693592
290
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/297
Pagina verder
Betriebsanleitung
R 1250 GS
BMW Motorrad
Fahrzeug-/Händlerdaten
Fahrzeugdaten
Modell
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Farbnummer
Erstzulassung
Polizeiliches Kennzeichen
Händlerdaten
Ansprechpartner im Service
Frau/Herr
Telefonnummer
Händleranschrift/Telefon (Firmenstempel)
Willkommen bei BMW
Wir freuen uns, dass Sie sich für
ein Fahrzeug von BMW Motorrad
entschieden haben und begrüßen
Sie im Kreis der BMW Fahrerin-
nen und Fahrer. Machen Sie sich
vertraut mit Ihrem neuen Fahr-
zeug, damit Sie sich sicher im
Straßenverkehr bewegen.
Zu dieser Betriebsanleitung
Lesen Sie diese Betriebsanlei-
tung, bevor Sie Ihre neue BMW
starten. Sie finden hier wichtige
Hinweise zur Fahrzeugbedienung,
die es Ihnen ermöglichen, die
technischen Vorzüge Ihrer BMW
vollständig zu nutzen.
Darüber hinaus erhalten Sie In-
formationen zur Wartung und
Pflege, die der Betriebs- und
Verkehrssicherheit sowie einer
bestmöglichen Werterhaltung Ih-
res Fahrzeugs dienen.
Der Nachweis durchgeführter
Wartungsarbeiten ist Voraus-
setzung für Kulanzleistungen.
Sollten Sie Ihre BMW eines Ta-
ges verkaufen wollen, denken Sie
daran, auch die Betriebsanleitung
zu übergeben. Sie ist ein wichti-
ger Bestandteil Ihres Fahrzeugs.
Anregungen und Kritik
Bei allen Fragen rund um
Ihr Fahrzeug steht Ihnen Ihr
BMW Motorrad Partner jederzeit
gern mit Rat und Tat zur Seite.
Viel Freude mit Ihrer BMW so-
wie eine gute und sichere Fahrt
wünscht Ihnen
BMW Motorrad.
01 40 9 899 650
*01409899650*
*01409899650*
*01409899650*
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise .... 5
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abkürzungen und
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . 7
Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zusätzliche Informationsquel-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zertifikate und Betriebserlaub-
nisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intelligentes Notrufsys-
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Übersichten . ........ .... 17
Gesamtansicht links . . . . . . . . . 19
Gesamtansicht rechts . . . . . . . 21
Unter der Sitzbank . . . . . . . . . . 22
Kombischalter links. . . . . . . . . . 23
Kombischalter rechts . . . . . . . . 25
Instrumentenkombina-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Anzeigen .... . .... .... ... 27
Kontroll- und Warnleuch-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TFT-Display in Ansicht
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TFT-Display in Ansicht
Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Warnanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Bedienung. .... .... . .... . 61
Zündlenkschloss . . . . . . . . . . . . 62
Zündung mit Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Not-Aus-Schalter. . . . . . . . . . . . 68
Intelligenter Notruf . . . . . . . . . . 68
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . 74
Blinker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antiblockiersystem
(ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Automatische Stabilitäts-
Control (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dynamische Traktions-Con-
trol (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Elektronische Fahrwerksein-
stellung (D-ESA) . . . . . . . . . . . . 81
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fahrmodus PRO . . . . . . . . . . . . 86
Fahrgeschwindigkeitsrege-
lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . 91
Diebstahlwarnanlage
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reifendruck-Control
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Heizgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fahrer- und Soziussitz . . . . . . 99
5 TFTDisplay . ..... .... . 103
Allgemeine Hinweise . . . . . . 104
Prinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ansicht Pure Ride . . . . . . . . . 112
Allgemeine Einstellun-
gen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mein Fahrzeug . . . . . . . . . . . . 119
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Software-Version anzei-
gen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lizenzinformationen anzei-
gen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6 Einstellung . .... .... ... 127
Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . 129
Windschild . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kupplung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fußrasten . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lenker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Federvorspannung . . . . . . . . 135
Dämpfung . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
7 Fahren .... . .... .... .... 139
Sicherheitshinweise . . . . . . . 140
Checkliste beachten. . . . . . . 143
Vor jedem Fahrtantritt . . . . . 143
Bei jedem 3. Tank-
stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Geländeeinsatz . . . . . . . . . . . . 147
Schalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Motorrad abstellen . . . . . . . . 152
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Motorrad für Transport be-
festigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
8 Technik im Detail .... . 159
Allgemeine Hinweise . . . . . . 160
Antiblockiersystem
(ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Automatische Stabilitäts-
Control (ASC) . . . . . . . . . . . . . 163
Dynamische Traktions-
Control (DTC) . . . . . . . . . . . . . 164
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 165
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dynamic Brake Control . . . . 169
Reifendruck-Control
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Schaltassistent . . . . . . . . . . . . 171
Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . 173
9 Wartung ....... .... .... 175
Allgemeine Hinweise . . . . . . 176
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . 176
Servicewerkzeugsatz . . . . . . 176
Vorderradständer . . . . . . . . . . 177
Motoröl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bremssystem . . . . . . . . . . . . . 179
Kupplung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Felgen und Reifen . . . . . . . . 186
Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . 195
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sicherungen. . . . . . . . . . . . . . . 203
Diagnosestecker . . . . . . . . . . 204
10 Zubehör ..... .... .... . 207
Allgemeine Hinweise . . . . . . 208
Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . 208
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Navigationssystem . . . . . . . . 219
11 Pflege ...... .... .... .. 225
Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . 226
Fahrzeugwäsche . . . . . . . . . . 226
Reinigung empfindlicher
Fahrzeugteile . . . . . . . . . . . . . . 227
Lackpflege . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Konservierung . . . . . . . . . . . . . 228
Motorrad stilllegen . . . . . . . . 228
Motorrad in Betrieb neh-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
12 Technische
Daten ........ ..... .... 231
Störungstabelle . . . . . . . . . . . 232
Verschraubungen . . . . . . . . . 235
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Motoröl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Kupplung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Hinterradantrieb . . . . . . . . . . . 242
Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Räder und Reifen . . . . . . . . . 246
Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Diebstahlwarnanlage . . . . . . 249
Maße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fahrwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
13 Service . .... .... ..... . 255
BMW Motorrad Service . . . 256
BMW Motorrad Service
Historie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
BMW Motorrad Mobilitäts-
leistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Wartungsarbeiten . . . . . . . . . 257
BMW Service . . . . . . . . . . . . . 257
Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . 259
Wartungsbestätigungen . . . 260
Servicebestätigungen . . . . . 274
14 Anhang .. .... . .... .... 277
Zertifikat für elektronische
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . 278
Zertifikat für Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Zertifikat für Reifendruck-
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Zertifikat für TFT-Instru-
mentenkombination . . . . . . . 283
15 Stichwortverzeich-
nis ....... .... . .... .... 286
Allgemeine Hinweise
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abkürzungen und Symbole . . . . . . . . . . 6
Ausstattung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zusätzliche Informationsquellen . . . . . . 8
Zertifikate und Betriebserlaub-
nisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intelligentes Notrufsystem . . . . . . . . . . 13
1
5
z
Allgemeine Hinweise
Übersicht
Wir haben Wert auf gute Orien-
tierung in dieser Betriebsanlei-
tung gelegt. Spezielle Themen
finden Sie am schnellsten über
das ausführliche Stichwortver-
zeichnis am Schluss. Wenn Sie
sich zunächst einen Überblick
über Ihr Motorrad verschaffen
wollen, so finden Sie diesen im
2. Kapitel. In Kapitel 12 werden
alle durchgeführten Wartungs-
und Reparaturarbeiten dokumen-
tiert. Der Nachweis der durch-
geführten Wartungsarbeiten ist
Voraussetzung für Kulanzleistun-
gen.
Sollten Sie Ihre BMW eines Ta-
ges verkaufen wollen, denken Sie
daran, auch die Betriebsanleitung
zu übergeben; sie ist wichtiger
Bestandteil Ihres Motorrads.
Abkürzungen und
Symbole
VORSICHT Gefährdung
mit niedrigem Risikograd.
Nicht-Vermeidung kann zu einer
geringfügigen oder mäßigen Ver-
letzung führen.
WARNUNG Gefährdung
mit mittlerem Risikograd.
Nicht-Vermeidung kann zum Tod
oder einer schweren Verletzung
führen.
GEFAHR Gefährdung mit
hohem Risikograd. Nicht-
Vermeidung führt zum Tod oder
einer schweren Verletzung.
ACHTUNG Besondere
Hinweise und Vorsichts-
maßnahmen. Nicht-Beachtung
kann zu einer Beschädigung des
Fahrzeugs oder Zubehörs und
somit zum Gewährleistungsaus-
schluss führen.
HINWEIS Besondere Hin-
weise zur besseren Hand-
habung bei Bedien-, Kontroll-
und Einstellvorgängen sowie
Pflegearbeiten.
Kennzeichnet das Ende
eines Hinweises.
Tätigkeitsanweisung.
Ergebnis einer Tätigkeit.
Verweis auf eine Seite
mit weiterführenden In-
formationen.
Kennzeichnet das Ende
einer zubehör- bzw. aus-
stattungsabhängigen In-
formation.
Anziehdrehmoment.
Technische Daten.
1
6
z
Allgemeine Hinweise
LA Länderausstattung.
SA Sonderausstattung.
BMW Motorrad Son-
derausstattungen wer-
den bereits bei der Pro-
duktion der Fahrzeuge
eingebaut.
SZ Sonderzubehör.
BMW Motorrad Sonder-
zubehör kann über Ihren
BMW Motorrad Partner
bezogen und nachge-
rüstet werden.
ABS
Antiblockiersystem.
ASC Automatische Stabilitäts-
Control.
D-
ESA
Elektronische Fahr-
werkseinstellung.
DTC
Dynamische Traktions-
Control (Sonderausstat-
tung nur in Kombination
mit Fahrmodi Pro).
DWA Diebstahlwarnanlage.
EWS Elektronische Wegfahr-
sperre.
RDC Reifendruck-Control.
Ausstattung
Beim Kauf Ihres BMW Motorrads
haben Sie sich für ein Modell
mit einer individuellen Ausstat-
tung entschieden. Diese Be-
triebsanleitung beschreibt von
BMW angebotene Sonderaus-
stattungen (SA) und ausgewähl-
tes Sonderzubehör (SZ). Ha-
ben Sie Verständnis dafür, dass
auch Ausstattungsvarianten be-
schrieben sind, die Sie mögli-
cherweise nicht gewählt haben.
Ebenso sind länderspezifische
Abweichungen zum abgebildeten
Motorrad möglich.
Enthält Ihr Motorrad nicht be-
schriebene Ausstattungen, finden
Sie deren Beschreibung in einer
gesonderten Anleitung.
Technische Daten
Alle Maß-, Gewichts- und Leis-
tungsangaben in der Betriebsan-
leitung beziehen sich auf das DIN
(Deutsches Institut für Normung
e. V.) und halten dessen Tole-
ranzvorschriften ein.
Technische Daten und Spezifi-
kationen in dieser Betriebsanlei-
tung dienen als Anhaltspunkte.
Die fahrzeugspezifischen Daten
können davon abweichen, z. B.
aufgrund gewählter Sonderaus-
stattungen, der Ländervariante
oder landesspezifischer Messver-
fahren. Detaillierte Werte können
den Zulassungsdokumenten und
den Hinweisschildern am Fahr-
zeug entnommen werden oder
1
7
z
Allgemeine Hinweise
bei Ihrem BMW Motorrad Partner
oder einem anderen qualifizierten
Service Partner oder einer Fach-
werkstatt erfragt werden. Die An-
gaben in den Fahrzeugpapieren
haben stets Vorrang gegenüber
den Angaben in dieser Betriebs-
anleitung.
Aktualität
Das hohe Sicherheits- und Quali-
tätsniveau von BMW Motorrädern
wird durch eine ständige Wei-
terentwicklung in der Konstruk-
tion, der Ausstattung und des
Zubehörs gewährleistet. Daraus
können sich eventuelle Abwei-
chungen zwischen dieser Be-
dienungsanleitung und Ihrem
Motorrad ergeben. Auch Irrtü-
mer kann BMW Motorrad nicht
ausschließen. Haben Sie deshalb
Verständnis dafür, dass aus den
Angaben, Abbildungen und Be-
schreibungen keine Ansprüche
hergeleitet werden können.
Zusätzliche
Informationsquellen
BMW Motorrad Partner
Fragen beantwortet Ihr
BMW Motorrad Partner jederzeit
gern.
Internet
Die Betriebsanleitung zu Ihrem
Fahrzeug, Bedienungs- und Ein-
bauanleitungen zu möglichem
Zubehör und allgemeine Infor-
mationen zu BMW Motorrad,
z. B. zur Technik, stehen unter
www.bmw-motorrad.com/
service zur Verfügung.
Zertifikate und
Betriebserlaubnisse
Die Zertifikate zum Fahrzeug
und die amtlichen Betriebser-
laubnisse zu möglichem Zube-
hör stehen unter www.bmw-
motorrad.com/certification
zur Verfügung.
Datenspeicher
Allgemein
Im Fahrzeug sind elektronische
Steuergeräte verbaut.
Elektronische Steuergeräte
verarbeiten Daten, die sie
z. B. von Fahrzeug-Sensoren
empfangen, selbst generieren
oder untereinander austauschen.
Einige Steuergeräte sind für
das sichere Funktionieren des
Fahrzeugs erforderlich oder
unterstützen beim Fahren,
z. B. Fahrerassistenzsysteme.
Darüber hinaus ermöglichen
Steuergeräte Komfort- oder
Infotainmentfunktionen.
Informationen zu gespeicherten
oder ausgetauschten Daten kön-
nen vom Hersteller des Fahr-
zeugs erhalten werden, z. B. über
eine separate Broschüre.
1
8
z
Allgemeine Hinweise
Personenbezug
Jedes Fahrzeug ist mit einer ein-
deutigen Fahrzeug-Identifizie-
rungsnummer gekennzeichnet.
Länderabhängig kann mithilfe der
Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer, des Kennzeichens und der
entsprechenden Behörden der
Fahrzeughalter ermittelt werden.
Darüber hinaus gibt es weitere
Möglichkeiten, um im Fahrzeug
erhobene Daten auf den Fahrer
oder Fahrzeughalter zurückzu-
führen, z. B. über den benutzten
ConnectedDrive Account.
Datenschutzrechte
Fahrzeugnutzer haben gemäß
geltendem Datenschutzrecht be-
stimmte Rechte gegenüber dem
Hersteller des Fahrzeugs oder
gegenüber Unternehmen, die
personenbezogene Daten erhe-
ben oder verarbeiten.
Fahrzeugnutzer besitzen einen
unentgeltlichen und umfassen-
den Auskunftsanspruch gegen-
über Stellen, die personenbezo-
gene Daten zum Fahrzeugnutzer
speichern.
Diese Stellen können sein:
Hersteller des Fahrzeugs
Qualifizierte Service Partner
Fachwerkstätten
Serviceprovider
Fahrzeugnutzer dürfen Auskunft
darüber verlangen, welche per-
sonenbezogenen Daten gespei-
chert wurden, zu welchem Zweck
die Daten verwendet werden und
woher die Daten stammen. Zum
Erlangen dieser Auskunft wird ein
Halter oder Nutzungsnachweis
benötigt.
Der Auskunftanspruch umfasst
auch Informationen bezüglich Da-
ten, die an andere Unternehmen
oder Stellen übermittelt wurden.
Die Webseite des Herstellers des
Fahrzeugs enthält die jeweils an-
wendbaren Datenschutzhinweise.
In diesen Datenschutzhinweisen
sind Informationen zum Recht auf
Löschung oder Berichtigung von
Daten enthalten. Der Hersteller
des Fahrzeugs stellt im Internet
auch seine Kontaktdaten und die
des Datenschutzbeauftragten be-
reit.
Der Fahrzeughalter kann bei ei-
nem BMW Motorrad Partner
oder einem anderen qualifizierten
Service Partner oder einer Fach-
werkstatt gegebenenfalls gegen
Entgelt die im Fahrzeug gespei-
cherten Daten auslesen lassen.
Das Auslesen der Fahrzeugdaten
erfolgt über die gesetzlich vor-
geschriebene Steckdose für On-
Board-Diagnose (OBD) im Fahr-
zeug.
Gesetzliche Anforderungen
zur Offenlegung von Daten
Der Hersteller des Fahrzeugs
ist im Rahmen des geltenden
Rechts dazu verpflichtet, bei ihm
1
9
z
Allgemeine Hinweise
gespeicherte Daten den Behör-
den bereitzustellen. Diese Bereit-
stellung von Daten im erforderli-
chen Umfang erfolgt im Einzelfall,
z. B. zur Aufklärung einer Straftat.
Staatliche Stellen sind im Rah-
men des geltenden Rechts dazu
befugt, im Einzelfall selbst Daten
aus dem Fahrzeug auszulesen.
Betriebsdaten im Fahrzeug
Zum Betrieb des Fahrzeugs ver-
arbeiten Steuergeräte Daten.
Dazu gehören z. B.:
Statusmeldungen des Fahr-
zeugs und dessen Einzelkom-
ponenten, z. B. Raddrehzahl,
Radgeschwindigkeit, Bewe-
gungsverzögerung
Umgebungszustände, z. B.
Temperatur
Die verarbeiteten Daten werden
nur im Fahrzeug selbst verarbei-
tet und sind in der Regel flüchtig.
Die Daten werden nicht über die
Betriebszeit hinaus gespeichert.
Elektronische Bauteile, z. B.
Steuergeräte, enthalten
Komponenten zur Speicherung
technischer Informationen.
Es können Informationen
über Fahrzeugzustand,
Bauteilbeanspruchung, Ereignisse
oder Fehler temporär oder
dauerhaft gespeichert werden.
Diese Informationen dokumentie-
ren im Allgemeinen den Zustand
eines Bauteils, eines Moduls, ei-
nes Systems oder der Umge-
bung, z. B.:
Betriebszustände von System-
komponenten, z. B. Füllstände,
Reifenfülldruck
Fehlfunktionen und Defekte in
wichtigen Systemkomponen-
ten, z. B. Licht und Bremsen
Reaktionen des Fahrzeugs in
speziellen Fahrsituationen, z. B.
Einsetzen der Fahrstabilitätsre-
gelsysteme
Informationen zu fahrzeugschä-
digenden Ereignissen
Die Daten sind für die Erbringung
der Steuergerätefunktionen not-
wendig. Darüber hinaus dienen
sie der Erkennung und Behe-
bung von Fehlfunktionen sowie
der Optimierung von Fahrzeug-
funktionen durch den Hersteller
des Fahrzeugs.
Der Großteil dieser Daten ist
flüchtig und wird nur im Fahr-
zeug selbst verarbeitet. Nur ein
geringer Teil der Daten wird an-
lassbezogen in Ereignis- oder
Fehlerspeichern abgelegt.
Wenn Serviceleistungen in An-
spruch genommen werden, z. B.
Reparaturen, Serviceprozesse,
Garantiefälle und Qualitätssiche-
rungsmaßnahmen, können diese
technischen Informationen zu-
sammen mit der Fahrzeug-Identi-
fizierungsnummer aus dem Fahr-
zeug ausgelesen werden.
1
10
z
Allgemeine Hinweise
Das Auslesen der Informationen
kann durch einen BMW Motorrad
Partner oder einen anderen qua-
lifizierten Service Partner oder
eine Fachwerkstatt erfolgen.
Zum Auslesen wird die gesetz-
lich vorgeschriebene Steckdose
für On-Board-Diagnose (OBD) im
Fahrzeug genutzt.
Die Daten werden von den jewei-
ligen Stellen des Servicenetzes
erhoben, verarbeitet und genutzt.
Die Daten dokumentieren tech-
nische Zustände des Fahrzeugs,
helfen bei der Fehlerfindung, der
Einhaltung von Gewährleistungs-
verpflichtungen und bei der Qua-
litätsverbesserung.
Darüber hinaus hat der Herstel-
ler Produktbeobachtungspflichten
aus dem Produkthaftungsrecht.
Zur Erfüllung dieser Pflichten be-
nötigt der Hersteller des Fahr-
zeugs technische Daten aus dem
Fahrzeug. Die Daten aus dem
Fahrzeug können auch dazu ge-
nutzt werden, Ansprüche des
Kunden auf Gewährleistung und
Garantie zu prüfen.
Fehler- und Ereignisspeicher im
Fahrzeug können im Rahmen
von Reparatur oder Servicear-
beiten bei einem BMW Motorrad
Partner oder einem anderen qua-
lifizierten Service Partner oder
einer Fachwerkstatt zurückge-
setzt werden.
Dateneingabe und
Datenübertragung im
Fahrzeug
Allgemein
Je nach Ausstattung können
Komforteinstellungen und Indi-
vidualisierungen im Fahrzeug ge-
speichert und jederzeit geändert
oder zurückgesetzt werden.
Dazu gehören z. B.:
Einstellungen der Windschild-
position
Fahrwerkseinstellungen
Daten können ggf. in das
Entertainment- und Kommuni-
kationssystem des Fahrzeugs
eingebracht werden, z. B. über
ein Smartphone.
Dazu gehören in Abhängigkeit
von der jeweiligen Ausstattung:
Multimediadaten, wie Musik zur
Wiedergabe
Adressbuchdaten zur Nutzung
in Verbindung mit einem Kom-
munikationssystem oder einem
integrierten Navigationssystem
Eingegebene Navigationsziele
Daten über die Nutzung von
Internetdiensten. Diese Da-
ten können lokal im Fahrzeug
gespeichert werden oder sie
befinden sich auf einem Gerät,
das mit dem Fahrzeug verbun-
den wurde, z. B. Smartphone,
USB-Stick, MP3-Player. Wenn
eine Speicherung dieser Daten
im Fahrzeug erfolgt, können
1
11
z
Allgemeine Hinweise
diese jederzeit gelöscht wer-
den.
Eine Übermittlung dieser Daten
an Dritte erfolgt ausschließlich
auf persönlichen Wunsch im
Rahmen der Nutzung von Online-
Diensten. Dies ist abhängig von
den gewählten Einstellungen bei
der Nutzung der Dienste.
Einbindung mobiler Endge-
räte
Je nach Ausstattung können mit
dem Fahrzeug verbundene mo-
bile Endgeräte, z. B. Smartpho-
nes, über die Bedienelemente
des Fahrzeugs gesteuert werden.
Dabei können Bild und Ton des
mobilen Endgeräts über das Mul-
timediasystem ausgegeben wer-
den. Gleichzeitig werden an das
mobile Endgerät bestimmte Infor-
mationen übertragen. Abhängig
von der Art der Einbindung gehö-
ren dazu z. B. Positionsdaten und
weitere allgemeine Fahrzeugin-
formationen. Das ermöglicht die
optimale Nutzung ausgewählter
Apps, z. B. Navigation oder Mu-
sikwiedergabe.
Die Art der weiteren Datenver-
arbeitung wird durch den Anbie-
ter der jeweils verwendeten App
bestimmt. Der Umfang der mög-
lichen Einstellungen hängt von
der jeweiligen App und dem Be-
triebssystem des mobilen Endge-
räts ab.
Dienste
Allgemein
Verfügt das Fahrzeug über eine
Funknetzanbindung, ermöglicht
diese den Austausch von Daten
zwischen dem Fahrzeug und wei-
teren Systemen. Die Funknetz-
anbindung wird durch eine fahr-
zeugeigene Sende- und Emp-
fangseinheit oder über persön-
lich eingebrachte mobile End-
geräte ermöglicht, z. B. Smart-
phones. Über diese Funknetz-
anbindung können sogenannte
Online-Funktionen genutzt wer-
den. Dazu zählen Online-Dienste
und Apps, die durch den Her-
steller des Fahrzeugs oder durch
andere Anbieter bereitgestellt
werden.
Dienste des Fahrzeugherstel-
lers
Bei Online-Diensten des Herstel-
lers des Fahrzeugs werden die
jeweiligen Funktionen an geeig-
neter Stelle beschrieben, z. B.
Betriebsanleitung, Webseite des
Herstellers. Dort werden auch
die relevanten datenschutzrechtli-
chen Informationen gegeben. Zur
Erbringung von Online-Diens-
ten können personenbezogene
Daten verwendet werden. Der
Datenaustausch erfolgt über eine
sichere Verbindung, z. B. mit den
dafür vorgesehenen IT-Systemen
des Herstellers des Fahrzeugs.
Eine über die Bereitstellung von
Diensten hinausgehende Erhe-
bung, Verarbeitung und Nutzung
1
12
z
Allgemeine Hinweise
personenbezogener Daten er-
folgt ausschließlich auf Basis ei-
ner gesetzlichen Erlaubnis, einer
vertraglichen Abrede oder auf-
grund einer Einwilligung. Es ist
auch möglich, die gesamte Da-
tenverbindung aktivieren oder
deaktivieren zu lassen. Davon
ausgenommen sind gesetzlich
vorgeschriebene Funktionen.
Dienste anderer Anbieter
Bei der Nutzung von Online-
Diensten anderer Anbieter unter-
liegen diese Dienste der Verant-
wortung sowie den Datenschutz-
und Nutzungsbedingungen des
jeweiligen Anbieters. Auf die da-
bei ausgetauschten Inhalte hat
der Hersteller des Fahrzeugs kei-
nen Einfluss. Informationen über
Art, Umfang und Zweck der Er-
hebung und Verwendung perso-
nenbezogener Daten im Rahmen
von Diensten Dritter können beim
jeweiligen Diensteanbieter in Er-
fahrung gebracht werden.
Intelligentes
Notrufsystem
mit intelligentem Notruf
SA
Prinzip
Das intelligente Notrufsystem er-
möglicht manuelle oder automati-
sche Notrufe, z. B. bei Unfällen.
Die Notrufe werden von einer
Notrufzentrale angenommen, die
durch den Fahrzeughersteller be-
auftragt wurde.
Informationen zum Betrieb des
intelligenten Notrufsystems und
seiner Funktionen, siehe "Intelli-
genter Notruf".
Rechtliche Grundlage
Die Verarbeitung personenbezo-
gener Daten über das intelligente
Notrufsystem entspricht folgen-
den Vorschriften:
Schutz personenbezogener
Daten: Richtlinie 95/46/EG des
Europäischen Parlaments und
des Rats.
Schutz personenbezogener
Daten: Richtlinie 2002/58/EG
des Europäischen Parlaments
und des Rats.
Die rechtliche Grundlage zur Ak-
tivierung und Funktion des intel-
ligenten Notrufsystems sind der
abgeschlossene ConnectedRide
Vertrag für diese Funktion so-
wie die entsprechenden Gesetze,
Verordnungen und Richtlinien
des Europäischen Parlaments
und des Europäischen Rats.
Die betreffenden Verordnungen
und Richtlinien regeln den Schutz
natürlicher Personen bei der Ver-
arbeitung personenbezogener
Daten.
Die Verarbeitung personenbe-
zogener Daten durch das intel-
ligente Notrufsystem entspricht
1
13
z
Allgemeine Hinweise
den europäischen Richtlinien zum
Schutz personenbezogener Da-
ten.
Das intelligente Notrufsystem
verarbeitet personenbezogene
Daten nur bei Zustimmung des
Fahrzeughalters.
Das intelligente Notrufsystem
und andere Dienste mit Zusatz-
nutzen dürfen personenbezogene
Daten nur auf der Grundlage der
ausdrücklichen Zustimmung der
durch die Datenverarbeitung be-
troffenen Person verarbeiten,
z. B. Fahrzeughalter.
SIM-Karte
Das intelligente Notrufsystem
wird über die im Fahrzeug ver-
baute SIM-Karte per Mobilfunk
ausgeführt. Die SIM-Karte ist
dauerhaft in das Mobilfunknetz
eingebucht, um einen schnellen
Verbindungsaufbau zu ermög-
lichen. Die Daten werden im
Fall eines Notfalls an den Fahr-
zeughersteller gesendet.
Verbesserung der Qualität
Die bei einem Notruf übertrage-
nen Daten werden vom Hersteller
des Fahrzeugs auch zur Verbes-
serung der Produkt- und Service-
qualität genutzt.
Positionsbestimmung
Die Position des Fahrzeugs kann
auf Basis der Mobilfunkzellen
ausschließlich durch den Anbieter
des Mobilfunknetzes bestimmt
werden. Eine Verknüpfung von
Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer und Telefonnummer der
verbauten SIM-Karte ist für den
Netzwerkbetreiber nicht möglich.
Eine Verknüpfung von Fahrzeug-
Identifizierungsnummer und Te-
lefonnummer der verbauten SIM-
Karten kann ausschließlich der
Hersteller des Fahrzeugs herstel-
len.
Log-Daten der Notrufe
Die Log-Daten der Notrufe wer-
den in einem Speicher des Fahr-
zeugs gespeichert. Die ältesten
Log-Daten werden regelmäßig
gelöscht. Die Log-Daten umfas-
sen z. B. Informationen darüber,
wann und wo ein Notruf abge-
setzt wurde. Die Log-Daten kön-
nen in Ausnahmefällen aus dem
Fahrzeugspeicher ausgelesen
werden. Das Auslesen der Log-
Daten erfolgt in der Regel nur
mit Gerichtsbeschluss und ist nur
möglich, wenn die entsprechen-
den Geräte direkt am Fahrzeug
angeschlossen werden.
Automatischer Notruf
Das System ist so konzipiert,
dass bei einem Unfall entspre-
chender Schwere, der durch
Sensoren im Fahrzeug erkannt
wird, automatisch ein Notruf aus-
gelöst wird.
1
14
z
Allgemeine Hinweise
Gesendete Informationen
Bei einem Notruf durch das In-
telligente Notrufsystem werden
die gleichen Informationen an die
beauftragte Notrufzentrale wei-
tergeleitet, wie beim gesetzlichen
Notrufsystem eCall an die öffent-
liche Rettungsleitstelle.
Darüber hinaus werden durch
das Intelligente Notrufsystem fol-
gende zusätzliche Informationen
an eine vom Fahrzeughersteller
beauftragte Notrufzentrale gesen-
det und ggf. an die öffentliche
Rettungsleitstelle weitergeleitet:
Unfalldaten, z. B. die von den
Fahrzeugsensoren erkannte
Aufprallrichtung, um die Ein-
satzplanung der Rettungskräfte
zu erleichtern.
Kontaktdaten, wie z. B. die Te-
lefonnummer der verbauten
SIM-Karte und die Telefon-
nummer des Fahrers, falls sie
verfügbar ist, um bei Bedarf
schnellen Kontakt mit den Un-
fallbeteiligten zu ermöglichen.
Datenspeicherung
Die Daten zu einem ausgelösten
Notruf werden im Fahrzeug ge-
speichert. Die Daten beinhalten
Informationen zum Notruf, z. B.
Ort und Zeit des Notrufs.
Die Tonaufnahmen des Notruf-
gesprächs werden bei der Not-
rufzentrale gespeichert.
Die Tonaufnahmen des Kunden
werden für 24 Stunden gespei-
chert, falls Details des Notrufs
analysiert werden müssen. Da-
nach werden die Tonaufnahmen
gelöscht. Die Tonaufnahmen des
Mitarbeiters der Notrufzentrale
werden zum Zweck der Quali-
tätssicherung 24 Stunden ge-
speichert.
Auskunft zu
personenbezogenen Daten
Die im Rahmen des Intelligenten
Notrufs verarbeiteten Daten wer-
den ausschließlich zur Erbringung
des Notrufs verarbeitet. Der Her-
steller des Fahrzeugs erteilt im
Rahmen der gesetzlichen Pflicht
eine Auskunft über die von ihm
verarbeiteten und ggf. noch ge-
speicherten Daten.
1
15
z
Allgemeine Hinweise
1
16
z
Allgemeine Hinweise
Übersichten
Gesamtansicht links . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gesamtansicht rechts . . . . . . . . . . . . . . . 21
Unter der Sitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kombischalter links . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kombischalter rechts . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instrumentenkombination . . . . . . . . . . . 26
2
17
z
Übersichten
2
18
z
Übersichten
Gesamtansicht links
1 Kraftstoffeinfüllöffnung
( 154)
2 Sitzbankschloss ( 99)
3 Einstellung der Dämpfung
hinten (unten am Feder-
bein) ( 136)
2
19
z
Übersichten
2
20
z
Übersichten
Gesamtansicht rechts
1 Einstellung der Federvor-
spannung hinten ( 135)
2 Luftfilter (unter dem
Verkleidungsmittelteil)
( 194)
3 Bremsflüssigkeitsbehälter
vorn ( 182)
4 Höhenverstellung des
Windschilds ( 130)
5 Steckdose ( 208)
6 Fahrzeug-Identifizierungs-
nummer (am Lenkkopfla-
ger)
Typenschild (am Lenk-
kopflager)
7 Kühlmittelstandsanzeige
( 184)
Kühlmittelbehälter
( 185)
8 Öleinfüllöffnung ( 179)
9 Motorölstandsanzeige
( 178)
10 Hinter der Seitenverklei-
dung:
Batterie ( 199)
Batterieplus-Stützpunkt
( 197)
Diagnosestecker ( 204)
11 Bremsflüssigkeitsbehälter
hinten ( 183)
2
21
z
Übersichten
Unter der Sitzbank
1 Standardwerkzeugsatz
( 176)
2 Betriebsanleitung
3 Reifenfülldrucktabelle
4 Zuladungstabelle
5 Einstellung der Fahrersitz-
höhe ( 100)
6 Sicherungen ( 203)
2
22
z
Übersichten
Kombischalter links
1 Fernlicht und Lichthupe
( 71)
2 mit Fahrgeschwindig-
keitsregelung
SA
Fahrgeschwindigkeitsrege-
lung ( 89).
3 Warnblinkanlage ( 74)
4 ABS ( 76)
ASC ( 78)
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC ( 79)
5 mit Dynamic ESA
SA
Dynamic ESA Einstellmög-
lichkeiten ( 81)
6 mit LED-Zusatzschein-
werfer
SZ
Zusatzscheinwerfer
( 72).
7 Blinker ( 75)
8 Hupe
9 Wipptaste MENU ( 105)
10 Multi-Controller
Bedienelemente ( 105)
2
23
z
Übersichten
11 mit Tagfahrlicht
SA
Manuelles Tagfahrlicht
( 73).
2
24
z
Übersichten
Kombischalter rechts
1 mit Heizgriffen
SA
Heizgriffe ( 97).
2 Fahrmodus ( 84)
3 Not-Aus-Schalter ( 68)
4 Startertaste
Motor starten ( 143).
5 SOS-Taste
Intelligenter Notruf ( 69)
2
25
z
Übersichten
Instrumentenkombina-
tion
1 Kontroll- und Warnleuchten
( 28)
2 TFT-Display ( 29)
( 31)
3 DWA-Leuchtdiode
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
Alarmsignal ( 95)
mit Keyless Ride
SA
Kontrollleuchte für den
Funkschlüssel
Zündung mit Keyless Ride
( 65).
4 Fotodiode (zur Helligkeits-
anpassung der Instrumen-
tenbeleuchtung)
2
26
z
Übersichten
Anzeigen
Kontroll- und Warnleuchten . . . . . . . . . 28
TFT-Display in Ansicht
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TFT-Display in Ansicht Menü . . . . . . . 31
Warnanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
27
z
Anzeigen
Kontroll- und
Warnleuchten
1 Blinker links
Blinker bedienen ( 75).
2 Fernlicht ( 71)
3 Allgemeine Warnleuchte
( 32)
4 Blinker rechts
5 - mit EU-Märkte-Export
LA
Emissionswarnleuchte
6 ASC ( 55)
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC ( 56)
7 ABS ( 76)
8 mit Tagfahrlicht
SA
Manuelles Tagfahrlicht
( 73).
9 mit LED-Zusatzschein-
werfer
SZ
Zusatzscheinwerfer
( 72).
3
28
z
Anzeigen
TFT-Display in Ansicht
Pure Ride
1 Hill Start Control ( 58)
2 Wechsel Bedienfokus
( 109)
3 Drehzahlanzeige ( 112)
4 Statuszeile Fahrerinfo
( 110)
5 Geschwindigkeitsanzeige
6 Codierstecker ( 88)
7 Fahrmodus ( 84)
8 Hochschaltempfehlung
( 113)
9 Ganganzeige, in Neutral-
stellung wird "N" (Leerlauf)
angezeigt.
10 Speed Limit Info ( 112)
11 mit Fahrgeschwindig-
keitsregelung
SA
Fahrgeschwindigkeitsrege-
lung ( 89).
12 Uhr ( 114)
13 Verbindungsstatus
( 116)
3
29
z
Anzeigen
14 Stummschaltung ( 113)
15 Bedienhilfe
16 Heizgriffstufen ( 97)
17 Automatisches Tagfahrlicht
( 74)
18 Außentemperaturwarnung
( 43)
19 Außentemperatur
3
30
z
Anzeigen
TFT-Display in Ansicht
Menü
1 Hill Start Control ( 58)
2 Geschwindigkeitsanzeige
3 mit Fahrgeschwindig-
keitsregelung
SA
Fahrgeschwindigkeitsrege-
lung ( 89).
4 Speed Limit Info ( 112)
5 Codierstecker ( 88)
6 Fahrmodus ( 84)
7 Statuszeile Fahrerinfo
( 110)
8 Hochschaltempfehlung
( 113)
9 Ganganzeige, in Neutral-
stellung wird "N" (Leerlauf)
angezeigt.
10 Uhr
11 Verbindungsstatus
12 Stummschaltung ( 113)
13 Bedienhilfe
14 Heizgriffstufen ( 97)
3
31
z
Anzeigen
15 Automatisches Tagfahrlicht
( 74)
16 Außentemperaturwarnung
( 43)
17 Außentemperatur
18 Menübereich
Warnanzeigen
Darstellung
Warnungen werden über die ent-
sprechende Warnleuchte ange-
zeigt.
Warnungen werden durch die all-
gemeine Warnleuchte in Verbin-
dung mit einem Dialog im TFT-
Display dargestellt. Abhängig von
der Dringlichkeit der Warnung
leuchtet die allgemeine Warn-
leuchte gelb oder rot.
Die allgemeine Warnleuchte
wird entsprechend der
dringlichsten Warnung angezeigt.
Eine Übersicht über die mögli-
chen Warnungen finden Sie auf
den folgenden Seiten.
