésülve.
Rögzítse a hajat csipesszel a fejtetőn, és kezdjen el dolgozni az alul lévő
hajjal.
• Válasszon ki egy maximum 3 cm széles hajtincset. Fésülje ki egy fésűvel.
Helyezze rá a készüléket a hajtincsre, a henger a fej irányába nézzen
(1., 2. ÁBRA).
A hajtincset egyenesen kell tartani és a készülék közepébe kell
beletenni, a két fogantyú közé.
Miután a készüléket elhelyezte, zárja össze a készülék fogantyúit, hogy
az automatikusan elkaphassa a hajtincset.
Figyelem! Ha a markolatok összezárása után tovább fogja kezével a
hajtincs végét, a készülék leáll és hangjelzéssel gyelmezteti (rövid
pszó), hogy ne feszítse tovább kezével a tincset (3., 4. ÁBRA).
Ha túl széles (3 cm-nél nagyobb) tincset választott, vagy ha a tincs
nem a készülék közepére került, a készülék leáll, és hangjelzéssel
(rövid sípszóval) jelzi a problémát. Ezzel a rendszerrel elkerülhető,
hogy hajában csomók alakuljanak ki.
Tartsa a készüléket ebben a helyzetben addig, amíg a hangjelzés nem
hallatszik.
Engedje el a fogantyúkat, és nyissa ki készüléket, majd óvatosan
szabadítsa ki a hajfürtöt. Ne húzza meg a készüléket a hajtincs
kiszabadításához. A hajfürt így elveszíti a formáját (5. ÁBRA).
Várja meg, hogy a haj lehűljön, mielőtt formázza vagy kifésüli a
hajfürtöket.
Folytassa ezeket a mozdulatokat a haj többi részén a kívánt számú
hajfürt elkészítéséig.
Megjegyzés: A készülék automatikus rendszere a hajfürtöket
váltakozva, először egyik, majd az ellenkező irányban készíti a
természetesebb hatás érdekében (6. ÁBRA).
Használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a
konnektorból. Mielőtt elteszi, hagyja kihűlni.
Készenléti mód
Ha a készülék 20 percet meghaladó ideig használaton kívül van,
hőmérséklete automatikusan 150°C-ra csökken. Ha ezután ismét
használni kívánja a készüléket, egyszerűen nyomja meg, majd eressze el a
készülék fogantyúit, így a készülék visszaáll a kiválasztott hőmérsékletre.
Automatikus kikapcsolás
Ha a készülék 60 percet meghaladó ideig folyamatosan be van kapcsolva,
automatikusan kikapcsolódik.
41
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készülék megfelelő működését esetleg befolyásoló hajápoló szerek
felhalmozódásának megelőzése érdekében fontos a készülék rendszeres
tisztítása a mellékelt tisztító eszköz segítségével.
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, ki van húzva a
konnektorból és lehűlt.
• Gyengéden mártsa be a tisztító eszközt kímélő mosószeres meleg vízbe.
Helyezze az eszközt a készülék és a henger által képzett üregbe (7. ÁBRA).
Forgassa meg többször az eszközt a henger körül, hogy minden
hajápolószer-nyomot eltávolítson (8. ÁBRA).
• Vegye ki ezután a tisztító eszközt az üregből.
• A készüléket csak teljesen száraz állapotban szabad újra használni.
A tisztító eszköz sokszor felhasználható. Elég csak levenni a lc betétet,
mélő mosószeres vízben elöblíteni, majd megszáradni hagyni az
ismételt használat előtt.
A készülék burkolatát nedves törlőruhával át lehet törölni, miután a
készülék lehűlt, és csatlakozója ki van húzva a konnektorból. Mielőtt
újra csatlakoztatná a hálózathoz, győződjön meg róla, hogy teljesen
megszáradt.
42 43
POLSKI
Dzięki Curl Secret® BaByliss w przyjemny sposób uzyskasz piękne loki o
wyjątkowej trwałości. Bez monotonnych manipulacji, bez zbędnych ruchów,
lokówka Curl Secret® modeluje loki dzięki zastosowaniu wyjątkowego
systemu automatycznego lokowania.
