NORSK SUOM I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA GY AR POLSKI ČESKY РУ ССКИЙ
KRØLL T ANG
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
Krølltangen Sublim’ touch fra BaByliss gir deg mulighet til å
lage profesjonelle krøller meget enkelt!
Les disse sik kerhetsanvsiningene grundig før apparatet
tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Krølltang - Sublim’ touch belegg
2. Rask oppvarming - 180 °C
3. T emperaturvelger : 10 innstillinger
4. Innebygget stativ
5. ”I/O”-knapp
6. Indikatorlampe for bruk
7. Isolerende tupp
8. Roterende ledning
BRUK
Merknader :
• Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme litt røyk
og en spesiell lukt: Dette er normalt og vil forsvinne nest e
gang apparatet brukes.
• Det kan komme litt damp hver gang du bruker apparatet.
Dette k an være på grunn av damp fra sebum, rester av
hårpleieprodukter (hårspray , etc.) eller overødig vann
fra håret.
• Det er mulig å bruke en beskyttelsesspray mot varme for
en optimal beskyttelse av håret.
• Stik k støpslet i stikkontakten og slå på apparatet.
• Velg ønsket temperatur med innstillingsk nappen. Vi
anbefaler deg å velge en lavere temperatur til nt, bleket
og/eller slitt hår og en høyere temperatur til krøllet
og tykt hår og/eller til hår som er vanskelig å style. S e
veiledende oversikt nedenf or:
T emperatur Hårtype
Inns till ing 1 ti l 4
Fint hår , bleket og/
eller sensibelt hår
Inns till ing 5 ti l 7
Normalt hår , farget
og/eller krøllet hår
Innstilling 8 til 10
T ykt hår og/eller
kruset hår
• Det røde kontrollyset slutter å blinke når valgt temperatur
er oppnådd. K rølltangen er da k lar til bruk . Det røde
kontrollyset fortsetter å være ten t.
• K an brukes på tør t eller nesten tør t hår. Del håret inn i
like store deler og gre dem før du k røller dem. Trykk inn
klypens hendel, plasser tangen midt på hårlengden og
fordel håret jevnt mellom klypen og rør et. Dra tangen
forsiktig helt ut i enden av håret.
• For å unngå at hårtuppene kruses bør du passe på a t
tuppene er bøyd under skjeen i ønsket krøllretning. Husk
alltid å legge skjeen ovenpå hårlokken når du ønsker å
krølle håret innover; legg den under hårlokken når du
ønsker en vippeefekt utov er.
• Rull håret opp så langt som du selv ønsker , men pass på
at tangen ikke rører hodebunnen. Hold tangen på plass
et par sekunder, alt etter hvor tykt og langt håret du har .
Løsne så snar t håret kjennes varmt (ik ke for varmt). For
tettere krøll ruller du opp små hårlok ker , ønsker du løs,
lett krøll fordeler du håret i størr e lok ker .
• Trykk inn klypens hendel og åpne klypen for å erne
krølltangen. F or å få krøllene til å «feste seg», v ent til håret
er kaldt med å børste eller kamme det.
• Slå apparatet av etter bruk og trekk støpslet ut av
stikkontakten. La apparatet avkjøles før det legges på
plass.
VEDLIKEHOLD
Så snar t tangen er kald og frakoblet strømnettet, k an
jernet tørkes av med en fuktig k lut. Pass på at det er
fullstendig tørt før du setter i støpselet igjen.
KIHARRIN
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
BaBylissin Sublim’ touch-kihar timella saat ammattimaiset
kiharat vaiv atta!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Kiharrin - Sublim’ touch pinnoite
2. Nopea kuumeneminen - 180 °C
3. Lämpötilan valitsin : 10 asentoa
4. Sisäänrakennettu teline
5. Virtakytkin
6. Käytön ilmaiseva merkkivalo
7. Eristetty pää
8. Pyörivä johto
K ÄY T T Ö
Huomautukset:
• Ensimmäisen k äytön yhteydessä on mahdollista, että
huomaat laitteesta tulevan hiuk an savua ja savunhajun:
se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla.
• Laitteesta voi tulla jokaisen k äyttökerran aik ana hieman
savua. Se voi johtua talin tai hiustenhoitotuotteiden ( joita
ei huuhdota pois, hiuslakat jne) jäänteiden haihtumisesta
tai hiusten kosteudesta.
• Voit suojata hiuksia suojaavalla suihkeella laitteen
kuumuutta vastaan.
• Pane pistoke pist orasiaan ja kytke laite päälle.