Check-Control-Anzeige
Die Meldungen im Display un-
terscheiden sich in der Darstel-
lung. Je nach Priorität werden
verschiedene Farben und Zei-
chen verwendet:
Grünes CHECK OK 1: keine
Meldung, Werte optimal.
Weißer Kreis mit kleinem "i" 2:
Information.
Gelbes Warndreieck 3: Warn-
meldung, Wert nicht optimal.
Rotes Warndreieck 3: Warn-
meldung, Wert kritisch
3
32
z
Anzeigen
Werte-Anzeige
Die Symbole 4 unterscheiden
sich in der Darstellung. Je nach
Bewertung werden verschiedene
Farben verwendet. Statt nume-
rischer Werte 8 mit Einheiten 7
kommen auch Texte 6 zur An-
zeige:
Farbe des Symbols
Grün: (OK) Aktueller Wert ist
optimal.
Blau: (Cold!) Aktuelle Tempe-
ratur ist zu niedrig.
Gelb: (Low! / High!) Aktuel-
ler Wert ist zu niedrig oder zu
hoch.
Rot: (Hot! / High!) Aktuelle
Temperatur oder Wert ist zu
hoch.
Weiß: (---) Es liegt kein gülti-
ger Wert vor. Statt des Wertes
werden Striche 5 angezeigt.
HINWEIS
Die Bewertung der einzelnen
Werte ist zum Teil erst ab ei-
ner bestimmten Fahrtdauer oder
Geschwindigkeit möglich. Kann
ein Messwert aufgrund nicht er-
füllter Messbedingungen noch
nicht angezeigt werden, werden
stattdessen Striche als Platzhalter
dargestellt. Solange kein gültiger
Messwert vorliegt, erfolgt auch
keine Bewertung in Form eines
farbigen Symbols.
Check-Control-Dialog
Meldungen werden als Check-
Control-Dialog 1 ausgegeben.
Liegen mehrere Check-
Control-Meldungen gleicher
Priorität an, wechseln die
Meldungen in der Reihenfolge
ihres Auftretens so lange, bis
diese quittiert werden.
Wird das Symbol 2 aktiv dar-
gestellt, kann durch Kippen
des Multi-Controllers nach links
quittiert werden.
Check-Control-Meldungen wer-
den dynamisch als zusätzliche
Reiter an die Seiten im Menü
Fahrzeug angehängt ( 107).
3
33
z
Anzeigen
Solange der Fehler besteht,
kann die Meldung erneut auf-
gerufen werden.
3
34
z
Anzeigen
Warnanzeigen-Übersicht
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
Eiskristallsymbol
wird angezeigt.
Außentemperaturwarnung ( 43)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Funkschlüssel
nicht in Reich-
weite.
Funkschlüssel außerhalb des Empfangs-
bereichs ( 43)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Funkschlüssel-
batt. bei 50%.
Batterie des Funkschlüssels ersetzen
( 44)
Funkschlüssel-
batterie
schwach.
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
wird gelb angezeigt. Bordnetzspannung zu niedrig ( 44)
Bordnetzspan-
nung niedrig.
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet rot.
wird rot angezeigt. Bordnetzspannung kritisch ( 45)
3
35
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
Bordnetzspan-
nung kritisch!
Bordnetzspannung kritisch ( 45)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Das defekte
Leuchtmittel wird
angezeigt.
Leuchtmitteldefekt ( 45)
DWA-Batterie
schwach.
DWA-Batterie schwach ( 46)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
DWA-Batterie
entladen.
DWA-Batterie leer ( 46)
Ölstand zu
niedrig!
Ölstand
kontrollieren.
Motorölstand zu niedrig ( 47)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet rot.
Kühlmittel-
temperatur zu
hoch!
Kühlmitteltemperatur zu hoch ( 47)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Keine Kommuni-
kation mit Mo-
torsteuerung.
Motorsteuerung ausgefallen ( 48)
3
36
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Fehler in der
Motorsteue-
rung.
Motor im Notbetrieb ( 48)
Allgemeine Warn-
leuchte blinkt gelb.
Schwerer Fehler
in der Motor-
steuerung!
Schwerwiegender Fehler in der Motor-
steuerung ( 48)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
wird gelb angezeigt.
Reifenfülldruck im Grenzbereich der zu-
lässigen Toleranz ( 50)
Reifendruck
entspr. nicht
Soll.
Allgemeine Warn-
leuchte blinkt rot.
wird rot angezeigt.
Reifenfülldruck außerhalb der zulässigen
Toleranz ( 50)
Reifendruck
entspr. nicht
Soll.
Reifendruck-
Control.
Druckverlust.
3
37
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
"---"
Übertragungsstörung ( 51)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
"---"
Sensor defekt oder Systemfehler
( 52)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Batterie der
RDC- Sensoren
schwach..
Batterie des Reifenfülldrucksensors
schwach ( 52)
Sturzsensor de-
fekt.
Sturzsensor defekt ( 53)
Intelligenter
Notruf ausge-
fallen.
Notruf Funktion eingeschränkt verfügbar
( 53)
Überwachung
Seitenstütze
defekt.
Seitenstützenüberwachung defekt
( 53)
ABS-Kontroll- und
Warnleuchte blinkt.
ABS-Eigendiagnose nicht beendet
( 53)
3
38
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
ABS-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
Off!
ABS ausgeschaltet ( 54)
ABS deakti-
viert.
ABS-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
ABS einge-
schränkt
verfügbar!
ABS-Fehler ( 54)
ABS-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
ABS ausgefal-
len!
ABS ausgefallen ( 54)
ABS-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
ABS Pro ausge-
fallen!
ABS Pro ausgefallen ( 55)
ASC-Kontroll- und
Warnleuchte blinkt
schnell.
ASC-Eingriff ( 55)
ASC-Kontroll- und
Warnleuchte blinkt
langsam.
ASC-Eigendiagnose nicht beendet
( 55)
3
39
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
ASC-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
Off!
ASC ausgeschaltet ( 56)
Traktionskon-
trolle deakti-
viert.
ASC-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
Traktionskon-
trolle ausge-
fallen!
ASC-Fehler ( 56)
DTC-Kontroll- und
Warnleuchte blinkt
schnell.
DTC-Eingriff ( 56)
DTC-Kontroll- und
Warnleuchte blinkt
langsam.
DTC-Eigendiagnose nicht beendet
( 56)
DTC-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
Off!
DTC ausgeschaltet ( 57)
Traktionskon-
trolle deakti-
viert.
3
40
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
DTC-Kontroll- und
Warnleuchte leuch-
tet.
Traktionskon-
trolle ausge-
fallen!
DTC-Fehler ( 57)
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
Federbeinver-
stellung de-
fekt!
D-ESA-Fehler ( 58)
Tankreserve er-
reicht. Demnächst
Tankstelle anfahren
Kraftstoffreserve erreicht ( 58)
Grünes Haltesym-
bol wird angezeigt.
Hill Start Control aktiv ( 58)
Allgemeine Warn-
leuchte blinkt gelb.
Gelbes Haltesymbol
blinkt.
Hill Start Control automatisch deaktiviert
( 58)
Durchgestrichenes
Haltesymbol wird
angezeigt.
Hill Start Control nicht aktivierbar
( 59)
Ganganzeige blinkt. Gang nicht angelernt ( 59)
3
41
z
Anzeigen
Kontroll- und Warn-
leuchten
Display-Text Bedeutung
Blinkerkontroll-
leuchte links blinkt
grün.
Warnblinkanlage eingeschaltet ( 59)
Blinkerkontroll-
leuchte rechts
blinkt grün.
wird weiß ange-
zeigt.
Service fällig ( 60)
Service fällig!
Allgemeine Warn-
leuchte leuchtet
gelb.
wird gelb angezeigt.
Servicetermin überschritten ( 60)
Service über-
fällig!
3
42
z
Anzeigen
Außentemperatur
Die Außentemperatur wird in der
Statuszeile des TFT-Displays
angezeigt.
Bei stehendem Fahrzeug kann
die Motorwärme die Messung
der Außentemperatur verfäl-
schen. Wird der Einfluss der
Motorwärme zu groß, werden
vorübergehend Striche anstelle
des Wertes angezeigt.
Sinkt die Außentemperatur
unter folgenden Grenzwert
besteht die Gefahr von Glatteis-
bildung.
Grenzwert für die Außen-
temperatur
ca. 3 °C
Beim erstmaligen Unterschrei-
ten dieser Temperatur blinkt die
Außentemperaturanzeige samt
Eiskristallsymbol in der Status-
zeile des TFT-Displays.
Außentemperaturwarnung
Eiskristallsymbol wird ange-
zeigt.
Mögliche Ursache:
Die am Fahrzeug ge-
messene Außentempera-
tur beträgt weniger als:
ca. 3 °C
WARNUNG
Glatteisgefahr auch über 3 °C
Unfallgefahr
Bei niedriger Außentemperatur
ist auf Brücken und in schat-
tigen Fahrbahnbereichen mit
Glätte zu rechnen.
Vorausschauend fahren.
Funkschlüssel außerhalb
des Empfangsbereichs
mit Keyless Ride
SA
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Funkschlüssel nicht
in Reichweite. Mo-
tor nicht abstellen. Kein
erneuter Motorstart mög-
lich.
Mögliche Ursache:
Die Kommunikation zwischen
Funkschlüssel und Motorelektro-
nik ist gestört.
Batterie im Funkschlüssel prü-
fen.
mit Keyless Ride
SA
Batterie des Funkschlüssels
ersetzen ( 67).
Reserveschlüssel für die wei-
tere Fahrt verwenden.
3
43
z
Anzeigen
mit Keyless Ride
SA
Batterie des Funkschlüssels
ist leer oder Verlust des Funk-
schlüssels ( 67).
Sollte während der Fahrt der
Check-Control-Dialog erschei-
nen, Ruhe bewahren. Die Fahrt
kann fortgesetzt werden, der
Motor schaltet nicht ab.
Defekten Funkschlüssel von
einem BMW Motorrad Partner
ersetzen lassen.
Batterie des
Funkschlüssels ersetzen
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Funkschlüsselbatt.
bei 50%. Keine Funk-
tionseinschränkung.
Funkschlüssel- bat-
terie schwach. Funk-
tion Zentralverr. einge-
schränkt. Batterie wech-
seln.
Mögliche Ursache:
Die Batterie des Funkschlüs-
sels hat nicht mehr die volle
Kapazität. Die Funktion des
Funkschlüssels ist nur noch für
einen begrenzten Zeitraum ge-
währleistet.
mit Keyless Ride
SA
Batterie des Funkschlüssels
ersetzen ( 67).
Bordnetzspannung zu
niedrig
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
wird gelb angezeigt.
Bordnetzspannung
niedrig. Nicht
benötigte Verbraucher
abschalten.
WARNUNG
Ausfall der Fahrzeugsysteme
Unfallgefahr
Nicht weiterfahren.
Die Batterie wird nicht geladen.
Bei Weiterfahrt entlädt die Fahr-
zeugelektronik die Batterie.
HINWEIS
Wird die 12-V-Batterie falsch ein-
gebaut bzw. werden die Klem-
men vertauscht (z. B. bei Start-
hilfe), kann dies dazu führen,
dass die Sicherung für den Ge-
neratorregler durchbrennt.
Mögliche Ursache:
Generator bzw. Generatoran-
trieb defekt, Batterie defekt oder
Sicherung für Generatorregler
durchgebrannt.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
3
44
z
Anzeigen
Bordnetzspannung
kritisch
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet rot.
wird rot angezeigt.
Bordnetzspannung kri-
tisch! Verbraucher
wurden abgeschaltet. Bat-
teriezustand prüfen.
WARNUNG
Ausfall der Fahrzeugsysteme
Unfallgefahr
Nicht weiterfahren.
Die Batterie wird nicht geladen.
Bei Weiterfahrt entlädt die Fahr-
zeugelektronik die Batterie.
HINWEIS
Wird die 12-V-Batterie falsch ein-
gebaut bzw. werden die Klem-
men vertauscht (z. B. bei Start-
hilfe), kann dies dazu führen,
dass die Sicherung für den Ge-
neratorregler durchbrennt.
Mögliche Ursache:
Generator bzw. Generatoran-
trieb defekt, Batterie defekt oder
Sicherung für Generatorregler
durchgebrannt.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Leuchtmitteldefekt
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Das defekte Leuchtmittel
wird angezeigt:
Fernlicht defekt!
Blinker vorn links
defekt! bzw. Blinker
vorn rechts defekt!
Abblendlicht defekt!
Standlicht vorn de-
fekt!
mit Tagfahrlicht
SA
Tagfahrlicht defekt!
mit LED-Zusatzscheinwerfer
SZ
Zusatzscheinwerfer
links defekt! bzw. Zu-
satzscheinwerfer rechts
defekt!
Rücklicht defekt!
Bremslicht defekt!
Blinker hinten links
defekt! bzw. Blinker
hinten rechts defekt!
Kennzeichenleuchte
defekt!
3
45
z
Anzeigen
Von einer Fachwerkstatt
prüfen lassen.
WARNUNG
Übersehen des Fahrzeugs im
Straßenverkehr durch Aus-
fallen der Leuchtmittel am
Fahrzeug
Sicherheitsrisiko
Defekte Leuchtmittel möglichst
schnell ersetzen, am besten
immer entsprechende Reserve-
leuchtmittel mitnehmen.
Mögliche Ursache:
Ein oder mehrere Leuchtmittel
sind defekt.
Defekte Leuchtmittel durch
Sichtprüfung ermitteln.
LED-Scheinwerfer ersetzen
lassen ( 197).
Leuchtmittel für Blinker vorn
und hinten ersetzen ( 195).
LED-Heckleuchte ersetzen las-
sen ( 197).
mit LED-Blinker
SA
LED-Blinker ersetzen lassen
( 197).
DWA-Batterie schwach
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
DWA-Batterie schwach.
Keine Einschränkun-
gen. Vereinb. Sie einen
Termin bei einer Fachwerk-
statt.
HINWEIS
Diese Fehlermeldung wird für
kurze Zeit nur im Anschluss an
den Pre-Ride-Check angezeigt.
Mögliche Ursache:
Die DWA-Batterie hat nicht mehr
ihre volle Kapazität. Die Funktion
der DWA ist bei abgeklemmter
Fahrzeugbatterie nur noch für
einen begrenzten Zeitraum ge-
währleistet.
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
DWA-Batterie leer
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
DWA-Batterie entla-
den. Kein autarker
Alarm. Vereinb. Sie einen
Termin bei einer Fachwerk-
statt.
HINWEIS
Diese Fehlermeldung wird für
kurze Zeit nur im Anschluss an
den Pre-Ride-Check angezeigt.
Mögliche Ursache:
Die DWA-Batterie hat keine Ka-
pazität mehr. Die Funktion der
DWA ist bei abgeklemmter Fahr-
3
46
z
Anzeigen
zeugbatterie nicht mehr gewähr-
leistet.
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Elektronische
Ölstandskontrolle
Die elektronische Ölstands-
kontrolle bewertet den
Ölstand im Motor mit OK oder
Low!
Für die elektronische Ölstands-
kontrolle müssen die folgenden
Bedingungen erfüllt sein:
Motor auf Betriebstemperatur.
Motor läuft mindestens zehn
Sekunden im Leerlauf.
Seitenstütze eingeklappt.
Keine Bremse betätigt.
Motorrad steht senkrecht und
auf ebenem Untergrund.
Sind die genannten Bedingungen
nicht erfüllt, ist keine Messung
des Ölstands möglich. Es wer-
den Striche anstelle des Hinwei-
ses angezeigt.
Motorölstand zu niedrig
Ölstand zu niedrig!
Ölstand kontrollie-
ren.
Mögliche Ursache:
Der elektronische Ölstandssensor
hat einen zu niedrigen Motoröl-
stand festgestellt. Beim nächsten
Tankstopp:
Motorölstand prüfen ( 178).
Bei zu niedrigem Ölstand:
Motoröl nachfüllen ( 179).
Bei korrektem Ölstand:
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Kühlmitteltemperatur zu
hoch
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet rot.
Kühlmitteltemperatur
zu hoch! Kühlmittel-
stand prüfen. Zur Abküh-
lung in Teillast weiter-
fahren.
ACHTUNG
Fahren mit überhitztem Mo-
tor
Motorschaden
Unbedingt unten aufgeführte
Maßnahmen beachten.
Mögliche Ursache:
Der Kühlmittelstand ist zu niedrig.
Kühlmittelstand prüfen
( 184).
Bei zu niedrigem Kühlmittelstand:
Motor abkühlen lassen.
Kühlmittel nachfüllen ( 185).
3
47
z
Anzeigen
Das Kühlsystem von einer
Fachwerkstatt prüfen lassen,
am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Mögliche Ursache:
Die Kühlmitteltemperatur ist zu
hoch.
Wenn möglich, zur Abkühlung
des Motors im Teillastbereich
fahren.
Sollte die Kühlmitteltemperatur
häufiger zu hoch sein:
Den Fehler möglichst schnell
von einer Fachwerkstatt be-
heben lassen, am besten von
einem BMW Motorrad Partner.
Motorsteuerung
ausgefallen
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Keine Kommunikation
mit Motorsteuerung.
Mehrere Sys. betroffen.
Fahren Sie vorsichtig zur
nächsten Fachwerkstatt.
Motor im Notbetrieb
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Fehler in der Motor-
steuerung. Gem. Wei-
terfahrt möglich. Fahren
Sie vorsichtig zur nächs-
ten Fachwerkstatt.
WARNUNG
Ungewöhnliches Fahrverhal-
ten bei Notbetrieb des Mo-
tors
Unfallgefahr
Starkes Beschleunigen und
Überholmanöver vermeiden.
Mögliche Ursache:
Das Motorsteuergerät hat einen
Fehler diagnostiziert, der die Mo-
torleistung oder die Gasannahme
beeinträchtigt. Der Motor läuft
im Notbetrieb. In Ausnahmefäl-
len geht der Motor aus und lässt
sich nicht mehr starten.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Weiterfahrt möglich, die Mo-
torleistung oder der Drehzahl-
bereich stehen möglicherweise
nicht wie gewohnt zur Verfü-
gung.
Schwerwiegender Fehler
in der Motorsteuerung
Allgemeine Warnleuchte
blinkt gelb.
Schwerer Fehler in der
Motorsteuerung! Gem.
Weiterfahrt möglich. Mo-
torschäden möglich. Von
Fachwerkst. prüf. lassen.
3
48
z
Anzeigen
WARNUNG
Beschädigung des Motors
bei Notbetrieb
Unfallgefahr
Langsam fahren, starkes Be-
schleunigen und Überholmanö-
ver vermeiden.
Wenn möglich, Fahrzeug ab-
holen lassen und Fehler von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Mögliche Ursache:
Das Motorsteuergerät hat einen
Fehler diagnostiziert, der zu
schwerwiegenden Folgefehlern
führen kann. Der Motor ist im
Notbetrieb.
Weiterfahrt möglich, wird je-
doch nicht empfohlen.
Hohe Last- und Drehzahlberei-
che möglichst vermeiden.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Reifenfülldruck
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Für die Anzeige der Reifenfüll-
drücke gibt es neben der Menü-
tafel MEIN FAHRZEUG und den
Check-Control-Meldungen die
Tafel REIFENFÜLLDRUCK:
Die linken Werte beziehen sich
auf das Vorderrad, die rechten
Werte auf das Hinterrad.
Über Ist- und Soll-Reifenfülldruck
wird die Druckdifferenz angezeigt.
Unmittelbar nach Einschalten
der Zündung werden nur Stri-
che angezeigt. Die Übertragung
der Reifendruckwerte beginnt
erst nach dem erstmaligen Über-
schreiten folgender Mindestge-
schwindigkeit:
RDC-Sensor ist nicht
aktiv
min 30 km/h (Erst nach
Überschreitung der
Mindestgeschwindigkeit
sendet der RDC-Sensor sein
Signal an das Fahrzeug.)
Die Reifenfülldrücke wer-
den im TFT-Display
temperaturkompensiert ange-
zeigt und beziehen sich immer
auf die folgende Reifenlufttem-
peratur:
20 °C
3
49
z
Anzeigen
Wird zusätzlich das Reifen-
symbol gelb oder rot ange-
zeigt, handelt es sich um eine
Warnung. Die Druckdifferenz
wird mit einem ebenso gefärbten
Ausrufezeichen hervorgehoben.
Liegt der betroffene Wert
im Grenzbereich der zuläs-
sigen Toleranz, leuchtet zusätz-
lich die allgemeine Warnleuchte
in gelb.
Liegt der ermittelte Rei-
fenfülldruck außerhalb der
zulässigen Toleranz, blinkt die all-
gemeine Warnleuchte in rot.
Weitergehende Informationen
zum BMW Motorrad RDC siehe
Kapitel "Technik im Detail" ab
Seite ( 170).
Reifenfülldruck im
Grenzbereich der
zulässigen Toleranz
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
wird gelb angezeigt.
Reifendruck entspr.
nicht Soll. Reifen-
druck kontrollieren.
Mögliche Ursache:
Der gemessene Reifenfülldruck
liegt im Grenzbereich der zulässi-
gen Toleranz.
Reifenfülldruck korrigieren.
Vor dem Anpassen des Rei-
fenfülldrucks die Informationen
zur Temperaturkompensation
und zur Fülldruckanpassung im
Kapitel "Technik im Detail" be-
achten:
Temperaturkompensation
( 170)
Fülldruckanpassung ( 171)
Die Soll-Reifenfülldrücke sind
an folgenden Stellen zu finden:
Umschlagrückseite der Be-
triebsanleitung
Instrumentenkombination in der
Ansicht REIFENFÜLLDRUCK
Hinweisschild unter der Sitz-
bank
Reifenfülldruck außerhalb
der zulässigen Toleranz
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Allgemeine Warnleuchte
blinkt rot.
wird rot angezeigt.
Reifendruck entspr.
nicht Soll. Sofort
anhalten! Reifendruck
kontrollieren.
3
50
z
Anzeigen
Reifendruck-Control.
Druckverlust. Sofort
anhalten! Reifendruck
kontrollieren.
WARNUNG
Reifenfülldruck außerhalb der
zulässigen Toleranz.
Unfallgefahr, Verschlechterung
der Fahreigenschaften des Fahr-
zeugs.
Fahrweise anpassen.
Mögliche Ursache:
Der gemessene Reifenfülldruck
liegt außerhalb der zulässigen
Toleranz.
Reifen auf Schäden und auf
Fahrbarkeit prüfen.
Ist der Reifen noch fahrbar:
Bei nächster Gelegenheit den
Reifenfülldruck korrigieren.
Vor dem Anpassen des Rei-
fenfülldrucks die Informationen
zur Temperaturkompensation
und zur Fülldruckanpassung im
Kapitel "Technik im Detail" be-
achten:
Temperaturkompensation
( 170)
Fülldruckanpassung ( 171)
Die Soll-Reifenfülldrücke sind
an folgenden Stellen zu finden:
Umschlagrückseite der Be-
triebsanleitung
Instrumentenkombination in der
Ansicht REIFENFÜLLDRUCK
Hinweisschild unter der Sitz-
bank
Reifen von einer Fachwerk-
statt auf Schäden prüfen las-
sen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
HINWEIS
Im Geländemodus kann die
RDC-Warnmeldung deaktiviert
werden.
Bei Unsicherheit über die Fahr-
barkeit des Reifens:
Nicht weiterfahren.
Pannendienst informieren.
Übertragungsstörung
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
"---"
Mögliche Ursache:
Das Fahrzeug hat die Mindest-
geschwindigkeit nicht erreicht
( 170).
RDC-Sensor ist nicht
aktiv
min 30 km/h (Erst nach
Überschreitung der
Mindestgeschwindigkeit
sendet der RDC-Sensor sein
Signal an das Fahrzeug.)
RDC-Anzeige bei höherer Ge-
schwindigkeit beobachten.
Erst wenn zusätzlich die
allgemeine Warnleuchte
3
51
z
Anzeigen
aufleuchtet, handelt es sich um
eine dauerhafte Störung.
In diesem Fall:
Fehler von einer Fachwerk-
statt beheben lassen, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner.
Mögliche Ursache:
Die Funkverbindung zu den
RDC-Sensoren ist gestört. Es
befinden sich funktechnische
Anlagen in der Umgebung, die
die Verbindung zwischen RDC-
Steuergerät und den Sensoren
stören.
RDC-Anzeige in anderer Um-
gebung beobachten.
Erst wenn zusätzlich die
allgemeine Warnleuchte
aufleuchtet, handelt es sich um
eine dauerhafte Störung.
In diesem Fall:
Fehler von einer Fachwerk-
statt beheben lassen, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner.
Sensor defekt oder
Systemfehler
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
"---"
Mögliche Ursache:
Es sind Räder ohne RDC-Senso-
ren verbaut.
Radsatz mit RDC-Sensoren
nachrüsten.
Mögliche Ursache:
1 oder 2 RDC-Sensoren sind
ausgefallen oder es liegt ein Sys-
temfehler vor.
Fehler von einer Fachwerk-
statt beheben lassen, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner.
Batterie des
Reifenfülldrucksensors
schwach
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Batterie der RDC- Sen-
soren schwach. Funk-
tion eingeschränkt. Von
einer Fachwerkstatt prü-
fen lassen.
HINWEIS
Diese Fehlermeldung wird für
kurze Zeit nur im Anschluss an
den Pre-Ride-Check angezeigt.
3
52
z
Anzeigen
Mögliche Ursache:
Die Batterie des Reifenfülldruck-
sensors hat nicht mehr ihre volle
Kapazität. Die Funktion der Rei-
fenfülldruckkontrolle ist nur noch
für einen begrenzten Zeitraum
gewährleistet.
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Sturzsensor defekt
Sturzsensor defekt.
Von einer Fachwerk-
statt prüfen lassen.
Mögliche Ursache:
Der Sturzsensor ist ohne Funk-
tion.
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Notruf Funktion
eingeschränkt verfügbar
mit intelligentem Notruf
SA
Intelligenter Notruf
ausgefallen. Verein-
baren Sie einen Termin bei
einer Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:
Der Notruf kann nicht automa-
tisch oder nicht über BMW auf-
gebaut werden.
Informationen zur Bedienung
des Intelligenten Notrufs ab
Seite ( 69) beachten.
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Seitenstützenüberwa-
chung defekt
Überwachung Seiten-
stütze defekt. Motor
nicht abstellen, um Panne
zu vermeiden. Von Fach-
werkst. prüf. lassen.
Mögliche Ursache:
Der Seitenstützenschalter oder
dessen Verkabelung sind be-
schädigt.
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
ABS-Eigendiagnose nicht
beendet
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt.
3
53
z
Anzeigen
Mögliche Ursache:
ABS-Eigendiagnose
nicht abgeschlossen
ABS ist nicht verfügbar, da
die Eigendiagnose nicht abge-
schlossen wurde. (Zur Über-
prüfung der Raddrehzahlsen-
soren muss das Motorrad eine
Mindestgeschwindigkeit errei-
chen: 5 km/h)
Langsam losfahren. Es ist zu
beachten, dass bis zum Ab-
schluss der Eigendiagnose die
ABS-Funktion nicht zur Verfü-
gung steht.
ABS ausgeschaltet
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Off!
ABS deaktiviert.
Mögliche Ursache:
Das ABS-System wurde durch
den Fahrer ausgeschaltet.
ABS-Funktion einschalten
( 77).
ABS-Fehler
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
ABS eingeschränkt
verfügbar! Gem. Wei-
terfahrt möglich. Fahren
Sie vorsichtig zur nächs-
ten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:
Das ABS-Steuergerät hat einen
Fehler erkannt. Die Teilinte-
gralbremse und die Funktion
Dynamic Brake Control sind aus-
gefallen. Die ABS-Funktion steht
eingeschränkt zur Verfügung.
Weiterfahrt möglich. Weiterfüh-
rende Informationen über be-
sondere Situationen beachten,
die zu einer ABS-Fehlermel-
dung führen können ( 161).
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
ABS ausgefallen
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
ABS ausgefallen! Gem.
Weiterfahrt möglich.
Fahren Sie vorsichtig zur
nächsten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:
Das ABS-Steuergerät hat einen
Fehler erkannt. Die ABS-Funk-
tion steht nicht zur Verfügung.
Weiterfahrt möglich. Weiter-
führende Informationen über
besondere Situationen beach-
ten, die zu ABS-Fehlermeldung
führen können ( 161).
3
54
z
Anzeigen
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
ABS Pro ausgefallen
mit Fahrmodi Pro
SA
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
ABS Pro ausgefallen!
Gem. Weiterfahrt mög-
lich. Fahren Sie vorsich-
tig zur nächsten Fachwerk-
statt.
Mögliche Ursache:
Das ABS Pro-Steuergerät
hat einen Fehler erkannt. Die
ABS Pro-Funktion steht nicht zur
Verfügung. Die ABS-Funktion
steht weiterhin zur Verfügung.
ABS unterstützt nur beim
Bremsen in Geradeausfahrt.
Weiterfahrt möglich. Weiter-
führende Informationen über
besondere Situationen be-
achten, die zu einer ABS Pro-
Fehlermeldung führen können
( 161).
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
ASC-Eingriff
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt schnell.
Die ASC hat eine Instabilität am
Hinterrad erkannt und reduziert
das Drehmoment. Die Kontroll-
und Warnleuchte blinkt länger
als der ASC-Eingriff dauert. Da-
mit hat der Fahrer auch nach der
kritischen Fahrsituation eine opti-
sche Rückmeldung zur erfolgten
Regelung.
ASC-Eigendiagnose nicht
beendet
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt langsam.
Mögliche Ursache:
ASC-Eigendiagnose
nicht abgeschlossen
ASC ist nicht verfügbar, da
die Eigendiagnose nicht abge-
schlossen wurde. (Zur Über-
prüfung der Radsensoren
muss das Motorrad eine Min-
destgeschwindigkeit erreichen:
min 5 km/h)
Langsam losfahren. Nach ei-
nigen Metern muss die ASC-
Kontroll- und Warnleuchte erlö-
schen.
Blinkt die ASC-Kontroll- und
Warnleuchte weiter:
3
55
z
Anzeigen
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
ASC ausgeschaltet
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Off!
Traktionskontrolle
deaktiviert.
Mögliche Ursache:
Das ASC-System wurde durch
den Fahrer ausgeschaltet.
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Funktion einschalten
( 78).
ASC-Fehler
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Traktionskontrolle
ausgefallen! Gem.
Weiterfahrt möglich.
Fahren Sie vorsichtig zur
nächsten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:
Das ASC-Steuergerät hat einen
Fehler erkannt. Die ASC-Funk-
tion steht nicht zur Verfügung.
Weiterfahrt möglich. Es ist zu
beachten, dass die ASC-Funk-
tion nicht zur Verfügung steht.
Weiterführende Informationen
über Situationen beachten, die
zu einem ASC-Fehler führen
können ( 164).
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
DTC-Eingriff
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt schnell.
Die DTC hat eine Instabilität am
Hinterrad erkannt und reduziert
das Drehmoment. Die Kontroll-
und Warnleuchte blinkt länger
als der DTC-Eingriff dauert. Da-
mit hat der Fahrer auch nach der
kritischen Fahrsituation eine opti-
sche Rückmeldung zur erfolgten
Regelung.
DTC-Eigendiagnose nicht
beendet
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt langsam.
3
56
z
Anzeigen
Mögliche Ursache:
DTC-Eigendiagnose
nicht abgeschlossen
Die DTC-Funktion ist nicht
verfügbar, da die Eigendia-
gnose nicht abgeschlossen
wurde. (Zur Überprüfung der
Raddrehzahlsensoren muss
das Motorrad eine Mindestge-
schwindigkeit bei laufendem
Motor erreichen: min 5 km/h)
Langsam losfahren. Es ist zu
beachten, dass bis zum Ab-
schluss der Eigendiagnose die
DTC-Funktion nicht zur Verfü-
gung steht.
DTC ausgeschaltet
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Off!
Traktionskontrolle
deaktiviert.
Mögliche Ursache:
Das DTC-System wurde durch
den Fahrer ausgeschaltet.
DTC einschalten ( 80).
DTC-Fehler
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Traktionskontrolle
ausgefallen! Gem.
Weiterfahrt möglich.
Fahren Sie vorsichtig zur
nächsten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:
Das DTC-Steuergerät hat einen
Fehler erkannt.
ACHTUNG
Beschädigung von Bauteilen
Beschädigung von z. B. Senso-
ren mit daraus resultierenden
Fehlfunktionen
Keine Gegenstände unter dem
Fahrer- bzw. Soziussitz mitfüh-
ren.
Bordwerkzeug sichern.
Drehratensensor nicht beschä-
digen.
Es ist zu beachten, dass die
DTC-Funktion nicht oder nur
eingeschränkt zur Verfügung
steht.
Weiterfahrt möglich. Weiter-
führende Informationen über
Situationen beachten, die zu
einem DTC-Fehler führen kön-
nen ( 164).
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
3
57
z
Anzeigen
D-ESA-Fehler
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
Federbeinverstellung
defekt! Gem. Weiter-
fahrt möglich. Fahren Sie
vorsichtig zur nächsten
Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:
Das DESA-Steuergerät hat
einen Fehler erkannt. Ursachen
können die Dämpfung und/oder
die Verstellung der Feder sein.
Im Beladungsmodus Auto kann
die Ursache auch eine Störung
der Funktion Fahrlagenausgleich
sein. Das Motorrad ist in diesem
Zustand möglicherweise sehr
hart gedämpft und fährt sich
besonders auf schlechten Fahr-
bahnen unkomfortabel. Alternativ
könnte die Federvorspannung
falsch eingestellt sein.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Kraftstoffreserve erreicht
Tankreserve erreicht. Dem-
nächst Tankstelle anfahren.
WARNUNG
Unregelmäßiger Motorlauf
oder Abschalten des Motors
wegen Kraftstoffmangels
Unfallgefahr, Beschädigung des
Katalysators
Kraftstoffbehälter nicht
leerfahren.
Mögliche Ursache:
Im Kraftstoffbehälter befindet
sich maximal noch die Kraft-
stoffreserve.
Kraftstoffreservemenge
ca. 4 l
Tankvorgang ( 154).
Hill Start Control aktiv
Grünes Haltesymbol wird
angezeigt.
Mögliche Ursache:
Die Hill Start Control ( 173)
wurde durch den Fahrer aktiviert.
Hill Start Control ausschalten.
Hill Start Control bedienen
( 91).
Hill Start Control
automatisch deaktiviert
Allgemeine Warnleuchte
blinkt gelb.
Gelbes Haltesymbol blinkt.
Mögliche Ursache:
Die Hill Start Control wurde auto-
matisch deaktiviert.
Seitenstütze wurde ausge-
klappt.
3
58
z
Anzeigen
Hill Start Control ist bei ausge-
klappter Seitenstütze deakti-
viert.
Motor wurde abgestellt.
Hill Start Control ist bei abge-
stelltem Motor deaktiviert.
Hill Start Control bedienen
( 91).
Hill Start Control nicht
aktivierbar
Durchgestrichenes Halte-
symbol wird angezeigt.
Mögliche Ursache:
Die Hill Start Control kann nicht
aktiviert werden.
Seitenstütze einklappen.
Hill Start Control funktioniert
nur bei eingeklappter Seiten-
stütze.
Motor starten.
Hill Start Control funktioniert
nur bei laufendem Motor.
Gang nicht angelernt
mit Schaltassistent Pro
SA
Die Ganganzeige blinkt. Der
Schaltassistent Pro ist ohne
Funktion.
Mögliche Ursache:
mit Schaltassistent Pro
SA
Der Getriebesensor ist nicht voll-
ständig angelernt.
Leerlauf N einlegen und im
Stand Motor mindestens
10 Sekunden laufen lassen, um
den Leerlauf anzulernen.
Alle Gänge mit Kupplungsbe-
tätigung schalten und jeweils
mindesten 10 Sekunden mit
dem eingelegten Gang fahren.
Die Ganganzeige hört auf zu
blinken, wenn der Getriebesen-
sor erfolgreich angelernt wurde.
Ist der Getriebesensor vollstän-
dig angelernt, funktioniert der
Schaltassistent Pro wie be-
schrieben ( 171).
Verläuft der Anlernvorgang
erfolglos, Fehler von einer
Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Warnblinkanlage
eingeschaltet
Blinkerkontrollleuchte links
blinkt grün.
Blinkerkontrollleuchte rechts
blinkt grün.
Mögliche Ursache:
Die Warnblinkanlage wurde durch
den Fahrer eingeschaltet.
Warnblinkanlage bedienen
( 74).
Serviceanzeige
Wurde der Servicezeitpunkt
überschritten, leuchtet zu-
sätzlich zur Datums- bzw. Ki-
lometerangabe die allgemeine
Warnleuchte gelb.
3
59
z
Anzeigen
Wurde der Servicezeitpunkt über-
schritten, wird eine gelbe Check-
Control-Meldung angezeigt. Zu-
sätzlich werden die Anzeigen für
Service, Servicetermin und Rest-
wegstrecke in den Menütafeln
MEIN FAHRZEUG und SERVICE-
BEDARF mit Ausrufezeichen her-
vorgehoben.
HINWEIS
Erscheint die Serviceanzeige be-
reits mehr als einen Monat vor
dem Servicedatum, so muss das
tagesaktuelle Datum erneut ein-
gestellt werden. Diese Situation
kann auftreten, wenn die Batterie
getrennt wurde.
Service fällig
wird weiß angezeigt.
Service fällig! Service
bei BMW Motorrad Partner
durchführen lassen.
Mögliche Ursache:
Der Service ist aufgrund der
Fahrleistung oder des Datums
fällig.
Service regelmäßig von einer
Fachwerkstatt durchführen
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Die Betriebs- und Verkehrssi-
cherheit des Fahrzeugs bleiben
erhalten.
Die bestmögliche Werterhal-
tung des Fahrzeugs wird gesi-
chert.
Servicetermin
überschritten
Allgemeine Warnleuchte
leuchtet gelb.
wird gelb angezeigt.
Service überfällig!
Service bei BMW Motorrad
Partner durchführen
lassen.
Mögliche Ursache:
Der Service ist aufgrund der
Fahrleistung oder des Datums
überfällig.
Service regelmäßig von einer
Fachwerkstatt durchführen
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Die Betriebs- und Verkehrssi-
cherheit des Fahrzeugs bleiben
erhalten.