Przed użyciem należy przeczytać zasady bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Powłoka ceramiczna (1)
Szybkie nagrzewanie (maks. 205°C)
Przełącznik 0–I–II: 2 poziomy temperatury – 185°C (I) – 205°C (II) (2)
Kontrolka pracy (LED) (3)
Wyłączanie automatyczne
Kabel obrotowy (4)
Przyrząd do czyszczenia (5)
SPOB UŻYCIA
Uwagi
Przy pierwszym użyciu może pojawić się niewielki dym lub specyczny zapach.
Jest to zjawisko normalne, które znika przy kolejnych użyciach urządzenia.
W trakcie każdego użycia może wydobywać się delikatny dym. Może to
być związane z parowaniem łoju lub resztek pochodzących ze środków
pielęgnacyjnych do włosów (odżywek bez spłukiwania, lakierów itp.) lub też
znajdującej się we włosach wilgoci.
Dla optymalnej ochrony włosów można użyć sprayu zabezpieczającego przed
wysoką temperaturą.
Podłącz yć urządzenie do prądu, a następnie włączyć, wybierając odpowiednią
temperaturę za pomocą przełącznika 0–I–II. Patrz tabela poniżej:
Temperatura Rodzaj włosów
(I) : 185°C Włosy cienkie, rozjaśniane i/lub wrażliwe
(II) : 205°C
Włosy normalne, gęste
falowane, kręcone i/lub farbowane
• Lampka kontrolna włącza się i miga.
Lampka kontrolna przestaje migać po osiągnięciu wybranej temperatury.
Urządzenie jest gotowe do pracy. Lampka kontrolna pozostanie włączona.
43
• Upewnij się, czy włosy są czyste, suche i dokładnie rozczesane.
Zebrać włosy na górze głowy i spiąć spinką. Rozpocząć modelowanie od
osów od spodu głowy.
Oddzielić kosmyk włosów o szerokości maksymalnie 3 cm. Rozczesać go
grzebieniem.
Umieścić urządzenie na kosmyku włosów cylindrem skierowanym do głowy
(RYS. 1, 2).
Kosmyk włosów należy trzymać prosto i umieścić go w środku urządzenia
pomiędzy dwoma uchwytami.
Gdy urządzenie jest w odpowiednim miejscu, należy zamknąć uchwyty
urządzenia, aby umożliwić automatyczne chwycenie kosmyka.
Uwaga: Przytrzymując ręką końcówkę kosmyka włosów, po zamknięciu
uchwyw urządzenie zatrzyma się i włączy się sygnał dźwiękowy (bip),
informujący o konieczności zwolnienia uścisku (RYS. 3, 4).
Jeżeli kosmyk włosów jest zbyt szeroki (ponad 3 cm) lub jeżeli kosmyk
jest nieprawidłowo umieszczony w środku urządzenia, urządzenie
zatrzyma się i włączy się sygnał dźwiękowy (bip) informujący o błędzie.
Mechanizm ten pozwala uniknąć splątania włosów.
Przytrzymać urządzenie w tej samej pozycji, aż do włączenia się sygnału
dźwiękowego.
Następnie otworzyć urządzenie, zwalniając uchwyty i delikatnie wyjąć lok z
urządzenia. Nie ciągnąć za urządzenie, aby wyjąć pasmo. W przeciwnym razie
lok się wyprostuje (RYS. 5).
Poczekać, aż włosy ostygną przed modelowaniem i rozczesaniem loków.
Kontynuować czynność na pozostałych włosach, aż do utworzenia
odpowiedniej liczby loków.
UWAGA: Urządzenie wyposażono w mechanizm automatyczny tworzący
loki na zmianę raz w jednym kierunku, a następnie w przeciwnym, aby
uzyskać bardziej naturalny efekt (RYS. 6).
Po użyciu należy wączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Pozostawić do wystygnięcia przed schowaniem.
Tryb czuwania
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez ponad 20 minut, temperatura
urządzenia zostanie automatycznie obniżona do 150°C. Aby ponownie uż
urządzenie po upływie tego czasu, wystarczy ścisnąć uchwyty urządzenia i
puścić. Urządzenie odzyska ustawioną temperaturę.
Wyłączanie automatyczne
Jeżeli urządzenie jest nieużywane przez ponad 60 minut, wyłączy się
automatycznie.
44 45
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Aby zapobiec gromadzeniu się środków do pielęgnacji włosów, które
mogą zakłócać prawidłowe działanie urządzenia, należy regularnie czyścić
urządzenie dołączonym przyrządem do czyszczenia.
• Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i ostudzone.