• Valitse säätölevyn avulla haluamasi lämpötila.
Suosittelemme hennoille, vaalennetuille ja/tai hauraille
hiuksille alinta lämpötilaa ja kiharille, paksuille ja/tai
vaikeasti kammattaville hiuksille korkeaa lämpötilaa. Ks.
alla olevaa taulukkoa:
Lämpötila Hiustyyppi
As enn ot 1 - 4
Ohuet, vaalennetut
ja/tai herkät hiukset
As enn ot 5 - 7
Normaalit, värjätyt ja/
tai aaltoilevat hiukset
As enn ot 8 - 1 0
Paksut ja/tai kiharat
hiukset
• Punainen merk kivalo lak kaa vilk kumasta, kun valittu
lämpötila on saavutettu. Kiharrin on käyttövalmis.
Punainen merkkivalo jää palamaan.
• K äytä kuiviin tai melkein kuiviin hiuksiin. Jaa hiukset
samankokoisiin osiin ja k ampaa ne ennen käher tämistä.
Paina pihtien kahvasta, aseta rauta hiussuortuvan
puoleen väliin ja jaa hiukset tasaisesti pihdin ja rullan
väliin. Vedä rauta varo vasti hiusten latvoihin saakk a.
• Voidaksesi välttää päiden taipumista varmista että
hiukset on k ierretty huolellisesti k ielen alle haluamassasi
suunnassa. Laita kieli aina sen hiusnipun päälle, jonka
haluat kihar taa alaspäin. Laita k ieli hiusnipun alle
kääntäessäsi hiuksia ylöspäin. Kierrä hiuksia niin pitkälle
kuin haluat niiden kihar tuvan, mutta varo koskettamasta
ihoa.
• Anna vaikuttaa muutama sekunti hiusten laadusta
ja pituudesta riippuen. Kier rä piippaussakset pois
hiusten ollessa lämpimät (ei kuumat). Jos haluat
enemmän k iharuutta, k ierrä pienempi hiusnippu ja
jos haluat vähemmän, k ierrä suurempi hiusnippu.Kun
irrotat piippaussaksia, paina automaattista k iharoiden
irrotuspainiketta ja vedä sakset pois.
• O ttaaksesi kähertimen pois, paina kahvasta ja avaa. Anna
hiusten jäähtyä ennen kuin harjaat tai k ampaat ne, että
kiharat ehtivät ”kiinnittyä” .
• Sammuta laite ja irrota pistoke käytön jälkeen. Anna
laitteen jäähtyä, ennen kuin panet sen paikoilleen.
HUOL TO
Kun rauta on jääht ynyt ja irrotettu pistor asiasta, se voidaan
pyyhkiä kostealla rievulla. Varmista, että rauta on täysin
kuiva ennen kuin
Ψ ΑΛΙ∆Ι ΓΙΑ ΜΠΟΥΚΛΕΣ
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
Με το ψαλίδι για μπούκλες από Sublim ’touch της BaByliss μπορείτε
πάρα πολύ εύκ ολα να δημιουργείτε μπούκλες όπως κι ένας
επαγγελματίας!
Διαβαστε προσεκτικα τισ συμβουλεσ ασφαλειασ πριν να
χρησιμοποιησετε τη συσκευη!
ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟ Υ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Ψαλίδι κατσαρώατ ο - Επίσ τρωση από Sublim ’touch
2. Τ αχεία άνοδο τη θεροκ ρασία - 180 °C
3. Κουπί επιλογή τη θεροκ ρασία : 10 θέσει
4. Ενσωατωένη βάση στήριξη
5. Κουπί έναρξη/διακ οπή λειτουργία «I/O»
6. Φωτεινή ένδειξη λειτουρ γία
7. Μονωτικό άκρο
8. Περιστρεφόενο κ αλώδιο
ΧΡΗΣΗ
Σημειώσεις:
• Τη ν πρώτη φορά της χρήσης, είναι πιθανόν να παρατηρήσετε
μια ελαφρά απελευθέρωση καπνού κ αι μια ιδιαίτερη οσμή: κάτι
τέτοιο είναι συχνό και θα εξαφανιστεί με την επόμενη χρήση.
• Σε κάθε χρήση είναι πιθανό να υπάρξει μια ε λαφριά διαφυγή
καπνού. Κάτι τέτοιο μπο ρεί να οφείλεται στην εξάτμιση τ ου
σμήγματος ή στα υπολείμματα των π ροϊόντων περιποίησης
των μαλλιών (περιποίηση σε σ τεγνά μαλλιά, λακ, ...) ή στην
υγρασία των μαλλιών .