Die bestmögliche Werterhal-
tung des Fahrzeugs wird gesi-
chert.
3
60
z
Anzeigen
Bedienung
Zündlenkschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zündung mit Keyless Ride . . . . . . . . . . 64
Not-Aus-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Intelligenter Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Blinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antiblockiersystem (ABS) . . . . . . . . . . . 76
Automatische Stabilitäts-Control
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dynamische Traktions-Control
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Elektronische Fahrwerkseinstellung
(D-ESA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fahrmodus PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fahrgeschwindigkeitsregelung . . . . . . 88
Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Diebstahlwarnanlage (DWA) . . . . . . . . 94
Reifendruck-Control (RDC) . . . . . . . . . 97
Heizgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fahrer- und Soziussitz . . . . . . . . . . . . . . 99
4
61
z
Bedienung
Zündlenkschloss
Fahrzeugschlüssel
Sie erhalten 2 Zündschlüssel.
Bei Schlüsselverlust beachten
Sie die Hinweise zur elektro-
nischen Wegfahrsperre (EWS)
( 63).
Zündlenkschloss, Tankdeckel so-
wie Sitzbankschloss werden mit
dem gleichen Schlüssel betätigt.
Auf Wunsch lassen sich auch
die Koffer und das Topcase mit
den Fahrzeugschlüsseln betäti-
gen. Wenden Sie sich dafür an
eine Fachwerkstatt, am besten
an einen BMW Motorrad Partner.
Lenkschloss sichern
Lenker nach links einschlagen.
Schlüssel in Position 1 drehen,
dabei den Lenker etwas bewe-
gen.
Zündung, Licht und alle Funkti-
onskreise ausgeschaltet.
Lenkschloss ist gesichert.
Schlüssel kann abgezogen
werden.
Zündung einschalten
Schlüssel in Zündlenkschloss
stecken und in Position 1 dre-
hen.
Standlicht und alle Funktions-
kreise sind eingeschaltet.
Pre-Ride-Check wird durchge-
führt. ( 144)
ABS-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 144)
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 145)
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 146)
4
62
z
Bedienung
Begrüßungslicht
Zündung einschalten.
Das Standlicht leuchtet kurz
auf.
mit Tagfahrlicht
SA
Das Tagfahrlicht leuchtet kurz
auf.
mit LED-Zusatzscheinwerfer
SZ
Die LED-Zusatzscheinwerfer
leuchten kurz auf.
Zündung ausschalten
Zündschlüssel in Position 1
drehen.
Nach Ausschalten der Zündung
bleibt die Instrumentenkom-
bination noch für kurze Zeit
eingeschaltet und zeigt ggf.
vorhandene Fehlermeldungen
an.
Lenkschloss ungesichert.
Zeitlich begrenzter Betrieb von
Zusatzgeräten möglich.
Batterieladung über die Steck-
dose möglich.
Schlüssel kann abgezogen
werden.
mit Tagfahrlicht
SA
Nach Ausschalten der Zündung
erlischt innerhalb kurzer Zeit
das Tagfahrlicht.
mit LED-Zusatzscheinwerfer
SZ
Nach Ausschalten der Zündung
erlöschen innerhalb kurzer Zeit
die LED-Zusatzscheinwerfer.
Elektronische
Wegfahrsperre EWS
Die Elektronik im Motorrad er-
mittelt über eine Ringantenne im
Zündlenkschloss die im Zünd-
schlüssel hinterlegten Daten.
Erst wenn dieser Schlüssel als
"berechtigt" erkannt worden ist,
gibt das Motorsteuergerät den
Motorstart frei.
HINWEIS
Ist ein weiterer Fahrzeugschlüs-
sel an dem zum Starten verwen-
deten Zündschlüssel befestigt,
kann die Elektronik "irritiert" wer-
den und der Motorstart wird nicht
freigegeben.
Bewahren Sie den weiteren Fahr-
zeugschlüssel immer getrennt
vom Zündschlüssel auf.
4
63
z
Bedienung
Bei Verlust eines Fahrzeug-
schlüssels können Sie diesen
durch Ihren BMW Motorrad
Partner sperren lassen.
Dazu müssen Sie alle anderen
zum Motorrad gehörenden Fahr-
zeugschlüssel mitbringen. Mit
einem gesperrten Schlüssel kann
der Motor nicht mehr gestartet
werden, ein gesperrter Schlüssel
kann jedoch wieder freigeschaltet
werden.
Not- und Zusatzschlüssel sind
nur über einen BMW Motorrad
Partner erhältlich. Dieser ist ver-
pflichtet, Ihre Legitimation zu prü-
fen, da die Schlüssel Teil eines
Sicherheitssystems sind.
Zündung mit
Keyless Ride
mit Keyless Ride
SA
Fahrzeugschlüssel
HINWEIS
Die Kontrollleuchte für den
Funkschlüssel blinkt, solange der
Funkschlüssel gesucht wird.
Wird der Funkschlüssel bzw. der
Notschlüssel erkannt, erlischt sie.
Wird der Funkschlüssel bzw.
der Notschlüssel nicht erkannt,
leuchtet sie für kurze Zeit.
Sie erhalten einen Funkschlüssel
sowie einen Notschlüssel. Bei
Schlüsselverlust beachten Sie
die Hinweise zur elektronischen
Wegfahrsperre (EWS) ( 63).
Zündung, Tankdeckel und Dieb-
stahlwarnanlage werden mit dem
Funkschlüssel angesteuert. Sitz-
bankschloss, Topcase und Koffer
können manuell betätigt werden.
HINWEIS
Bei Überschreitung der Reich-
weite des Funkschlüssels (z. B.
im Koffer oder Topcase) kann
das Fahrzeug nicht gestartet
werden.
Falls der Funkschlüssel weiter-
hin fehlt, wird die Zündung nach
ca. 1,5 Minuten ausgeschaltet,
um die Batterie zu schonen.
Es wird empfohlen, den Funk-
schlüssel direkt bei sich zu tra-
gen (z. B. in der Jackentasche)
und alternativ den Notschlüssel
mitzuführen.
Reichweite des Keyless
Ride-Funkschlüssels
mit Keyless Ride
SA
ca. 1 m
Lenkschloss sichern
Voraussetzung
Lenker ist in Richtung links ein-
geschlagen. Funkschlüssel ist im
Empfangsbereich.
4
64
z
Bedienung
Taste 1 gedrückt halten.
Lenkschloss verriegelt hörbar.
Zündung, Licht und alle Funkti-
onskreise ausgeschaltet.
Zum Entriegeln des
Lenkschlosses Taste 1 kurz
drücken.
Zündung einschalten
Voraussetzung
Funkschlüssel ist im Empfangs-
bereich.
Die Aktivierung der Zündung
kann in zwei Varianten erfol-
gen.
Variante 1:
Taste 1 kurz drücken.
Standlicht und alle Funktions-
kreise sind eingeschaltet.
mit Tagfahrlicht
SA
Tagfahrlicht ist eingeschaltet.
mit LED-Zusatzscheinwerfer
SZ
LED-Zusatzscheinwerfer sind
eingeschaltet.
Pre-Ride-Check wird durchge-
führt. ( 144)
ABS-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 144)
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 145)
Variante 2:
Lenkschloss ist gesichert,
Taste 1 gedrückt halten.
Lenkschloss wird entriegelt.
Standlicht und alle Funktions-
kreise eingeschaltet.
Pre-Ride-Check wird durchge-
führt. ( 144)
ABS-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 144)
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 145)
Zündung ausschalten
Voraussetzung
Funkschlüssel ist im Empfangs-
bereich.
4
65
z
Bedienung
Die Deaktivierung der Zündung
kann in zwei Varianten erfol-
gen.
Variante 1:
Taste 1 kurz drücken.
Licht wird ausgeschaltet.
Lenkschloss ist ungesichert.
Variante 2:
Lenker nach links einschlagen.
Taste 1 gedrückt halten.
Licht wird ausgeschaltet.
Lenkschloss wird verriegelt.
Elektronische
Wegfahrsperre EWS
Die Elektronik im Motorrad er-
mittelt über eine Ringantenne im
Funkschloss die im Funkschlüs-
sel hinterlegten Daten. Erst wenn
der Funkschlüssel als "berech-
tigt" erkannt worden ist, gibt das
Motorsteuergerät den Motorstart
frei.
HINWEIS
Ist ein weiterer Fahrzeugschlüs-
sel an dem zum Starten verwen-
deten Funkschlüssel befestigt,
kann die Elektronik "irritiert" wer-
den und der Motorstart wird nicht
freigegeben.
Bewahren Sie den weiteren Fahr-
zeugschlüssel immer getrennt
vom Funkschlüssel auf.
Sollte Ihnen ein Funkschlüssel
verloren gehen, können Sie die-
sen durch Ihren BMW Motorrad
Partner sperren lassen. Dazu
müssen Sie alle anderen zum
Motorrad gehörenden Schlüssel
mitbringen.
Mit einem gesperrten Funk-
schlüssel kann der Motor nicht
mehr gestartet werden, ein ge-
sperrter Funkschlüssel kann je-
doch wieder freigeschaltet wer-
den.
Not- und Zusatzschlüssel sind
nur über einen BMW Motorrad
Partner erhältlich. Dieser ist ver-
pflichtet, Ihre Legitimation zu prü-
fen, da die Funkschlüssel Teil
eines Sicherheitssystems sind.
4
66
z
Bedienung
Batterie des
Funkschlüssels ist
leer oder Verlust des
Funkschlüssels
Bei Schlüsselverlust beachten
Sie die Hinweise zur elektroni-
schen Wegfahrsperre (EWS).
Sollten Sie während der Fahrt
den Funkschlüssel verlieren,
kann mit der Verwendung des
Notschlüssels das Fahrzeug
gestartet werden.
Sollte die Batterie des Funk-
schlüssels leer sein, kann durch
eine Berührung der Hinter-
radabdeckung mit dem Funk-
schlüssel das Fahrzeug gestar-
tet werden.
Notschlüssel 1 bzw. den lee-
ren Funkschlüssel 2 an die
Hinterradabdeckung auf Höhe
der Antenne 3 halten.
HINWEIS
Der Notschlüssel bzw. der leere
Funkschlüssel muss an der
Hinterradabdeckung anliegen.
Zeitraum, in dem der
Motorstart erfolgen
muss. Danach muss eine
erneute Entriegelung erfolgen.
30 s
Pre-Ride-Check wird durchge-
führt.
Schlüssel wurde erkannt.
Motor kann gestartet werden.
Motor starten ( 143).
Batterie des
Funkschlüssels ersetzen
Reagiert der Funkschlüssel bei
einer Tastenbetätigung durch
kurzes oder langes Drücken
nicht:
Batterie des Funkschlüssels
hat nicht die volle Kapazität.
Funkschlüssel- bat-
terie schwach. Funk-
tion Zentralverr. einge-
schränkt. Batterie wech-
seln.
Knopf 1 drücken.
Schlüsselbart klappt auf.
4
67
z
Bedienung
Batteriedeckel 2 nach oben
drücken.
Batterie 3 ausbauen.
Alte Batterie gemäß den ge-
setzlichen Bestimmungen ent-
sorgen, Batterie nicht in den
Hausmüll werfen.
ACHTUNG
Ungeeignete oder unsachge-
mäß eingelegte Batterien
Bauteilschaden
Vorgeschriebene Batterie ver-
wenden.
Beim Einlegen der Batterie auf
die richtige Polung achten.
Neue Batterie mit Pluspol nach
oben einsetzen.
Batterietyp
für Keyless Ride-Funkschlüs-
sel
CR 2032
Batteriedeckel 2 einbauen.
Rote LED in der Instrumenten-
kombination blinkt.
Der Funkschlüssel ist wieder
funktionsbereit.
Not-Aus-Schalter
1 Not-Aus-Schalter
WARNUNG
Betätigen des Not-Aus-
Schalters während der Fahrt
Sturzgefahr durch blockierendes
Hinterrad
Not-Aus-Schalter nicht wäh-
rend der Fahrt betätigen.
Mit Hilfe des Not-Aus-Schal-
ters kann der Motor auf einfache
Weise schnell ausgeschaltet wer-
den.
A Motor ausgeschaltet
B Betriebsstellung
Intelligenter Notruf
mit intelligentem Notruf
SA
4
68
z
Bedienung
Notruf über BMW
SOS-Taste nur im Notfall
drücken.
Auch wenn kein Notruf über
BMW möglich ist, kann es sein,
dass ein Notruf zu einer öffent-
lichen Notrufnummer aufgebaut
wird. Das ist unter anderem ab-
hängig vom jeweiligen Mobil-
funknetz und den nationalen Vor-
schriften.
Der Notruf kann aus technischen
Gründen unter ungünstigen Be-
dingungen nicht sichergestellt
werden, z. B. in Gebieten ohne
Mobilfunkempfang.
Sprache für Notruf
Jedem Fahrzeug ist, abhängig
von dem Markt für welchen es
bestimmt war, eine Sprache zu-
geordnet. In dieser Sprache mel-
det sich das BMW Call Center.
HINWEIS
Eine Umstellung der Sprache
für den Notruf kann nur vom
BMW Motorrad Partner vorge-
nommen werden. Diese dem
Fahrzeug zugeordnete Sprache
unterscheidet sich von den durch
den Fahrer wählbaren Anzeigen-
sprachen im TFT-Display.
Manueller Notruf
Voraussetzung
Es ist ein Notfall eingetreten.
Das Fahrzeug steht. Die Zün-
dung ist eingeschaltet.
Abdeckung 1 aufklappen.
SOS-Taste 2 kurz drücken.
Die Zeit bis zum Absetzen des
Notrufs wird angezeigt. Während
dieser Zeit ist ein Abbruch des
Notrufs möglich.
4
69
z
Bedienung
Not-Aus-Schalter betätigen, um
Motor abzustellen.
Helm abnehmen.
Nach Ablauf der Zeitautoma-
tik wird eine Sprachverbindung
zum BMW Call Center aufge-
baut.
Die Verbindung wurde herge-
stellt.
Über Mikrofon 3 und Lautspre-
cher 4 Informationen für die
Rettungsdienste übermitteln.
Automatischer Notruf
Nach dem Einschalten der Zün-
dung ist der intelligente Notruf
automatisch aktiv und reagiert,
wenn es zu einem Sturz kommt.
Notruf bei leichtem Sturz
Ein leichter Sturz oder Aufprall
wird erkannt.
Ein Signalton ertönt.
Die Zeit bis zum Absetzen des
Notrufs wird angezeigt. Während
dieser Zeit ist ein Abbruch des
Notrufs möglich.
Wenn möglich Helm abnehmen
und Motor abstellen.
Es wird eine Sprachverbindung
zum BMW Call Center aufge-
baut.
4
70
z
Bedienung
Die Verbindung wurde herge-
stellt.
Abdeckung 1 aufklappen.
Über Mikrofon 3 und Lautspre-
cher 4 Informationen für die
Rettungsdienste übermitteln.
Notruf bei schwerem
Sturz
Ein schwerer Sturz oder Auf-
prall wird erkannt.
Der Notruf wird ohne Verzöge-
rung automatisch abgesetzt.
Licht
Abblendlicht und
Standlicht
Das Standlicht schaltet sich nach
Einschalten der Zündung auto-
matisch ein.
HINWEIS
Das Standlicht belastet die Bat-
terie. Schalten Sie die Zündung
nur für einen begrenzten Zeit-
raum ein.
Das Abblendlicht schaltet sich
nach Starten des Motors auto-
matisch ein.
mit Tagfahrlicht
SA
Tagsüber kann alternativ zum
Abblendlicht das Tagfahrlicht ein-
geschaltet werden.
Fernlicht und Lichthupe
Zündung einschalten ( 62).
Schalter 1 nach vorn drücken,
um das Fernlicht einzuschalten.
Schalter 1 nach hinten ziehen,
um die Lichthupe zu betätigen.
Heimleuchten
Zündung ausschalten.
4
71
z
Bedienung
Unmittelbar nach Ausschalten
der Zündung Schalter 1 nach
hinten ziehen und halten, bis
sich Heimleuchten einschaltet.
Die Fahrzeugbeleuchtung
leuchtet für eine Minute und
wird automatisch wieder
ausgeschaltet.
Dies kann z. B. nach Abstellen
des Fahrzeugs zur Beleuchtung
des Weges bis zur Haustür ge-
nutzt werden.
Parklicht
Zündung ausschalten ( 63).
Unmittelbar nach Ausschal-
ten der Zündung Taste 1 nach
links drücken und halten, bis
sich das Parklicht einschaltet.
Zündung ein- und wieder aus-
schalten, um das Parklicht aus-
zuschalten.
Zusatzscheinwerfer
mit LED-Zusatzscheinwerfer
SZ
Voraussetzung
Die Zusatzscheinwerfer sind nur
aktiv, wenn das Abblendlicht aktiv
ist.
HINWEIS
Die Zusatzscheinwerfer sind als
Nebelscheinwerfer zugelassen
und dürfen nur bei schlechten
Witterungsverhältnissen einge-
setzt werden. Die länderspezifi-
sche Straßenverkehrsordnung ist
einzuhalten.
Motor starten ( 143).
Taste 1 betätigen, um die Zu-
satzscheinwerfer einzuschalten.
Die Kontrollleuchte für den
Zusatzscheinwerfer leuch-
tet.
4
72
z
Bedienung
Taste 1 erneut betätigen, um
die Zusatzscheinwerfer auszu-
schalten.
Tagfahrlicht
mit Tagfahrlicht
SA
Manuelles Tagfahrlicht
Voraussetzung
Tagfahrlichtautomatik ist ausge-
schaltet.
WARNUNG
Einschalten des Tagfahrlichts
im Dunkeln.
Unfallgefahr
Tagfahrlicht nicht im Dunkeln
verwenden.
HINWEIS
Das Tagfahrlicht ist im Vergleich
zum Abblendlicht vom Gegen-
verkehr besser wahrzunehmen.
Dadurch wird die Sichtbarkeit bei
Tag verbessert.
Motor starten ( 143).
Im Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen,
Licht die Funktion Tagfahr-
lichtautomatik ausschal-
ten.
Taste 1 betätigen, um das
Tagfahrlicht einzuschalten.
Die Kontrollleuchte für das
Tagfahrlicht leuchtet.
Das Abblendlicht und das vor-
dere Standlicht werden ausge-
schaltet.
Bei Dunkelheit oder in Tunneln:
Taste 1 erneut betätigen, um
das Tagfahrlicht auszuschalten
und das Abblendlicht und vor-
dere Standlicht einzuschalten.
HINWEIS
Wird bei eingeschaltetem Tag-
fahrlicht das Fernlicht eingeschal-
tet, wird das Tagfahrlicht nach
ca. 2 Sekunden ausgeschaltet
und das Fernlicht, Abblendlicht
und das vordere Standlicht ein-
geschaltet.
Wird das Fernlicht wieder aus-
geschaltet, wird das Tagfahrlicht
nicht automatisch wieder aktiviert,
sondern ist bei Bedarf manuell
wieder einzuschalten.
4
73
z
Bedienung
Automatisches
Tagfahrlicht
HINWEIS
Die Umschaltung zwischen Tag-
fahrlicht und Abblendlicht inklusiv
vorderem Standlicht kann auto-
matisch erfolgen.
WARNUNG
Das automatisch Tagfahr-
licht ersetzt die persönliche
Einschätzung der Lichtver-
hältnisse nicht
Unfallgefahr
Das automatische Tagfahrlicht
bei schlechten Lichtverhältnis-
sen ausschalten.
Im Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen,
Licht die Funktion Tagfahr-
lichtautomatik einschalten.
Die Kontrollleuchte für das
automatische Tagfahrlicht
leuchtet.
Sinkt die Umgebungshelligkeit
unter einen bestimmten Wert,
wird automatisch das Abblend-
licht eingeschaltet (z. B. in Tun-
neln). Wird eine ausreichende
Umgebungshelligkeit erkannt,
wird das Tagfahrlicht wieder
eingeschaltet.
Ist das Tagfahrlicht aktiv,
leuchtet die Kontrollleuchte
für das Tagfahrlicht.
Manuelle Bedienung des
Lichts bei eingeschalteter
Automatik
Wird die Tagfahrlichttaste betä-
tigt, wird das Tagfahrlicht aus-
geschaltet und das Abblend-
licht und das vordere Standlicht
werden eingeschaltet (z. B. bei
Einfahrt in einen Tunnel, wenn
die Tagfahrlichtautomatik auf-
grund der Umgebungshelligkeit
verzögert reagiert).
Wird die Tagfahrlichttaste er-
neut betätigt, wird die Tagfahr-
lichtautomatik wieder aktiviert,
d. h. das Tagfahrlicht wird bei
Erreichen der nötigen Umge-
bungshelligkeit wieder einge-
schaltet.
Warnblinkanlage
Warnblinkanlage bedienen
Zündung einschalten ( 62).
HINWEIS
Die Warnblinkanlage belastet die
Batterie. Warnblinkanlage nur
für einen begrenzten Zeitraum
einschalten.
4
74
z
Bedienung
Taste 1 betätigen, um die
Warnblinkanlage einzuschalten.
Zündung kann ausgeschaltet
werden.
Um die Warnblinkanlage aus-
zuschalten, die Zündung ggf.
einschalten und die Taste 1 er-
neut betätigen.
Blinker
Blinker bedienen
Zündung einschalten ( 62).
Taste 1 nach links drücken, um
die Blinker links einzuschalten.
Taste 1 nach rechts drücken,
um die Blinker rechts einzu-
schalten.
Taste 1 in Mittelstellung be-
tätigen, um die Blinker auszu-
schalten.
Komfortblinker
Wurde Taste 1 nach rechts oder
links gedrückt, schalten die Blin-
ker automatisch unter folgenden
Bedingungen ab:
Geschwindigkeit unter 30 km/h:
Nach 50 m Wegstrecke.
Geschwindigkeit zwischen
30 km/h und 100 km/h: Nach
geschwindigkeitsabhängiger
Wegstrecke oder bei Beschleu-
nigung.
Geschwindigkeit über
100 km/h: Nach fünf Mal
Blinken.
4
75
z
Bedienung
Wurde Taste 1 etwas länger
nach rechts oder links gedrückt,
schalten die Blinker nur noch au-
tomatisch nach Erreichen der ge-
schwindigkeitsabhängigen Weg-
strecke ab.
Antiblockiersystem
(ABS)
ABS-Funktion
ausschalten
Zündung einschalten ( 62).
HINWEIS
Die ABS-Funktion kann auch
während der Fahrt ausgeschal-
tet werden.
Taste 1 gedrückt halten, bis
die ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte ihr Anzeigeverhalten
ändert.
Sofort nach Betätigung der
Taste 1 werden der aktuelle
ASC⁄DTC-Systemzustand
und ABS-Systemzustand ON
angezeigt.
Zunächst verändert die ASC-
Kontroll- und Warnleuchte ihr
Anzeigeverhalten. Taste 1
gedrückt halten, bis die ABS-
Kontroll- und Warnleuchte rea-
giert. In diesem Fall ändert sich
die ASC⁄DTC-Einstellung nicht.
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Möglicher ABS-Systemzustand
OFF! wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung des
ABS-Systemzustands loslas-
sen.
ASC⁄DTC-Systemzustand bleibt
unverändert und neuer ABS-Sys-
temzustand OFF! wird für kurze
Zeit angezeigt.
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet weiter.
Die ABS-Funktion ist ausge-
schaltet.
Die Integralfunktion ist weiter-
hin aktiv.
ohne Fahrmodi Pro
SA
Die Funktion der Hill Start Con-
trol ist weiterhin aktiv.
mit Fahrmodi Pro
SA
Die Funktion der Hill Start Con-
trol Pro ist weiterhin aktiv.
4
76
z
Bedienung
mit Fahrmodi Pro
SA
Die Funktion der Dynamic
Brake Control ist mit
Ausschalten der ABS-Funktion
ebenfalls ausgeschaltet.
Nähere Informationen
zu Bremssystemen mit
BMW Motorrad Integral ABS
siehe Kapitel "Technik im
Detail":
Teilintegralbremse ( 160)
Funktion des Anfahrassistenten
( 173)
mit Fahrmodi Pro
SA
Funktion der
Dynamic Brake Control
( 169)
ABS-Funktion einschalten
Taste 1 gedrückt halten, bis
die ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte ihr Anzeigeverhalten
ändert.
Sofort nach Betätigung der
Taste 1 werden der aktuelle
ASC⁄DTC-Systemzustand und
ABS-Systemzustand OFF!
angezeigt.
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte erlischt, bei nicht
abgeschlossener Eigendiagnose
beginnt sie zu blinken.
Möglicher ABS-Systemzustand
ON wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung des
ABS-Systemzustands loslas-
sen.
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte bleibt aus bzw.
blinkt weiter.
ASC⁄DTC-Systemzustand bleibt
unverändert und neuer ABS-Sys-
temzustand ON wird für kurze
Zeit angezeigt.
Die ABS-Funktion ist einge-
schaltet.
Alternativ kann auch die Zün-
dung aus- und wieder einge-
schaltet werden.
4
77
z
Bedienung
Leuchtet die ABS-
Kontroll- und
Warnleuchte nach Aus- und
Einschalten der Zündung und
anschließendem Fahren über
der Mindestgeschwindigkeit
weiter, liegt ein ABS-Fehler
vor.
min 10 km/h
mit Fahrmodi Pro
SA
Sofern der Codierstecker aus-
gebaut ist, kann alternativ auch
die Zündung aus- und wieder
eingeschaltet werden.
Automatische
Stabilitäts-Control
(ASC)
ASC-Funktion
ausschalten
ohne Fahrmodi Pro
SA
Zündung einschalten ( 62).
HINWEIS
Die ASC-Funktion kann auch
während der Fahrt ausgeschal-
tet werden.
Taste 1 gedrückt halten, bis
die ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte ihr Anzeigeverhalten
ändert.
Sofort nach Betätigung
der Taste 1 werden ASC-
Systemzustand ON und aktueller
ABS-Systemzustand angezeigt.
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Möglicher ASC-Systemzustand
OFF! wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung des
ASC-Systemzustands loslas-
sen.
Der neue ASC-Systemzu-
stand OFF! wird für kurze Zeit
angezeigt. Der ABS-Systemzu-
stand bleibt unverändert.
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet weiter.
Die ASC-Funktion ist ausge-
schaltet.
ASC-Funktion einschalten
ohne Fahrmodi Pro
SA
4
78
z
Bedienung
Taste 1 gedrückt halten, bis
die ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte ihr Anzeigeverhalten
ändert.
Sofort nach Betätigung
der Taste 1 werden ASC-
Systemzustand OFF! und
aktueller ABS-Systemzustand
angezeigt.
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet nicht mehr,
bei nicht abgeschlossener Eigen-
diagnose beginnt sie zu blinken.
Möglicher ASC-Systemzustand
ON wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung des
Status loslassen.
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet weiterhin
nicht bzw. blinkt weiter.
Der neue ASC-Systemzu-
stand ON wird für kurze Zeit
angezeigt. Der ABS-Systemzu-
stand bleibt unverändert.
Die ASC-Funktion ist einge-
schaltet.
Ist der Codierstecker nicht ein-
gesetzt, kann alternativ auch
die Zündung aus- und wieder
eingeschaltet werden.
HINWEIS
Nähere Informationen zu
BMW Motorrad Automati-
sche Stabilitäts-Control (ASC)
finden Sie im Kapitel "Technik im
Detail".
Leuchtet die ASC-
Kontroll- und
Warnleuchte nach Aus- und
Einschalten der Zündung
und anschließendem
Fahren mit folgender
Mindestgeschwindigkeit
weiter, liegt ein ASC-Fehler
vor.
min 5 km/h
Nähere Informationen zur Au-
tomatischen Stabilitäts-Control
siehe Kapitel "Technik im De-
tail":
Wie funktioniert ASC? ( 163)
Dynamische Traktions-
Control (DTC)
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC ausschalten
Zündung einschalten.
4
79
z
Bedienung
HINWEIS
Die Dynamische Traktions-
Control (DTC) kann auch
während der Fahrt ausgeschaltet
werden.
Taste 1 betätigt halten, bis die
DTC-Kontrollleuchte ihr Anzei-
geverhalten ändert.
Sofort nach Betätigung
der Taste 1 werden DTC-
Systemzustand ON und aktueller
ABS-Systemzustand angezeigt.
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet.
Möglicher DTC-Systemzu-
stand OFF! wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung des
Status loslassen.
Der neue DTC-Systemzu-
stand OFF! wird für kurze Zeit
angezeigt. Der ABS-Systemzu-
stand bleibt unverändert.
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte leuchtet weiter.
Die DTC-Funktion ist ausge-
schaltet.
DTC einschalten
Taste 1 betätigt halten, bis die
DTC-Kontrollleuchte ihr Anzei-
geverhalten ändert.
Sofort nach Betätigung der
Taste 1 werden DTC-Systemzu-
stand OFF! und aktueller ABS-
Systemzustand angezeigt.
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte erlischt, bei nicht
abgeschlossener Eigendiagnose
beginnt sie zu blinken.
Möglicher DTC-Systemzu-
stand ON wird angezeigt.
4
80
z
Bedienung
Taste 1 nach Umschaltung des
Status loslassen.
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte bleibt aus bzw.
blinkt weiter.
Der neue DTC-Systemzu-
stand ON wird für kurze Zeit
angezeigt. Der ABS-Systemzu-
stand bleibt unverändert.
Die DTC-Funktion ist einge-
schaltet.
Ist der Codierstecker nicht ein-
gesetzt, kann alternativ auch
die Zündung aus- und wieder
eingeschaltet werden.
Leuchtet die DTC-Kon-
trollleuchte nach Aus-
und Einschalten der Zündung
und anschließendem Fah-
ren mit folgender Mindestge-
schwindigkeit weiter, liegt ein
DTC-Fehler vor.
min 5 km/h
Nähere Informationen zu Dyna-
mische Traktions-Control siehe
Kapitel "Technik im Detail":
Wie funktioniert die Traktions-
Control? ( 164)
Elektronische
Fahrwerkseinstellung
(D-ESA)
mit Dynamic ESA
SA
Dynamic ESA
Einstellmöglichkeiten
Die elektronische Fahrwerksein-
stellung Dynamic ESA kann Ihr
Motorrad automatisch an die
Beladung anpassen. Wird die
Federvorspannung auf Auto
gestellt, muss sich der Fahrer
nicht um die Beladungseinstel-
lung kümmern.
Nähere Informationen zu
Dynamic ESA siehe Kapitel
"Technik im Detail" ( 165).
Verfügbare Dämpfungsmodi
Für Straßenbetrieb: Road und
Dynamic
Für Geländebetrieb: Enduro
Verfügbare
Beladungseinstellungen
Fest vorgegebene minimale
Federvorspannung: Min
Aktiver Fahrlagenausgleich mit
automatischer Einstellung der
Federvorspannung: Auto
Fest vorgegebene maximale
Federvorspannung: Max
Fahrwerkseinstellung
anzeigen
Zündung einschalten ( 62).
4
81
z
Bedienung
Taste 1 kurz betätigen, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen.
Sofort nach Betätigung der
Taste 1 werden die Fahrwerks-
einstellungen für Dämpfung 2
und Federvorspannung 3
angezeigt.
Die Anzeige wird nach kurzer
Zeit automatisch wieder ausge-
blendet.
Fahrwerk einstellen
Zündung einschalten ( 62).
Taste 1 kurz betätigen, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen.
Um die Dämpfung einzustellen:
Taste 1 so oft kurz betätigen,
bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
HINWEIS
Die Dämpfung kann während der
Fahrt eingestellt werden.
Der Auswahlpfeil 4 wird ange-
zeigt.
Der Auswahlpfeil 4 wird nach
Umschaltung des Status aus-
geblendet.
Folgende Einstellungen sind
möglich:
Road: Dämpfung für komforta-
ble Straßenfahrten
Dynamic: Dämpfung für dyna-
mische Straßenfahrten
4
82
z
Bedienung
Enduro: Dämpfung für Gelän-
defahrten. Ist nur in den Fahr-
modi ENDURO bzw. ENDURO
PRO verfügbar und kann in die-
sen Fahrmodi auch nicht weiter
eingestellt werden.
Folgende Meldung wird ausge-
geben, wenn im gewählten Fahr-
modus keine Einstellung mög-
lich ist: Im Fahrmodus ENDURO
Dämpfung nicht verst.
Um die Federvorspannung einzu-
stellen:
Motor starten ( 143).
Taste 1 so oft lang betätigen,
bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
HINWEIS
BMW Motorrad empfiehlt die
Einstellung Auto. Min kann für
eine bessere Bodenerreichbarkeit
und Max z. B. im Geländebetrieb
genutzt werden.
HINWEIS
Die Einstellungen Min, Auto und
Max können nur im Stand ge-
wählt werden.
Folgende Meldung wird ausge-
geben, wenn keine Einstellung
möglich ist: Beladungsver-
stellung nur im Stand ver-
fügb.
Der Auswahlpfeil 4 wird ange-
zeigt.
Der Auswahlpfeil 4 wird nach
Umschaltung des Status aus-
geblendet.
Folgende Einstellungen sind
möglich:
Min: minimale Federvorspan-
nung
Auto: automatische Einstel-
lung der Federvorspannung
Max: maximale Federvorspan-
nung
Wird Taste 1 längere Zeit nicht
betätigt, werden Dämpfung und
4
83
z
Bedienung
Federvorspannung wie ange-
zeigt eingestellt.
Die neuen Fahrwerksein-
stellungen für Dämpfung 2 und
Federvorspannung 3 werden für
kurze Zeit angezeigt.
Bei sehr tiefen Temperaturen
vor einer Erhöhung der Feder-
vorspannung das Motorrad ent-
lasten, ggf. Sozius absteigen
lassen.
Nach Abschluss der Einstel-
lung werden die Fahrwerksein-
stellungen ausgeblendet.
Im Beladungsmodus Auto wird
die Federvorspannung erst
nach dem Losfahren einge-
stellt.
Fahrmodus
Verwendung der Fahrmodi
BMW Motorrad hat für Ihr
Motorrad Einsatzszenarien
entwickelt, aus denen Sie
das jeweils zu Ihrer Situation
passende auswählen können:
Serie
RAIN: Fahrten auf regennasser
Fahrbahn.
ROAD: Fahrten auf trockener
Fahrbahn.
mit Fahrmodi Pro
SA
Mit Fahrmodi Pro
DYNAMIC: Dynamische Fahr-
ten auf trockener Fahrbahn.
ENDURO: Fahrten im Gelände
mit Straßenbereifung.
Mit Fahrmodi Pro und
eingebautem Codierstecker
DYNAMIC PRO: Dynamische
Fahrten auf trockener Fahrbahn
unter Berücksichtigung von
Einstellungen durch den Fah-
rer.
ENDURO PRO: Fahrten im Ge-
lände mit grobstolliger Gelän-
debereifung unter Berücksich-
tigung von Einstellungen durch
den Fahrer.
Mit eingebautem Codierstecker
ersetzen die Fahrmodi DYNAMIC
PRO und ENDURO PRO die Fahr-
modi DYNAMIC und ENDURO.
Für jedes dieser Szenarien wird
das jeweils optimale Zusammen-
spiel von Gasannahme, ABS-Re-
gelung und ASC DTC-Regelung
bereitgestellt.
4
84
z
Bedienung
mit Dynamic ESA
SA
Auch die Fahrwerkseinstellungen
lassen sich im gewählten Szena-
rium anpassen.
Nähere Informationen zu den
Fahrmodi siehe Kapitel "Tech-
nik im Detail" ( 166).
Fahrmodus auswählen
Zündung einschalten ( 62).
Taste 1 betätigen.
Der aktive Fahrmodus 2 rückt in
den Hintergrund und der erste
wählbare Fahrmodus 3 wird an-
gezeigt. Die Orientierungshilfe 4
zeigt an, wie viele Fahrmodi zur
Verfügung stehen.
ACHTUNG
Einschalten des Geländemo-
dus (ENDURO und ENDURO
PRO) im Straßenbetrieb
Sturzgefahr durch instabile Fahr-
zustände beim Bremsen bzw.
Beschleunigen im Regelbereich
von ABS bzw. ASC / DTC
Geländemodus (ENDURO und
ENDURO PRO) nur bei Fahrten
im Gelände einschalten.
Taste 1 so oft betätigen, bis
der gewünschte Fahrmodus
angezeigt wird.
4
85
z
Bedienung
HINWEIS
In der Werkseinstellung ist die
ABS-Regelung für das Hinterrad
deaktiviert, wenn der Fahrmodus
ENDURO PRO aktiv ist.
Aus folgenden Fahrmodi kann
ausgewählt werden:
RAIN: Für Fahrten auf regen-
nasser Fahrbahn.
ROAD: Für Fahrten auf tro-
ckener Fahrbahn.
mit Fahrmodi Pro
SA
Zusätzlich können folgende Fahr-
modi ausgewählt werden:
DYNAMIC: Für dynamische
Fahrten auf trockener Fahr-
bahn.
ENDURO: Für Fahrten im Ge-
lände mit Straßenbereifung.
mit Fahrmodi Pro
SA
Mit eingebautem Codierstecker
ersetzen die Fahrmodi ENDURO
PRO und DYNAMIC PRO die Fahr-
modi ENDURO und DYNAMIC.
DYNAMIC PRO: Für dynamische
Fahrten auf trockener Fahrbahn
unter Berücksichtigung von
Einstellungen durch den Fah-
rer.
ENDURO PRO: Für Fahrten im
Gelände mit grobstolliger Ge-
ländebereifung unter Berück-
sichtigung von Einstellungen
durch den Fahrer.
Bei Fahrzeugstillstand wird der
gewählte Fahrmodus nach ca.
2 Sekunden aktiviert.
Die Aktivierung des neuen
Fahrmodus während der Fahrt
erfolgt unter folgenden Voraus-
setzungen:
Gasgriff ist in Leerlaufstellung.
Bremse ist nicht betätigt.
Fahrgeschwindigkeitsregelung
ist nicht aktiv.
Der eingestellte Fahrmodus
mit den entsprechenden An-
passungen von Motorcharak-
teristik, ABS, ASC DTC und
Dynamic ESA bleibt auch nach
Ausschalten der Zündung er-
halten.
Fahrmodus PRO
mit Fahrmodi Pro
SA
Einstellmöglichkeit
Die Fahrmodi PRO können indivi-
duell eingestellt werden.