Powoli zanurzyć przyrząd do czyszczenia w ciepłej wodzie z dodatkiem
łagodnego środka do mycia.
Włożyć przyrząd do czyszczenia do wnęki utworzonej przez urządzenie i
cylinder (RYS. 7).
Wykonać kilka obrotów za pomocą przyrządu do czyszczenia wokół cylindra, a
następnie zebrać wszystkie pozostałości środków do pielęgnacji włosów (RYS. 8).
• Następnie wyciągnąć przyrząd do czyszczenia z wnęki.
• Urządzenie należy całkowicie wysuszyć przed ponownym użyciem.
Przyrząd do czyszczenia można używać wielokrotnie. Wystarczy zdjąć lcową
nakładkę, wypłukać ją w wodzie z mydłem i wysuszyć przed ponownym
użyciem.
Urządzenie można umyć wilgotną szmatką po wcześniejszym odłączeniu od
zasilania i ostudzeniu. Upewnić się, że urządzenie jest zupełnie suche przed
ponownym podłączeniem do zasilania.
45
ČESKY
S kulmou Curl Secret ® společnosti BaByliss si snadno vytvoříte krásné a
dlouhotrvající vlny. Díky důmyslnému automatickému systému kulmy
Curl Secret® vytvoříte vlny bez zdrouhavé manipulace a zbytečných
pohybů.
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
Keramická povrchová úprava (1)
Rychlé zahřátí (max. 205°C)
Přepínač teploty 0-I-II: 2 teplotní stupně - 185°C (I) a 205°C (II) (2)
Světelná kontrolka zapnutí (LED) (3)
Automatické vypnutí
Kabel s otočnou koncovkou (4)
Nástroj na čištění (5)
POUŽÍVÁNÍ
Poznámky
Při prvním použití se může stát, že ucítíte zvláštní zápach: je to běžné a hned
při druhém použití zápach zmizí.
Při každém použití může dojít ke vzniku slabého kouře. Tento jev je způsoben
odpařováním kožního mazu nebo zbytků vlasových přípravků (prostředky
pro péči o vlasy bez oplachování, lak atd.) nebo vlhkosti obsažené ve
vlasech.
• Pro optimální ochranu vlasů lze použít ochranný sprej proti teplu.
ístroj zapojte do sítě a zapněte jej tak, že pomocí vypínače 0-I-II zvolíte
požadovanou teplotu. Viz následující tabulka:
Teplota Typ vlasů
(I) : 185°C Vlasy jemné, odbarvené a/nebo citlivé
(II) : 205°C
Vlasy normální, husté,
vlnité, kadeřavé a/nebo barvené
• Rozsvítí se kontrolka a bliká.
Po dosažení zvolené teploty kontrolka přestane blikat. Přístroj je nyní
připraven k použití, kontrolka svítí trvale.
• Zkontrolujte, zda máte vlasy čisté, suché a dobře rozčesané.
46 47
Vlasy na horní části hlavy zvedněte a sepněte, abyste mohla začít
pracovat na vlasech pod nimi.
• Oddělte pramen vlasů o maximální šířce 3 cm. Rozčešte jej hřebenem.
Přiložte přístroj na pramen vlasů, válec je otočen směrem k hlavě (OBR. 1, 2).
Pramen vlasů musí být dobře napnutý a umístěný uprostřed přístroje
mezi oběma čelistmi.
Jakmile je přístroj správně umístěn, zavřete čelisti přístroje, aby mohl
pramen automaticky uchopit.
Pozor: Budete-li po uzavření čelistí stále držet koneček pramene
rukou, přístroj se vypne a zazní zvukový signál (pípnutí), který vás
upozorní na nutnost uvolnění tahu ruky (OBR. 3, 4).
Pokud je oddělený pramen vlasů příliš široký (více než 3 cm) nebo
není správně umístěn uprostřed přístroje, přístroj se vypne a zazní
zvukový signál (pípnu) upozorňující na chybu. Tento systém
zajišťuje, že se vlasy nezamotají.
Držte přístroj ve stejné poloze, dokud nezazní zvukový signál.
Poté přístroj otevřete uvolněním čelistí a vlnu lehce uvolněte. Pramen
neuvolňujte tahem za přístroj, protože by se vlna natáhla (OBR. 5).
• Před vytvářením účesu nebo česáním vln nechte vlasy vychladnout.