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο σπρέι προστασίας κατά
της θερμότητας για άριστη προστασία των μαλλιών .
• Βάζετε τη συσκευή σ την πρίζα και την ανάβετε.
• Επιλέγετε τη θερμοκρασία που θέλετε από τη ροδέλα
ρύθμισης. Σας συνιστούμε να επιλέ γετε μία πιο χαμηλή
θερμοκρασία για τα μαλλιά που είναι λε πτά, ξεβαμμένα
και/ή ευαίσ θητα, και μία πιο υψηλή θερμοκρασία για μαλλιά
φριζαρισμένα, χοντρά και/ή δύσκολα στο χτένισμα. Δείτε τον
παρακάτω ενδεικτικό π ίνακα:
Θερμοκρασία Τ ύπος μαλλιών
Θέση 1 έω ς 4
Μαλλιά λεπτά,
ρωματισμένα, πάρα πολύ
ευαίσθητα
Θέση 5 έω ς 7
Μαλλιά κανονικά,
βαμμένα και/ή με
κυματισμούς
Θέση 8 έω ς 10
Μαλλιά χοντρά κ αι/ή
κατσαρά
• Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σταματάει να αναβοσβήνει όταν
το ψαλίδι φτάσει στη θερμοκρασία που έχετε επιλ έξει. Το
ψαλίδι για μπούκλες είναι έτοιμο και η κόκκινη ενδεικτική
λυχνία παραμένει αναμμένη.
• Χρησιμοποιείτε σε μαλλιά στεγ νά ή σχεδόν σ τεγνά. Χωρίζ ετε
τα μα λλιά σε τούφες ίδιου με γέθους και τις χ τενίζετε πριν τις
κάνετε μπούκλες. Πατάτε σ το μοχλό της λαβίδας, τοποθετείτε
το ψαλίδι στη μέση της τούφας και ξεχωρίζετε ομοιόμορφα τα
μαλλιά μεταξύ της λαβίδας και του σωλήνα. Τ ραβάτε α παλά το
ψαλίδι για μπούκλες μέχρι την άκρη των μαλλιών .
• Γ ια να αποφύγετε τ ο φ ριζάρισμα, βεβαιωθείτε ότι τ α μα λλιά
είναι καλά τυλιγμένα κάτω από τη λαβίδα και προς την
κατεύθυνση που επιθυμείτε να έχει η μπούκλα. Τ οποθετείτε
την λαβίδα από πάνω α πό την τούφα για να κάνετε μπούκλες
προς τα μέσα. Για να κ άνετε μπούκλες προς τα έξω , τοπ οθετείτε
την λαβίδα από κάτω από την τ ούφα.
• Τ υλίγετε τα μαλλιά μέχρι εκεί όπου θέλετε να αρχίζουν οι
μπούκλες, προσέχ οντας ώσ τε το ψαλίδι να μην έρθει σε επαφή
με το δέρμα του κεφαλιού. Κρατάτε το ψαλίδι στη θέση αυτή
για μερικά δευτερόλεπτα, ανάλογα με την υφή και το μήκος
των μαλλιών. Ξετυλίγετε ε νώ τα μαλλιά είναι ακόμη ζεσ τά (να
μην καίνε) όταν τα πιάνετε. Γ ια πιο σφιχτές και πιο ελασ τικές
μπούκλες, ξ ετυλίγετε λίγα μαλλιά κάθε φορά. Γ ια πιο χαλαρές
μπούκλες και μπούκλες με κίνηση, ξ ετυλίγετε περισσότερα
μαλλιά.
• Γ ια να απομακρύνετε το ψαλίδι για μπούκλες, πατάτε το μοχλό
της λαβίδας και το αφήνετε. Γ ια να «φι ξάρετε» την μπούκλα,
περιμένετε μέχρι τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα βουρτσίσετε
ή τα χτενίσετε.
• Μετά τη χρήση σ βήνετε τη συσ κευή και την βγάζετε από την
πρίζα. Περιμένετε να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αφού βγάλετε τ ο ψαλίδι από την π ρίζα και αφήσετε να κρυώσει,
μπορείτε να το καθαρίσετε με ένα υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι
είναι εντελώς σ τεγνό πριν το βάλετε πάλι στην πρίζα.
HAJSÜTŐV AS
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
A BaByliss Sublim’ touch hajsütőjével professzionális hullámok
készíthetőek a lehető legkönn yebben!