Fahrmodus PRO
einrichten
Codierstecker einbauen
( 88).
Zündung einschalten ( 62).
Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen
aufrufen.
Folgende Fahrmodi PRO kön-
nen angepasst werden:
Fahrmodus ENDURO PRO
Fahrmodus DYNAMIC PRO
4
86
z
Bedienung
Fahrmodus auswählen und be-
stätigen.
Enduro Pro einstellen
mit Fahrmodi Pro
SA
Fahrmodus PRO einrichten
( 86).
Das System Motor ist ausge-
wählt. Die aktuelle Einstellung
wird als Diagramm 1 mit Erklä-
rungen zum System 2 angezeigt.
System auswählen und bestäti-
gen.
Die möglichen Einstellungen 3
und die zugehörigen Erklärun-
gen 4 können durchgeblättert
werden.
System einstellen.
Die Systeme Motor, DTC und
ABS können auf die gleiche
Weise eingestellt werden.
Die Einstellungen können auf
Werkseinstellungen zurückge-
setzt werden:
Einstellungen Fahrmodus zu-
rücksetzen ( 87).
Dynamic Pro einstellen
Fahrmodus PRO einrichten
( 86).
Systeme wie bei Fahrmodus
ENDURO PRO einstellen.
HINWEIS
ABS ist nur im Fahrmodus
ENDURO PRO einstellbar.
Einstellungen Fahrmodus
zurücksetzen
Fahrmodus PRO einrichten
( 86).
Zurücksetzen auswählen
und bestätigen.
Für FAHRMODUS ENDURO PRO
gelten folgende Werkseinstel-
lungen:
DTC: Enduro Pro
ABS: Enduro Pro
MOTOR: Road
Für FAHRMODUS DYNAMIC PRO
gelten folgende Werkseinstel-
lungen:
DTC: Dynamic
MOTOR: Dynamic
4
87
z
Bedienung
Codierstecker einbauen
Zündung ausschalten ( 63).
Fahrersitz ausbauen ( 100).
ACHTUNG
Eindringen von Schmutz und
Feuchtigkeit in offene Ste-
cker
Funktionsstörungen
Abdeckkappe nach Entfer-
nen des Codiersteckers wieder
einsetzen.
Abdeckkappe der Steckverbin-
dung 1 entfernen.
Dazu Verriegelung 1
eindrücken und Kappe
abziehen.
Codierstecker einsetzen.
Zündung einschalten.
Das Symbol für den Codierste-
cker 1 wird angezeigt. Die Fahr-
modi ENDURO PRO und DYNAMIC
PRO sind auswählbar und erset-
zen die Fahrmodi ENDURO und
DYNAMIC.
Fahrersitz einbauen ( 101).
Fahrgeschwindigkeits-
regelung
mit Fahrgeschwindigkeitsrege-
lung
SA
Anzeige beim Einstellen
(Speed Limit Info nicht
aktiv)
Das Symbol 1 für die Geschwin-
digkeitsregelung wird in der An-
4
88
z
Bedienung
sicht Pure Ride und in der obe-
ren Statuszeile angezeigt.
Anzeige beim Einstellen
(Speed Limit Info aktiv)
Das Symbol 1 für die Geschwin-
digkeitsregelung wird in der An-
sicht Pure Ride und in der obe-
ren Statuszeile angezeigt.
Geschwindigkeitsregelung
einschalten
Voraussetzung
Erst nach Wechsel aus den Fahr-
modi ENDURO oder ENDURO
PRO ist die Geschwindigkeitsre-
gelung verfügbar.
Schalter 1 nach rechts schie-
ben.
Taste 2 ist bedienbar.
Geschwindigkeit
speichern
Taste 1 kurz nach vorn
drücken.
Einstellbereich der Ge-
schwindigkeitsregelung
(gangabhängig)
20...210 km/h
Kontrollleuchte für Ge-
schwindigkeitsregelung
leuchtet.
Die gerade gefahrene Ge-
schwindigkeit wird gehalten
und gespeichert.
4
89
z
Bedienung
Beschleunigen
Taste 1 kurz nach vorn
drücken.
Geschwindigkeit wird mit jeder
Betätigung um 1 km/h erhöht.
Taste 1 nach vorn gedrückt
halten.
Geschwindigkeit wird stufenlos
erhöht.
Wird Taste 1 nicht mehr be-
tätigt, wird die erreichte Ge-
schwindigkeit gehalten und ge-
speichert.
Verzögern
Taste 1 kurz nach hinten
drücken.
Geschwindigkeit wird mit jeder
Betätigung um 1 km⁄h verrin-
gert.
Taste 1 nach hinten gedrückt
halten.
Geschwindigkeit wird stufenlos
verringert.
Wird Taste 1 nicht mehr be-
tätigt, wird die erreichte Ge-
schwindigkeit gehalten und ge-
speichert.
Geschwindigkeitsregelung
deaktivieren
Bremsen, Kupplung oder Gas-
griff (Gas bis über Grundstel-
lung hinaus zurücknehmen) be-
tätigen, um die Geschwindig-
keitsregelung zu deaktivieren.
Kontrollleuchte für Geschwin-
digkeitsregelung erlischt.
Vorherige
Geschwindigkeit wieder
aufnehmen
Taste 1 kurz nach hinten
drücken, um die gespeicherte
4
90
z
Bedienung
Geschwindigkeit wieder
aufzunehmen.
HINWEIS
Durch Gasgeben wird die Fahr-
geschwindigkeitsregelung nicht
deaktiviert. Wird der Gasgriff los-
gelassen, sinkt die Geschwindig-
keit nur auf den gespeicherten
Wert, auch wenn eigentlich eine
weitere Verringerung der Ge-
schwindigkeit beabsichtigt wird.
Kontrollleuchte für Ge-
schwindigkeitsregelung
leuchtet.
Fahrgeschwindigkeitsre-
gelung ausschalten
Schalter 1 nach links schieben.
System ausgeschaltet.
Taste 2 ist blockiert.
Anfahrassistent
Anzeige
Das Symbol 1 für den Anfahras-
sistent wird in Ansicht Pure Ride
und in der oberen Statuszeile an-
gezeigt.
Hill Start Control
bedienen
Voraussetzung
Das Fahrzeug steht.
ACHTUNG
Ausfall der Anfahrassistenten
Unfallgefahr
4
91
z
Bedienung
Fahrzeug durch manuelles
Bremsen sichern.
HINWEIS
Der Anfahrassistent Hill Start
Control ist nur ein Komfortsys-
tem zum leichteren Anfahren an
Steigungen und darf deswegen
nicht mit einer Parkbremse ver-
wechselt werden.
Handbremshebel 1 oder Fuß-
bremshebel kräftig betätigen
und zügig wieder loslassen.
Grünes Haltesymbol wird
angezeigt.
Hill Start Control ist aktiviert.
Um die Hill Start Control aus-
zuschalten, Handbremshebel 1
oder Fußbremshebel erneut
betätigen.
Haltesymbol wird ausge-
blendet.
Alternativ im 1. oder 2. Gang
losfahren.
HINWEIS
Beim Anfahren wird
Hill Start Control automatisch
deaktiviert.
Nach vollständigem Lösen
der Bremse wird das Halte-
symbol ausgeblendet.
Hill Start Control ist deaktiviert.
Nähere Informationen zu Hill
Start Control siehe Kapitel
"Technik im Detail":
Funktion des Anfahrassistenten
( 173)
Hill Start Control ein- und
ausschalten
Zündung einschalten ( 62).
Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen
aufrufen.
Hill Start Control ein-
oder ausschalten.
Hill Start Control Pro
bedienen
mit Fahrmodi Pro
SA
ACHTUNG
Ausfall der Anfahrassistenten
Unfallgefahr
Fahrzeug durch manuelles
Bremsen sichern.
4
92
z
Bedienung
HINWEIS
Der Anfahrassistent Hill Start
Control Pro ist nur ein Komfort-
system zum leichteren Anfahren
an Steigungen und darf deswe-
gen nicht mit einer Parkbremse
verwechselt werden.
HINWEIS
Bei Steigungen von über 40 %
sollte der Anfahrassistent Hill
Start Control Pro nicht verwen-
det werden.
Handbremshebel 1 oder Fuß-
bremshebel kräftig betätigen
und zügig wieder loslassen.
Alternativ Bremse etwa eine
Sekunde über den Fahrzeug-
stillstand hinaus, bei einer Stei-
gung von mindestens 5 %, be-
tätigen.
Grünes Haltesymbol wird
angezeigt.
Hill Start Control Pro ist akti-
viert.
Um Hill Start Control Pro aus-
zuschalten, Handbremshebel 1
oder Fußbremshebel erneut
betätigen.
HINWEIS
Wurde Hill Start Control Pro
mit dem Handbremshebel
deaktiviert, ist die automatische
Hill Start Control für die nächsten
4 m deaktiviert.
Haltesymbol wird ausge-
blendet.
Alternativ im 1. oder 2. Gang
losfahren.
HINWEIS
Beim Anfahren wird
Hill Start Control Pro automatisch
deaktiviert.
Nach vollständigem Lösen
der Bremse wird das Halte-
symbol ausgeblendet.
Hill Start Control Pro ist deakti-
viert.
4
93
z
Bedienung
Nähere Informationen zu Hill
Start Control Pro siehe Kapitel
"Technik im Detail":
Funktion des Anfahrassistenten
( 173)
Hill Start Control Pro
einstellen
mit Fahrmodi Pro
SA
Zündung einschalten ( 62).
Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen
aufrufen.
Hill Start Control Pro
auswählen.
Um Hill Start Control Pro aus-
zuschalten, Aus auswählen.
Hill Start Control Pro ist deakti-
viert.
Um das manuelle Hill Start
Control Pro einzuschalten, Ma-
nuell auswählen.
Hill Start Control Pro kann
durch kräftiges Betätigen des
Hand- oder Fußbremshebels
aktiviert werden.
Um das automatische Hill Start
Control Pro einzuschalten,
Auto auswählen.
Hill Start Control Pro kann
durch kräftiges Betätigen des
Hand- oder Fußbremshebels
aktiviert werden.
Bei Bremsbetätigung von etwa
einer Sekunde über den Fahr-
zeugstillstand hinaus und einer
Steigung von mindestens 5 %
ist Hill Start Control Pro auto-
matisch aktiviert.
Die gewählte Einstellung bleibt
auch nach Ausschalten der
Zündung erhalten.
Diebstahlwarnanlage
(DWA)
Aktivierung
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
Zündung einschalten ( 62).
DWA anpassen ( 97).
Zündung ausschalten.
Ist die DWA aktiviert, so erfolgt
eine automatische Aktivierung
der DWA nach Ausschalten der
Zündung.
Die Aktivierung benötigt ca.
30 Sekunden.
Blinker leuchten zweimal auf.
Bestätigungston ertönt zweimal
(falls programmiert).
DWA ist aktiv.
4
94
z
Bedienung
mit Keyless Ride
SA
Zündung ausschalten.
Taste 1 des Funkschlüssels
zweimal betätigen.
Die Aktivierung benötigt ca.
30 Sekunden.
Blinker leuchten zweimal auf.
Bestätigungston ertönt zweimal
(falls programmiert).
DWA ist aktiv.
Um den Bewegungssensor zu
deaktivieren (z. B. wenn das
Motorrad mit einem Zug trans-
portiert wird und die starken
Bewegungen einen Alarm aus-
lösen könnten), Taste 1 des
Funkschlüssels während der
Aktivierungsphase erneut betä-
tigen.
Blinker leuchten dreimal auf.
Bestätigungston ertönt dreimal
(falls programmiert).
Bewegungssensor ist deakti-
viert.
Alarmsignal
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
Der DWA-Alarm kann ausgelöst
werden durch:
Bewegungssensor
Einschaltversuch mit einem un-
berechtigten Fahrzeugschlüssel
Trennung der DWA von der
Fahrzeugbatterie (DWA-Batte-
rie übernimmt die Stromver-
sorgung - nur Alarmton, kein
Aufleuchten der Blinker)
Ist die DWA-Batterie entladen,
bleiben alle Funktionen erhalten,
nur die Alarmauslösung bei Tren-
nung von der Fahrzeugbatterie ist
nicht mehr möglich.
Die Dauer des Alarms beträgt
ca. 26 Sekunden. Während
des Alarms ertönt ein Alarmton
und die Blinker blinken. Die
Art des Alarmtons kann von
4
95
z
Bedienung
einem BMW Motorrad Partner
eingestellt werden.
mit Keyless Ride
SA
Ein ausgelöster Alarm kann
jederzeit durch Betätigen der
Taste 1 des Funkschlüssels
abgebrochen werden, ohne die
DWA zu deaktivieren.
Wurde in Abwesenheit des Fah-
rers ein Alarm ausgelöst, so wird
beim Einschalten der Zündung
durch einen einmaligen Alarm-
ton darauf hingewiesen. An-
schließend signalisiert die DWA-
Leuchtdiode für eine Minute den
Grund für den Alarm.
Lichtsignale an DWA-
Leuchtdiode:
1x Blinken: Bewegungssen-
sor 1
2x Blinken: Bewegungssen-
sor 2
3x Blinken: Zündung einge-
schaltet mit unberechtigtem
Fahrzeugschlüssel
4x Blinken: Trennung der DWA
von der Fahrzeugbatterie
5x Blinken: Bewegungssen-
sor 3
Deaktivierung
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
Not-Aus-Schalter in Betriebs-
stellung.
Zündung einschalten.
Blinker leuchten einmal auf.
Bestätigungston ertönt einmal
(falls programmiert).
DWA ist ausgeschaltet.
mit Keyless Ride
SA
Taste 1 des Funkschlüssels
einmal betätigen.
HINWEIS
Wird die Alarmfunktion über den
Funkschlüssel deaktiviert und
wird anschließend nicht die Zün-
dung eingeschaltet, so wird die
Alarmfunktion bei programmierter
"Aktivierung nach Zündung aus"
nach 30 Sekunden automatisch
wieder aktiv.
Blinker leuchten einmal auf.
4
96
z
Bedienung
Bestätigungston ertönt einmal
(falls programmiert).
DWA ist ausgeschaltet.
DWA anpassen
Zündung einschalten ( 62).
Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen,
DWA aufrufen.
Folgende Einstellungen sind
möglich:
Warnsignal anpassen
Neigungssensor ein- und
ausschalten
Scharfstellton ein- und
ausschalten
Autom. scharfstellen ein-
und ausschalten
Einstellmöglichkeiten ( 97)
Einstellmöglichkeiten
Warnsignal: An- und
abschwellenden oder intermittie-
renden Alarmton einstellen.
Neigungssensor: Neigungs-
sensor aktivieren, um die Nei-
gung des Fahrzeugs zu überwa-
chen. Die DWA reagiert z. B. bei
Raddiebstahl oder Abschleppen.
HINWEIS
Beim Transport des Fahrzeugs
den Neigungssensor deaktivieren,
um zu verhindern, dass die DWA
auslöst.
Scharfstellton: Bestäti-
gungsalarmton nach dem Ak-
tivieren/Deaktivieren der DWA
zusätzlich zum Aufleuchten der
Blinker.
Autom. scharfstellen:
Automatische Aktivierung der
Alarmfunktion beim Ausschalten
der Zündung.
Reifendruck-Control
(RDC)
mit Fahrmodi Pro
SA
Mindestdruckwarnung
ein- oder ausschalten
Der Mindestdruck der Reifen
kann frei gewählt werden. Bei
Erreichen des Mindestdrucks
kann eine Mindestdruckwar-
nung angezeigt werden.
Menü Einstellungen,
Fahrzeugeinstellungen,
RDC aufrufen.
Solldruckwarnung ein- oder
ausschalten.
Heizgriffe
mit Heizgriffen
SA
Heizgriffe bedienen
HINWEIS
Die Heizgriffe sind nur bei laufen-
dem Motor aktiv.
4
97
z
Bedienung
HINWEIS
Der durch die Heizgriffe erhöhte
Stromverbrauch kann bei Fahr-
ten im unteren Drehzahlbereich
zur Entladung der Batterie füh-
ren. Bei ungenügend geladener
Batterie werden die Heizgriffe
zur Erhaltung der Startfähigkeit
abgeschaltet.
Motor starten ( 143).
Taste 1 so oft betätigen, bis
die gewünschte Heizstufe 2
vor dem Heizgriff-Symbol 3
angezeigt wird.
Die Lenkergriffe können in 2 Stu-
fen beheizt werden.
50 % Heizleistung
100 % Heizleistung
Die 2. Heizstufe dient zum
schnellen Aufheizen der Griffe,
anschließend sollte auf die 1.
Stufe zurückgeschaltet werden.
Werden keine Änderungen
mehr vorgenommen, wird die
gewählte Heizstufe eingestellt.
Um die Heizgriffe auszuschal-
ten, die Taste 1 so oft betäti-
gen, bis das Heizgriff-Symbol 3
ausgeblendet wird.
Bordcomputer
Bordcomputer aufrufen
Menü Mein Fahrzeug aufru-
fen.
Nach rechts blättern, bis die
Menütafel BORDCOMPUTER an-
gezeigt wird.
Bordcomputer
zurücksetzen
Bordcomputer aufrufen ( 98).
Wipptaste MENU unten
drücken.
Alle Werte zurücksetzen
oder Einzelne Werte zu-
rücksetz. auswählen und
bestätigen.
Folgende Werte können einzeln
zurückgesetzt werden:
Pause
Fahrt
Aktuell (TRIP 1)
Ø Geschw.
Ø Verbr.
Reisebordcomputer
aufrufen
Bordcomputer aufrufen ( 98).
4
98
z
Bedienung
Nach rechts blättern, bis die
Menütafel REISEBORDCOMP.
angezeigt wird.
Reisebordcomputer
zurücksetzen
Reisebordcomputer aufrufen
( 98).
Wipptaste MENU unten
drücken.
Autom. zurücksetzen oder
Alles zurücksetzen aus-
wählen und bestätigen.
Ist Autom. zurücksetzen
gewählt, wird der Reisebord-
computer automatisch zurück-
gesetzt, wenn nach Ausschal-
ten der Zündung mindestens
6 Stunden vergangen sind und
sich das Datum geändert hat.
Fahrer- und Soziussitz
Soziussitz ausbauen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Sitzbankschloss 1 mit dem
Fahrzeugschlüssel nach rechts
drehen und halten, dabei den
Soziussitz im hinteren Be-
reich 2 unterstützend nach un-
ten drücken.
Soziussitz vorn anheben und
Schlüssel loslassen.
Soziussitz abnehmen und auf
der Bezugsseite auf einer sau-
beren Fläche ablegen.
Soziussitz einbauen
ACHTUNG
Beschädigung von Bauteilen
Beschädigung von z. B. Senso-
ren mit daraus resultierenden
Fehlfunktionen
Keine Gegenstände unter dem
Fahrer- bzw. Soziussitz mitfüh-
ren.
Bordwerkzeug sichern.
4
99
z
Bedienung
Einstellrichtung des Soziussit-
zes je nach Position des Fah-
rersitzes berücksichtigen.
Der Soziussitz kann in 2 ver-
schiedenen Sitzpositionen ein-
gestellt werden.
Soziussitz mit beiden
Laschen 1 mittig in die
Aufnahme setzen.
Hintere Sitzposition: Soziussitz
nach hinten A drücken.
Vordere Sitzposition: Soziussitz
nach vorn B drücken.
Die Laschen 1 des Soziussit-
zes sind richtig fixiert.
Soziussitz 1 vorn kräftig nach
unten drücken.
Soziussitz rastet hörbar ein.
Fahrersitz ausbauen
Soziussitz ausbauen ( 99).
Sitzbankschloss 1 mit dem
Fahrzeugschlüssel nach links
drehen und halten, dabei
den Fahrersitz im hinteren
Bereich 2 unterstützend nach
unten drücken.
Fahrersitz hinten anheben und
Schlüssel loslassen.
Fahrersitz abnehmen und auf
der Bezugsseite auf einer sau-
beren Fläche ablegen.
Fahrersitzhöhe und
Neigung einstellen
Fahrersitz ausbauen ( 100).
4
100
z
Bedienung
Um die vordere Höhenverstel-
lung 1 zu entnehmen, Verrie-
gelung 2 nach vorn drücken
und Höhenverstellung nach
oben entnehmen.
Um die niedrige Sitzposition
einzustellen, vordere Höhen-
verstellung in Ausrichtung 1
einbauen (Kennzeichnung L).
Um die hohe Sitzposition ein-
zustellen, vordere Höhenver-
stellung in Ausrichtung 2 ein-
bauen (Kennzeichnung H).
Vordere Höhenverstellung zu-
nächst unter die Aufnahmen 1
schieben, anschließend in die
Verriegelung 2 drücken, bis
diese einrastet.
Um die niedrige Sitzposition
einzustellen, hintere Höhen-
verstellung 1 in Position 3
schwenken (Kennzeichnung L).
Um die hohe Sitzposition ein-
zustellen, hintere Höhenverstel-
lung 1 in Position 2 schwenken
(Kennzeichnung H).
Soll die Sitzneigung verändert
werden:
Vordere und hintere Höhenver-
stellung unterschiedlich positio-
nieren.
Fahrersitz einbauen
Soziussitz ausbauen ( 99).
4
101
z
Bedienung
Fahrersitzhöhe und Neigung
einstellen ( 100).
Fahrersitz in die Aufnahmen 1
links und rechts einsetzen und
locker auf das Motorrad legen.
Fahrersitz im hinteren
Bereich leicht nach vorn
und anschließend kräftig
nach unten drücken, bis die
Verriegelung einrastet.
4
102
z
Bedienung
TFTDisplay
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 104
Prinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ansicht Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . 113
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mein Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Software-Version anzeigen . . . . . . . . 125
Lizenzinformationen anzeigen. . . . . . 125
5
103
z
TFTDisplay
Allgemeine Hinweise
Warnhinweise
WARNUNG
Bedienung eines Smartpho-
nes während der Fahrt bzw.
bei laufendem Motor
Unfallgefahr
Es ist die jeweils gültige
Straßenverkehrsordnung zu
beachten.
Keine Benutzung (ausgenom-
men Anwendungen ohne Be-
dienung, wie z. B. Telefonie
über Freisprecheinrichtung)
während der Fahrt.
WARNUNG
Ablenkung vom Verkehrsge-
schehen und Kontrollverlust
Unfallgefahr durch Bedienung
von integrierten Informationssys-
temen und Kommunikationsgerä-
ten während der Fahrt
Bedienen Sie diese Systeme
oder Geräte nur, wenn es die
Verkehrssituation zulässt.
Bei Bedarf anhalten und die
Systeme oder Geräte im Stand
bedienen.
Connectivity-Funktionen
Connectivity-Funktionen
umfassen die Themen Media,
Telefonie und Navigation.
Connectivity-Funktionen
können genutzt werden, wenn
das TFTDisplay mit einem
mobilen Endgerät und einem
Helm verbunden ist ( 116).
Mehr Informationen zu den
Connectivity-Funktionen
unter: bmw-motorrad.com/
connectivity
HINWEIS
Wenn sich der Kraftstoffbehälter
zwischen dem mobilen
Endgerät und dem TFT-Display
befindet, kann die Bluetooth-
Verbindung eingeschränkt sein.
BMW Motorrad empfiehlt, das
mobile Endgerät oberhalb des
Kraftstoffbehälters (z. B. in der
Jackentasche) aufzubewahren.
HINWEIS
Abhängig vom mobilen
Endgerät kann der Umfang
der Connectivity-Funktionen
eingeschränkt sein.
BMW Motorrad
Connected App
Mit der BMW Motorrad Connec-
ted App können Nutzungsinfor-
mationen und Fahrzeuginforma-
tionen abgerufen werden. Für die
Nutzung einiger Funktionen, z. B.
der Navigation, muss die App auf
dem mobilen Endgerät installiert
und mit dem TFT-Display ver-
bunden sein. Mit der App wird
5
104
z
TFTDisplay
die Zielführung gestartet und die
Navigation angepasst.
HINWEIS
Bei einigen mobilen Endgerä-
ten, z. B. mit Betriebssystem
iOS, muss vor der Nutzung die
BMW Motorrad Connected App
aufgerufen werden.
Aktualität
Nach Redaktionsschluss
kann es zu Aktualisierungen
des TFTDisplays kommen.
Daraus können sich eventuelle
Abweichungen zwischen
dieser Betriebsanleitung und
Ihrem Motorrad ergeben.
Aktualisierte Informationen unter:
bmwmotorrad.com
Prinzip
Bedienelemente
Die Bedienung aller Inhalte des
Displays erfolgt über den Multi-
Controller 1 und die Wipptaste
MENU 2.
Je nach Kontext sind folgende
Funktionen möglich.
Funktionen des Multi-
Controllers
Multi-Controller nach oben
drehen:
Cursor in Listen aufwärts be-
wegen.
Einstellungen vornehmen.
Lautstärke erhöhen.
Multi-Controller nach unten
drehen:
Cursor in Listen abwärts bewe-
gen.
Einstellungen vornehmen.
Lautstärke verringern.
Multi-Controller nach links
kippen:
Funktion entsprechend der
Bedienungs-Rückmeldung aus-
lösen.
Funktion nach links oder zurück
auslösen.
Nach Einstellungen zur Ansicht
Menü zurückkehren.
In Ansicht Menü: Eine Hierar-
chieebene nach oben wech-
seln.
Im Menü Mein Fahrzeug: Eine
Menütafel weiter blättern.
5
105
z
TFTDisplay
Multi-Controller nach rechts
kippen:
Funktion entsprechend der
Bedienungs-Rückmeldung aus-
lösen.
Auswahl bestätigen.
Einstellungen bestätigen.
Einen Menüschritt weiter blät-
tern.
In Listen nach rechts scrollen.
Im Menü Mein Fahrzeug: Eine
Menütafel weiter blättern.
Funktionen der
Wipptaste MENU
HINWEIS
Navigationshinweise werden
als Dialog angezeigt, wenn das
Menü Navigation nicht auf-
gerufen ist. Die Bedienung der
Wipptaste MENU ist vorüberge-
hend eingeschränkt.
MENU kurz oben drücken:
In Ansicht Menü: Eine Hierar-
chieebene nach oben wech-
seln.
In Ansicht Pure Ride: Anzeige
für Statuszeile Fahrerinfo
wechseln.
MENU lang oben drücken:
In Ansicht Menü: Ansicht
Pure Ride öffnen.
In Ansicht Pure Ride: Bedien-
fokus auf den Navigator wech-
seln.
MENU kurz unten drücken:
Eine Hierarchieebene nach un-
ten wechseln.
Keine Funktion, wenn unterste
Hierarchieebene erreicht ist.
MENU lang unten drücken:
Zurück in das zuletzt aufge-
rufene Menü wechseln, nach-
dem vorher ein Menüwech-
sel durch langes Drücken der
Wipptaste MENU oben ausge-
führt wurde.
Bedienungshinweise im
Hauptmenü
Ob und welche Interaktionen
möglich sind, wird durch Bedie-
nungshinweise angezeigt.
5
106
z
TFTDisplay
Bedeutung der
Bedienungshinweise:
Bedienungshinweis 1: Das
linke Ende ist erreicht.
Bedienungshinweis 2: Es kann
nach rechts geblättert werden.
Bedienungshinweis 3: Es kann
nach unten geblättert werden.
Bedienungshinweis 4: Es kann
nach links geblättert werden.
Bedienungshinweis 5: Das
rechte Ende ist erreicht.
Bedienungshinweise in
Untermenüs
Zusätzlich zu den Bedienungs-
hinweisen im Hauptmenü gibt es
in Untermenüs weitere Bedie-
nungshinweise.
Bedeutung der
Bedienungshinweise:
Bedienungshinweis 1: Die ak-
tuelle Anzeige befindet sich in
einem hierarchischen Menü.
Ein Symbol zeigt eine Unter-
menüebene an. Zwei Symbole
weisen auf zwei oder mehrere
Untermenüebenen hin. Die
Farbe des Symbols wechselt
in Abhängigkeit davon, ob nach
oben zurückgekehrt werden
kann.
Bedienungshinweis 2: Eine
weitere Untermenüebene kann
aufgerufen werden.
Bedienungshinweis 3: Es gibt
mehr Einträge, als angezeigt
werden können.
Ansicht Pure Ride
anzeigen
Wipptaste MENU lang oben
drücken.
5
107
z
TFTDisplay
Ein- und Ausschalten von
Funktionen
Einigen Menüpunkten ist ein
Kästchen vorangestellt. Das
Kästchen zeigt an, ob die Funk-
tion ein- oder ausgeschaltet ist.
Aktionssymbole nach den Menü-
punkten veranschaulichen, was
durch kurzes Kippen des Multi-
Controllers nach rechts geschal-
tet wird.
Beispiele für das Aus- und
Einschalten:
Symbol 1 zeigt an, dass die
Funktion eingeschaltet ist.
Symbol 2 zeigt an, dass die
Funktion ausgeschaltet ist.
Symbol 3 zeigt an, dass die
Funktion ausgeschaltet werden
kann.
Symbol 4 zeigt an, dass die
Funktion eingeschaltet werden
kann.
Menü aufrufen
Ansicht Pure Ride anzeigen
( 107).
Taste 2 kurz nach unten
drücken.
Folgende Menüs können aufge-
rufen werden:
Mein Fahrzeug
Navigation
Media
Telefon
Einstellungen
Multi-Controller 1 mehrmals
kurz nach rechts drücken, bis
der gewünschte Menüpunkt
markiert ist.
Taste 2 kurz nach unten
drücken.
HINWEIS
Das Menü Einstellungen
kann nur im Stand aufgerufen
werden.
5
108
z
TFTDisplay
Cursor in Listen bewegen
Menü aufrufen ( 108).
Um Cursor in Listen abwärts
zu bewegen, Multi-Controller 1
nach unten drehen, bis der ge-
wünschte Eintrag markiert ist.
Um Cursor in Listen aufwärts
zu bewegen, Multi-Controller 1
nach oben drehen, bis der ge-
wünschte Eintrag markiert ist.
Auswahl bestätigen
Gewünschten Eintrag auswäh-
len.
Multi-Controller 1 kurz nach
rechts drücken.
Zuletzt verwendetes Menü
aufrufen
In Ansicht Pure Ride:
Wipptaste MENU lang unten
drücken.
Das zuletzt verwendete Menü
wird aufgerufen. Der zuletzt
markierte Eintrag ist ausge-
wählt.
Wechsel Bedienfokus
mit Vorbereitung für Navigati-
onssystem
SA
Wenn der Navigator angeschlos-
sen ist, kann zwischen der
Bedienung vom Navigator und
TFTDisplay gewechselt werden.
Bedienfokus wechseln
mit Vorbereitung für Navigati-
onssystem
SA
Navigationsgerät sicher befesti-
gen ( 219).
Ansicht Pure Ride anzeigen
( 107).
Wipptaste MENU lang oben
drücken.
Bedienfokus wechselt auf
den Navigator bzw. das
TFT-Display. Links in der
oberen Statuszeile ist das
jeweils aktive Gerät markiert.
Bedienhandlungen betreffen
das jeweils aktive Gerät, bis der
5
109
z
TFTDisplay
Bedienfokus erneut gewechselt
wird.
Navigationssystem bedienen
( 220)
Anzeigen Systemzustand
Der Systemzustand wird im un-
teren Menübereich angezeigt,
wenn eine Funktion ein- oder
ausgeschaltet wurde.
Beispiele für die Bedeutung
der Systemzustände:
Systemzustand 1: ASC/DTC-
Funktion ist eingeschaltet.
Systemzustand 2: ABS-Funk-
tion ist ausgeschaltet.
Anzeige für Statuszeile
Fahrerinfo wechseln
Voraussetzung
Das Fahrzeug steht. Die Ansicht
Pure Ride wird angezeigt.
Zündung einschalten ( 62).
Im TFT-Display werden alle für
den Betrieb auf öffentlichen
Straßen notwendigen Infor-
mationen vom Bordcomputer
(z. B. TRIP 1) und Reisebord-
computer (z. B. TRIP 2) zur
Verfügung gestellt. Die Infor-
mationen können in der oberen
Statuszeile angezeigt werden.
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Zusätzlich können Informatio-
nen von der Reifendruck-Con-
trol angezeigt werden.
Inhalt der Statuszeile Fahrerinfo
auswählen ( 111).
Taste 1 lang drücken, um die
Ansicht Pure Ride anzuzeigen.
Taste 1 jeweils kurz drücken,
um den Wert in der oberen
Statuszeile 2 auszuwählen.
Folgende Werte können ange-
zeigt werden:
Gesamtkilometerzähler Total
Tageskilometer 1 TRIP 1
Tageskilometer 2 TRIP 2
Durchschnittsverbrauch 1
Durchschnittsverbrauch 2
5
110
z
TFTDisplay
Fahrzeit 1
Fahrzeit 2
Pausenzeit 1
Pausenzeit 2
Durchschnittsgeschwindig-
keit 1
Durchschnittsgeschwindig-
keit 2
Reifenfülldruck
Kraftstoff-Füllstandsanzeige.
Reichweite
Inhalt der Statuszeile
Fahrerinfo auswählen
Menü Einstellungen, An-
zeige, Inhalt Status-
zeile aufrufen.
Gewünschte Anzeigen ein-
schalten.
Zwischen den ausgewählten
Anzeigen kann in der Status-
zeile Fahrerinfo gewechselt
werden. Wenn keine Anzei-
gen ausgewählt sind, wird nur
die Reichweite angezeigt.
Einstellungen vornehmen
Gewünschtes Einstellungs-
menü auswählen und bestä-
tigen.
Multi-Controller 1 nach unten
drehen, bis die gewünschte
Einstellung markiert ist.
Wenn ein Bedienungshinweis
vorhanden ist, Multi-Control-
ler 1 nach rechts kippen.
Wenn kein Bedienungshinweis
vorhanden ist, Multi-Control-
ler 1 nach links kippen.
Die Einstellung ist gespeichert.
5
111
z
TFTDisplay
Speed Limit Info ein- oder
ausschalten
Voraussetzung
Fahrzeug ist mit dem Navigator
oder einem kompatiblen mobi-
len Endgerät verbunden. Auf
dem mobilen Endgerät ist die
BMW Motorrad Connected App
installiert.
Speed Limit Info zeigt die
aktuell erlaubte Höchstge-
schwindigkeit an.
Menü Einstellungen, An-
zeige aufrufen.
Speed Limit Info ein- oder
ausschalten.
Ansicht Pure Ride
Drehzahlanzeige
1 Skala
2 Niedriger Drehzahlbereich
3 Hoher / Roter Drehzahlbe-
reich
4 Zeiger
5 Schleppzeiger
6 Einheit für Drehzahlan-
zeige:
1000 Umdrehungen pro
Minute
HINWEIS
Abhängig von der Öltemperatur
verändert sich der rote Drehzahl-
bereich:
Je kälter der Motor, umso nied-
riger ist die Drehzahl, bei der der
rote Drehzahlbereich beginnt.
Je wärmer der Motor, umso
größer wird die Drehzahl, bei der
der rote Drehzahlbereich beginnt.
Ist die Betriebstemperatur er-
reicht, verändert sich die Anzeige
des roten Drehzahlbereichs nicht
mehr.
Auch die Hochschaltempfehlung
wird dynamisch angepasst.
5
112
z
TFTDisplay
Reichweite
Die Reichweite 1 gibt an, welche
Strecke mit dem verbleibenden
Kraftstoff noch gefahren werden
kann. Die Berechnung erfolgt
anhand des Durchschnittsver-
brauchs und der Kraftstoffmenge.
Steht das Fahrzeug auf
der Seitenstütze, kann die
Kraftstoffmenge aufgrund
der Schräglage nicht korrekt
ermittelt werden. Aus
diesem Grund erfolgt die
Neuberechnung der Reichweite
nur bei eingeklappter
Seitenstütze.
Die Reichweite wird nach Er-
reichen der Kraftstoffreserve
zusammen mit einer Warnung
ausgegeben.
Nach dem Tanken wird die
Reichweite neu berechnet, so-
fern die Kraftstoffmenge größer
als die Kraftstoffreserve ist.
Bei der ermittelten Reichweite
handelt es sich um einen Nä-
herungswert.
Hochschaltempfehlung
Die Hochschaltempfehlung 1 si-
gnalisiert den ökonomisch besten
Zeitpunkt zum Hochschalten.
Allgemeine
Einstellungen
Lautstärke einstellen
Fahrerhelm und Soziushelm
verbinden ( 117).
Lautstärke erhöhen: Multi-Con-
troller nach oben drehen.
Lautstärke verringern: Multi-
Controller nach unten drehen.
Stumm schalten: Multi-Con-
troller bis ganz nach unten dre-
hen.
Datum einstellen
Zündung einschalten ( 62).
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Datum
und Uhrzeit, Datum ein-
stellen aufrufen.
Tag, Monat und Jahr einstel-
len.
Einstellung bestätigen.
5
113
z
TFTDisplay
Datumsformat einstellen
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Datum
und Uhrzeit, Datumsfor-
mat aufrufen.
Gewünschte Einstellung aus-
wählen.
Einstellung bestätigen.
Uhr einstellen
Zündung einschalten ( 62).
WARNUNG
Einstellen der Uhr während
der Fahrt
Unfallgefahr
Uhr nur bei stehendem
Motorrad einstellen.
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Da-
tum und Uhrzeit, Uhrzeit
stellen aufrufen.
Stunde und Minute einstel-
len.
Uhrzeitformat einstellen
WARNUNG
Einstellen der Uhr während
der Fahrt
Unfallgefahr
Uhr nur bei stehendem
Motorrad einstellen.
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Datum
und Uhrzeit, Uhrzeitfor-
mat aufrufen.
Gewünschte Einstellung aus-
wählen.
Einstellung bestätigen.
GPS-Synchronisation ein-
oder ausschalten
mit Vorbereitung für Navigati-
onssystem
SA
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Datum
und Uhrzeit aufrufen.
GPS-Synchronisation ein-
oder ausschalten.
Wenn die entsprechende Op-
tion im Navigator aktiviert ist,
wird die Uhrzeit vom Navigator
übernommen.
Sonderfunktionen ( 223)
Maßeinheiten einstellen
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Ein-
heiten aufrufen.
Folgende Maßeinheiten können
eingestellt werden:
Wegstrecke
Druck
Temperatur
Geschwindigkeit
Verbrauch
Sprache einstellen
Menü Einstellungen, Sys-
temeinstellungen, Spra-
che aufrufen.