Postup opakujte ve zbývající části hlavy, dokud nezískáte požadovaný
počet vln.
POZN.: Přístroj je vybaven automatickým systémem tvořícím
střídavě lokny v jednom směru a poté v opačném směru, čímž se
docílí přirozenější výsledný efekt (OBR. 6).
Po použití přístroj vypněte a vypojte ze sítě. Před uložením jej nechte
vychladnout.
Pohotovostní režim
Není-li přístroj používán déle než 20 minut, jeho teplota automaticky
klesne na 150 °C. Chcete-li po uplynutí této doby přístroj znovu používat,
stačí pouze stisknout a poté uvolnit čelisti přístroje, přístroj tak bude
připraven na vámi nastavené teplotě.
Automatické vypnutí
Je-li přístroj nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut, automaticky se
vypne.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Aby se zabránilo hromadění přípravků pro úpravu účesů, které by mohly
narušit správné fungování přístroje, je důležité provádět pravidelné
čištění přístroje pomocí dodaného nástroje.
• Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý, vypojený ze sítě a vychladlý.
47
• Nástroj na čištění lehce ponořte do teplé vody s jemným mýdlem.
• Vložte nástroj do otvoru mezi přístrojem a válcem (OBR. 7).
strojem několikrát otočte kolem válce, abyste odstranila všechny
stopy vlasových přípravků (OBR. 8).
• Poté nástroj na čištění z otvoru vyjměte.
• Před dalším použitím musí být přístroj zcela suchý.
stroj na čištění lze používat opakovaně. Stačí pouze sejmout plstěný
potah, propláchnout jej mýdlovou vodou a před dalším použitím
nechat uschnout.
Po vychladnutí a odpojení přístroje lze otřít kryt vlhkým hadříkem. Než
přístroj znovu zapojíte do sítě, zkontrolujte, zda je zcela suc.
48 49
РУССКИЙ
Устройство Curl Secret® от BaByliss очень удобно в использовании. Оно
позволит создать красивые локоны, долго сохраняющие свой вид.
Никаких утомительных манипуляций, никаких специальных движений
– устройство Curl Secret® создает локоны благодаря своей прекрасно
продуманной автоматической системе.
Заранее ознакомьтесь с правилами техники безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Керамическое покрытие Ceramic (1)
Быстрый нагрев (максимум 205 °C)
Переключатель 0-I-II: 2 уровня нагрева – 185 °C (I) – 205 °C (II) (2)
Светодиодный индикатор работы (3)
Автоматическая остановка
Вращающийся шнур (4)
Приспособление для очистки (5)
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Примечания:
Часто при первом использовании устройства ощущается
специфический запах. Он исчезнет во время следующей процедуры
завивки.
При каждом использовании возможно появление небольшого количества
пара. Причиной может быть испарение кожного жира или остатков
средств для ухода за волосами (средства, не требующие смывания, лак
и т.д.), либо испарение влаги, содержащейся в волосах.
Чтобы оптимально защитить волосы во время завивки, воспользуйтесь
специальным теплозащитным спреем.
Подключите устройство к сети и включите его, выбрав температуру
нагрева с помощью переключателя 0-I-II. Смотрите таблицу ниже:
Температура Тип волос
(I) : 185°C Тонкие, обесцвеченные и/или поврежденные волосы
(II) : 205°C
Нормальные, густые,
волнистые, вьющиеся и/или окрашенные волосы
• Световой индикатор загорается и мигает.
Световой индикатор прекращает мигать, когда достигнута
выбранная температура нагрева. В этот момент устройство готово к
использованию; индикатор продолжает светиться.
• Волосы должны быть чистыми, сухими и тщательно расчесанными.
49
Приподнимите верхние пряди волос с помощью зажима и начните
укладку с нижних прядей.
Отделите прядь волос шириной не более 3 см. Тщательно расчешите
ее расческой.
Расположите устройство на пряди так, чтобы цилиндр был повернут по
направлению к голове (РИС. 1, 2).
Прядь волос должна располагаться прямо, по центру устройства,
между двумя ручками.
Разместив устройство должным образом, закройте ручки, чтобы дать
ему возможность захватить прядь волос.
Внимание: Если Вы продолжаете удерживать рукой кончик пряди
волос после закрытия ручек, устройство остановится. Звуковой сигнал
предупредит Вас о необходимости ослабить натяжение пряди рукой
(РИС. 3, 4).