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Hajsütővas - Sublim ’touch bevona t
2. Gyors felmelegedés - 180 °C
3. Hőmérséklet-választó kapcsoló : 10 állás
4. Beépített tartó
5. ”I/O” gomb
6. Működést jelző lámpa
7. Hőszigetelt végződés
8. Forgó táp vezeték
HASZNÁLA T A
Megjegyzések:
• Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és
jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik
a következő használat után.
• Minden használat közben előf ordulhat enyhe
füstképződés. Ez keletkezhet a faggyú (sebum) elpárolgása
vagy hajápolószer-maradvány (öblítés nélküli hajpakolás,
lakk stb.), vagy a haj nedvessége köv etkeztében.
• Használhat a hővel szemben ellenálló védő spray-t, a haj
optimális védelme érdekében.
• Dugja az üzemdrót villásdugóját a konnektorba és
kapcsolja be az indító gombot.
• A beállító korong segítségével válassza k i a kívánt
hőmérsékletet. Alacsonyabb hőmérséklet kiválasztását
javasoljuk a vékony szálú , szők ített illetve érzékeny hajhoz,
magasabb hőmérsékletet pedig a göndör, erős szálú vagy
nehezen kifésülhető hajhoz. Használja az alábbi táblázatot:
Hőmérséklet A haj típusa
1 – 4 pozíc ió
Vékon y, szőkített és /
vagy gyenge szálú haj
5 – 7 pozíc ió
Normál, festett és/ vagy
hullámosított haj
8 – 1 0 p ozíci ó
Vastag és/v agy göndör
haj
• A piros jelzőlámpa villogása leáll, amikor a kiválasztott
hőmérsékletet elérte; a piros lámpa égve marad.
• Száraz vagy gyakorlatilag száraz hajon kell használni.
Ossza fel a haját egyenletes tincsekre, és fésülje ki, mielőtt
hozzálátna a göndörítéshez. Nyomja le a csipesz emelőjét,
helyezze a hajsütővasat a hajtincs hosszának a közepére,
és ossza el a hajat egy enletesen a csipesz és a sütővas
hengere köz ött. Finoman húzza fel a hajsütővasat a haj
végéig.
• Helyezze a csipeszt a hajtincs fölé, ha azt ak arja, hogy a
fürt befele csav arodjon. Ha azt akarja, hogy a haj kifele
csavarodjon, helyezz e a csipeszt a hajtincs alá.
• T ekerje fel a hajat addig a pontig, ahonnan a hullámnaak
(fürtnek) kezdődnie kell, vigyázva arra, hogy a vas ne érintse
meg a fejbőrt. T artsa a vasat egy pár másodpercig a hajon,
a hajszálak természete és haj hosszának függvényében.
T ekerje le a tincset amikor a haj érintése meleg (nem
forró). Még szorosabb és rugalmasabb für tök kialak ítására,
tekerjen fel kisebb hajtincseket. Szétfolyóbb , elmosottabb
hullámok készítéséhez, nagyobb hajtincseket használjon.
• A hajsütővas k ivételéhez az emelőt megnyomva nyissa
szét a csipeszt. A göndör ítés „rögzítéséhez” várja meg, míg
a haja lehűl, mielőtt kikefélné, vagy kifésülné.
• Használat után kapcsolja k i a készüléket és húzza ki az
üzemkábelt a konnektorból . Hagyja lehűlni elpakolás előtt.
KARBANT ART ÁS
A kihűlt és a csatlakozóból kihúzott hajsütővasat nedves
törlőruhával lehet tisztítani. M ielőtt újra csatlakoztatná a
hálózathoz, győz ődjön meg róla, hogy teljesen megszáradt.
L OKÓWKA
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
Lok ówka Sublim’ touch firmy BaByliss poz wala robić
profesjonalne loki z nieporównywalną łatwością!
Przed użyciem ur ządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTY KA PRODUKTU
1. Lokówka - P owłoka Sublim’t ouch
2. Szybkie nagrzewanie - 180 °C
3. Przełącznik temperatury : 10 ustawień
4. Wbudowan y stojak
5. Przycisk „I/O”
6. Kontrolka pracy
7. Końcówka z iz olacją
8. Obrotowy przewód
OBSŁUGA
Uwagi:
• Przy pierwsz ym użyciu, z prostownicy może wydobywać
się niewielka ilość dymu i specyczny zapach: jest to częste
zjawisko i zniknie prz y kolejnym użyciu.
• Przy k ażdym użyciu możliwe jest delikatne wydobywanie
się dymy . Spowodowane jest to parowaniem sebum lub
pozostałości produktu do pielęgnacji włosów (odżywk a bez
spłukiwania, lakier ...) lub resztek wilgoci zawartej we włosie.