Folgende Sprachen können ein-
gestellt werden:
5
114
z
TFTDisplay
Chinesisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Russisch
Ukrainisch
Polnisch
Türkisch
Helligkeit einstellen
Menü Einstellungen, An-
zeige, Helligkeit aufrufen.
Helligkeit einstellen.
Alle Einstellungen
zurücksetzen
Alle Einstellungen im Menü
Einstellungen können auf
Werkseinstellungen zurückge-
setzt werden.
Menü Einstellungen aufru-
fen.
Alle zurücksetzen auswäh-
len und bestätigen.
Die Einstellungen folgender
Menüs werden zurückgesetzt:
Fahrzeugeinstellungen
Systemeinstellungen
Verbindungen
Anzeige
Informationen
Bestehende Bluetooth-Verbin-
dungen werden nicht gelöscht.
Bluetooth
Nahbereichs-Funktechno-
logie
Die Bluetooth-Funktion wird lan-
desabhängig ggf. nicht angebo-
ten.
Bei Bluetooth handelt es sich um
eine Nahbereichs-Funktechno-
logie. Bluetooth-Geräte senden
als Short Range Devices (Über-
tragung mit begrenzter Reich-
weite) im lizenzfreien ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical
Band) zwischen 2,402 GHz und
2,480 GHz. Sie dürfen weltweit
zulassungsfrei betrieben werden.
Obwohl Bluetooth darauf ausge-
legt ist, Verbindungen über kurze
Entfernungen möglichst robust
herzustellen, sind Störungen wie
bei jeder Funktechnologie mög-
lich. Verbindungen können ge-
stört oder kurzzeitig unterbrochen
werden oder auch ganz verloren
gehen. Insbesondere wenn meh-
rere Geräte in einem Bluetooth-
Netzwerk betrieben werden, kann
ein reibungsloser Betrieb nicht in
jeder Situation garantiert werden.
5
115
z
TFTDisplay
Mögliche Störquellen:
Störfelder durch Sendemasten
und Ähnliches.
Geräte mit fehlerhaft imple-
mentiertem Bluetooth-Standard
in der Nähe befindliche weitere
Bluetooth-fähige Geräte
Pairing
Bevor zwei Bluetooth-Geräte mit-
einander eine Verbindung auf-
bauen können, müssen sie sich
gegenseitig erkannt haben. Die-
sen Vorgang der gegenseitigen
Erkennung nennt man "Pairing".
Einmal erkannte Geräte werden
gespeichert, so dass das Pairing
nur beim erstmaligen Kontakt
durchgeführt werden muss.
HINWEIS
Bei einigen mobilen Endgerä-
ten, z. B. mit Betriebssystem
iOS, muss vor der Nutzung die
BMW Motorrad Connected App
aufgerufen werden.
Beim Pairing sucht das TFT-
Display innerhalb seines Emp-
fangsbereichs nach anderen
Bluetooth-fähigen Geräten. Da-
mit ein Gerät erkannt werden
kann, müssen folgende Bedin-
gungen erfüllt sein:
die Bluetooth-Funktion des Ge-
räts muss aktiviert sein
das Gerät muss für andere
"sichtbar" sein
das Gerät muss als Empfänger
das A2DP-Profil unterstützen
weitere Bluetooth-fähige Ge-
räte müssen ausgeschaltet sein
(z. B. Mobiltelefone und Navi-
gationssysteme).
Bitte informieren Sie sich in der
Bedienungsanleitung Ihres Kom-
munikationssystems über die da-
für notwendigen Schritte.
Pairing durchführen
Menü Einstellungen, Ver-
bindungen aufrufen.
Im Menü VERBINDUNGEN kön-
nen Bluetooth-Verbindungen
eingerichtet, verwaltet und
gelöscht werden. Folgende
Bluetooth-Verbindungen wer-
den angezeigt:
Mobilgerät
Fahrerhelm
Soziushelm
Der Verbindungsstatus für mobile
Endgeräte wird angezeigt.
Mobiles Endgerät
verbinden
Pairing durchführen ( 116).
Bluetooth-Funktion des mobi-
len Endgeräts aktivieren (siehe
Bedienungsanleitung des mobi-
len Endgeräts).
Mobilgerät auswählen und
bestätigen.
NEUES MOBILGERÄT KOPPELN
auswählen und bestätigen.
Es wird nach mobilen Endgerä-
ten gesucht.
5
116
z
TFTDisplay
Das Bluetooth-Symbol
blinkt während des Pairings
in der unteren Statuszeile.
Sichtbare mobile Endgeräte wer-
den angezeigt.
Mobiles Endgerät auswählen
und bestätigen.
Anweisungen auf dem mobilen
Endgerät beachten.
Die Übereinstimmung der Co-
des bestätigen.
Die Verbindung wird hergestellt
und der Verbindungsstatus ak-
tualisiert.
Sollte die Verbindung nicht
hergestellt werden, kann die
Störungstabelle im Kapitel
"Technische Daten" weiter-
helfen. ( 233)
Abhängig vom mobilen End-
gerät werden Telefondaten
automatisch an das Fahrzeug
übertragen.
Telefondaten ( 125)
Sollte das Telefonbuch nicht
angezeigt werden, kann die
Störungstabelle im Kapitel
"Technische Daten" weiter-
helfen. ( 234)
Sollte die Bluetooth-Verbin-
dung nicht wie erwartet funk-
tionieren, kann die Störungs-
tabelle im Kapitel "Technische
Daten" weiterhelfen. ( 233)
Fahrerhelm und
Soziushelm verbinden
Pairing durchführen ( 116).
Fahrerhelm bzw. Sozius-
helm auswählen und bestäti-
gen.
Kommunikationssystem des
Helms sichtbar machen.
NEUEN FAHRERHELM KOP-
PELN bzw. NEUEN SOZIUS-
HELM KOPPELN auswählen und
bestätigen.
Es wird nach Helmen gesucht.
Das Bluetooth-Symbol
blinkt während des Pairings
in der unteren Statuszeile.
Sichtbare Helme werden ange-
zeigt.
Helm auswählen und bestäti-
gen.
Die Verbindung wird hergestellt
und der Verbindungsstatus ak-
tualisiert.
Sollte die Verbindung nicht
hergestellt werden, kann die
Störungstabelle im Kapitel
"Technische Daten" weiter-
helfen. ( 233)
Sollte die Bluetooth-Verbin-
dung nicht wie erwartet funk-
tionieren, kann die Störungs-
tabelle im Kapitel "Technische
Daten" weiterhelfen. ( 233)
Verbindungen löschen
Menü Einstellungen, Ver-
bindungen aufrufen.
5
117
z
TFTDisplay
Verbindungen löschen aus-
wählen.
Um eine Verbindung einzeln zu
löschen, Verbindung auswählen
und bestätigen.
Um alle Verbindungen zu lö-
schen, Alle Verb. löschen
auswählen und bestätigen.
5
118
z
TFTDisplay
Mein Fahrzeug
Startbild
1 Check-Control-Anzeige
Darstellung ( 32)
2 Kühlmitteltemperatur
( 47)
3 Reichweite ( 113)
4 Gesamtkilometer
5 Serviceanzeige ( 59)
6 Reifenfülldruck hinten
( 49)
7 Bordnetzspannung
( 199)
8 Motorölstand ( 47)
9 Reifenfülldruck vorn
( 49)
5
119
z
TFTDisplay
Bedienungshinweise
Bedienungshinweis 1: Reiter,
die anzeigen, wie weit nach
links oder rechts geblättert
werden kann.
Bedienungshinweis 2: Reiter,
der die Position der aktuellen
Menütafel anzeigt.
In Menütafeln blättern
Menü Mein Fahrzeug aufru-
fen.
Um nach rechts zu blättern,
Multi-Controller 1 kurz nach
rechts drücken.
Um nach links zu blättern,
Multi-Controller 1 kurz nach
links drücken.
Folgende Tafeln sind im Menü
Mein Fahrzeug enthalten:
MEIN FAHRZEUG
Check-Control-Meldungen
(wenn vorhanden)
BORDCOMPUTER
REISEBORDCOMP.
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
REIFENFÜLLDRUCK
SERVICEBEDARF
Nähere Informationen zum Rei-
fenfülldruck und zu Check-
Control-Meldungen finden Sie
im Kapitel "Anzeigen".
HINWEIS
Check-Control-Meldungen
werden dynamisch als zusätzliche
Reiter an die Menütafeln
im Menü Mein Fahrzeug
angehängt.
Bordcomputer und
Reisebordcomputer
Die Menütafeln BORDCOMPUTER
und REISEBORDCOMP. zeigen
Fahrzeug- und Fahrtdaten wie
z. B. Durchschnittswerte an.
5
120
z
TFTDisplay
Servicebedarf
Liegt die verbleibende Zeit bis
zum nächsten Service inner-
halb eines Monats oder wird
der nächste Service innerhalb
von 1000 km fällig, so wird eine
weiße Check-Control-Meldung
angezeigt.
5
121
z
TFTDisplay
Navigation
Warnhinweise
WARNUNG
Bedienung eines Smartpho-
nes während der Fahrt bzw.
bei laufendem Motor
Unfallgefahr
Es ist die jeweils gültige
Straßenverkehrsordnung zu
beachten.
Keine Benutzung (ausgenom-
men Anwendungen ohne Be-
dienung, wie z. B. Telefonie
über Freisprecheinrichtung)
während der Fahrt.
WARNUNG
Ablenkung vom Verkehrsge-
schehen und Kontrollverlust
Unfallgefahr durch Bedienung
von integrierten Informationssys-
temen und Kommunikationsgerä-
ten während der Fahrt
Bedienen Sie diese Systeme
oder Geräte nur, wenn es die
Verkehrssituation zulässt.
Bei Bedarf anhalten und die
Systeme oder Geräte im Stand
bedienen.
Voraussetzung
Das Fahrzeug ist mit einem kom-
patiblen mobilen Endgerät ver-
bunden.
Voraussetzung
Auf dem verbundenen mobilen
Endgerät ist die BMW Motorrad
Connected App installiert.
HINWEIS
Bei einigen mobilen Endgerä-
ten, z. B. mit Betriebssystem
iOS, muss vor der Nutzung die
BMW Motorrad Connected App
aufgerufen werden.
Zieladresse eingeben
Mobiles Endgerät verbinden
( 116).
BMW Motorrad Connec-
ted App aufrufen und
Zielführung starten.
Im TFT-Display Menü Navi-
gation aufrufen.
Aktive Zielführung wird ange-
zeigt.
Sollte die aktive Zielführung
nicht angezeigt werden, kann
die Störungstabelle im Kapitel
"Technische Daten" weiterhel-
fen. ( 234)
Ziel aus letzten Zielen
auswählen
Menü Navigation, Letzte
Ziele aufrufen.
Ziel auswählen und bestätigen.
Zielführung starten aus-
wählen.
5
122
z
TFTDisplay
Ziel aus Favoriten
auswählen
Das Menü FAVORITEN
zeigt alle Ziele an, die
in der BMW Motorrad
Connected App als Favorit
gespeichert wurden. Am
TFTDisplay können keine
neuen Favoriten angelegt
werden.
Menü Navigation, Favori-
ten aufrufen.
Ziel auswählen und bestätigen.
Zielf. starten auswählen.
Sonderziele eingeben
Sonderziele, z. B. Sehenswür-
digkeiten, können auf der Karte
angezeigt werden.
Menü Navigation, POIs auf-
rufen.
Folgende Orte können ausge-
wählt werden:
Am Standort
Am Zielort
Entlang der Route
Auswählen, an welchem Ort die
Sonderziele gesucht werden.
Z. B. kann folgendes Sonderziel
ausgewählt werden:
Tankstelle
Sonderziel auswählen und be-
stätigen.
Zielführung starten aus-
wählen und bestätigen.
Routenkriterien festlegen
Menü Navigation, Routen-
kriterien aufrufen.
Folgende Kriterien können aus-
gewählt werden:
Routentyp
Vermeidungen
Gewünschten Routentyp aus-
wählen.
Gewünschte Vermeidungen
ein- oder ausschalten.
Die Anzahl der eingeschalteten
Vermeidungen wird in Klammern
angezeigt.
Zielführung beenden
Menü Navigation, Aktive
Zielführung aufrufen.
Zielführung beenden aus-
wählen und bestätigen.
Sprachhinweise ein- oder
ausschalten
Fahrerhelm und Soziushelm
verbinden ( 117).
Die Navigation kann von ei-
ner Computerstimme vorgele-
sen werden. Dazu müssen die
Sprachhinweise eingeschal-
tet sein.
Menü Navigation, Aktive
Zielführung aufrufen.
Sprachhinweise ein- oder
ausschalten.
Letzten Sprachhinweis
wiederholen
Menü Navigation, Aktive
Zielführung aufrufen.
5
123
z
TFTDisplay
Aktueller Sprachhinweis
auswählen und bestätigen.
Media
Voraussetzung
Das Fahrzeug ist mit einem kom-
patiblen mobilen Endgerät und
einem kompatiblen Helm verbun-
den.
Musikwiedergabe steuern
Menü Media aufrufen.
HINWEIS
BMW Motorrad empfiehlt, vor
Fahrtantritt die Lautstärke für
Medien und Gespräche im mo-
bilen Endgerät auf Maximum zu
stellen.
Lautstärke einstellen ( 113).
Nächster Titel: Multi-Control-
ler 1 kurz nach rechts kippen.
Letzter Titel oder Anfang des
aktuellen Titels: Multi-Control-
ler 1 kurz nach links kippen.
Schneller Vorlauf: Multi-Con-
troller 1 lang nach rechts kip-
pen.
Schneller Rücklauf: Multi-Con-
troller 1 lang nach links kippen.
Kontextmenü aufrufen: Taste 2
nach unten drücken.
HINWEIS
Abhängig vom mobilen
Endgerät kann der Umfang
der Connectivity-Funktionen
eingeschränkt sein.
Im Kontextmenu können fol-
gende Funktionen genutzt wer-
den:
Wiedergabe starten oder
Wiedergabe pausieren.
Für die Suche und Wiedergabe
die Kategorie Aktuelle Wie-
dergabe, Alle Interpre-
ten, Alle Alben oder Alle
Titel wählen.
Wiedergabelisten wählen.
Im Untermenü Audio-Optio-
nen können Sie folgende Einstel-
lungen vornehmen:
Zufallswiedergabe ein-
oder ausschalten.
Wiederholen: Aus, Eins
(aktuellen Titel) oder Alle
wählen.
5
124
z
TFTDisplay
Telefon
Voraussetzung
Das Fahrzeug ist mit einem kom-
patiblen mobilen Endgerät und
einem kompatiblen Helm verbun-
den.
Telefonieren
Menü Telefon aufrufen.
Anruf annehmen: Multi-Con-
troller 1 nach rechts kippen.
Anruf ablehnen: Multi-Control-
ler 1 nach links kippen.
Gespräch beenden: Multi-Con-
troller 1 nach links kippen.
Stummschaltung
Bei aktiven Gesprächen kann
das Mikrofon im Helm stumm-
geschaltet werden.
Gespräche mit mehreren
Teilnehmern
Während eines Gesprächs kann
ein zweiter Anruf angenommen
werden. Das erste Gespräch wird
gehalten. Die Anzahl der aktiven
Anrufe wird im Menü Telefon
angezeigt. Es kann zwischen
zwei Gesprächen gewechselt
werden.
Telefondaten
Abhängig vom mobilen Endge-
rät werden nach dem Pairing
( 116) Telefondaten automa-
tisch an das Fahrzeug übertra-
gen.
Telefonbuch: Liste der im mo-
bilen Endgerät gespeicherten
Kontakte
Anrufliste: Liste der Anrufe
mit dem mobilen Endgerät
Favoriten: Liste der im mobi-
len Endgerät gespeicherten Fa-
voriten
Software-Version
anzeigen
Menü Einstellungen, In-
formationen, Software-
Version aufrufen.
Lizenzinformationen
anzeigen
Menü Einstellungen, In-
formationen, Lizenzen auf-
rufen.
5
125
z
TFTDisplay
5
126
z
TFTDisplay
Einstellung
Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Scheinwerfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Windschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fußrasten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lenker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Federvorspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dämpfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6
127
z
Einstellung
Spiegel
Spiegel einstellen
Spiegel durch Verdrehen in die
gewünschte Position bringen.
Spiegelarm einstellen
Schutzkappe 1 über der Ver-
schraubung am Spiegelarm
hochschieben.
Mutter 2 lösen.
Spiegelarm in die gewünschte
Position drehen.
Mutter mit Drehmoment fest-
ziehen, dabei Spiegelarm fest-
halten.
Spiegel (Kontermutter)
an Adapter
22 Nm (Linksgewinde)
Schutzkappe 1 über die Ver-
schraubung schieben.
Spiegel einstellen
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
HINWEIS
Für die Einstellung des Spiege-
larms sind ein kleiner und ein
großer Winkelschraubendreher
dem Fahrzeug beigelegt.
6
128
z
Einstellung
Spiegel 1 durch Verdrehen in
die gewünschte Position dre-
hen.
Spiegelarm einstellen
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
HINWEIS
Für die Einstellung des Spiege-
larms sind ein kleiner und ein
großer Winkelschraubendreher
dem Fahrzeug beigelegt.
Schraube 1 ausbauen und Ab-
deckung 2 abnehmen.
Verstellschraube 3 lösen
und Spiegelarm 4 in die
gewünschte Position drehen.
Verstellschraube 3 festziehen,
dabei Spiegelarm festhalten.
Abdeckung 2 anbringen und
Schraube 1 einbauen.
Spiegel an Lenker
25 Nm
Spiegel an Lenker
mit Handschutz
SA
25 Nm
Scheinwerfer
Leuchtweite und
Federvorspannung
Die Leuchtweite bleibt in der Re-
gel durch die Anpassung der
Federvorspannung an den Be-
ladungszustand konstant.
Nur bei sehr hoher Zuladung
kann die Anpassung der Feder-
vorspannung nicht ausreichend
sein. In diesem Fall muss die
Leuchtweite an das Gewicht an-
gepasst werden.
HINWEIS
Bestehen Zweifel an der kor-
rekten Leuchtweite, Einstellung
von einer Fachwerkstatt prüfen
6
129
z
Einstellung
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Leuchtweite einstellen
Voraussetzung
Reicht bei hoher Zuladung die
Anpassung der Federvorspan-
nung nicht aus, um den Gegen-
verkehr nicht zu blenden:
Die Leuchtweiteneinstellung er-
folgt über einen Schwenkhebel.
A Neutralstellung
B Stellung bei hoher Zuladung
Windschild
Windschild einstellen
WARNUNG
Einstellen des Windschilds
während der Fahrt
Sturzgefahr
Windschild nur bei stehendem
Motorrad einstellen.
Einstellrad 1 im Uhrzeigersinn
drehen, um den Windschild
abzusenken.
Einstellrad 1 gegen den Uhr-
zeigersinn drehen, um den
Windschild anzuheben.
Kupplung
Kupplungshebel einstellen
WARNUNG
Einstellen des Kupplungshe-
bels während der Fahrt
Unfallgefahr
Kupplungshebel bei stehendem
Motorrad einstellen.
Einstellrad 1 in die gewünschte
Position drehen.
HINWEIS
Das Einstellrad lässt sich leichter
drehen, wenn Sie dabei den
6
130
z
Einstellung
Kupplungshebel nach vorn
drücken.
Vier Einstellungen sind mög-
lich:
Position 1: kleinster Abstand
zwischen Lenkergriff und
Kupplungshebel
Position 4: größter Abstand
zwischen Lenkergriff und
Kupplungshebel
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
Einstellhebel 1 in die
gewünschte Position drehen.
Einstellmöglichkeiten:
von Position A: kleinster Ab-
stand zwischen Lenkergriff und
Kupplungshebel.
In 5 Schritten Richtung Po-
sition B zum Vergrößern des
Abstands zwischen Lenkergriff
und Kupplungshebel.
Schalthebel
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
Trittstück Schalthebel
einstellen
Fußabstand sowie Höhe zum
Trittstück 2 kann durch Drehen
6
131
z
Einstellung
in verschiedenen Positionen
eingestellt werden.
Schraube 1 ausbauen.
Gewinde reinigen.
Trittstück 2 in gewünschte Po-
sition drehen.
Neue Schraube 1 einbauen.
Trittstück an Schalthebel
Schraubensicherungsmittel:
mikroverkapselt
10 Nm
Bremse
Handbremshebel
einstellen
WARNUNG
Einstellen des Bremshebels
während der Fahrt
Unfallgefahr
Bremshebel nur bei stehendem
Motorrad einstellen.
Einstellrad 1 in die gewünschte
Position drehen.
HINWEIS
Das Einstellrad lässt sich leichter
drehen, wenn Sie dabei den
Handbremshebel nach vorn
drücken.
Vier Einstellungen sind mög-
lich:
Position 1: kleinster Abstand
zwischen Lenkergriff und
Bremshebel
Position 4: größter Abstand
zwischen Lenkergriff und
Bremshebel
6
132
z
Einstellung
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
Einstellhebel 1 in die
gewünschte Position drehen.
Einstellmöglichkeiten:
von Position A: kleinster Ab-
stand zwischen Lenkergriff und
Handbremshebel.
In 5 Schritten Richtung Po-
sition B zum Vergrößern des
Abstands zwischen Lenkergriff
und Handbremshebel.
Trittstück Fußbremshebel
einstellen
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
Fußabstand sowie Höhe zum
Trittstück 1 kann durch Dre-
hen um 180° und Einbau in
Position A oder B eingestellt
werden.
Schraube 1 ausbauen.
Gewinde reinigen.
Trittstück 2 in gewünschte Po-
sition A oder B einbauen.
Trittstück 2 in gewünschte Po-
sition drehen.
Neue Schraube 1 einbauen.
Trittstück an Fußbrems-
hebel
Schraubensicherungsmittel:
mikroverkapselt
10 Nm
6
133
z
Einstellung
Fußrasten
mit Option 719 Frästeilepaket
Classic
SA
oder
mit Option 719 Frästeilepaket
Storm
SA
oder
mit HP Frästeilepaket
SA
Fußrasten einstellen
Die Einstellung der Fußraste
erfolgt rechts und links auf die-
selbe Weise.
Die Position der Fußraste muss
rechts und links gleich einge-
stellt werden.
Schrauben 1 ausbauen.
Fußraste 3 von Klemmbock 2
abnehmen.
Schraube 2 ausbauen.
Klemmbock 1 abnehmen.
Klemmbock 1 in gewünschter
Position A oder B einbauen
und Schraube 2 festziehen.
Klemmbock an Fußras-
tengelenk
20 Nm
6
134
z
Einstellung
Fußraste 3 auf Klemmbock 2
positionieren.
Schrauben 1 einbauen.
Fußraste an Klemmbock
10 Nm
Fußraste auf der anderen Seite
in gleicher Weise aus- und ein-
bauen.
Lenker
Einstellbarer Lenker
Der Lenker ist in den Bereichen
der Markierung 1 in der Neigung
einstellbar.
Lenker von einer Fachwerkstatt
einstellen lassen, am besten von
einen BMW Motorrad Partner.
Federvorspannung
ohne Dynamic ESA
SA
Einstellung
Die Federvorspannung am Hin-
terrad muss der Beladung des
Motorrads angepasst werden.
Eine Erhöhung der Zuladung er-
fordert eine Erhöhung der Feder-
vorspannung, weniger Gewicht
eine entsprechend geringere Fe-
dervorspannung.
Federvorspannung am
Hinterrad einstellen
WARNUNG
Einstellen der Federvorspan-
nung während der Fahrt.
Unfallgefahr
Federvorspannung nur bei ste-
hendem Motorrad einstellen.
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
6
135
z
Einstellung
WARNUNG
Nicht abgestimmte Einstel-
lungen von Federvorspan-
nung und Federbeindämp-
fung.
Verschlechtertes Fahrverhalten.
Federbeindämpfung an die Fe-
dervorspannung anpassen.
Zur Erhöhung der Federvor-
spannung das Einstellrad 1 in
Pfeilrichtung HIGH drehen.
Zur Verringerung der Federvor-
spannung das Einstellrad 1 in
Pfeilrichtung LOW drehen.
Grundeinstellung der Fe-
dervorspannung hinten
Einstellrad bis zum Anschlag in
Richtung LOW drehen. (Solo-
betrieb ohne Beladung)
Einstellrad bis zum Anschlag in
Richtung LOW drehen, dann
15 Umdrehungen Richtung
HIGH. (Solobetrieb mit Bela-
dung)
Einstellrad bis zum Anschlag in
Richtung LOW drehen, dann
30 Umdrehungen Richtung
HIGH. (Soziusbetrieb und Be-
ladung)
Dämpfung
ohne Dynamic ESA
SA
Einstellung
Die Dämpfung muss der Fahr-
bahnbeschaffenheit und der Fe-
dervorspannung angepasst wer-
den.
Eine unebene Fahrbahn erfor-
dert eine weichere Dämpfung
als eine ebene Fahrbahn.
Eine Erhöhung der Federvor-
spannung erfordert eine härtere
Dämpfung, eine Verringerung
der Federvorspannung eine
weichere Dämpfung.
Dämpfung am Hinterrad
einstellen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Einstellung der Dämpfung von
der linken Fahrzeugseite aus
durchführen.
6
136
z
Einstellung
Zur Erhöhung der Dämpfung
Einstellschraube 1 im Uhrzei-
gersinn drehen.
Zur Verringerung der Dämp-
fung Einstellschraube 1 gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Grundeinstellung der
Hinterraddämpfung
Einstellrad im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen,
dann 8 Klicks gegen Uhrzei-
gersinn drehen. (Solobetrieb
ohne Beladung)
Grundeinstellung der
Hinterraddämpfung
Einstellrad im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen,
dann 2 Klicks gegen Uhrzei-
gersinn drehen. (Solobetrieb
mit Beladung)
Einstellrad im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen,
dann 2 Klicks gegen Uhrzei-
gersinn drehen. (Soziusbetrieb
mit Beladung)
6
137
z
Einstellung
6
138
z
Einstellung
Fahren
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 140
Checkliste beachten . . . . . . . . . . . . . . . 143
Vor jedem Fahrtantritt. . . . . . . . . . . . . . 143
Bei jedem 3. Tankstopp . . . . . . . . . . . 143
Starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Geländeeinsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Motorrad abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Motorrad für Transport befesti-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
7
139
z
Fahren
Sicherheitshinweise
Fahrerausstattung
Keine Fahrt ohne die richtige Be-
kleidung! Tragen Sie immer
Helm
Anzug
Handschuhe
Stiefel
Dies gilt auch für die Kurzstre-
cke und zu jeder Jahreszeit. Ihr
BMW Motorrad Partner berät Sie
gern und hat für jeden Einsatz-
zweck die richtige Bekleidung.
Eingeschränkte
Schräglagenfreiheit
mit Tieferlegung
SA
Motorräder mit einem tieferge-
legten Fahrwerk verfügen über
geringere Schräglagen- und Bo-
denfreiheit als Motorräder mit
Standardfahrwerk.
WARNUNG
Bei Kurvenfahrten mit tiefer-
gelegten Motorrädern kön-
nen Fahrzeugteile früher auf-
setzen als gewohnt.
Sturzgefahr
Vorsichtig die Schrägla-
genfreiheit des Motorrads
erproben und Fahrweise darauf
einstellen.
Testen Sie die Schräglagenfrei-
heit Ihres Motorrads in ungefähr-
lichen Situationen. Bedenken Sie
beim Überfahren von Bordstein-
kanten und ähnlichen Hindernis-
sen die eingeschränkte Boden-
freiheit Ihres Fahrzeugs.
Durch die Tieferlegung des Mo-
torrads wird der Federweg kürzer
(siehe Kapitel "Technische Da-
ten"). Eine mögliche Einschrän-
kung des gewohnten Fahrkom-
forts kann die Folge sein. Spe-
ziell im Soziusbetrieb sollte die
Federvorspannung entsprechend
angepasst werden.
Beladung
WARNUNG
Beeinträchtigte Fahrstabilität
durch Überladung und un-
gleichmäßige Beladung
Sturzgefahr
Zulässiges Gesamtgewicht
nicht überschreiten und Be-
ladungshinweise beachten.
Einstellung von Federvorspan-
nung und Dämpfung dem Ge-
samtgewicht anpassen.
mit Koffer
SZ
Auf gleichmäßiges Koffervolu-
men links und rechts achten.
Auf gleichmäßige Gewichtsver-
teilung links und rechts achten.
Schwere Gepäckstücke nach
unten und innen packen.
Maximale Zuladung und
Höchstgeschwindigkeit laut
7
140
z
Fahren
Hinweisschild im Koffer
beachten (siehe auch Kapitel
"Zubehör").
mit Topcase
SZ
Maximale Zuladung und
Höchstgeschwindigkeit laut
Hinweisschild im Topcase
beachten (siehe auch Kapitel
"Zubehör").
mit Tankrucksack
SZ
Maximale Zuladung des Tank-
rucksacks beachten.
Zuladung des Tankruck-
sacks
max 5 kg
Geschwindigkeit
Bei Fahrten mit hoher Geschwin-
digkeit können verschiedene
Randbedingungen das Fahrver-
halten des Motorrads negativ be-
einflussen:
Einstellung des Feder- und
Dämpfersystems
Ungleich verteilte Ladung
Lockere Bekleidung
Zu geringer Reifenfülldruck
Schlechtes Reifenprofil
Etc.
Höchstgeschwindigkeit
mit Stollen- oder
Winterreifen
GEFAHR
Höchstgeschwindigkeit des
Motorrads höher als die zu-
lässige Höchstgeschwindig-
keit der Reifen
Unfallgefahr durch Reifenschäden
bei zu hoher Geschwindigkeit
Die für die Reifen zulässige
Höchstgeschwindigkeit
beachten.
Bei Stollen- oder Winterreifen
ist die für den Reifen zulässige
Höchstgeschwindigkeit zu beach-
ten.
Aufkleber mit Angabe der zuläs-
sigen Höchstgeschwindigkeit im
Sichtfeld der Instrumentenkombi-
nation anbringen.
Vergiftungsgefahr
Abgase enthalten das farb- und
geruchlose, aber giftige Kohlen-
monoxid.
WARNUNG
Gesundheitsschädliche Ab-
gase
Erstickungsgefahr
Abgase nicht einatmen.
Motor nicht in geschlossenen
Räumen laufen lassen.
7
141
z
Fahren
Verbrennungsgefahr
VORSICHT
Starkes Erhitzen von Motor
und Abgasanlage im Fahrbe-
trieb
Verbrennungsgefahr
Nach Abstellen des Fahrzeugs
darauf achten, dass keine Per-
sonen bzw. kein Gegenstand
mit Motor und Abgasanlage in
Berührung kommen.
Katalysator
Wird dem Katalysator durch Ver-
brennungsaussetzer unverbrann-
ter Kraftstoff zugeführt, besteht
die Gefahr der Überhitzung und
Beschädigung.
Folgende Vorgaben sind zu be-
achten:
Kraftstoffbehälter nicht leer fah-
ren.
Motor nicht mit abgezogenem
Zündkerzenstecker laufen las-
sen.
Motor bei Verbrennungsausset-
zern sofort abstellen.
Nur unverbleiten Kraftstoff tan-
ken.
Vorgesehene Wartungsinter-
valle unbedingt einhalten.
ACHTUNG
Unverbrannter Kraftstoff im
Katalysator
Beschädigung des Katalysators
Die aufgeführten Punkte
zum Schutz des Katalysators
beachten.
Überhitzungsgefahr
ACHTUNG
Längerer Motorlauf im Stand
Überhitzung durch nicht ausrei-
chende Kühlung, in Extremfällen
Fahrzeugbrand
Motor nicht unnötig im Stand
laufen lassen.
Nach dem Starten sofort
losfahren.
Manipulationen
ACHTUNG
Manipulationen am Motorrad
(z. B. Motorsteuergerät,
Drosselklappen, Kupplung)
Beschädigung der betroffenen
Bauteile, Ausfall sicherheitsrele-
vanter Funktionen, Erlöschen der
Gewährleistung
Keine Manipulationen
durchführen.
7
142
z
Fahren
Checkliste beachten
Nutzen Sie die nachfolgende
Checkliste, um Ihr Motorrad in
regelmäßigen Abständen zu
prüfen.
Vor jedem Fahrtantritt
Funktion des Bremssystems
prüfen.
Funktion von Beleuchtung und
Signalanlage prüfen.
Kupplungsfunktion prüfen
( 184).
Reifenprofiltiefe prüfen
( 187).
Reifenfülldruck prüfen ( 186).
Sicheren Halt von Koffer und
Gepäck prüfen.
Bei jedem 3. Tankstopp
ohne Dynamic ESA
SA
Einstellung der Federvorspan-
nung hinten ( 135).
Motorölstand prüfen ( 178).
Bremsbelagstärke vorn prüfen
( 180).
Bremsbelagstärke hinten prü-
fen ( 181).
Bremsflüssigkeitsstand vorn
prüfen ( 182).
Bremsflüssigkeitsstand hinten
prüfen ( 183).
Kühlmittelstand prüfen
( 184).
Starten
Motor starten
Zündung einschalten.
Pre-Ride-Check wird durchge-
führt. ( 144)
ABS-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 144)
ohne Fahrmodi Pro
SA
ASC-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 145)
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC-Eigendiagnose wird
durchgeführt. ( 146)
Leerlauf einlegen oder bei ein-
gelegtem Gang Kupplung zie-
hen.
HINWEIS
Bei ausgeklappter Seitenstütze
und eingelegtem Gang lässt sich
das Motorrad nicht starten. Wird
das Motorrad im Leerlauf gestar-
tet und anschließend bei ausge-
klappter Seitenstütze ein Gang
eingelegt, geht der Motor aus.
Bei Kaltstart und niedrigen
Temperaturen: Kupplung zie-
hen.
mit HP Batterie
SA
Bei niedrigen Temperaturen
kann das Startverhalten beein-
trächtigt sein.
7
143
z
Fahren
Startertaste 1 betätigen.
Motor springt an.
Sollte der Motor nicht ansprin-
gen, kann die Störungstabelle
im Kapitel "Technische Daten"
weiterhelfen ( 232)
Vor weiteren Startversuchen die
Batterie laden oder Starthilfe ge-
ben lassen:
Angeklemmte Batterie laden
( 199).
Starthilfe ( 197).
HINWEIS
Bei unzureichender Batteriespan-
nung wird der Startvorgang auto-
matisch abgebrochen.
Pre-Ride-Check
Nach Einschalten der Zündung
führt die Instrumentenkombina-
tion einen Test der Kontroll- und
Warnleuchten durch den soge-
nannten "Pre-Ride-Check". Der
Test wird abgebrochen, wenn vor
seinem Ende der Motor gestartet
wird.
Phase 1
Alle Kontroll- und Warnleuchten
werden eingeschaltet.
Nach längerem Stillstand des
Fahrzeugs wird beim Systemstart
eine Animation angezeigt.
Phase 2
Die allgemeine Warnleuchte
wechselt von rot auf gelb.
Phase 3
Nacheinander werden alle einge-
schalteten Kontroll- und Warn-
leuchten in umgekehrter Reihen-
folge ausgeschaltet.
Wurde eine der Kontroll- und
Warnleuchten nicht eingeschal-
tet:
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
ABS-Eigendiagnose
Die Funktionsbereitschaft des
BMW Motorrad Integral ABS wird
durch die Eigendiagnose über-
prüft. Die Eigendiagnose startet
automatisch nach Einschalten der
Zündung.
Phase 1
Überprüfung der diagnostizier-
baren Systemkomponenten im
Stand.
7
144
z
Fahren
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt.
Phase 2
Überprüfung der Raddrehzahl-
sensoren beim Anfahren.
ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt.
ABS-Eigendiagnose
abgeschlossen
Die ABS-Kontroll- und Warn-
leuchte erlischt.
ABS-Eigendiagnose
nicht abgeschlossen
ABS ist nicht verfügbar, da
die Eigendiagnose nicht abge-
schlossen wurde. (Zur Über-
prüfung der Raddrehzahlsen-
soren muss das Motorrad eine
Mindestgeschwindigkeit errei-
chen: 5 km/h)
Wird nach Abschluss der ABS-
Eigendiagnose ein ABS-Fehler
angezeigt:
Weiterfahrt möglich. Es ist
zu beachten, dass weder die
ABS-Funktion noch die Inte-
gralfunktion zur Verfügung ste-
hen.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
ASC-Eigendiagnose
ohne Fahrmodi Pro
SA
Die Funktionsbereitschaft des
BMW Motorrad ASC wird durch
die Eigendiagnose überprüft. Die
Eigendiagnose erfolgt automa-
tisch nach Einschalten der Zün-
dung.
Phase 1
Überprüfung der diagnosefähi-
gen Systemkomponenten im
Stand.
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt langsam.
Phase 2
Überprüfung der diagnosefä-
higen Systemkomponenten
während der Fahrt.
ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt langsam.
ASC-Eigendiagnose
abgeschlossen
Die ASC-Kontroll- und Warn-
leuchte erlischt.
Auf die Anzeige aller Kontroll-
und Warnleuchten achten.
7
145
z
Fahren
ASC-Eigendiagnose
nicht abgeschlossen
ASC ist nicht verfügbar, da
die Eigendiagnose nicht abge-
schlossen wurde. (Zur Über-
prüfung der Radsensoren
muss das Motorrad eine Min-
destgeschwindigkeit erreichen:
min 5 km/h)
Wird nach Abschluss der ASC-
Eigendiagnose ein ASC-Fehler
angezeigt:
Weiterfahrt möglich. Es ist zu
beachten, dass die ASC-Funk-
tion nicht zur Verfügung steht.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
DTC-Eigendiagnose
mit Fahrmodi Pro
SA
Die Funktionsbereitschaft der
BMW Motorrad DTC wird durch
die Eigendiagnose überprüft. Die
Eigendiagnose erfolgt automa-
tisch nach Einschalten der Zün-
dung.
Phase 1
Überprüfung der diagnostizier-
baren Systemkomponenten im
Stand.
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt langsam.
Phase 2
Überprüfung der diagnostizier-
baren Systemkomponenten
beim Anfahren.
DTC-Kontroll- und Warn-
leuchte blinkt langsam.