Если отделенная прядь слишком широка (более 3 см) или
неправильно размещена по отношению к центру, устройство
остановится. Звуковой сигнал оповестит о наличии проблемы.
Данная система позволяет избежать запутывания волос.
Удерживайте устройство в выбранном положении до тех пор, пока не
раздастся звуковой сигнал.
Затем раскройте устройство, отпустив ручки, и аккуратно высвободите
прядь волос. Не тяните устройство, чтобы освободить прядь, иначе она
может распрямиться (РИС. 5).
Подождите, пока волосы остынут, прежде чем уложить их в прическу
или расчесать пряди.
Поступайте аналогичным образом с остальными прядями волос, пока
не получите желаемое количество локонов.
Примечание: Устройство оснащено автоматической системой,
поочередно укладывающей локоны в противоположных
направлениях, с целью придания волосам максимально
естественного вида (РИС. 6).
Закончив пользоваться устройством, выключите его и отключите от
сети. Перед тем как убрать устройство в место хранения, дайте ему
остыть.
Режим ожидания
Если Вы не пользуетесь устройством более чем 20 минут, температура
его нагрева автоматически понизится до 150°C. Если вы захотите снова
воспользоваться им по истечении данного промежутка времени,
достаточно сжать ручки устройства и затем отпустить их; таким образом
оно нагреется до заданной температуры.
Автоматическая остановка
Если устройство было включено без перерыва в течение 60 минут, оно
автоматически останавливается.
УХОД И ЧИСТКА
Чтобы избежать скопления остатков средств для укладки волос,
которые могут помешать нормальной работе устройства, необходимо
воспользоваться приспособлением для очистки устройства, входящим
в комплект поставки.
50 51
Щипцы для укладки волос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Убедитесь в том, что устройство отключено от сети, выключено и
остыло.
Аккуратно погрузите приспособление для очистки в теплый мыльный
раствор.
Вставьте приспособление для очистки в полость между устройством и
цилиндром (РИС. 7).
Несколько раз проверните приспособление для очистки вокруг цилиндра,
чтобы удалить все следы от средств для укладки волос (РИС. 8).
• Затем извлеките приспособление для очистки из полости устройства.
Перед тем как вновь воспользоваться устройством, дайте ему
полностью высохнуть.
Приспособлением для очистки можно пользоваться многократно.
Достаточно просто вынуть войлочную втулку, ополоснуть её в
мыльной воде и высушить. После этого она будет готова к повторному
использованию.
Корпус устройства можно протереть куском влажной ткани после
того, как отключенное от сети устройство полностью остынет. Перед
повторным включением устройства в сеть убедитесь в том, что оно
полностью высохло.
51
TÜRKÇE
BaByliss Curl Secret® ile rahatça dayanıklı bukleler oluşturun. Gelişmiş
otomatik sistemi sayesinde Curl Secre, uzun ve sıkıcı işlemler olmadan
saçlarınızda bukleler oluşturur.
Öncelikle güvenlik talimatlarını inceleyin.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
Seramik Kaplama (1)
Hızlı ısınma (maksimum 205 °C)
Açma kapama düğmesi 0-I-II: 2 sıcaklık seviyesi - 185 °C (I) - 205 °C (II) (2)
Işıklı çalışma göstergesi (LED) (3)
Otomatik kapanma
Döner kablo (4)
Temizleme aracı (5)
KULLANIM
Uyarılar
İlk kullanımda değişik bir kokunun yayılması normaldir; bu sıkça olur ve bir
sonraki kullanımda kaybolur.
Her kullanımda, haf bir duman çıkabilir. Bu durum saçtaki yağın veya saç
ürünlerinin (durulamadan kullanılan bakım ürünleri, cilalar…) ve saçtaki
nemin buharlaşmasından kaynaklanmaktadır.
• Saçın en iyi şekilde korunması için ısıya karşı koruyucu sprey kullanılabilir.
Cihazın şini elektrik prizine takın ve 0-I-II açma kapama düğmesi ile
arzu edilen sıcaklığı seçerek cihazı çalıştırın. Aşağıdaki tabloya bakın:
Sıcaklık Saç tipi
(I) : 185°C
İnce, rengi açılmış ve/veya hassaslaşmış
saçlar
(II) : 205°C
Normal, kalın telli, dalgalı,
kıvırcık ve/veya boyalı saçlar
• Işıklı gösterge yanar ve yanıp sönmeye başlar.