• Można użyć sprayu zabezpieczającego pr zed w ysoką
temperaturą dla optymalnej ochrony włosó w.
• Włączyć do prądu i uruchomić aparat.
• Wybierz odpowiednią temperaturę za pomocą pok rętła.
Zalecamy wybranie niższej temperatury w prz ypadku
włosów cienk ich, ro zjaśnianych i/lub wrażliwych oraz
temperaturę wyższą w przypadku włosów mocno kręcony ch,
gęstych i/lub trudnych w układaniu. Zakres temperatur
podaje poniższa tabela:
T emperatura Rodzaj włosów
Położenie
od 1 do 4
Włosy cienkie,
rozjaśniane i/lub
wrażliwe
Położenie
od 5 do 7
Włosy normalne,
farbowane i/lub po
trwałej ondulacji
Położenie
od 8 do 10
Włosy grube i/lub
kręcone
• Czerwona kontrolka przestanie migać gdy wybrana
temperatura z ostanie osiągnięta. Twoja lokó wk a jest goto wa
do pracy; czer wona kontrolka pozostanie zapalona.
• Stosować na suche lub prawie suche włosy. Podzielić włosy
na równe kosmyki i wyczesać przed podwinięciem. Nacisnąć
na dź wigienkę szczypców, umieścić żelazko w połowie
kosmyka i rozłożyć równomiernie włosy między szcz ypcami
a kor pusem aparatu. P rzeciągnąć delikatnie żelazko aż po
same końcówki włosów .
• Aby uniknąć efektu kędzierzawych loków , sprawdzić czy
włosy są dokładnie nakręcone na lokó wkę w kierunku skrętu
loków . Umieścić k leszcze powyżej włosów , aby uz yskać loki
skręcane do środka. Aby lok i sk ręcić na zewnątrz, umieścić
kleszcze poniżej kosmyka włosów .
• Nakręcić włosy na lokówkę do miejsca gdzie mają zaczynać
się loki uważając, aby nie dotknąć skór y głowy nagrzaną
powierzchnią lokówki. Pozostawić lokówkę na włosach
przez k ilka sekund w zależności od grubości włosów i ich
długości. Wysunąć lokówkę, kiedy włosy przy dotknięciu są
ciepłe (ale nie gorące). Aby uz yskać silniej sk ręcone i giętkie
loki, podzielić włosy na niewielkie kosmyki. Natomiast efekt
loków luźniej skręcony ch, uzyskuje się nakręcając grubsze
kosmyki włosów .
• W celu zdjęcia żelazk a z włosów , nacisnąć na dź wigienkę
szczypców i wyjąć aparat. Ab y utr walić loki, odczekać do
ostygnięcia włosów przed ich wyszczotkowaniem lub
wyczesaniem.
• Po użyciu, wyłącz yć aparat wyjmując wtyczkę z prądu.
Poz ostawić do ostygnięcia.
KONSER WA CJA
Lokówkę można cz yścić wilgotną szmatk ą, wyłączając ją
uprzednio z prądu i wystudzając. Upewnić się cz y jest sucha
przed jej ponownym włączeniem do sieci.
KULMA
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
Pomocí kulmy Sublim ’touch značky Babyliss snadno vytvoříte
vlny jako od profesionálního k adeřníka.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Kulma - Kryt z Sublim’ touch
2. Rychlé zahřátí - 180 °C
3. Přepínače teploty - 10 stupňů
4. V estavěná podpěra
5. Tlačítko „I/O”
6. Prov ozní světelná kontrolka
7. Izolační nástavec
8. Otočná šňůra
POUŽITÍ
Poznámky :
• Při prvním použití se může stát, že se uvolní trochu kouře
a specický zápach: je to zcela běžné a při dalším použití
jev vymizí.
• Při každém použití je možné, že se z př ístroje uvolní lehk ý
obláček kouře. Nemusíte se však znepokojovat, může
docházet k vypařování kožního mazu, zbytků vlasových
přípravků (vlasové péče, laku na vlasy , atd.)nebo zbytkové
vody , která se vypařuje z vašich vlasů.
• Pro optimální ochr anu vlasů lze používat ochranný sprej
proti teplu.
• Zapojte přístroj do sítě a zapněte ho .