DTC-Eigendiagnose
abgeschlossen
Das DTC-Symbol wird nicht
mehr angezeigt.
Auf die Anzeige aller Kontroll-
und Warnleuchten achten.
DTC-Eigendiagnose
nicht abgeschlossen
Die DTC-Funktion ist nicht
verfügbar, da die Eigendia-
gnose nicht abgeschlossen
wurde. (Zur Überprüfung der
Raddrehzahlsensoren muss
das Motorrad eine Mindestge-
schwindigkeit bei laufendem
Motor erreichen: min 5 km/h)
Wird nach Abschluss der DTC-
Eigendiagnose ein DTC-Fehler
angezeigt:
Weiterfahrt möglich. Es ist zu
beachten, dass die DTC-Funk-
tion nur eingeschränkt oder gar
nicht zur Verfügung steht.
Fehler möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
7
146
z
Fahren
Einfahren
Motor
Bis zur ersten Einfahrkontrolle
in häufig wechselnden Last-
und Drehzahlbereichen fahren,
längere Fahrten mit konstanter
Drehzahl vermeiden.
Möglichst kurvenreiche und
leicht hügelige Fahrstrecken
wählen.
Einfahrdrehzahlen beachten.
Einfahrdrehzahlen
<5000 min
-1
(Kilometerstand
0...1000 km)
keine Volllast (Kilometerstand
0...1000 km)
Laufleistung beachten, nach
der die Einfahrkontrolle durch-
geführt werden sollte.
Laufleistung bis zur Ein-
fahrkontrolle
500...1200 km
Bremsbeläge
Neue Bremsbeläge müssen ein-
gefahren werden, bevor sie ihre
optimale Reibkraft erreichen. Die
verminderte Bremswirkung kann
durch stärkeren Druck auf die
Bremshebel ausgeglichen wer-
den.
WARNUNG
Neue Bremsbeläge
Verlängerung des Bremswegs,
Unfallgefahr
Frühzeitig bremsen.
Reifen
Neue Reifen haben eine glatte
Oberfläche. Sie müssen da-
her bei verhaltener Fahrweise
durch Einfahren in wechselnden
Schräglagen aufgeraut werden.
Erst durch das Einfahren wird die
volle Haftfähigkeit der Lauffläche
erreicht.
WARNUNG
Haftungsverlust neuer Reifen
bei nasser Fahrbahn und in
extremen Schräglagen
Unfallgefahr
Vorausschauend fahren
und extreme Schräglagen
vermeiden.
Geländeeinsatz
Für Fahrten im Gelände
Felgen
ACHTUNG
Stärkerer Geländeeinsatz
als Fahren auf unbefestig-
ten Wegen
Beschädigung der Serien-Alumi-
niumgussfelgen
7
147
z
Fahren
Bei stärkerem Geländeeinsatz
die als Sonderausstattung er-
hältlichen Kreuzspeichenräder
verwenden.
Nach Fahrten im Gelände
BMW Motorrad empfiehlt, nach
Fahrten im Gelände die folgen-
den Punkte zu beachten:
Reifenfülldruck
WARNUNG
Für Fahrten im Gelände ab-
gesenkter Reifenfülldruck im
Betrieb auf befestigten We-
gen
Unfallgefahr durch verschlech-
terte Fahreigenschaften.
Korrekten Reifenfülldruck
sicherstellen.
Bremsen
WARNUNG
Fahren auf unbefestigten
oder verschmutzten Straßen
Verzögerte Bremswirkung durch
verschmutzte Bremsscheiben
und Bremsbeläge
Frühzeitig bremsen, bis die
Bremsen saubergebremst
sind.
ACHTUNG
Fahren auf unbefestigten
oder verschmutzten Straßen
Erhöhter Bremsbelagverschleiß
Bremsbelagstärke häufiger prü-
fen und Bremsbeläge frühzeitig
erneuern.
Federvorspannung und
Dämpfung
WARNUNG
Veränderte Werte für Feder-
vorspannung und Federbein-
dämpfung für Fahrten im Ge-
lände
Verschlechterte Fahreigenschaf-
ten auf befestigten Wegen
Vor Verlassen des Geländes
korrekte Federvorspannung so-
wie korrekte Federbeindämp-
fung einstellen.
Felgen
BMW Motorrad empfiehlt, nach
Fahrten im Gelände die Felgen
auf mögliche Schäden zu über-
prüfen.
7
148
z
Fahren
Luftfiltereinsatz
ACHTUNG
Verschmutzter Luftfilterein-
satz
Motorschaden
Bei Fahrten in staubigem Ge-
lände Luftfiltereinsatz in kurzen
Zeitabständen auf Verschmut-
zung prüfen, ggf. reinigen bzw.
ersetzen.
Der Einsatz unter sehr staubigen
Bedingungen (Wüsten, Steppen
o. ä.) erfordert die Verwendung
von speziell für derartige Einsätze
entwickelten Luftfiltereinsätzen.
Schalten
mit Schaltassistent Pro
SA
Schaltassistent Pro
HINWEIS
Beim Runterschalten mit dem
Schaltassistent Pro wird aus Si-
cherheitsgründen die Fahrge-
schwindigkeitsregelung automa-
tisch deaktiviert.
Gänge wie gewohnt über die
Fußkraft am Schalthebel einle-
gen.
Der Schaltassistent unterstützt
den Fahrer beim Hoch- und
Herunterschalten, ohne dass
dabei die Kupplung oder der
Gasgriff betätigt werden muss.
Es handelt sich nicht um eine
Automatik.
Der Fahrer ist ein wichtiger Be-
standteil des Systems und ent-
scheidet über den Zeitpunkt
des Schaltvorgangs.
Der Sensor 1 an der
Schaltwelle erkennt den
Schaltwunsch und leitet die
Schaltunterstützung ein.
Bei Konstantfahrten in kleinen
Gängen mit hohen Drehzah-
len kann das Schalten ohne
Kupplungsbetätigung zu star-
ken Lastwechselreaktionen füh-
ren.
BMW Motorrad empfiehlt in
diesen Fahrsituationen nur mit
Kupplungsbetätigung zu schal-
ten.
Die Verwendung des Schalt-
assistent Pro im Bereich des
Drehzahlbegrenzers sollte ver-
mieden werden.
In folgenden Situationen erfolgt
keine Schaltunterstützung:
Mit betätigter Kupplung.
Schalthebel nicht in der Aus-
gangsstellung
7
149
z
Fahren
Beim Hochschalten mit ge-
schlossener Drosselklappe
(Schubbetrieb) bzw. beim Ver-
zögern.
Beim Herunterschalten mit ge-
öffneter Drosselklappe bzw.
beim Gasgeben.
Um einen weiteren Gangwech-
sel mit dem Schaltassistent Pro
durchführen zu können, nach
dem Schaltvorgang den Schalt-
hebel vollständig entlasten.
Nähere Informationen zum
Schaltassistent Pro siehe Ka-
pitel "Technik im Detail":
mit Fahrmodi Pro
SA
Schaltassistent Pro ( 171)
Bremsen
Wie erreicht man den
kürzesten Bremsweg?
Bei einem Bremsvorgang verän-
dert sich die dynamische Last-
verteilung zwischen Vorder- und
Hinterrad. Je stärker die Brem-
sung, desto mehr Last liegt auf
dem Vorderrad. Je größer die
Radlast, desto mehr Bremskraft
kann übertragen werden.
Um den kürzesten Bremsweg zu
erreichen, muss die Vorderrad-
bremse zügig und immer stär-
ker werdend betätigt werden.
Dadurch wird die dynamische
Lasterhöhung am Vorderrad op-
timal ausgenutzt. Gleichzeitig
sollte auch die Kupplung betätigt
werden. Bei den oft trainierten
"Gewaltbremsungen", bei denen
der Bremsdruck schnellstmöglich
und mit aller Kraft erzeugt wird,
kann die dynamische Lastvertei-
lung dem Verzögerungsanstieg
nicht folgen und die Bremskraft
nicht vollständig auf die Fahrbahn
übertragen werden.
Das Blockieren des Vorderrads
wird durch das BMW Motorrad
Integral ABS verhindert.
Gefahrenbremsung
Wird bei Geschwindigkeiten über
50 km/h stark abgebremst, wer-
den die nachfolgenden Verkehrs-
teilnehmer zusätzlich durch ein
schnelles Blinken des Brems-
lichts gewarnt.
Wird dabei auf unter 15 km/h
abgebremst, schaltet sich die
Warnblinkanlage ein. Ab einer
Geschwindigkeit von 20 km/h
wird die Warnblinkanlage auto-
matisch wieder ausgeschaltet.
7
150
z
Fahren
Passabfahrten
WARNUNG
Ausschließliches Bremsen
mit der Hinterradbremse bei
Passabfahrten
Bremswirkungsverlust, Zerstö-
rung der Bremsen durch Überhit-
zung
Vorder- und Hinterradbremse
einsetzen und Motorbremse
nutzen.
Nasse und verschmutzte
Bremsen
Nässe und Schmutz auf den
Bremsscheiben und den Brems-
belägen führen zu einer Ver-
schlechterung der Bremswirkung.
In folgenden Situationen muss
mit verzögerter oder schlechterer
Bremswirkung gerechnet werden:
Bei Fahrten im Regen und
durch Pfützen.
Nach einer Fahrzeugwäsche.
Bei Fahrten auf salzgestreuten
Straßen.
Nach Arbeiten an den Bremsen
durch Rückstände von Öl oder
Fett.
Bei Fahrten auf verschmutzten
Fahrbahnen bzw. im Gelände.
WARNUNG
Verschlechterte Brems-
wirkung durch Nässe und
Schmutz
Unfallgefahr
Bremsen trocken- bzw. sau-
berbremsen, ggf. reinigen.
Frühzeitig bremsen, bis wieder
die volle Bremswirkung erreicht
ist.
ABS Pro
mit Fahrmodi Pro
SA
Fahrphysikalische Grenzen
WARNUNG
Bremsen in Kurven
Sturzgefahr trotz ABS Pro
Eine angepasste Fahrweise
bleibt immer in der Verantwor-
tung des Fahrers.
Das zusätzliche Sicherheits-
angebot nicht durch riskantes
Fahren einschränken.
ABS Pro und die unter-
stützende Funktion der
Dynamic Brake Control stehen
in allen Fahrmodi außer
Enduro PRO zur Verfügung.
Sturz nicht ausschließbar
Obgleich ABS Pro und
Dynamic Brake Control für
den Fahrer eine wertvolle
Unterstützung und ein enormes
7
151
z
Fahren
Sicherheitsplus beim Bremsen
in Schräglage darstellen, kann
es die fahrphysikalischen
Grenzen keineswegs neu
definieren. Nach wie vor ist
es möglich, diese Grenzen
durch Fehleinschätzungen oder
Fahrfehler zu überschreiten. Im
Extremfall kann dies auch den
Sturz zur Folge haben.
Einsatz auf öffentlichen
Straßen
Auf öffentlichen Straßen
helfen ABS Pro und
Dynamic Brake Control das
Motorrad noch sicherer zu
nutzen. Beim Bremsen wegen
unerwartet auftretender Gefahren
in Kurven verhindert ABS Pro
das Blockieren und Wegrutschen
der Räder im Rahmen der
fahrphysikalischen Grenzen.
Bei einer Notbremsung erhöht
Dynamic Brake Control die
Bremswirkung und greift
ein, wenn während des
Bremsvorgangs versehentlich der
Gasgriff betätigt wird.
HINWEIS
ABS Pro wurde nicht zur
Steigerung der individuellen
Bremsperformance in Schräglage
entwickelt.
Motorrad abstellen
Seitenstütze
Motor ausschalten.
ACHTUNG
Schlechte Bodenverhältnisse
im Ständerbereich
Bauteilschaden durch Umfallen
Im Ständerbereich auf ebe-
nen und festen Untergrund
achten.
ACHTUNG
Belastung der Seitenstütze
mit zusätzlichem Gewicht
Bauteilschaden durch Umfallen
Nicht auf dem Fahrzeug sitzen,
wenn es auf der Seitenstütze
abgestellt ist.
Seitenstütze ausklappen und
Motorrad abstellen.
Den Lenker nach links ein-
schlagen.
Bei Straßengefälle das
Motorrad in Richtung "bergauf"
stellen und 1. Gang einlegen.
Kippständer
Motor ausschalten.
ACHTUNG
Schlechte Bodenverhältnisse
im Ständerbereich
Bauteilschaden durch Umfallen
7
152
z
Fahren
Im Ständerbereich auf ebe-
nen und festen Untergrund
achten.
ACHTUNG
Einklappen des Kippständers
bei starken Bewegungen
Bauteilschaden durch Umfallen
Bei ausgeklapptem Kippstän-
der nicht auf dem Fahrzeug
sitzen.
Kippständer ausklappen und
Motorrad aufbocken.
Bei Straßengefälle das
Motorrad in Richtung "bergauf"
stellen und 1. Gang einlegen.
Tanken
Kraftstoffqualität
Voraussetzung
Kraftstoff sollte für optimalen
Kraftstoffverbrauch schwefelfrei
oder möglichst schwefelarm sein.
ACHTUNG
Tanken von bleihaltigem
Kraftstoff
Beschädigung des Katalysators
Keinen bleihaltigen Kraftstoff
oder Kraftstoff mit metallischen
Zusätzen (z. B. Mangan oder
Eisen) tanken.
Es können Kraftstoffe mit ei-
nem maximalen Ethanolanteil
von 15 %, d. h. E15, getankt
werden.
Empfohlene Kraftstoff-
qualität
Super bleifrei (max 15 %
Ethanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Alternative Kraftstoffqua-
lität
Normal bleifrei
(Einschränkungen bei
Leistung und Verbrauch.)
(max 15 % Ethanol, E10/
E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Auf folgende Symbole im
Tankdeckel und an der
Zapfsäule achten:
Nach dem Tanken von Kraft-
stoffen minderer Qualität kön-
nen ggf. vereinzelt Klopfge-
räusche wahrgenommen wer-
den.
7
153
z
Fahren
Tankvorgang
WARNUNG
Kraftstoff ist leicht entzünd-
lich
Brand- und Explosionsgefahr
Nicht rauchen und kein offenes
Feuer bei allen Tätigkeiten am
Kraftstoffbehälter.
ACHTUNG
Bauteilschaden
Bauteilschaden durch überfüllten
Kraftstoffbehälter
Wird der Kraftstoffbehälter
überfüllt, fließt der überschüs-
sige Kraftstoff in den Aktivkoh-
lefilter und führt dort zu Bau-
teilschäden.
Kraftstoffbehälter nur bis Un-
terkante des Einfüllstutzens
befüllen.
ACHTUNG
Kontakt von Kraftstoff und
Kunststoff-Oberflächen
Beschädigung der Oberflächen
(werden unansehnlich oder matt)
Kunststoff-Oberflächen nach
Kontakt mit Kraftstoff sofort
reinigen.
Motorrad auf den Kippständer
stellen, dabei auf ebenen und
festen Untergrund achten.
Schutzklappe 2 aufklappen.
Verschluss des Kraftstoffbehäl-
ters mit Fahrzeugschlüssel 1
im Uhrzeigersinn entriegeln und
aufklappen.
Kraftstoff maximal bis zur Un-
terkante des Einfüllstutzens
tanken.
HINWEIS
Wird nach Unterschreiten der
Kraftstoffreserve getankt, muss
die sich ergebende Füllmenge
größer sein als die Kraftstoffre-
serve, damit der neue Füllstand
erkannt und die Reservekontroll-
leuchte ausgeschaltet wird.
7
154
z
Fahren
HINWEIS
Die in den technischen Daten
angegebene "Nutzbare Kraft-
stofffüllmenge" ist die Kraftstoff-
menge, die nachgetankt werden
kann, wenn der Kraftstoffbehälter
zuvor leer gefahren wurde, also
der Motor aufgrund von Kraft-
stoffmangel ausgegangen ist.
Nutzbare Kraftstofffüll-
menge
ca. 20 l
Kraftstoffreservemenge
ca. 4 l
Verschluss des Kraftstoffbe-
hälters mit kräftigem Druck
schließen.
Fahrzeugschlüssel abziehen
und Schutzklappe zuklappen.
Tankvorgang
mit Keyless Ride
SA
Voraussetzung
Lenkschloss ist entriegelt.
WARNUNG
Kraftstoff ist leicht entzünd-
lich
Brand- und Explosionsgefahr
Nicht rauchen und kein offenes
Feuer bei allen Tätigkeiten am
Kraftstoffbehälter.
WARNUNG
Austreten von Kraftstoff
durch Ausdehnung unter
Wärmeeinwirkung bei
überfülltem Kraftstoffbehälter
Sturzgefahr
Kraftstoffbehälter nicht
überfüllen.
ACHTUNG
Kontakt von Kraftstoff und
Kunststoff-Oberflächen
Beschädigung der Oberflächen
(werden unansehnlich oder matt)
Kunststoff-Oberflächen nach
Kontakt mit Kraftstoff sofort
reinigen.
Motorrad auf den Kippständer
stellen, dabei auf ebenen und
festen Untergrund achten.
mit Keyless Ride
SA
Zündung ausschalten ( 65).
HINWEIS
Nach Ausschalten der Zündung
kann der Tankdeckel innerhalb
der festgelegten Nachlaufzeit
auch ohne Funkschlüssel im
Empfangsbereich geöffnet
werden.
7
155
z
Fahren
Nachlaufzeit zum Tank-
deckel öffnen
2 min
Das Öffnen des Tankdeckels
kann in 2 Varianten erfolgen:
Innerhalb der Nachlaufzeit.
Nach Ablauf der Nachlaufzeit.
Variante 1
mit Keyless Ride
SA
Voraussetzung
Innerhalb der Nachlaufzeit
Lasche 1 des Tankdeckels
langsam nach oben ziehen.
Tankdeckel entriegelt.
Tankdeckel ganz öffnen.
Variante 2
mit Keyless Ride
SA
Voraussetzung
Nach Ablauf der Nachlaufzeit
Funkschlüssel in Empfangsbe-
reich bringen.
Lasche 1 langsam nach oben
ziehen.
Kontrollleuchte für den Funk-
schlüssel blinkt, solange der
Funkschlüssel gesucht wird.
Lasche 1 des Tankdeckels er-
neut langsam nach oben zie-
hen.
Tankdeckel entriegelt.
Tankdeckel ganz öffnen.
Kraftstoff der oben aufgeführ-
ten Qualität bis maximal zur
Unterkante des Einfüllstutzens
tanken.
HINWEIS
Wird nach Unterschreiten der
Kraftstoffreserve getankt, muss
die sich ergebende Füllmenge
größer sein als die Kraftstoffre-
serve, damit der neue Füllstand
erkannt und die Reservekontroll-
leuchte ausgeschaltet wird.
7
156
z
Fahren
HINWEIS
Die in den technischen Daten
angegebene "Nutzbare Kraft-
stofffüllmenge" ist die Kraftstoff-
menge, die nachgetankt werden
kann, wenn der Kraftstoffbehälter
zuvor leer gefahren wurde, also
der Motor aufgrund von Kraft-
stoffmangel ausgegangen ist.
Nutzbare Kraftstofffüll-
menge
ca. 20 l
Kraftstoffreservemenge
ca. 4 l
Tankdeckel des Kraftstoff-
behälters kräftig nach unten
drücken.
Tankdeckel rastet hörbar ein.
Tankdeckel verriegelt automa-
tisch nach Ablauf der Nachlauf-
zeit.
Der eingerastete Tankdeckel
verriegelt sofort beim Sichern
des Lenkschlosses oder Ein-
schalten der Zündung.
Motorrad für Transport
befestigen
Alle Bauteile, an denen Spann-
gurte entlanggeführt werden,
gegen Verkratzen schützen.
Z. B. Klebeband oder weiche
Lappen verwenden.
ACHTUNG
Seitliches Wegkippen des
Fahrzeugs beim Aufbocken
Bauteilschaden durch Umfallen
Fahrzeug gegen seitliches
Wegkippen sichern, am besten
mit Unterstützung einer zwei-
ten Person.
Motorrad auf die Transport-
fläche schieben, nicht auf die
Seitenstütze oder den Kipp-
ständer stellen.
7
157
z
Fahren
ACHTUNG
Einklemmen von Bauteilen
Bauteilschaden
Bauteile, wie z. B. Bremsleitun-
gen oder Kabelstränge, nicht
einklemmen.
Spanngurte vorn beidseitig am
Lenker befestigen.
Spanngurte durch den Längs-
lenker führen und spannen.
Spanngurte hinten beidseitig
am Halter für die Soziusfußras-
ten befestigen und spannen.
Alle Spanngurte gleichmäßig
spannen, das Fahrzeug sollte
möglichst stark eingefedert
werden.
7
158
z
Fahren
Technik im Detail
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 160
Antiblockiersystem (ABS) . . . . . . . . . . 160
Automatische Stabilitäts-Control
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Dynamische Traktions-Control
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dynamic Brake Control . . . . . . . . . . . . 169
Reifendruck-Control (RDC) . . . . . . . . 170
Schaltassistent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
8
159
z
Technik im Detail
Allgemeine Hinweise
Mehr Informationen zum Thema
Technik unter:
bmw-motorrad.com/technik
Antiblockiersystem
(ABS)
Teilintegralbremse
Ihr Motorrad ist mit einer Teilin-
tegralbremse ausgestattet. Bei
diesem Bremssystem werden
mit dem Handbremshebel die
Vorder- und die Hinterradbremse
gemeinsam aktiviert. Der Fuß-
bremshebel wirkt nur auf die Hin-
terradbremse.
Das BMW Motorrad Integral ABS
passt die Bremskraftverteilung
zwischen Vorder- und Hinterrad-
bremse während einer Bremsung
mit ABS-Regelung an die Bela-
dung des Motorrads an.
ACHTUNG
Versuch eines Burn-out trotz
Integralfunktion
Beschädigung von Hinterrad-
bremse und Kupplung
Kein Burn-out durchführen.
Wie funktioniert das ABS?
Die maximal auf die Fahrbahn
übertragbare Bremskraft ist unter
anderem abhängig vom Reibwert
der Fahrbahnoberfläche. Schot-
ter, Eis und Schnee sowie nasse
Fahrbahnen bieten einen wesent-
lich niedrigeren Reibwert als eine
trockene und saubere Asphaltde-
cke. Je schlechter der Reibwert
der Fahrbahn, desto länger wird
der Bremsweg.
Wird bei einer Erhöhung des
Bremsdrucks durch den Fah-
rer die maximal übertragbare
Bremskraft überschritten, begin-
nen die Räder zu blockieren und
die Fahrstabilität geht verloren;
es droht ein Sturz. Bevor diese
Situation eintritt, wird das ABS
aktiviert und der Bremsdruck an
die maximal übertragbare Brems-
kraft angepasst. Die Räder dre-
hen sich dadurch weiter und die
Fahrstabilität bleibt unabhängig
vom Fahrbahnzustand erhalten.
Was passiert bei
Fahrbahnunebenheiten?
Durch Bodenwellen oder Fahr-
bahnunebenheiten kann es kurz-
fristig zum Kontaktverlust zwi-
schen Reifen und Fahrbahnober-
fläche kommen und die über-
tragbare Bremskraft bis auf null
zurückgehen. Wird in dieser
Situation gebremst, muss das
ABS den Bremsdruck reduzie-
ren, um die Fahrstabilität bei
Wiederherstellung des Fahr-
bahnkontakts sicherzustellen.
Zu diesem Zeitpunkt muss das
BMW Motorrad Integral ABS von
extrem niedrigen Reibwerten aus-
8
160
z
Technik im Detail
gehen (Schotter, Eis, Schnee),
damit die Laufräder sich in jedem
denkbaren Fall drehen und damit
die Fahrstabilität sichergestellt ist.
Nach Erkennen der tatsächlichen
Umstände regelt das System den
optimalen Bremsdruck ein.
Wie macht sich das
BMW Motorrad Integral
ABS für den Fahrer
bemerkbar?
Muss das ABS-System aufgrund
der oben beschriebenen Um-
stände die Bremskraft reduzieren,
so sind am Handbremshebel Vi-
brationen zu verspüren.
Wird der Handbremshebel betä-
tigt, so wird über die Integralfunk-
tion auch am Hinterrad Brems-
druck aufgebaut. Wird der Fuß-
bremshebel erst danach betä-
tigt, ist der bereits aufgebaute
Bremsdruck früher als Gegen-
druck spürbar, als wenn der Fuß-
bremshebel vor oder mit dem
Handbremshebel betätigt wird.
Abheben des Hinterrads
Bei sehr starken und schnel-
len Verzögerungen ist es unter
Umständen möglich, dass das
BMW Motorrad Integral ABS das
Abheben des Hinterrads nicht
verhindern kann. In diesen Fällen
ist auch ein Überschlagen des
Motorrads möglich.
WARNUNG
Abheben des Hinterrads
durch starkes Bremsen
Sturzgefahr
Bei starkem Bremsen damit
rechnen, dass die ABS-Rege-
lung nicht immer vor dem Ab-
heben des Hinterrads schützt.
Wie ist das
BMW Motorrad Integral
ABS ausgelegt?
Das BMW Motorrad Integral ABS
stellt im Rahmen der Fahrphysik
die Fahrstabilität auf jedem Un-
tergrund sicher. Für Spezialan-
forderungen, die sich unter extre-
men Wettbewerbsbedingungen
im Gelände oder auf der Renn-
strecke ergeben, ist das System
nicht optimiert. Das Fahrverhal-
ten sollte an das Fahrkönnen und
den Fahrbahnzustand angepasst
werden.
Besondere Situationen
Zur Erkennung der Blockiernei-
gung der Räder werden unter
anderem die Drehzahlen von
Vorder- und Hinterrad vergli-
chen. Werden über einen länge-
ren Zeitraum unplausible Werte
erkannt, wird aus Sicherheits-
gründen die ABS-Funktion ab-
geschaltet und ein ABS-Fehler
8
161
z
Technik im Detail
angezeigt. Voraussetzung für
eine Fehlermeldung ist die ab-
geschlossene Eigendiagnose.
Neben Problemen am
BMW Motorrad ABS können
auch ungewöhnliche Fahrzu-
stände zu einer Fehlermeldung
führen:
Warmlaufen auf Kipp- oder
Hilfsständer im Leerlauf oder
mit eingelegtem Gang.
Über längeren Zeitraum durch
Motorbremse blockierendes
Hinterrad, z. B. bei Abfahrten
auf rutschigem Untergrund.
Kommt es aufgrund eines un-
gewöhnlichen Fahrzustands zu
einer Fehlermeldung, kann die
ABS-Funktion durch Aus- und
Einschalten der Zündung wieder
aktiviert werden.
Welche Rolle spielt
regelmäßige Wartung?
WARNUNG
Nicht regelmäßig gewartetes
Bremssystem.
Unfallgefahr
Um sicherzustellen, dass sich
das ABS in einem optimalen
Wartungszustand befindet,
müssen die vorgeschriebenen
Inspektionsintervalle unbedingt
eingehalten werden.
Reserven für die
Sicherheit
Das BMW Motorrad Integral ABS
darf nicht im Vertrauen auf kür-
zere Bremswege zu einer leicht-
fertigen Fahrweise verleiten. Es
ist in erster Linie eine Sicher-
heitsreserve für Notsituationen.
WARNUNG
Bremsen in Kurven
Unfallgefahr trotz ABS
Eine angepasste Fahrweise
bleibt immer in der Verantwor-
tung des Fahrers.
Die zusätzliche Sicherheits-
funktion nicht durch riskantes
Fahren einschränken.
Weiterentwicklung von
ABS zu ABS Pro
mit Fahrmodi Pro
SA
Bisher sorgte das BMW Motorrad
ABS für ein sehr hohes Maß
an Sicherheit beim Bremsen
in Geradeausfahrt. Jetzt bie-
tet ABS Pro auch bei Brems-
vorgängen in Kurven mehr Si-
cherheit. ABS Pro verhindert,
selbst bei schneller Bremsbetäti-
gung, das Blockieren der Räder.
ABS Pro reduziert, insbesondere
bei Schreckbremsungen, abrupte
Lenkkraft-Änderungen und damit
das unerwünschte Aufstellen des
Fahrzeugs.
8
162
z
Technik im Detail
ABSRegelung
Technisch betrachtet passt
ABS Pro die ABSRegelung,
abhängig von der jeweiligen
Fahrsituation, dem Schräglagen-
winkel des Motorrads an. Für
die Ermittlung der Schräglage
des Motorrads werden Signale
für Roll- und Gierrate sowie
Querbeschleunigung verwendet.
Mit zunehmender Schräglage
wird der Bremsdruck-Gradient
bei Bremsbeginn immer weiter
limitiert. Hierdurch erfolgt der
Druckaufbau langsamer. Zusätz-
lich erfolgt die Druckmodulation
im Bereich der ABSRegelung
gleichmäßiger.
Vorteile für den Fahrer
Die Vorteile von ABS Pro für den
Fahrer sind ein sensibles Anspre-
chen sowie hohe Brems- und
Fahrstabilität bei bestmöglicher
Verzögerung, auch in Kurven.
Automatische
Stabilitäts-Control
(ASC)
Wie funktioniert ASC?
BMW Motorrad ASC vergleicht
die Radgeschwindigkeiten von
Vorder- und Hinterrad. Aus der
Geschwindigkeitsdifferenz wer-
den der Schlupf und damit die
Stabilitätsreserven am Hinterrad
ermittelt. Beim Überschreiten
eines Schlupflimits wird das Mo-
tordrehmoment durch die Motor-
steuerung angepasst.
Wie ist BMW Motorrad
ASC ausgelegt?
BMW Motorrad ASC ist als As-
sistenzsystem für den Fahrer und
für den Betrieb auf öffentlichen
Straßen konzipiert. Speziell im
Grenzbereich der Fahrphysik
nimmt der Fahrer deutlich Ein-
fluss auf die Regelmöglichkeiten
der ASC (Gewichtsverlagerung in
Kurven, lose Ladung).
Bei Fahrten im Gelände sollte der
Fahrmodus Enduro aktiviert wer-
den. Der regelnde Eingriff durch
ASC erfolgt in diesem Modus
später, so dass ein kontrolliertes
Driften möglich ist.
Für Spezialanforderungen, die
sich unter extremen Wettbe-
werbsbedingungen im Gelände
oder auf der Rennstrecke erge-
ben, ist das System nicht opti-
miert. Für diese Fälle kann die
BMW Motorrad ASC abgeschal-
tet werden.
WARNUNG
Riskantes Fahren
Unfallgefahr trotz ASC
Eine angepasste Fahrweise
bleibt immer in der Verantwor-
tung des Fahrers.
Das zusätzliche Sicherheits-
angebot nicht durch riskantes
Fahren einschränken.
8
163
z
Technik im Detail
Dynamische Traktions-
Control (DTC)
Wie funktioniert die
Traktions-Control?
Traktions-Control gibt es in zwei
Ausprägungen
ohne Berücksichtigung der
Schräglage: automatische
Stabilitäts-Control ASC
ASC ist eine rudimentäre Funk-
tion, die Stürze verhindern soll.
mit Berücksichtigung der
Schräglage: dynamische
Traktions-Control DTC
DTC regelt durch die zusätz-
liche Schräglagen- und Be-
schleunigungsinformation feiner
und komfortabler.
Die Traktions-Control vergleicht
die Radumfangsgeschwindigkei-
ten von Vorder- und Hinterrad.
Aus dem Geschwindigkeitsun-
terschied werden der Schlupf
und damit die Stabilitätsreser-
ven am Hinterrad ermittelt. Bei
Überschreitung eines Schlupfli-
mits wird das Motordrehmoment
durch die Motorsteuerung ange-
passt.
WARNUNG
Riskantes Fahren
Unfallgefahr trotz DTC
Eine angepasste Fahrweise
bleibt immer in der Verantwor-
tung des Fahrers.
Das zusätzliche Sicherheits-
angebot nicht durch riskantes
Fahren einschränken.
Besondere Situationen
Mit zunehmender Schräglage
wird das Beschleunigungsvermö-
gen gemäß den physikalischen
Gesetzen immer stärker einge-
schränkt. Aus sehr engen Kurven
heraus kann es dadurch zu einer
reduzierten Beschleunigung kom-
men.
Um ein durchdrehendes bzw.
wegrutschendes Hinterrad zu er-
kennen, werden unter anderem
die Drehzahlen von Vorder- und
Hinterrad verglichen und bei DTC
gegenüber der ASC die Schräg-
lage berücksichtigt.
mit Fahrmodi Pro
SA
Werden die Werte für Schräg-
lage über einen längeren Zeit-
raum hinweg als unplausibel er-
kannt, wird ein Ersatzwert für
die Schräglage verwendet bzw.
die DTC ausgeschaltet. In die-
sen Fällen wird ein DTC-Fehler
angezeigt. Voraussetzung für
eine Fehlermeldung ist die ab-
geschlossene Eigendiagnose.
Bei folgenden ungewöhnlichen
Fahrzuständen kann es zu einem
automatischen Abschalten der
BMW Motorrad Traktions-Control
kommen.
8
164
z
Technik im Detail
Ungewöhnliche
Fahrzustände:
Fahren auf dem Hinterrad
(Wheelie) über einen längeren
Zeitraum.
Auf der Stelle drehendes Hin-
terrad bei gezogener Vorder-
radbremse (Burn Out).
Warmlaufen auf einem Hilfs-
ständer im Leerlauf oder mit
eingelegtem Gang.
Ist der Codierstecker nicht ein-
gesetzt, wird die DTC nach ei-
nem Fehler durch Aus- und Ein-
schalten der Zündung und an-
schließendes Fahren mit einer
Mindestgeschwindigkeit wieder
aktiviert.
Mindestgeschwindigkeit
für die Aktivierung der
DTC
min 5 km/h
Verliert das Vorderrad bei extre-
mer Beschleunigung den Boden-
kontakt, reduziert die ASC bzw.
DTC in den Fahrmodi RAIN und
ROAD das Motordrehmoment, bis
das Vorderrad wieder den Boden
berührt.
Die Fahrmodi ENDURO und
ENDURO PRO sind für den
Geländebetrieb ausgelegt und
nicht für den Straßenbetrieb
geeignet.
In den Fahrmodi DYNAMIC,
DYNAMIC PRO und ENDURO lässt
die Vorderrad-Abhebeerkennung
kurzzeitige Wheelies zu.
Im Fahrmodus ENDURO PRO ist
die Vorderrad-Abhebeerkennung
ausgeschaltet.
BMW Motorrad empfiehlt bei Ab-
heben des Vorderrads, den Gas-
griff etwas zurückzudrehen, um
schnellstmöglich wieder in einen
stabilen Fahrzustand zu kommen.
Auf glattem Untergrund sollte der
Gasgriff niemals schlagartig voll-
ständig zurückgedreht werden,
ohne gleichzeitig die Kupplung
zu ziehen. Das Motorbremsmo-
ment kann zu einem rutschen-
den Hinterrad und damit zu ei-
nem instabilen Fahrzustand füh-
ren. Dieser Fall kann durch das
BMW Motorrad DTC nicht kon-
trolliert werden.
Dynamic ESA
mit Dynamic ESA
SA
Fahrlagenausgleich
Die elektronische Fahrwerksein-
stellung Dynamic ESA kann Ihr
Motorrad automatisch an die
Beladung anpassen. Wird die
Federvorspannung auf Auto
gestellt, muss sich der Fahrer
nicht um die Beladungseinstel-
lung kümmern.
Beim Anfahren und während der
Fahrt überwacht das System das
8
165
z
Technik im Detail
Einfedern am Hinterrad und kor-
rigiert die Federvorspannung so,
dass sich die korrekte Fahrlage
einstellt. Die Dämpfung wird
ebenfalls automatisch an die Be-
ladung angepasst.
Dynamic ESA erkennt über Hö-
henstandssensoren die Bewe-
gungen im Fahrwerk und rea-
giert darauf durch Anpassung der
Dämpferventile. Das Fahrwerk
wird somit an die Beschaffenheit
des Untergrunds angepasst.
Dynamic ESA kalibriert sich in
regelmäßigen Abständen, um
die korrekte Funktionsweise des
Systems sicherzustellen.
Einstellmöglichkeiten
Dämpfungsmodi
Road: Dämpfung für komforta-
ble Straßenfahrten
Dynamic: Dämpfung für dyna-
mische Straßenfahrten
Enduro: Dämpfung für Gelän-
defahrten
Beladungseinstellungen
Auto: Aktiver Fahrlagenaus-
gleich mit automatischer Ein-
stellung der Federvorspannung
und Dämpfung
Min: Minimale Federvorspan-
nung
Max: Maximale Federvorspan-
nung (bei Geländeeinsatz)
Die Federvorspannungen Min
und Max können vom Fahrer
gewählt, aber nicht verändert
werden. Die Funktion Fahrla-
genausgleich ist in den Einstel-
lungen Min und Max inaktiv.
Fahrmodus
Auswahl
Um das Motorrad an den
Fahrbahnzustand und das
gewünschte Fahrerlebnis
anzupassen, kann aus folgenden
Fahrmodi ausgewählt werden:
RAIN
ROAD (Standardmodus)
mit Fahrmodi Pro
SA
DYNAMIC
ENDURO
Mit eingebautem Codierstecker
ersetzen die Fahrmodi DYNAMIC
PRO und ENDURO PRO die Fahr-
modi DYNAMIC und ENDURO.
Für jeden dieser Fahrmodi ist
ein abgestimmtes Setting für die
Systeme ABS, ASC DTC sowie
für die Gasannahme vorhanden.
mit Dynamic ESA
SA
Die Abstimmung des Dynamic
ESA ist ebenfalls abhängig vom
gewählten Fahrmodus.
8
166
z
Technik im Detail
In jedem Fahrmodus können
ABS und/oder ASC DTC ausge-
schaltet werden. Die folgenden
Erklärungen beziehen sich immer
auf die eingeschalteten Fahrsi-
cherheitssysteme.
Gasannahme
In den Fahrmodi RAIN und
ENDURO: Zurückhaltend
In den Fahrmodi ROAD und
ENDURO PRO: Direkt
In den Fahrmodi DYNAMIC
und DYNAMIC PRO: Dyna-
misch
In den Fahrmodi DYNAMIC
PRO und ENDURO PRO kann
die Gasannahme über das
SETUP abweichend eingestellt
werden ( 84).