Seçilen sıcaklığa erişildiğinde ışıklı gösterge yanıp sönmeyi bırakır.
Böylece cihaz kullanıma hazırdır; ışık yanmaya devam eder.
• Saçlarınızın temiz ve iyice taranmış olduğundan emin olun.
Üst taraftaki saçları bir tokayla toplayın ve çalışmaya alt taraftaki saçlarla
başlayın.
52 53
• Maksimum 3 cm genişliğinde bir saç tutamı ayırın. Tutamı tarakla tarayın.
Cihazı, silindiri başınızla aynı yönde olacak şekilde saç tutamı üzerine
yerleştirin (ŞEKİL 1, 2).
Saç tutamının dümdüz tutulması ve cihazın ortasına, iki sapının arasına
yerleştirilmesi gerekmektedir.
Cihaz doğru olarak yerleştirildiğinde, saç tutamını otomatik olarak
tutmasını sağlamak için cihazın saplarını kapatın.
Dikkat: Eğer cihazın saplarını kapadıktan sonra saç tutamının ucunu
elinizle tutuyorsanız cihaz otomatik olarak kapanır ve elinizle
uyguladığınız baskıyı bırakmanız konusunda sizi uyarmak için sesli
sinyal (bip) gönderir (ŞEKİL 3, 4).
Çok geniş bir saç tutamı aldıysanız (3 cm’den geniş) veya saç
tutamını cihazın ortasına doğru şekilde yerleştirmediyseniz cihaz
kapanır ve size bir sorun olduğunu bildirmek için sesli sinyal (bip)
gönderir. Bu sistem saçlarınızın dolaşmasını önler.
Sesli sinyaller gelene kadar cihazı aynı pozisyonda tutun.
Daha sonra, saplarını bırakarak cihazı açın ve ardından bukleleri özenle
çıkarın. Saç tutamını çıkarmak için cihazın üzerinden çekmeyin. Çekerek
çıkarırsanız buklenin görünümü bozulur. (ŞEL 5).
Buklelere şekil vermeden veya taramadan önce saçların soğumasını
bekleyin.
Arzu edilen bukle sayısına ulaşana kadar kalan saçlar üzerinde aynı
harekete devam edin.
NOT: Cihazda, daha doğal bir sonuç elde etmek için bir yönde
ardından aksi yönde bukleler oluşturan otomatik bir sistem
bulunmaktadır (ŞEKİL 6).
Kullanım sonrasında, cihazı kapatın ve şini elektrik prizinden çekin.
Kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Bekleme modu
Cihaz 20 dakikadan daha uzun süre kullanılmazsa, cihazın sıcaklığı
otomatik olarak 150°C’ye inecektir. Bu süre aşıldıktan sonra cihazı yeniden
kullanmak isterseniz, cihazın saplarına bastırın ve bırakın; böylece cihaz
seçtiğiniz sıcaklığa dönecektir.
Otomatik kapanma
Cihaz 60 dakika boyunca sürekli açık bırakılırsa otomatik olarak kapanır.
BAKIM VE TEMİZLİK
Saç ürünlerinin birikerek cihazın düzgün çalışmasını engellememesi
için, ürünle birlikte verilen temizleme parçasıyla ürünü düzenli olarak
temizlemek önemlidir.
Cihazın kapatıldığından, şinin prizden çekildiğinden ve soğuduğundan
emin olun.
53
• Temizleme parçasını haf bir sabunla karıştırılmış sıcak suya batırın.
• Parçayı cihaz ve silindirin oluşturduğu boşluk içerisine takın (ŞEKİL 7).
Her türlü saç ürünü kalıntısının temizlenmesi için parçayı silindirin
etrafından birkaç kere döndürün (ŞEL 8).
• Ardından temizleme parçasını boşluktan çıkarın.
• Yeniden kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olması gerekmektedir.
Temizleme parçasını tekrar kullanabilirsiniz. Keçe tamponun çıkarılması,
sabunlu suyla yıkanması ve yeniden kullanılmadan önce kuruması
gerekir.
Cihazın dış yüzeyi, cihazın şi prizden çekilmiş ve soğuk durumdayken
nemli bir bezle silinebilir. Yeniden şe takılmadan önce cihazın tamamen
kuruduğundan emin olun.
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BaByliss C902PE - Curl Secret bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BaByliss C902PE - Curl Secret in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info