• Pomocí páčky nastavení zvolte požadovanou teplotu. Pro
jemné, odbarvené a/nebo narušené vlasy doporučujeme
zvolit nižší t eplotu. Pro kudrnaté, husté a/nebo nepoddajné
vlasy doporučujeme zvolit vyšší teplotu. P ostupujte dle
údajů v tabulce:
T eplota T yp vlasů
Stupeň
1 až 4
Jemné, odbarvené a/
nebo citlivé vlasy
Stupeň
5 až 7
Normální, barvené a/
nebo vlnité vlasy
Stupeň
8 až 10
Husté a/nebo
kudrnaté vlasy
• Po dosažení zvolené teploty přestane červená kontrolka
blikat. Kulma je připravena k použití; červená kontrolka
zůstane rozsvícená.
• Používejt e na suché nebo t éměř suché vlasy . Vlasy rozdělte
do stejných pramenů a před úpravou je pročešte. Stlač te
páku kleští, umístěte kulmu do poloviny pramene vlasů
a vlasy rovnoměrně ro zprostřete mezi k leště a trubko v ý
nástavec. Kulmou jemně táhnět e až ke konečkům vlasů.
• Zkontrolujte, zda jsou vlasy pod k leštěmi dobře navinut y
ve směru požadovaného z vlnění, aby nedošlo k v ytváření
chomáčků. Chcete -li zvlnit vlasy směrem dovnitř k hlavě,
umístěte k leště na pramen shora. Chcete -li z vlnit vlasy
směrem nahoru od hlav y , umístěte kleště na pramen
zespodu.
• Vlasy na viňte až k místu, kde mají začínat vlny . Dbejte na to ,
aby kulma nepřišla do styku s vlasovou pokožkou. Kulmu
na vlasech několik vteřin přidržte, dle délky a hust oty vlasů.
Jakmile jsou vlasy na dotek teplé (nikoliv horké), odviňte
je z k ulmy . Chcete -li mít vlny pevnější a pružnější, naviňte
vždy jen malé množství vlasů. Pokud si přejete, aby byly
vaše vlny volnější, naviň te současně více vlasů najednou.
• Kulmu sundáte tak , že stlačíte páčku k leští a oddálíte
ji. „Zaxování“ vlny dosáhnete tím, že vlasy necháte
nejprve vychladnout a potom je upravíte k artáčem nebo
hřebenem.
• Přístroj po použití vypněte a odpojte ze sítě . Před uk lizením
nechte přístroj vychladnout.
ÚDRŽBA
Jakmile je kulma v ychladlá a odpojená ze sítě, můžete je
otřít navlhčeným hadříkem. Před opětovným zapnutím
zkontrolujte, z da je kulma dokonale suchá.
ПЛОЙКА
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
Плойка Sublim ’touch марки BaByliss дает возможность создавать
профессиональные локоны с большой легкостью!
До того, как воспользоват ься аппарат ом, следует внимательно
прочесть правила безопасности!
ХАР АКТЕРИС ТИКИ АППАР А Т А
1. Плойка - Покрытие из Sublim’ touch
2. Быстрый разогрев - 180 °C
3. Регулят ор температуры : 10 позиций
4. Встроенная опора
5. Кнопка ”I/O”
6. Световой датчик ф ункционирования
7. Изолирующий наконечник
8. Вращающийся шнур
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Примечание:
• Возможно, что при самом первом использовании вы заметите
легкий дымок и специфический запах: это довольно частое
явление, кот орое исчезает при последующем использовании
аппарата.
• При каждом пользовании аппаратом возможно легкое
выделение дыма. Эт о может быть вызвано испарением кожног о
жира или ос татков препаратов дл я ухо да за волосами (сред с тво
для ухода без ополаскивания, лак, …), либо в лаги, кот орая
содержит ся в волосах.
• Чтобы оптимально защитить волосы во время разглаживания,
воспользуйтесь специальным т еплозащитным спреем.
• Подсоедините прибор к сети и включите ег о.
• С помощью к олесика выберите желаемую т емпературу нагрева.
Для тонких, обесцвеченных и/или поврежденных волос мы
рекомендуем более низкую температуру , для вьющихся, густых
и/или трудно поддающихся укладке во лос – более высокую
температуру . Обратитесь к следующей далее таблице:
Т емпература Т ип волос
Позиция
от 1 до 4
Т онкие, бесцвеченные и/
или вствительные волосы
Позиция
от 5 до 7
Нормальные, крашеные
и/или волнистые волосы
Позиция
от 8 до 10
Г устые и/или вьющиеся
волосы
• Когда будет дос тигнут выбранный уровень нагрева, свет овой
датчик перестает мигать. Ваша плойка готова к использованию:
красный датчик г орит непрерывно.