ABS
Die Hinterrad-Abhebeerken-
nung ist in allen Fahrmodi aktiv.
In den Fahrmodi RAIN, ROAD
DYNAMIC und DYNAMIC PRO
ist das ABS auf Straßenbetrieb
abgestimmt.
Im Fahrmodus ENDURO ist
das ABS auf Geländebetrieb
mit Straßenreifen abgestimmt.
mit Fahrmodi Pro
SA
Im Fahrmodus ENDURO PRO
erfolgt am Hinterrad keine
ABS-Regelung, wenn der
Fußbremshebel betätigt wird.
Das ABS ist auf Geländebetrieb
mit Stollenreifen abgestimmt.
Im Fahrmodus ENDURO PRO
kann ABS über das SETUP
abweichend eingestellt werden
( 84).
In den Fahrmodi RAIN, ROAD,
DYNAMIC und DYNAMIC PRO
steht ABS Pro in vollem Um-
fang zur Verfügung. Die Auf-
stellneigung, die das Motorrad
beim Bremsen in Kurven hat,
wird auf ein Minimum reduziert.
Im Fahrmodus ENDURO ist
die Unterstützung von ABS Pro
gegenüber ROAD reduziert.
Im Fahrmodus ENDURO PRO
steht ABS Pro nicht zur Verfü-
gung.
ASC
Die Vorderrad-Abhebeerken-
nung ist in allen Fahrmodi aktiv.
ASC ist auf Straßenbetrieb ab-
gestimmt.
Im Fahrmodus ROAD bietet
ASC hohe und im Fahrmodus
RAIN maximale Fahrstabilität.
mit Fahrmodi Pro
SA
DTC
Bereifung
In den Fahrmodi RAIN, ROAD,
DYNAMIC und DYNAMIC PRO
ist DTC auf Straßenbetrieb mit
Straßenreifen abgestimmt.
Im Fahrmodus ENDURO ist
DTC auf Geländebetrieb mit
Straßenreifen abgestimmt.
8
167
z
Technik im Detail
Im Fahrmodus ENDURO PRO
ist DTC auf Geländebetrieb mit
Stollenreifen abgestimmt.
Fahrstabilität
Im Fahrmodus RAIN erfolgt der
Eingriff der DTC so früh, dass
maximale Fahrstabilität erreicht
wird.
Im Fahrmodus ROAD erfolgt
der Eingriff der DTC später
als im Fahrmodus RAIN. Ein
durchdrehendes Hinterrad wird
möglichst immer vermieden.
In den Fahrmodi RAIN und
ROAD wird das Abheben des
Vorderrads verhindert.
In den Fahrmodi DYNAMIC
und DYNAMIC PRO erfolgt der
Eingriff der DTC später als im
Fahrmodus ROAD, so dass
leichte Drifts am Kurvenaus-
gang und kurzzeitige Wheelies
möglich sind.
Im Fahrmodus DYNAMIC PRO
kann DTC über das SETUP
abweichend eingestellt werden
( 84).
Im Fahrmodus ENDURO
erfolgt der Eingriff der DTC
nochmals später und auf
Geländebetrieb abgestimmt,
so dass auch längere Drifts
und kurzzeitige Wheelies am
Kurvenausgang möglich sind.
Im Fahrmodus ENDURO PRO
geht die Regelung der DTC
davon aus, dass Stollenrei-
fen im Gelände gefahren wer-
den. Längere Wheelies sowie
Wheelies in geringen Schräg-
lagen werden zugelassen. Die
Vorderrad-Abhebeerkennung
ist ausgeschaltet, wodurch im
Extremfall ein Überschlagen
nach hinten möglich ist!
Im Fahrmodus ENDURO PRO
kann DTC über das SETUP
abweichend eingestellt werden
( 84).
Umschaltung
Fahrmodi können geändert wer-
den, wenn das Fahrzeug mit ein-
geschalteter Zündung steht. Eine
Umschaltung während der Fahrt
ist unter folgender Voraussetzung
möglich:
Kein Antriebsmoment am Hin-
terrad.
Kein Bremsdruck im Bremssys-
tem.
Für eine Umschaltung während
der Fahrt müssen folgende
Schritte vorgenommen werden:
Gasgriff zurückdrehen.
Bremshebel nicht betätigen.
Der gewünschte Fahrmodus wird
zunächst vorgewählt. Erst wenn
sich die betroffenen Systeme
im benötigten Zustand befinden,
erfolgt die Umschaltung.
Erst nach der Umschaltung des
Fahrmodus wird das Auswahl-
menü im Display ausgeblendet.
8
168
z
Technik im Detail
Dynamic Brake Control
mit Fahrmodi Pro
SA
Funktion der
Dynamic Brake Control
HINWEIS
Die Funktion Dynamic Brake
Control ist in allen Fahrmodi
außer Enduro PRO aktiv, wenn
das ABS eingeschaltet ist.
Die Funktion der
Dynamic Brake Control
unterstützt den Fahrer bei einer
Notbremsung.
Erkennung einer
Notbremsung
Eine Notbremsung wird er-
kannt, wenn schnell und stark
die Vorderradbremse betätigt
wird.
Verhalten bei einer
Notbremsung
Wird bei einer Geschwindigkeit
über 10 km/h eine Notbrem-
sung durchgeführt, wirkt zu-
sätzlich zur ABS-Funktion die
Dynamic Brake Control.
Bei einer Teilbremsung mit ho-
hem Bremsdruckgradienten
erhöht die Dynamic Brake Con-
trol den Integralbremsdruck
am Hinterrad. Der Bremsweg
verkürzt sich und es kann kon-
trolliert gebremst werden.
Verhalten bei versehentlicher
Betätigung des Gasgriffs
Wird bei einer Notbremsung
versehentlich der Gasgriff
betätigt (Griffstellung > 5 %),
wird die eigentlich veranlasste
Bremswirkung von der
Dynamic Brake Control
sichergestellt, indem sie das
Gas schließt. Die Wirkung
der Notbremsung wird
sichergestellt.
Wird während des Eingriffs der
Dynamic Brake Control das
Gas geschlossen (Gasgriff-
stellung < 5 %), wird das vom
ABS-Bremssystem angefor-
derte Motormoment wiederher-
gestellt.
Wenn die Notbremsung be-
endet wird und der Gasgriff
immer noch betätigt ist, regelt
die Dynamic Brake Control das
Motormoment kontrolliert zum
Fahrerwunsch zurück.
HINWEIS
Bei Ausschalten des ABS
wird gleichzeitig die Funktion
der Dynamic Brake Control
ausgeschaltet.
8
169
z
Technik im Detail
Reifendruck-Control
(RDC)
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
Funktion
In den Reifen befindet sich je-
weils ein Sensor, der die Luft-
temperatur und den Fülldruck im
Reifeninneren misst und an das
Steuergerät sendet.
Die Sensoren sind mit einem
Fliehkraftregler ausgestattet, der
die Übertragung der Messwerte
nach dem erstmaligen Über-
schreiten der Mindestgeschwin-
digkeit freigibt.
Mindestgeschwindigkeit
für die Übertragung der
RDC-Messwerte:
min 30 km/h
Vor dem erstmaligen Empfang
des Reifenfülldrucks wird im
Display für jeden Reifen "--" an-
gezeigt. Nach Fahrzeugstillstand
übertragen die Sensoren noch
für einige Zeit die gemessenen
Werte.
Übertragungsdauer der
Messwerte nach Fahr-
zeugstillstand:
min 15 min
Ist ein RDC-Steuergerät einge-
baut, haben die Räder jedoch
keine Sensoren, so wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
Reifenfülldruckbereiche
Das RDC-Steuergerät unter-
scheidet drei auf das Fahrzeug
abgestimmte Fülldruckbereiche:
Fülldruck innerhalb der zulässi-
gen Toleranz
Fülldruck im Grenzbereich der
zulässigen Toleranz
Fülldruck außerhalb der zulässi-
gen Toleranz
Temperaturkompensation
Der Reifenfülldruck ist tempera-
turabhängig: er nimmt bei stei-
gender Reifenlufttemperatur zu
bzw. sinkt bei abnehmender Rei-
fenlufttemperatur. Die Reifenluft-
temperatur hängt von der Außen-
temperatur sowie von der Fahr-
weise und der Fahrtdauer ab.
Die Reifenfülldrücke wer-
den im TFT-Display
temperaturkompensiert ange-
zeigt und beziehen sich immer
auf die folgende Reifenlufttem-
peratur:
20 °C
In den Luftdruckprüfgeräten an
den Tankstellen findet keine
Temperaturkompensation statt,
der gemessene Reifenfülldruck
ist abhängig von der Reifenluft-
temperatur. Dadurch stimmen
die dort angezeigten Werte in
den meisten Fällen nicht mit
8
170
z
Technik im Detail
den im TFT-Display angezeig-
ten Werten überein.
Fülldruckanpassung
Vergleichen Sie den RDC-Wert
im TFT-Display mit dem Wert
auf der Umschlagrückseite der
Betriebsanleitung. Die Abwei-
chung der beiden Werte vonein-
ander muss mit dem Reifenfüll-
druckmesser an der Tankstelle
ausgeglichen werden.
Beispiel
Laut Betriebsanleitung soll der
Reifenfülldruck folgenden Wert
betragen:
2,5 bar
Im TFT-Display wird folgender
Wert angezeigt:
2,3 bar
Es fehlen also:
Beispiel
0,2 bar
Das Prüfgerät an der Tank-
stelle zeigt:
2,4 bar
Um den korrekten Reifenfüll-
druck herzustellen, muss die-
ser auf folgenden Wert erhöht
werden:
2,6 bar
Schaltassistent
mit Fahrmodi Pro
SA
Schaltassistent Pro
Ihr Fahrzeug ist mit dem ur-
sprünglich im Rennsport ent-
wickelten Schaltassistent Pro
ausgestattet, der für den Ein-
satz im Tourenbereich ange-
passt wurde. Er ermöglicht das
Hoch- und Herunterschalten
ohne Kupplungs- oder Gasgriff-
betätigung in nahezu allen Last-
und Drehzahlbereichen.
Vorteile
70-80 % aller Schaltvorgänge
bei einer Fahrt können ohne
Kupplung ausgeführt werden.
Weniger Bewegung zwischen
Fahrer und Beifahrer durch kür-
zere Schaltpausen.
Beim Beschleunigen muss die
Drosselklappe nicht geschlos-
sen werden.
Beim Verzögern und Zurück-
schalten (Drosselklappe ge-
schlossen) wird über Zwischen-
gas eine Drehzahlanpassung
vorgenommen.
Die Schaltzeit wird gegenüber
einem Schaltvorgang mit Kupp-
lungsbetätigung reduziert.
8
171
z
Technik im Detail
Der Fahrer hat zur Schaltwunsch-
Erkennung den zuvor unbetä-
tigten Schalthebel gegen die
Federkraft des Federspeichers
für einen bestimmten "Über-
weg" normal bis zügig in die
gewünschte Richtung zu betä-
tigen und bis zum Abschluss des
Schaltvorgangs betätigt zu hal-
ten. Eine weitere Erhöhung der
Schaltkraft während des Schalt-
vorgangs ist nicht notwendig.
Nach einem Schaltvorgang ist
der Schalthebel vollständig zu
entlasten, um einen weiteren
Gangwechsel mit dem Schalt-
assistent Pro durchführen zu
können. Für Schaltvorgänge mit
dem Schaltassistent Pro ist der
jeweilige Lastzustand (Gasgriff-
stellung) vor und während des
Schaltvorgangs konstant zu hal-
ten. Eine Änderung der Gasgriff-
stellung während des Schaltvor-
gangs kann zum Abbruch der
Funktion und/oder Fehlschaltun-
gen führen. Für Schaltvorgänge
mit Kupplungsbetätigung erfolgt
keine Unterstützung vom Schalt-
assistent Pro.
Herunterschalten
Das Herunterschalten wird bis
zum Erreichen der Höchstdreh-
zahl im Zielgang unterstützt.
Ein Überdrehen wird somit ver-
mieden.
Höchstdrehzahl
max 9000 min
-1
Hochschalten
Das Hochschalten ist nur mög-
lich, wenn die aktuelle Drehzahl
höher als die jeweilige Freiga-
beschwelle des nächst höheren
Gangs ist.
Eine Unterschreitung der Leer-
laufdrehzahl wird somit vermie-
den.
Leerlaufdrehzahl
1050 min
-1
(Motor betriebs-
warm)
Freigabeschwellen
1. Gang
min 1350 min
-1
2. Gang
min 1400 min
-1
3. Gang
min 1450 min
-1
4. Gang
min 1500 min
-1
5. Gang
min 1550 min
-1
8
172
z
Technik im Detail
Freigabeschwellen
6. Gang
min 1600 min
-1
Anfahrassistent
Funktion des
Anfahrassistenten
Der Anfahrassistent Hill Start
Control verhindert das unkon-
trollierte Zurückrollen an Steigun-
gen durch den gezielten Eingriff
in das teilintegrale ABS-Brems-
system, ohne dass der Fahrer
permanent den Bremshebel be-
tätigen muss. Bei Aktivierung der
Hill Start Control wird der Druck
im hinteren Bremssystem aufge-
baut, sodass das Motorrad an ei-
ner schiefen Ebene stehen bleibt.
Der Bremsdruck im Bremssys-
tem ist abhängig von der Stei-
gung.
Einfluss der Steigung
auf Bremsdruck und
Anfahrverhalten
Wird an geringer Steigung an-
gehalten, wird nur geringer
Bremsdruck aufgebaut. Das
Lösen der Bremse beim An-
fahren erfolgt schnell. Es kann
sanfter angefahren werden. Ein
zusätzliches Aufdrehen des
Gasgriffs ist kaum erforderlich.
Wird an großer Steigung an-
gehalten, wird hoher Brems-
druck aufgebaut. Das Lösen
der Bremse beim Anfahren
dauert etwas länger. Zum An-
fahren ist mehr Drehmoment
nötig, das ein zusätzliches Auf-
drehen des Gasgriffs erfordert.
Verhalten bei rollendem oder
rutschendem Fahrzeug
Rollt das Fahrzeug bei akti-
ver Hill Start Control, wird der
Bremsdruck erhöht.
Wenn das Hinterrad rutscht,
wird nach ca. 1 m die Bremse
wieder gelöst. Damit wird z. B.
ein Abrutschen mit blockieren-
dem Hinterrad verhindert.
Lösen der Bremse bei
Abstellen des Motors oder
Zeitüberschreitung
Beim Abstellen des Motors mit
dem Not-Aus-Schalter, beim
Ausklappen der Seitenstütze
oder nach Zeitüberschreitung
(10 Minuten) wird die Hill Start
Control deaktiviert.
Neben den Kontroll- und Warn-
leuchten soll der Fahrer durch
folgendes Verhalten auf die De-
aktivierung der Hill Start Control
aufmerksam gemacht werden:
Bremswarnruck
Die Bremse wird kurz gelöst
und sofort wieder aktiviert.
Dabei entsteht ein spürbarer
Ruck.
8
173
z
Technik im Detail
Das teilintegrale ABS-Brems-
system regelt eine Geschwin-
digkeit von ca. 1-2 km/h ein.
Der Fahrer muss das Fahrzeug
manuell bremsen.
Nach zwei Minuten, oder bei
Bremsbetätigung, wird Hill Start
Control komplett deaktiviert.
HINWEIS
Beim Ausschalten der Zündung
wird der Haltedruck sofort und
ohne Bremswarnruck abgebaut.
8
174
z
Technik im Detail
Wartung
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 176
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Servicewerkzeugsatz. . . . . . . . . . . . . . . 176
Vorderradständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bremssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Felgen und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Luftfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Diagnosestecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
9
175
z
Wartung
Allgemeine Hinweise
Im Kapitel "Wartung" werden Ar-
beiten zum Prüfen und Ersetzen
von Verschleißteilen beschrieben,
die mit geringem Aufwand durch-
zuführen sind.
Sind beim Einbau spezielle An-
ziehdrehmomente zu berücksich-
tigen, sind diese aufgeführt. Eine
Übersicht aller benötigten An-
ziehdrehmomente finden Sie im
Kapitel "Technische Daten".
Weitere Informationen zu
Wartungs- und Reparaturarbeiten
sind bei Ihrem BMW Motorrad
Partner auf DVD erhältlich.
Zur Durchführung einiger Arbei-
ten sind spezielle Werkzeuge und
ein fundiertes Fachwissen not-
wendig. Im Zweifel wenden Sie
sich an eine Fachwerkstatt, am
besten an Ihren BMW Motorrad
Partner.
Bordwerkzeug
1 Schraubendrehergriff
Verwendung mit Schrau-
bendrehereinsatz
Motoröl nachfüllen
( 179).
2 Umsteckbarer Schrauben-
drehereinsatz
Kreuzschlitz PH1 und Torx
T25
Leuchtmittel für Blin-
ker vorn und hinten aus-
bauen ( 195).
Batterieabdeckung aus-
bauen ( 200).
3 Gabelschlüssel
Schlüsselweite 8/10
Batterie ausbauen
( 200).
4 Gabelschlüssel
Schlüsselweite 14
Spiegelarm einstellen
( 128).
Servicewerkzeugsatz
mit Servicewerkzeugsatz
SZ
Für erweiterte Servicearbeiten
(z. B. Räder aus- und einbauen)
hat BMW Motorrad einen auf Ihr
Motorrad abgestimmten Service-
werkzeugsatz zusammengestellt.
9
176
z
Wartung
Diesen Werkzeugsatz erhalten
Sie bei Ihrem BMW Motorrad
Partner.
Vorderradständer
Vorderradständer
anbauen
ACHTUNG
Verwendung des
BMW Motorrad Vorderrad-
ständers ohne zusätzlichen
Kipp- oder Hilfsständer
Bauteilschaden durch Umfallen
Motorrad vor dem Anheben
mit dem BMW Motorrad Vor-
derradständer auf den Kipp-
ständer oder einen Hilfsständer
stellen.
Motorrad auf den Kippständer
stellen, dabei auf ebenen und
festen Untergrund achten.
Grundständer mit Vorderradauf-
nahme verwenden. Der Grund-
ständer und seine Zubehörteile
sind bei Ihrem BMW Motorrad
Partner erhältlich.
Schrauben 1 lösen.
Die beiden Aufnahmen 2 so
weit nach außen schieben,
dass die Vorderradführung da-
zwischen passt.
Gewünschte Höhe des Vor-
derradständers mit Hilfe der
Fixierstifte 3 einstellen.
Vorderradständer mittig zum
Vorderrad ausrichten und an
die Vorderachse schieben.
Die beiden Aufnahmen 2 so
ausrichten, dass die Vorderrad-
führung sicher aufliegt.
Schrauben 1 festziehen.
9
177
z
Wartung
ACHTUNG
Abheben des Kippständers
bei zu hohem Anheben des
Motorrads
Bauteilschaden durch Umfallen
Beim Anheben darauf achten,
dass der Kippständer auf dem
Boden bleibt.
Vorderradständer gleichmäßig
nach unten drücken, um das
Motorrad anzuheben.
Motoröl
Motorölstand prüfen
HINWEIS
Die Fehlinterpretation der Ölfüll-
menge ist möglich, da der Öl-
stand temperaturabhängig ist.
Betriebswarmes Motorrad auf
den Kippständer stellen, dabei
auf ebenen und festen Unter-
grund achten.
mit Style HP
SA
Betriebswarmes Motorrad
senkrecht halten, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Motor im Leerlauf laufen las-
sen, bis der Lüfter anläuft.
Betriebswarmen Motor aus-
schalten.
Fünf Minuten warten, damit
sich das Öl in der Ölwanne
sammeln kann.
HINWEIS
Für die Umweltentlastung emp-
fiehlt BMW Motorrad das Motoröl
gelegentlich nach einer Fahrt von
min. 50 km zu prüfen.
Ölstand an der Anzeige 1 able-
sen.
9
178
z
Wartung
Motoröl-Sollstand
zwischen MIN- und MAX-Mar-
kierung
Bei Ölstand unterhalb der MIN-
Markierung:
Motoröl nachfüllen ( 179).
Bei Ölstand oberhalb der MAX-
Markierung:
Ölstand von einer Fach-
werkstatt korrigieren lassen,
am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Motoröl nachfüllen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Bereich der Öleinfüllöffnung
reinigen.
Zur leichteren Kraftübertragung
umsteckbaren Schraubendre-
hereinsatz 1 torxseitig voran
in den Schraubendrehergriff 2
(Bordwerkzeug) einstecken.
Das genannte Bordwerkzeug
auf dem Verschluss 3 der
Öleinfüllöffnung ansetzen
und gegen den Uhrzeigersinn
ausbauen.
Motorölstand prüfen ( 178).
ACHTUNG
Verwendung von zu wenig
bzw. zu viel Motoröl
Motorschaden
Auf korrekten Motorölstand
achten.
Motoröl bis zum Sollstand
nachfüllen.
Motoröl-Nachfüllmenge
max 0,8 l (Differenz zwischen
MIN und MAX)
Motorölstand prüfen ( 178).
Verschluss 3 der Öleinfüllöff-
nung einbauen.
Bremssystem
Bremsfunktion prüfen
Handbremshebel betätigen.
Es muss ein eindeutiger Druck-
punkt spürbar sein.
9
179
z
Wartung
Fußbremshebel betätigen.
Es muss ein eindeutiger Druck-
punkt spürbar sein.
Sind keine eindeutigen Druck-
punkte spürbar:
ACHTUNG
Unsachgemäße Arbeiten am
Bremssystem
Gefährdung der Betriebssicher-
heit des Bremssystems
Alle Arbeiten am Bremssystem
von Fachleuten durchführen
lassen.
Bremsen von einer Fachwerk-
statt prüfen lassen, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner.
Bremsbelagstärke vorn
prüfen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Bremsbelagstärke links und
rechts durch Sichtkontrolle prü-
fen. Blickrichtung: zwischen
Rad und Vorderradführung hin-
durch auf die Bremsbeläge 1.
Bremsbelagverschleiß-
grenze vorn
1,0 mm (Nur Reibbelag ohne
Trägerplatte. Die Verschleiß-
markierungen (Nuten) müssen
deutlich sichtbar sein.)
Sind die Verschleißmarkierungen
nicht mehr deutlich sichtbar:
9
180
z
Wartung
WARNUNG
Unterschreiten der Belagmin-
deststärke
Verminderte Bremswirkung, Be-
schädigung der Bremse
Um die Betriebssicherheit des
Bremssystems zu gewährleis-
ten, die Belagmindeststärke
nicht unterschreiten.
Bremsbeläge durch eine
Fachwerkstatt erneuern
lassen, am besten durch einen
BMW Motorrad Partner.
Bremsbelagstärke hinten
prüfen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Bremsbelagstärke durch Sicht-
kontrolle prüfen. Blickrichtung:
zwischen Spritzschutz und Hin-
terrad hindurch auf die Brems-
beläge 1.
Bremsbelagverschleiß-
grenze hinten
1,0 mm (Nur Reibbelag ohne
Trägerplatte.)
Ist die Verschleißgrenze erreicht:
WARNUNG
Unterschreiten der Belagmin-
deststärke
Verminderte Bremswirkung, Be-
schädigung der Bremse
Um die Betriebssicherheit des
Bremssystems zu gewährleis-
ten, die Belagmindeststärke
nicht unterschreiten.
9
181
z
Wartung
Bremsbeläge durch eine
Fachwerkstatt erneuern
lassen, am besten durch einen
BMW Motorrad Partner.
Bremsflüssigkeitsstand
vorn prüfen
WARNUNG
Zu wenig Bremsflüssigkeit im
Bremsflüssigkeitsbehälter
Erheblich reduzierte Bremsleis-
tung durch Luft im Bremssystem
Fahrbetrieb sofort einstellen,
bis Defekt behoben ist.
Bremsflüssigkeitsstand regel-
mäßig prüfen.
Motorrad auf Kippständer stel-
len, dabei auf ebenen und fes-
ten Untergrund achten.
Lenker in Geradeausstellung
bringen.
Bremsflüssigkeitsstand am
Bremsflüssigkeitsbehälter
vorn 1 ablesen.
HINWEIS
Durch den Verschleiß der
Bremsbeläge sinkt der
Bremsflüssigkeitsstand im
Bremsflüssigkeitsbehälter.
Bremsflüssigkeitsstand
vorn
Bremsflüssigkeit, DOT4
Der Bremsflüssigkeitsstand
darf die MIN-Markierung nicht
unterschreiten. (Bremsflüs-
sigkeitsbehälter waagerecht,
Fahrzeug steht gerade)
Sinkt der Bremsflüssigkeitsstand
unter das erlaubte Niveau:
Defekt möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
9
182
z
Wartung
Bremsflüssigkeitsstand
hinten prüfen
WARNUNG
Zu wenig Bremsflüssigkeit im
Bremsflüssigkeitsbehälter
Erheblich reduzierte Bremsleis-
tung durch Luft im Bremssystem
Fahrbetrieb sofort einstellen,
bis Defekt behoben ist.
Bremsflüssigkeitsstand regel-
mäßig prüfen.
Motorrad auf Kippständer stel-
len, dabei auf ebenen und fes-
ten Untergrund achten.
Bremsflüssigkeitsstand am
Bremsflüssigkeitsbehälter hin-
ten 1 ablesen.
HINWEIS
Durch den Verschleiß der
Bremsbeläge sinkt der
Bremsflüssigkeitsstand im
Bremsflüssigkeitsbehälter.
Bremsflüssigkeitsstand
hinten
Bremsflüssigkeit, DOT4
Der Bremsflüssigkeitsstand
darf die MIN-Markierung nicht
unterschreiten. (Bremsflüs-
sigkeitsbehälter waagerecht,
Fahrzeug steht gerade)
Sinkt der Bremsflüssigkeitsstand
unter das erlaubte Niveau:
Defekt möglichst schnell von
einer Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
9
183
z
Wartung
Kupplung
Kupplungsfunktion prüfen
Kupplungshebel betätigen.
Es muss ein eindeutiger Druck-
punkt spürbar sein.
Ist kein eindeutiger Druckpunkt
spürbar:
Kupplung von einer Fachwerk-
statt prüfen lassen, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner.
Kühlmittel
Kühlmittelstand prüfen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
VORSICHT
Heißer Motor
Verbrennungsgefahr
Abstand vom heißen Motor
halten.
Heißen Motor nicht berühren.
Kühlmittelstand am Ausgleichs-
behälter 1 ablesen.
Kühlmittel-Sollstand
zwischen MIN- und MAX-
Markierung am Ausgleichsbe-
hälter (Motor kalt)
Sinkt der Kühlmittelstand unter
das erlaubte Niveau:
Kühlmittel nachfüllen ( 185).
9
184
z
Wartung
Kühlmittel nachfüllen
Schrauben 1 ausbauen.
Schrauben 1 ausbauen.
Seitenverkleidung 2 von der
Klammer 3 ziehen und abneh-
men.
Verschluss 1 öffnen.
Kühlmittel bis zum Sollstand
nachfüllen.
Kühlmittelstand prüfen
( 184).
Verschluss des Ausgleichsbe-
hälters schließen.
Seitenverkleidung 2 in die
Schlitze 4 stecken.
Klammer 3 einrasten.
Schrauben 1 einbauen.
9
185
z
Wartung
Schrauben 1 einbauen.
Reifen
Reifenfülldruck prüfen
WARNUNG
Unkorrekter Reifenfülldruck
Verschlechterte Fahreigenschaf-
ten des Motorrads, Reduzierung
der Lebensdauer der Reifen
Korrekten Reifenfülldruck
sicherstellen.
WARNUNG
Selbsttätiges Öffnen von
senkrecht eingebauten Ven-
tileinsätzen bei hohen Ge-
schwindigkeiten
Plötzlicher Verlust des Reifenfüll-
drucks
Ventilkappen mit Gummi-
dichtring verwenden und gut
festschrauben.
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Reifenfülldruck anhand der
nachfolgenden Daten prüfen.
Reifenfülldruck vorn
2,5 bar (bei kaltem Reifen)
Reifenfülldruck hinten
2,9 bar (bei kaltem Reifen)
Bei ungenügendem Reifenfüll-
druck:
Reifenfülldruck korrigieren.
Felgen und Reifen
Felgen prüfen
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Felgen durch Sichtkontrolle auf
defekte Stellen prüfen.
Beschädigte Felgen von ei-
ner Fachwerkstatt prüfen und
ggf. erneuern lassen, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner.
9
186
z
Wartung
Reifenprofiltiefe prüfen
WARNUNG
Fahren mit stark abgefahre-
nen Reifen
Unfallgefahr durch verschlechter-
tes Fahrverhalten
Ggf. Reifen vor Erreichen der
gesetzlich vorgegebenen Min-
destprofiltiefe erneuern.
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Reifenprofiltiefe in den Haupt-
profilrillen mit Verschleißmarkie-
rungen prüfen.
HINWEIS
Auf jedem Reifen sind
Verschleißmarkierungen in die
Hauptprofilrillen integriert. Ist das
Reifenprofil auf das Niveau der
Markierungen heruntergefahren,
ist der Reifen vollständig
verschlissen. Die Positionen der
Markierungen sind am Reifenrand
gekennzeichnet, z. B. durch die
Buchstaben TI, TWI oder durch
einen Pfeil.
Ist die Mindestprofiltiefe erreicht:
Betroffenen Reifen ersetzen.
Speichen prüfen
mit Kreuzspeichenrädern
SA
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Mit Schraubendrehergriff oder
ähnlichem Gegenstand über
die Speichen streichen, dabei
auf die Klangfolge achten.
Ist eine ungleichmäßige Klang-
folge zu hören:
Speichen durch eine
Fachwerkstatt prüfen lassen,
am besten durch einen
BMW Motorrad Partner.
Räder
Einfluss der Radgrößen
auf Fahrwerkregelsysteme
Die Radgrößen spielen bei den
Fahrwerkregelsystemen ABS und
ASC eine wesentliche Rolle. Ins-
besondere der Durchmesser und
die Breite der Räder sind als Ba-
sis für alle notwendigen Berech-
nungen im Steuergerät hinterlegt.
Eine Änderung dieser Größen
durch die Umrüstung auf andere
als die serienmäßig verbauten
Räder kann zu gravierenden Aus-
wirkungen im Regelkomfort die-
ser Systeme führen.
Auch die zur Raddrehzahlerken-
nung notwendigen Sensorringe
müssen zu den verbauten Re-
gelsystemen passen und dürfen
nicht ausgetauscht werden.
Wollen Sie Ihr Motorrad auf an-
dere Räder umrüsten, sprechen
Sie vorher mit einer Fachwerk-
statt darüber, am besten mit ei-
9
187
z
Wartung
nem BMW Motorrad Partner. In
einigen Fällen können die in den
Steuergeräten hinterlegten Daten
an die neuen Radgrößen ange-
passt werden.
RDC-Aufkleber
mit Reifendruck-
Control (RDC)
SA
ACHTUNG
Unsachgemäßer Reifenaus-
bau
Beschädigung der RDC-Senso-
ren
Fachwerkstatt oder den
BMW Motorrad Partner
darüber informieren, dass das
Rad mit einem RDC-Sensor
ausgestattet ist.
Bei Motorrädern, die mit RDC
ausgestattet sind, befindet
sich an der Position des RDC-
Sensors ein entsprechender
Aufkleber auf der Felge. Beim
Reifenwechsel ist darauf zu
achten, dass der RDC-Sensor
nicht beschädigt wird. Den
BMW Motorrad Partner oder die
Fachwerkstatt auf den RDC-
Sensor hinweisen.
Vorderrad ausbauen
Motorrad auf Kippständer stel-
len, dabei auf ebenen und fes-
ten Untergrund achten.
Kabel für Raddrehzahlsensor
aus den Halteclips 1 und 2
nehmen.
Schraube 3 ausbauen und
Raddrehzahlsensor aus der
Bohrung nehmen.
Felgenbereiche abkleben, die
beim Ausbau der Bremssättel
zerkratzt werden könnten.
ACHTUNG
Ungewolltes Zusammen-
drücken der Bremsbeläge
Bauteilschaden beim Aufsetzen
des Bremssattels oder beim Aus-
9
188
z
Wartung
einanderdrücken der Bremsbe-
läge
Bremse bei gelöstem Brems-
sattel nicht betätigen.
Befestigungsschrauben 4 der
Bremssättel links und rechts
ausbauen.
Bremsbeläge 1 durch Drehbe-
wegungen des Bremssattels 2
gegen die Bremsscheibe 3 et-
was auseinanderdrücken.
Bremssättel nach hinten und
außen vorsichtig von den
Bremsscheiben ziehen.
Motorrad vorn anheben,
bis sich das Vorderrad
frei dreht, am besten mit
einem BMW Motorrad
Vorderradständer.
Vorderradständer anbauen
( 177).
Rechte Achsklemmschraube 1
lösen.
Schraube 1 ausbauen.
Linke Achsklemmschraube 2
lösen.
Steckachse etwas nach in-
nen drücken, um sie auf der
rechten Seite besser greifen zu
können.
9
189
z
Wartung
Steckachse 1 herausziehen,
dabei das Vorderrad unterstüt-
zen.
Vorderrad absetzen und nach
vorn aus der Vorderradführung
herausrollen.
Distanzbuchse 1 aus der Rad-
nabe nehmen.
Vorderrad einbauen
WARNUNG
Verwendung eines nicht der
Serie entsprechenden Rads
Funktionsstörungen bei Regelein-
griffen von ABS und ASC
Hinweise zum Einfluss der
Radgrößen auf die Fahrwerk-
regelsysteme ABS und ASC
am Anfang dieses Kapitels
beachten.
ACHTUNG
Festziehen von Schraubver-
bindungen mit falschem An-
ziehdrehmoment
Beschädigung oder Lösen von
Schraubverbindungen
Anziehdrehmomente unbedingt
durch eine Fachwerkstatt prü-
fen lassen, am besten durch
einen BMW Motorrad Partner.
Distanzbuchse 1 auf der linken
Seite in die Radnabe einsetzen.
9
190
z
Wartung
ACHTUNG
Vorderradeinbau entgegen
der Laufrichtung
Unfallgefahr
Laufrichtungspfeile auf Reifen
oder Felge beachten.
Vorderrad in die Vorderradfüh-
rung rollen.
Vorderrad anheben und Steck-
achse 1 einbauen.
Vorderradständer entfernen
und Vorderradgabel mehrmals
kräftig einfedern. Dabei Hand-
bremshebel nicht betätigen.
Vorderradständer anbauen
( 177).
Schraube 1 mit Drehmoment
einbauen. Dabei Steckachse
auf der rechten Seite gegen-
halten.
Sechskantschraube an
Steckachse
30 Nm
Linke Achsklemmschraube 2
mit Drehmoment festziehen.
Klemmschraube
für Steckachse in
Teleskopgabel
19 Nm
Rechte Achsklemmschraube 1
mit Drehmoment festziehen.
Klemmschraube
für Steckachse in
Teleskopgabel
19 Nm
Vorderradständer entfernen.
9
191
z
Wartung
Bremssättel links und rechts
auf die Bremsscheiben aufset-
zen.
Befestigungsschrauben 4 links
und rechts mit Drehmoment
einbauen.
Radialbremssattel an Te-
legabel
38 Nm
Abklebungen an der Felge ent-
fernen.
WARNUNG
Nicht anliegende Bremsbe-
läge an der Bremsscheibe
Unfallgefahr durch verzögerte
Bremswirkung.
Vor Fahrtantritt das verzö-
gerungsfreie Einsetzen der
Bremswirkung überprüfen.
Bremse mehrmals betätigen,
bis Bremsbeläge anliegen.
Kabel für Raddrehzahlsensor in
die Halteclips 1 und 2 einset-
zen.
Raddrehzahlsensor in die Boh-
rung einsetzen und Schraube 3
einbauen.
Raddrehzahlsensor an
Gabel
Fügemittel: Mikroverkapselt
8 Nm
Hinterrad ausbauen
Motorrad auf Kippständer stel-
len, dabei auf ebenen und fes-
ten Untergrund achten.
Ersten Gang einlegen.
VORSICHT
Heiße Abgasanlage
Verbrennungsgefahr
Heiße Abgasanlage nicht
berühren.
Endschalldämpfer abkühlen
lassen.
9
192
z
Wartung
Schrauben 1 des Hinterrads
ausbauen, dabei das Rad un-
terstützen.
Hinterrad nach hinten heraus-
rollen.
Hinterrad einbauen
WARNUNG
Verwendung eines nicht der
Serie entsprechenden Rads
Funktionsstörungen bei Regelein-
griffen von ABS und ASC
Hinweise zum Einfluss der
Radgrößen auf die Fahrwerk-
regelsysteme ABS und ASC
am Anfang dieses Kapitels
beachten.
ACHTUNG
Festziehen von Schraubver-
bindungen mit falschem An-
ziehdrehmoment
Beschädigung oder Lösen von
Schraubverbindungen
Anziehdrehmomente unbedingt
durch eine Fachwerkstatt prü-
fen lassen, am besten durch
einen BMW Motorrad Partner.
Hinterrad auf die Hinterradauf-
nahme aufsetzen.
Radschrauben 1 mit Drehmo-
ment einbauen.
Hinterrad an Radflansch
Anziehreihenfolge: Über Kreuz
festziehen
60 Nm
9
193
z
Wartung
Luftfilter
Luftfiltereinsatz ersetzen
Fahrersitz ausbauen ( 100).
Schrauben 1 und 2 ausbauen.
Verkleidungsmittelteil abneh-
men.
Schrauben 1 ausbauen.
Abdeckung 2 auf beiden Sei-
ten lösen.
Schrauben 1 ausbauen.
Luftfilterdeckel 2 abnehmen.
Rahmen 3 entnehmen.
Luftfiltereinsatz 4 entnehmen.
Luftfiltereinsatz 4 reinigen, ggf.
erneuern.
Luftfiltereinsatz 4 und Rah-
men 3 einsetzen.
9
194
z
Wartung
Luftfilterdeckel 2 aufsetzen.
Schrauben 1 einbauen.
Auf beiden Seiten Abde-
ckung 2 positionieren.
Schrauben 1 einbauen.
Beim Einbau auf die Halten-
asen 2 achten und sicherstel-
len, dass die Halter 4 in den
Haltenasen 3 einrasten.
Tankabdeckung 1 einbauen.
Schrauben 1 und 2 einbauen.
Fahrersitz einbauen ( 101).