• Пользоваться плойкой с ледует на сухих или прак тически сухих
волосах. Разд елите волосы на равномерные пряди и расчешите
их перед тем, как начать укладку. Нажмит е на рычажок щипцов,
расположите плойку посередине пряди и равномерно
распределите волосы между плойкой и зажимом. Аккуратно
протяните аппара т по пряди до самых кончиков волос.
• Чтобы не образовались заломы, проверь те, хорошо ли
накручены волосы под зажимом, правильно ли выбрано
направление ук ладки локона. Чтобы уложить локоны вну трь,
зажим должен располагаться над прядью. Чтобы уложить
локоны наружу , зажим должен располагаться под прядью.
• Накру тите волосы на плойку до того места, откуда должны, по
вашему мнению, начина ться локоны; старайтесь не прикасаться
плойкой к кожному покрову . Подержите аппарат в этом
положении несколько секунд, в зависимости от структуры и
длины волос. Раскручива ть прядь следует тогда, ког да во лосы
на ощупь станут горячими (не обжигающими). Для получения
упругих и эластичных локонов пряди волос, накручиваемые
на плойку , должны быть более тонкими. Ес ли вы хотите,
чтобы ваши локоны были мягкими и п лавными, прядь волос,
накручиваемая на плойку , должна быть более толстой.
• Чтобы извлечь плойк у , нажмит е на рычаг зажима и от ведите
его от греющегося элемента. Чтобы «зафиксировать» локон,
подождите, пока волосы остынут , и только затем расчешите их
расческой или щеткой.
• Пос ле испо льзования прибора выключите его и обесточь те.
Прежде чем убрать прибор на хранение дайте ему остыть.
У ХОД
После того, как отключенный от сети аппарат остыл, его можно
протерет ь влажной тряпочкой. Преж де чем снова вк лючить
аппарат в сеть, убедит есь в том, что он полностью сухой.
TÜRK ÇE
SAÇ MAŞASI
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
BaByliss Sublim’ touch saç kıvırma maşası, çok kolay bir şekilde
bukleler elde edilmesini sağlar!
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikk atlice
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Saç kıvırma maşası - Sublim’touch kaplama
2. Hızlı ısınma - 180 °C
3. Sıcaklık seçme düğmeleri : 10 pozisyon
4. Entegre destek
5. ”I/O” Tuşu
6. Işıklı çalışma göstergesi
7. Y alıtıcı yüksük
8. Döner kablo
KULLANIM
Uyarılar:
• İlk kullanımda, haf bir duman ve özel bir kokunun çıkabilir :
bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımdan itibaren kaybolur .
• Her kullanım sırasında biraz duman çıkması mümkündür . Bu
saçlardaki yağların ve saç bak ım ürünlerinin (durulamasız
bakım ürünler i, briyantin, …) buharlaşmasına veya saçın
hala nemli olmasına bağlı olabilir .
• Saçın en iyi şekilde korunması için ısıya karşı koruma spreyi
kullanılabilir .
• Cihazı prize takın ve açma düğmesini çevirin.
• Ayarlama düğmesi yardımıyla arzu edilen sıcaklığı
ayarlayın. İnce telli, rengi açılmış ve/veya hassaslaşmış
saçlar için düşük bir sıcak lığı ve kıvırcık, kalın telli ve/veya
şekillendirilmesi zor saçlar için daha yüksek bir sıcak lığı
seçmenizi öneriyoruz. Aşağıdaki tabloya bakınız:
Sıcaklık Saç tipi
Pozis yon 1 - 4
İnce telli, rengi açılmış
ve/veya yıpranmış
saçlar
Pozis yon 5 - 7
Normal, boyalı ve/v eya
dalgalı saçlar
Pozis yon 8 - 10
Kalın ve/veya kıvırcık
saçlar
• Seçilen sıcaklığa ulaşıldığında k ırmızı ışığın yanıp sönmesi
durur . Bu durumda saç k ıvırma maşası kullanıma hazır dır;
kırmızı ışık yanık kalır.
• Kuru veya nemli saçları eşit tutamlar halinde ayırın ve
şekillendirmeden önce tarayın. Pens üzerine bastırın, saç
maşasını saç tutamının yarısına yerleştirin ve saçları pens ve
tüp arasında eşit bir şekilde dağıtın. Saç maşasını yavaşça
saçların ucuna kadar çekin.
• Saçların kabarmaması için, saçların pens altında istenilen
dalga yönünde sarılmış olmasına dikkat edin. Saçlar ı içeri
doğru dalgalandırmak için pensi saç tutamının üzerine
yerleştirin. Saçları dışarı doğru dalgalandırmak için, , pensi
saç tutamının altına yerleştirin
• Saçları dalgaların başlamasını istediğiniz yere kadar sarın ve
maşanın saç derisine temas etmemesine dikk at edin. Saçın
yapısına ve uzunluğuna göre saç maşasını birkaç saniye
öylece tutun. Saçlar elle tutulduğunda sıcak olduğunda
(yakıcı değil) sardığınız saçı açın. Daha sıkı ve daha esnek
dalgalar için, bir kerede az miktarda saç sarın. Daha gevşek
ve daha az belirgin dalgalar için daha fazla saç sarın.
• Saç maşasını çekmek için, pens koluna basın ve ayırın.
Saçın dalgasını “sabitlemek” için, saçları fırçalamadan veya
taramadan önce soğumasını bekleyin.
• Kullanımdan sonar cihazınızı kapatıp, prizden çekin.
Kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
BAKIM
Prizden çekilip, soğuyunca maşa nemli bir bezle silinebilir.
T ek rar prize ko ymadan evvel maşanın iyice kuruduğundan
emin olunuz.
SVENSK A
L OCKT ÅNG
PRO 180 - SUBLIM’TOUCH
Med Sublim ’touch locktång från BaByliss kan du skapa
proffsiga lockar ännu lättare!
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du
använder apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Locktång - Sublim’ touch beläggning
2. Snabb uppvärmning - 180 °C
3. T emperaturväljare – 10 lägen
4. Inbyggt stativ
5. Knapp ”I/O”
6. Ljusindikator visar att appara ten är igång
7. Isolerad topp
8. Vridbar sladd
ANV ÄNDNING
Obs:
• Vid första användningen är det möjligt att du upptäcker
en viss rökutveckling och en speciell lukt: detta är helt
normalt och försvinner vid följande anv ändning.
• Det kan hända att det r yker en aning då du använder
apparaten. Du behöver inte vara orolig. Detta k an bero
på att hår talg, rester av hår vårdsprodukter (hårspray,
balsam etc.) eller överödigt vatten avdunstar fr ån håret.
• Du kan anv ända en värmeskyddsspray f ör optimalt skydd
av håret.
• Anslut apparaten och sätt på den.
• Välj önskad temperatur med hjälp av inställningsratten.
Vi r ekommenderar att man väljer en lägre temperatur
för tunnare, blekt och/eller känsligt hår och en högre
temperatur för lock igt eller tjockt hår och/eller svårskött
hår . Jämför med tabellen nedan:
T emperatur Hårt yp
Lä ge 1-4
Fint, blekt och/eller
sprött hår
Lä ge 5 - 7
Normalt, färgat och/
eller permanentat
Lä ge 8 - 10
Tjockt och/eller
lockigt
• Den röda kontrollampan slutar blink a när önskad
temperatur uppnåtts. Locktången är då klar att använda.
Den röda kontrollampan fortsätter att lysa.
• Använd på torrt eller nästan torrt hår . Dela upp håret i lika
stora slingor och kamma dem innan du lock ar . T r yck på
hävarmen för att öppna, placera locktången på mitten av
hårslingan och f ördela håret jämnt längs locktångens rör .
Dra locktången försiktigt ner mot hårtopparna.
• För att undvik a krusiga hårtoppar bör man noga
kontrollera att de ligger väl upprullade runt tångens
uppvärmda del i önskad riktning. Vill man locka hår et inåt
placerar man tången ovanpå locken och rullar inåt. För
att rulla håret utå t placerar man tången under hårlocken.
• Rulla upp hårlocken ända till hårrötterna. Var försiktig
så att ni inte kommer i kontakt med huvudsvålen. Håll
locktången på plats några sekunder, beroende på hårets
tjocklek och längd . Rulla a v locken, när håret känns varmt
(inte hett). Vill man ha fastare lock ar , rullar man upp
mindre hår å t gången. För större, lösare lock ar arbetar
man med tjockare lockar.
• För att släppa slingan, tr yck åter på hävarmen och lossa
slingan. För att ”xera ” locken, borsta eller kamma inte
håret förrän det har svalnat.
• Stäng av och koppla ur apparaten efter användning. Låt
apparaten svalna innan du lägger bort den.
UNDERHÅLL
Då locktången k allnat och sladden dragits ur väggen kan
den rengöras med en fuktig duk.
Försäkra dig om att tången är fullständigt torr innan du
ställer undan den.uppåt så långt som önskas.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, го д): см. на товаре
C319-25-32-38E_IB.indd 2 8/7/14 9:50 AM