Leuchtmittel
Leuchtmittel für Blinker
vorn und hinten ersetzen
ohne LED-Blinker
SA
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Zündung ausschalten.
Schraube 1 ausbauen.
9
195
z
Wartung
Streuscheibe an der Verschrau-
bungsseite aus dem Spiegel-
gehäuse ziehen.
Leuchtmittel 1 durch Dre-
hen gegen den Uhrzeiger-
sinn aus dem Spiegelgehäuse
ausbauen.
Defekte Leuchtmittel ersetzen.
Leuchtmittel für Blink-
leuchten vorn
RY10W / 12 V / 10 W
mit LED-Blinker
SA
LED
Leuchtmittel für Blink-
leuchten hinten
RY10W / 12 V / 10 W
mit LED-Blinker
SA
LED
Um das Glas vor Verunreini-
gungen zu schützen, Leucht-
mittel mit einem sauberen und
trockenen Tuch anfassen.
Leuchtmittel 1 durch Drehen
im Uhrzeigersinn in das Leuch-
tengehäuse einbauen.
Streuscheibe fahrzeugseitig in
das Leuchtengehäuse einset-
zen und schließen.
9
196
z
Wartung
Schraube 1 einbauen.
LED-Heckleuchte
ersetzen
Die LED-Heckleuchte kann nur
komplett ersetzt werden.
Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt, am besten an
einen BMW Motorrad Partner.
LED-Blinker ersetzen
mit LED-Blinker
SA
LED-Blinker können nur kom-
plett ersetzt werden. Wenden
Sie sich dazu an eine Fach-
werkstatt, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
LED-Scheinwerfer
ersetzen
LED-Scheinwerfer können
nur komplett ersetzt werden.
Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt, am besten an
einen BMW Motorrad Partner.
LED-Zusatzscheinwerfer
ersetzen
mit LED-Zusatzscheinwerfer
SZ
Die LED-Zusatzscheinwerfer kön-
nen nur komplett ersetzt werden,
der Austausch einzelner LEDs ist
nicht möglich.
Wenden Sie sich an eine Fach-
werkstatt, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Starthilfe
VORSICHT
Berühren von spannungsfüh-
renden Teilen der Zündan-
lage bei laufendem Motor
Stromschlag
Bei laufendem Motor keine
Teile der Zündanlage
berühren.
ACHTUNG
Zu starker Strom beim
Fremdstarten des Motorrads
Kabelbrand oder Schäden in der
Fahrzeugelektronik
Motorrad nicht über
die Steckdose, sondern
ausschließlich über die
Batteriepole fremdstarten.
9
197
z
Wartung
ACHTUNG
Kontakt zwischen Polzangen
von Starthilfekabel und Fahr-
zeug
Kurzschlussgefahr
Starthilfekabel mit vollisolierten
Polzangen verwenden.
ACHTUNG
Fremdstarten mit einer Span-
nung größer als 12 V
Beschädigung der Fahrzeugelek-
tronik
Die Batterie des stromspen-
denden Fahrzeugs muss
eine Spannung von 12 V
aufweisen.
Motorrad abstellen, dabei auf
ebenen und festen Untergrund
achten.
Batterieabdeckung ausbauen
( 200).
Zum Fremdstarten Batterie
nicht vom Bordnetz trennen.
Schutzkappe 1 entfernen.
Mit dem roten Starthilfekabel
Batterieplus-Stützpunkt 2 der
entleerten Batterie mit dem
Pluspol der Spenderbatterie
verbinden.
Das schwarze Starthilfekabel
am Minuspol der Spenderbat-
terie und dann am Minuspol 3
der entleerten Batterie anklem-
men.
Motor des stromspendenden
Fahrzeugs während des Start-
hilfevorgangs laufen lassen.
Motor des Fahrzeugs mit ent-
leerter Batterie wie gewohnt
starten, bei Misslingen Startver-
such zum Schutz des Starters
und der Spenderbatterie erst
nach einigen Minuten wieder-
holen.
Beide Motoren vor Abklemmen
einige Minuten laufen lassen.
Starthilfekabel zuerst vom
Minus- und dann vom Pluspol
abklemmen.
HINWEIS
Zum Starten des Motors keine
Starthilfesprays oder ähnliche
Hilfsmittel verwenden.
Schutzkappe einbauen.
Batterieabdeckung einbauen
( 202).
9
198
z
Wartung
Batterie
Wartungshinweise
Sachgemäße Pflege, Ladung und
Lagerung erhöhen die Lebens-
dauer der Batterie und sind Vo-
raussetzung für eventuelle Ge-
währleistungsansprüche.
Um eine lange Lebensdauer der
Batterie zu erreichen, sollten Sie
folgende Punkte beachten:
Batterieoberfläche sauber und
trocken halten.
Batterie nicht öffnen.
Kein Wasser nachfüllen.
Zum Laden der Batterie die La-
dehinweise auf den folgenden
Seiten beachten.
Batterie nicht auf den Kopf
stellen.
ACHTUNG
Entladen der verbundenen
Batterie durch die Fahrzeug-
elektronik (z. B. Uhr)
Batterietiefentladung, dadurch
Ausschluss von Gewährleistungs-
ansprüchen
Bei Fahrpausen von mehr
als 4 Wochen: Ladeerhal-
tungsgerät an die Batterie
anschließen.
HINWEIS
BMW Motorrad hat ein speziell
auf die Elektronik Ihres Motorrads
abgestimmtes Ladeerhaltungs-
gerät entwickelt. Mit diesem
Gerät können Sie die Ladung
Ihrer Batterie auch bei längeren
Fahrpausen im verbundenen Zu-
stand erhalten. Weitere Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrem
BMW Motorrad Partner.
Angeklemmte Batterie
laden
ACHTUNG
Aufladen der mit dem Fahr-
zeug verbundenen Batterie
an den Batteriepolen
Beschädigung der Fahrzeugelek-
tronik
Batterie vor dem Laden an den
Batteriepolen trennen.
ACHTUNG
Laden einer vollständig ent-
ladenen Batterie über Steck-
dose oder Zusatzsteckdose
Beschädigung der Fahrzeugelek-
tronik
Eine vollständig entladene Bat-
terie (Batteriespannung kleiner
als 12 V, bei eingeschalteter
Zündung bleiben Kontrollleuch-
ten und Multifunktionsdisplay
aus) immer direkt an den Po-
9
199
z
Wartung
len der getrennten Batterie
laden.
ACHTUNG
An eine Steckdose ange-
schlossene, ungeeignete La-
degeräte
Beschädigung von Ladegerät und
Fahrzeugelektronik
Geeignete BMW Ladegeräte
verwenden. Das passende
Ladegerät ist bei Ihrem
BMW Motorrad Partner
erhältlich.
Angeklemmte Batterie über die
Steckdose laden.
HINWEIS
Die Fahrzeugelektronik erkennt,
wenn die Batterie vollständig ge-
laden ist. In diesem Fall wird die
Steckdose abgeschaltet.
Bedienungsanleitung des Lade-
geräts beachten.
HINWEIS
Kann die Batterie nicht über die
Steckdose geladen werden, ist
das verwendete Ladegerät mögli-
cherweise nicht auf die Elektronik
Ihres Motorrads abgestimmt. In
diesem Fall laden Sie die Batte-
rie direkt an den Polen der vom
Fahrzeug getrennten Batterie.
Abgeklemmte Batterie
laden
Batterie mit einem geeigneten
Ladegerät aufladen.
Bedienungsanleitung des Lade-
geräts beachten.
Nach Beendigung der Ladung
Polklemmen des Ladegeräts
von den Batteriepolen lösen.
HINWEIS
Bei längeren Fahrpausen muss
die Batterie regelmäßig nachgela-
den werden. Beachten Sie dazu
die Behandlungsvorschrift Ihrer
Batterie. Vor Inbetriebnahme
muss die Batterie wieder voll auf-
geladen werden.
Batterie ausbauen
Zündung ausschalten.
Schraube 1 ausbauen.
Batterieabdeckung oben an
den Positionen 2 etwas hervor-
ziehen.
Um die Batterieabdeckung und
die Aufnahme nicht zu beschä-
digen, Batterieabdeckung an
Position 3 nach oben abneh-
men.
9
200
z
Wartung
mit Diebstahlwarnanlage
(DWA)
SA
Ggf. Diebstahlwarnanlage
ausschalten.
Batterieminusleitung 1 und
Gummizug 2 lösen.
Halteplatte an Position 1 nach
außen ziehen und nach oben
abnehmen.
Batterie etwas anheben und
so weit aus der Halterung neh-
men, dass der Pluspol zugäng-
lich wird.
Batterieplusleitung 1 lösen und
Batterie herausziehen.
Batterie einbauen
HINWEIS
Wird die 12-V-Batterie falsch ein-
gebaut bzw. werden die Klem-
men vertauscht (z. B. bei Start-
hilfe), kann dies dazu führen,
dass die Sicherung für den Ge-
neratorregler durchbrennt.
9
201
z
Wartung
Batterieplusleitung 1 befesti-
gen.
Batterie in die Halterung schie-
ben.
Halteplatte zunächst in die Auf-
nahmen 1 einsetzen und an-
schließend an Position 2 unter
die Batterie drücken.
Batterieminusleitung 1 befesti-
gen.
Batterie mit Gummizug 2 be-
festigen.
Batterieabdeckung in die Auf-
nahme 1 einsetzen und in die
Aufnahme 2 drücken.
Schraube 1 einbauen.
Uhr einstellen ( 114).
Datum einstellen ( 113).
9
202
z
Wartung
Sicherungen
Sicherungen ersetzen
Zündung ausschalten.
Fahrersitz ausbauen ( 100).
Stecker 1 abziehen.
ACHTUNG
Überbrückung defekter Si-
cherungen
Kurzschluss- und Brandgefahr
Keine defekten Sicherungen
überbrücken.
Defekte Sicherungen durch
neue Sicherungen ersetzen.
Defekte Sicherung gemäß der
Sicherungsbelegung ersetzen.
HINWEIS
Bei häufigem Defekt der Siche-
rungen die elektrische Anlage
von einer Fachwerkstatt, am bes-
ten von einem BMW Motorrad
Partner, überprüfen lassen.
Stecker 1 einsetzen.
Fahrersitz einbauen ( 101).
Sicherungsbelegung
1 10 A
Instrumentenkombination
Diebstahlwarnanlage
(DWA)
Zündschloss
Diagnosesteckdose
2 7,5 A
Kombischalter links
Reifendruck-Control (RDC)
9
203
z
Wartung
Sicherung für den
Generatorregler
1 50 A
Generatorregler
Diagnosestecker
Diagnosestecker lösen
VORSICHT
Falsches Vorgehen beim Lö-
sen des Diagnosesteckers für
On-Board-Diagnose
Funktionsstörungen des Fahr-
zeugs
Diagnosestecker ausschließlich
während des BMW Service,
von einer Fachwerkstatt oder
sonstigen autorisierten Perso-
nen lösen lassen.
Arbeit von entsprechend ge-
schultem Personal durchführen
lassen.
Vorgaben des Fahrzeugherstel-
lers beachten.
Batterieabdeckung ausbauen
( 200).
Haken 1 drücken und Diagno-
sestecker 2 nach oben heraus-
ziehen.
Verriegelungen 3 auf beiden
Seiten drücken.
Diagnosestecker 2 aus Halte-
rung 4 lösen.
Die Schnittstelle zum
Diagnose- und Informa-
tionssystem kann am
Diagnosestecker 2 angesteckt
werden.
Diagnosestecker
befestigen
Schnittstelle für Diagnose- und
Informationssystem abstecken.
9
204
z
Wartung
Diagnosestecker 2 in die Halte-
rung 4 stecken.
Die Verriegelungen 3 rasten
auf beiden Seiten ein.
Halterung 4 auf die
Aufnahme 1 stecken.
Darauf achten, dass der Ha-
ken 5 einrastet.
Batterieabdeckung einbauen
( 202).
9
205
z
Wartung
9
206
z
Wartung
Zubehör
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 208
Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Navigationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10
207
z
Zubehör
Allgemeine Hinweise
VORSICHT
Einsatz von Fremdprodukten
Sicherheitsrisiko
BMW Motorrad kann nicht für
jedes Fremdprodukt beurteilen,
ob es bei BMW Fahrzeugen
ohne Sicherheitsrisiko ein-
gesetzt werden kann. Dies
ist auch dann nicht gegeben,
wenn eine länderspezifische,
behördliche Genehmigung er-
teilt wurde. Solche Prüfungen
können nicht immer alle Ein-
satzbedingungen für BMW
Fahrzeuge berücksichtigen und
sind deswegen teilweise nicht
ausreichend.
Verwenden Sie nur Teile
und Zubehörprodukte, die
von BMW für Ihr Fahrzeug
freigegeben sind.
Die Teile und Zubehörprodukte
wurden von BMW eingehend auf
Sicherheit, Funktion und Taug-
lichkeit geprüft. BMW übernimmt
daher die Produktverantwortung.
Für nicht freigegebene Teile und
Zubehörprodukte jeglicher Art
übernimmt BMW keine Haftung.
Beachten Sie bei allen Verände-
rungen die gesetzlichen Bestim-
mungen. Orientieren Sie sich an
der Straßenverkehrszulassungs-
ordnung (StVZO) Ihres Landes.
Ihr BMW Motorrad Partner bietet
Ihnen eine qualifizierte Beratung
bei der Wahl von Original BMW
Teilen, Zubehör und sonstigen
Produkten.
Mehr Informationen zum Thema
Zubehör unter:
bmw-motorrad.com/zubehoer
Steckdosen
Anschluss elektrischer
Geräte
An Steckdosen angeschlos-
sene Geräte können nur bei
eingeschalteter Zündung in Be-
trieb genommen werden.
Kabelverlegung
Die Kabel von Steckdosen zu
Zusatzgeräten müssen so ver-
legt werden, dass sie den Fah-
rer nicht behindern.
Die Kabelverlegung darf den
Lenkeinschlag und die Fahrei-
genschaften nicht einschrän-
ken.
Die Kabel dürfen nicht einge-
klemmt werden.
Automatische Abschaltung
Die Steckdosen werden wäh-
rend des Startvorgangs auto-
matisch abgeschaltet.
Zur Entlastung des Bordnetzes
werden die Steckdosen nach
dem Ausschalten der Zündung
spätestens nach 15 Minuten
ausgeschaltet. Zusatzgeräte
mit geringem Stromverbrauch
werden von der Fahrzeugelek-
10
208
z
Zubehör
tronik möglicherweise nicht er-
kannt. In diesen Fällen werden
Steckdosen bereits kurze Zeit
nach Ausschalten der Zündung
ausgeschaltet.
Bei zu niedriger Batteriespan-
nung werden die Steckdosen
abgeschaltet, um die Startfä-
higkeit des Fahrzeugs zu erhal-
ten.
Bei Überschreitung der in den
technischen Daten angegebe-
nen maximalen Belastbarkeit
werden die Steckdosen abge-
schaltet.
Koffer
Koffer öffnen
mit Koffer
SZ
Schlüssel 1 im Uhrzeigersinn
drehen.
Gelbe Verriegelung 2 gedrückt
halten und Tragegriff 3 aufklap-
pen.
Gelbe Taste 1 nach unten
drücken, gleichzeitig Koffer-
deckel öffnen.
Koffervolumen einstellen
mit Koffer
SZ
Koffer öffnen und entleeren.
10
209
z
Zubehör
Schwenkhebel 1 in der oberen
Endlage einrasten, um das klei-
nere Volumen zu erhalten.
Schwenkhebel 1 in der unte-
ren Endlage einrasten, um das
größere Volumen zu erhalten.
Koffer schließen.
Koffer schließen
mit Koffer
SZ
Schlüssel im Kofferschloss
quer zur Fahrtrichtung drehen.
Kofferdeckel schließen.
Der Deckel rastet hörbar ein.
ACHTUNG
Zuklappen des Tragegriffs
bei verriegeltem Koffer-
schloss
Beschädigung der Verriegelungs-
lasche
Vor dem Zuklappen des Tra-
gegriffs darauf achten, dass
das Kofferschloss quer zur
Fahrtrichtung steht.
Tragegriff 1 zuklappen.
Schlüssel 2 gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und abziehen.
Koffer abnehmen
mit Koffer
SZ
Schlüssel 1 im Uhrzeigersinn
drehen.
Gelbe Verriegelung 2 gedrückt
halten und Tragegriff 3 aufklap-
pen.
10
210
z
Zubehör
Roten Entriegelungshebel 1
nach oben ziehen.
Verriegelungsklappe 2 springt
auf.
Verriegelungsklappe vollständig
aufklappen.
Koffer am Tragegriff aus der
Halterung nehmen.
Koffer anbauen
mit Koffer
SZ
Roten Entriegelungshebel 1
nach oben ziehen.
Verriegelungsklappe 2 springt
auf.
Verriegelungsklappe vollständig
aufklappen.
Koffer von oben in die Halte-
rungen 1 und 2 einsetzen.
Verriegelungsklappe 1 bis
zum Widerstand nach unten
drücken.
Anschließend Verriegelungs-
klappe und roten Entriege-
10
211
z
Zubehör
lungshebel 2 gleichzeitig nach
unten drücken.
Verriegelungsklappe rastet ein.
ACHTUNG
Zuklappen des Tragegriffs
bei verriegeltem Koffer-
schloss
Beschädigung der Verriegelungs-
lasche
Vor dem Zuklappen des Tra-
gegriffs darauf achten, dass
das Kofferschloss quer zur
Fahrtrichtung steht.
Tragegriff 1 zuklappen.
Schlüssel 2 gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und abziehen.
Maximale Zuladung und
Höchstgeschwindigkeit
Maximale Zuladung und Höchst-
geschwindigkeit laut Hinweis-
schild im Koffer beachten.
Sollten Sie Ihre Kombination
aus Fahrzeug und Koffer
nicht auf dem Hinweisschild
finden, kontaktieren Sie Ihren
BMW Motorrad Partner.
Für die hier beschriebene Kombi-
nation gelten folgende Werte:
Höchstgeschwindigkeit
für Fahrten mit Variokof-
fer
max 180 km/h
Zuladung je Variokoffer
max 10 kg
Topcase
Topcase öffnen
mit Topcase
SZ
Schlüssel 1 im Uhrzeigersinn
drehen.
Gelbe Verriegelung 2 gedrückt
halten und Tragegriff 3 aufklap-
pen.
10
212
z
Zubehör
Gelbe Taste 1 nach vorn
drücken, gleichzeitig
Topcasedeckel öffnen.
Topcasevolumen
einstellen
mit Topcase
SZ
Topcase öffnen und entleeren.
Schwenkhebel 1 in der vorde-
ren Endlage einrasten, um das
größere Volumen einzustellen.
Schwenkhebel 1 in der hinte-
ren Endlage einrasten, um das
kleinere Volumen einzustellen.
Topcase schließen.
Topcase schließen
mit Topcase
SZ
Topcasedeckel mit kräftigem
Druck schließen.
ACHTUNG
Zuklappen des Tragegriffs
bei verriegeltem Koffer-
schloss
Beschädigung der Verriegelungs-
lasche
Vor dem Zuklappen des Tra-
gegriffs darauf achten, dass
das Topcaseschloss senkrecht
steht.
Tragegriff 1 zuklappen.
Tragegriff rastet hörbar ein.
Schlüssel 2 gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und abziehen.
10
213
z
Zubehör
Topcase abnehmen
mit Topcase
SZ
Schlüssel 1 im Uhrzeigersinn
drehen.
Gelbe Verriegelung 2 gedrückt
halten und Tragegriff 3 aufklap-
pen.
Roten Hebel 1 nach hinten zie-
hen.
Verriegelungsklappe 2 springt
auf.
Verriegelungsklappe vollständig
aufklappen.
Topcase am Tragegriff aus der
Halterung nehmen.
Topcase anbauen
mit Topcase
SZ
Roten Hebel 1 nach hinten zie-
hen.
Verriegelungsklappe 2 springt
auf.
Verriegelungsklappe vollständig
aufklappen.
10
214
z
Zubehör
Topcase in die vorderen Hal-
terungen 1 der Topcasehalte-
platte einhängen.
Topcase hinten auf die Topca-
sehalteplatte drücken.
Verriegelungsklappe 1 bis zum
Widerstand nach vorn drücken.
Anschließend Verriegelungs-
klappe und roten Entriege-
lungshebel 2 gleichzeitig nach
vorn drücken.
Verriegelungsklappe rastet ein.
ACHTUNG
Zuklappen des Tragegriffs
bei verriegeltem Koffer-
schloss
Beschädigung der Verriegelungs-
lasche
Vor dem Zuklappen des Tra-
gegriffs darauf achten, dass
das Topcaseschloss senkrecht
steht.
Tragegriff 1 zuklappen.
Tragegriff rastet hörbar ein.
Schlüssel 2 gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und abziehen.
10
215
z
Zubehör
Maximale Zuladung und
Höchstgeschwindigkeit
Maximale Zuladung und Höchst-
geschwindigkeit laut Hinweis-
schild im Topcase beachten.
Sollten Sie Ihre Kombination
aus Fahrzeug und Topcase
nicht auf dem Hinweisschild
finden, kontaktieren Sie Ihren
BMW Motorrad Partner.
Für die hier beschriebene Kombi-
nation gelten folgende Werte:
Höchstgeschwindigkeit
für Fahrten mit belade-
nem Variotopcase
max 180 km/h
Zuladung des Variotop-
case
max 5 kg
Topcase anbauen
mit Topcase 2 groß, 50 l
SZ
WARNUNG
Unsachgemäß befestigtes
Topcase
Beeinträchtigung der Fahrsicher-
heit
Topcase darf nicht wackeln
und muss spielfrei befestigt
sein.
Tragegriff 1 bis zum Anschlag
hochklappen.
Topcase in die Gepäck-
brücke 1 einhaken. Darauf
achten, dass die Haken 2
sicher in die Aufnahmen 3
greifen.
Tragegriff nach unten drücken,
bis er einrastet.
10
216
z
Zubehör
Schlüssel im Topcaseschloss
in Position 1 drehen und abzie-
hen.
Höchstgeschwindigkeit
für Fahrten mit Top-
case 2 groß, 50 l
max 180 km/h
Zuladung des
Topcase 2 groß, 50 l
max 5 kg
Werte für Höchstgeschwindig-
keit und Zuladung nicht über-
schreiten.
Topcase öffnen
mit Topcase 2 groß, 50 l
SZ
Schlüssel im Topcaseschloss
in Position 1 drehen.
Schließzylinder 1 nach vorn
drücken.
Entriegelungshebel 2 springt
auf.
Entriegelungshebel ganz nach
oben ziehen.
Topcasedeckel springt auf.
Topcase schließen
mit Topcase 2 groß, 50 l
SZ
10
217
z
Zubehör
Entriegelungshebel 1 ganz
nach oben ziehen.
Topcasedeckel schließen und
halten. Darauf achten, dass
keine Inhalte eingeklemmt wer-
den.
HINWEIS
Das Topcase kann auch ge-
schlossen werden, wenn sich
das Schloss in Position LOCK
befindet. In diesem Fall sollte
sichergestellt sein, dass sich
der Schlüssel nicht im Topcase
befindet.
Entriegelungshebel 1 nach un-
ten drücken, bis er einrastet.
Schlüssel 2 im Topcaseschloss
in Position LOCK drehen und
abziehen.
Topcase abnehmen
mit Topcase 2 groß, 50 l
SZ
Schlüssel im Topcaseschloss
in Position 1 drehen.
Tragegriff springt heraus.
Tragegriff 1 ganz nach oben
klappen.
10
218
z
Zubehör
Topcase hinten anheben und
von der Gepäckbrücke abneh-
men.
Navigationssystem
mit Vorbereitung für Navigati-
onssystem
SA
Navigationsgerät sicher
befestigen
HINWEIS
Die Navigationsvorbereitung ist
ab dem BMW Motorrad Naviga-
tor IV geeignet.
HINWEIS
Das Sicherungssystem des
Mount Cradle bietet keinen
Schutz gegen Diebstahl.
Nach jeder Fahrt Navigations-
system abnehmen und sicher
verwahren.
Fahrzeugschlüssel 1 gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Absperrsicherung 2 nach links
ziehen.
Verriegelung 3 eindrücken.
Mount Cradle ist entsperrt und
Abdeckung 4 kann in einer
Drehbewegung nach vorn ab-
genommen werden.
Navigationsgerät 1 im unteren
Bereich einsetzen und in einer
Drehbewegung nach hinten
schwenken.
Navigationsgerät rastet hörbar
ein.
Absperrsicherung 2 ganz nach
rechts schieben.
Verriegelung 3 ist gesperrt.
Fahrzeugschlüssel 4 im Uhrzei-
gersinn drehen.
Navigationsgerät ist gesichert
und Fahrzeugschlüssel kann
abgezogen werden.
10
219
z
Zubehör
Navigationsgerät
abnehmen und
Abdeckung einbauen
ACHTUNG
Staub und Schmutz auf Kon-
takten des Mount Cradle
Beschädigung der Kontakte
Nach Abschluss jeder Fahrt die
Abdeckung wieder einbauen.
Fahrzeugschlüssel 1 gegen
Uhrzeigersinn drehen.
Absperrsicherung 2 ganz nach
links ziehen.
Verriegelung 3 ist entsperrt.
Verriegelung 3 ganz nach links
schieben.
Navigationsgerät 4 wird entrie-
gelt.
Navigationsgerät 4 mit einer
Kippbewegung nach unten ab-
nehmen.
Abdeckung 1 im unteren Be-
reich einsetzen und in einer
Drehbewegung nach oben
schwenken.
Abdeckung rastet hörbar ein.
Absperrsicherung 2 nach
rechts schieben.
Fahrzeugschlüssel 3 im Uhrzei-
gersinn drehen.
Abdeckung 1 ist gesichert.
Navigationssystem
bedienen
HINWEIS
Die folgende Beschreibung
bezieht sich auf den
BMW Motorrad Navigator V und
den BMW Motorrad Navigator VI.
Der BMW Motorrad Navigator IV
bietet nicht alle beschriebenen
Möglichkeiten.
HINWEIS
Es wird lediglich die neueste Ver-
sion des BMW Motorrad Kom-
munikationssystems unterstützt.
Ggf. ist eine Software-Aktuali-
sierung für das BMW Motorrad
Kommunikationssystem notwen-
dig. Bitte wenden Sie sich in die-
10
220
z
Zubehör
sem Fall an Ihren BMW Motorrad
Partner.
Ist der BMW Motorrad Navigator
eingebaut und der Bedienfokus
auf den Navigator gewechselt
( 109), können einige seiner
Funktionen direkt vom Lenker
aus bedient werden.
Die Bedienung des Navigations-
systems erfolgt über den Multi-
Controller 1 und die Wipptaste
MENU 2.
Multi-Controller 1 nach oben
und unten drehen
In der Kompass- und
Mediaplayer-Seite: Lautstärke
eines via Bluetooth verbundenen
BMW Motorrad Kommunika-
tionssystems erhöhen bzw.
verringern.
Im BMW Spezialmenü: Menü-
punkte auswählen.
Multi-Controller 1 kurz nach
links und rechts kippen
Zwischen den Hauptseiten des
Navigators wechseln:
Kartenansicht
Kompass
Mediaplayer
BMW Spezialmenü
Mein Motorrad Seite
Multi-Controller 1 lang nach
links und rechts kippen
Bestimmte Funktionen am
Navigator-Display aktivieren.
Diese Funktionen sind gekenn-
zeichnet durch Pfeil rechts
oder Pfeil links oberhalb des
entsprechenden Berührungsfelds.
Die Funktion wird ausge-
löst durch lange Betätigung
nach rechts.
Die Funktion wird ausge-
löst durch lange Betätigung
nach links.
Wipptaste MENU 2 unten
drücken
Bedienfokus auf Ansicht
Pure Ride wechseln.
Im Einzelnen können folgende
Funktionen bedient werden:
Kartenansicht
Drehen nach oben: Kartenaus-
schnitt vergrößern (Zoom in).
Drehen nach unten: Kartenaus-
schnitt verkleinern (Zoom out).
10
221
z
Zubehör
Kompassseite
Drehen erhöht bzw. verringert
die Lautstärke eines via
Bluetooth verbundenen
BMW Motorrad Kommunikati-
onssystems.
BMW Spezialmenü
Sprechen: Letzte Navigations-
ansage wiederholen.
Wegpunkt: Aktuellen Standort
als Favorit speichern.
Nachhause: Startet die Navi-
gation zur Heimatadresse (ist
ausgegraut, wenn keine Hei-
matadresse gesetzt ist).
Stumm: Automatische Navi-
gationsansagen aus- bzw. ein-
schalten (aus: im Display wird
in der obersten Zeile ein durch-
gestrichenes Lippen-Symbol
angezeigt). Navigationsansagen
können weiterhin über "Spre-
chen" angesagt werden. Alle
anderen Tonausgaben bleiben
eingeschaltet.
Anzeige ausschalten: Display
ausschalten.
Zuhause anrufen: Ruft die im
Navigator hinterlegte Zuhause-
Rufnummer an (nur eingeblen-
det, wenn ein Kommunikati-
onssystem und ein Telefon
verbunden sind).
Umleitung: Aktiviert die Umlei-
tungsfunktion (nur eingeblen-
det, wenn eine Route aktiv ist).
Überspringen: Überspringt den
nächsten Wegpunkt (nur einge-
blendet, wenn die Route über
Wegpunkte verfügt).
Mein Motorrad
Drehen: verändert die Anzahl
der angezeigten Daten.
Durch Antippen eines Daten-
felds auf dem Display öffnet
sich ein Menü zur Auswahl der
Daten.
Die zur Auswahl stehenden
Werte sind abhängig von den
verbauten Sonderausstattun-
gen.
Mediaplayer
Lange Betätigung nach links:
vorhergehenden Titel spielen.
Lange Betätigung nach rechts:
nächsten Titel spielen.
Drehen erhöht bzw. verringert
die Lautstärke eines via
Bluetooth verbundenen
BMW Motorrad Kommunikati-
onssystems.
HINWEIS
Die Funktion Mediaplayer steht
nur bei Verwendung eines
Bluetooth-Geräts nach A2DP-
Standard zur Verfügung, zum
Beispiel eines BMW Motorrad
Kommunikationssystems.
10
222
z
Zubehör
Kontroll- und
Warnmeldungen
Kontroll- und Warnmeldungen
des Motorrads werden mit einem
entsprechenden Symbol 1 links
oben auf der Kartenansicht ange-
zeigt.
HINWEIS
Ist ein BMW Motorrad Kommu-
nikationssystem verbunden, wird
bei einer Warnung zusätzlich ein
Hinweiston abgespielt.
Bei mehreren aktiven Warnmel-
dungen wird die Anzahl der Mel-
dungen unterhalb des Warndrei-
ecks angegeben.
Durch Druck auf das Warndreieck
wird bei mehr als einer Meldung
eine Liste mit allen Warnmeldun-
gen geöffnet.
Wird eine Meldung ausgewählt,
werden zusätzliche Informationen
angezeigt.
HINWEIS
Nicht für alle Warnungen können
detaillierte Informationen ange-
zeigt werden.
Sonderfunktionen
Durch die Integration des
BMW Motorrad Navigators
kommt es zu Abweichungen
in einigen Beschreibungen in
der Bedienungsanleitung des
Navigators.
Kraftstoffreservewarnung
Die Einstellungen zur Kraftstoff-
Füllstandsanzeige sind nicht ver-
fügbar, da die Reservewarnung
vom Fahrzeug an den Navigator
übermittelt wird. Ist die Meldung
aktiv, werden bei Druck auf die
Meldung die nächstgelegenen
Tankstellen angezeigt.
Zeitanzeige und Datum
Zeitanzeige und Datum werden
vom Navigator an das Motorrad
übertragen. Für die Übernahme
der Uhrzeit in das TFT-Display
muss zusätzlich im Menü Ein-
stellungen, Systemein-
stellungen, Datum und Uhr-
zeit die Funktion GPS-Syn-
chronisation aktiviert werden.
Sicherheitseinstellungen
Der BMW Motorrad Navigator V
und der BMW Motorrad Naviga-
tor VI können mit einer vierstelli-
gen PIN gegen unbefugte Bedie-
10
223
z
Zubehör
nung geschützt werden (Garmin
Lock). Wird diese Funktion akti-
viert, während der Navigator im
Fahrzeug eingebaut und die Zün-
dung eingeschaltet ist, werden
Sie gefragt, ob dieses Fahrzeug
zur Liste der gesicherten Fahr-
zeuge hinzugefügt werden soll.
Bestätigen Sie diese Frage mit
"Ja", so speichert der Navigator
die Fahrzeug-Identifizierungs-
nummer dieses Fahrzeugs.
Es können maximal fünf
Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mern gespeichert werden.
Wird der Navigator anschließend
durch Einschalten der Zündung
in einem dieser Fahrzeuge einge-
schaltet, so ist eine PIN-Eingabe
nicht mehr notwendig.
Wird der Navigator im einge-
schalteten Zustand aus dem
Fahrzeug ausgebaut, so wird aus
Sicherheitsgründen eine PIN-Ab-
frage gestartet.
Bildschirmhelligkeit
Im eingebauten Zustand wird die
Bildschirmhelligkeit durch das
Motorrad vorgegeben. Eine ma-
nuelle Eingabe ist nicht nötig.
Die automatische Einstellung
kann auf Wunsch im Navigator
in den Displayeinstellungen abge-
schaltet werden.
10
224
z
Zubehör
Pflege
Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Fahrzeugwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Reinigung empfindlicher Fahrzeug-
teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Lackpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Konservierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Motorrad stilllegen . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Motorrad in Betrieb nehmen . . . . . . . 229
11
225
z
Pflege
Pflegemittel
BMW Motorrad empfiehlt,
Reinigungs- und Pflegemittel zu
verwenden, die Sie bei Ihrem
BMW Motorrad Partner erhalten.
BMW Care Products sind
werkstoffgeprüft, laborgetestet
und praxiserprobt und bieten
optimale Pflege und Schutz
für die in Ihrem Fahrzeug
verwendeten Werkstoffe.
ACHTUNG
Verwendung ungeeigneter
Reinigungs- und Pflegemittel
Beschädigung von Fahrzeugtei-
len
Keine Lösungsmittel wie Nitro-
verdünner, Kaltreiniger, Kraft-
stoff u. Ä. sowie keine alkohol-
haltigen Reiniger verwenden.
Fahrzeugwäsche
BMW Motorrad empfiehlt, Insek-
ten und hartnäckige Verschmut-
zungen auf lackierten Teilen vor
der Fahrzeugwäsche mit BMW
Insekten-Entferner einzuweichen
und abzuwaschen.
Um Fleckenbildung zu verhin-
dern, das Fahrzeug nicht unmit-
telbar nach starker Sonnenbe-
strahlung oder in der Sonne wa-
schen.
Besonders während der Winter-
monate darauf achten, dass das
Fahrzeug häufiger gewaschen
wird.
Um Streusalze zu entfernen,
Motorrad nach Fahrtende sofort
mit kaltem Wasser reinigen.
WARNUNG
Feuchte Bremsscheiben und
Bremsbeläge nach Waschen
des Fahrzeugs, nach Wasser-
durchfahrten oder bei Regen
Verschlechterte Bremswirkung,
Unfallgefahr
Frühzeitig bremsen, bis die
Bremsscheiben und Brems-
beläge abgetrocknet bzw. tro-
ckengebremst sind.
ACHTUNG
Verstärkung der Salzeinwir-
kung durch warmes Wasser
Korrosion
Zum Entfernen von Streusalzen
nur kaltes Wasser verwenden.
ACHTUNG
Beschädigungen durch ho-
hen Wasserdruck von Hoch-
druckreinigern oder Dampf-
strahlgeräten
Korrosion oder Kurzschluss, Be-
schädigungen an Aufklebern, an
Dichtungen, am hydraulischen
Bremssystem, an der Elektrik und
der Sitzbank
11
226
z
Pflege
Hochdruck- oder Dampf-
strahlgeräte mit Umsicht
verwenden.
Reinigung
empfindlicher
Fahrzeugteile
Kunststoffe
ACHTUNG
Verwendung ungeeigneter
Reinigungsmittel
Beschädigung von Kunststoff-
Oberflächen
Keine alkoholhaltigen, lösungs-
mittelhaltigen oder scheuern-
den Reiniger verwenden.
Keine Insektenschwämme oder
Schwämme mit harter Ober-
fläche verwenden.
Verkleidungsteile
Verkleidungsteile mit Wasser und
BMW Motorrad Reiniger säubern.
Windschilder und
Streuscheiben aus Kunststoff
Schmutz und Insekten mit wei-
chem Schwamm und viel Wasser
entfernen.
HINWEIS
Weichen Sie hartnäckigen
Schmutz und Insekten durch
Auflegen eines nassen Tuchs
ein.
Reinigung nur mit Wasser
und Schwamm.
Keine chemischen Reini-
gungsmittel verwenden.
Chrom
Chromteile sorgfältig mit reichlich
Wasser und Motorradreiniger der
Pflegeserie BMW Motorrad Care
Products reinigen. Dies gilt be-
sonders bei Streusalzeinwirkung.
Für eine zusätzliche Behandlung
benutzen Sie BMW Motorrad
Metallpolitur.
Kühler
Reinigen Sie den Kühler regel-
mäßig, um ein Überhitzen des
Motors durch ungenügende Küh-
lung zu verhindern.
Verwenden Sie z. B. einen Gar-
tenschlauch mit wenig Wasser-
druck.
ACHTUNG
Verbiegen von Kühlerlamel-
len
Beschädigung von Kühlerlamellen
Beim Reinigen darauf achten,
die Kühlerlamellen nicht zu
verbiegen.
11
227
z
Pflege
Gummiteile
Gummiteile mit Wasser oder
BMW Gummipflegemittel behan-
deln.
ACHTUNG
Verwendung von Silikon-
sprays zur Pflege von Dicht-
gummis
Beschädigung der Dichtgummis
Keine Silikonsprays oder
silikonhaltigen Pflegemittel
verwenden.
Lackpflege
Langzeiteinwirkungen durch lack-
schädigende Stoffe beugt eine
regelmäßige Fahrzeugwäsche
vor, besonders wenn Ihr Fahr-
zeug in Gegenden mit hoher
Luftverschmutzung oder natür-
licher Verunreinigung gefahren
wird, z. B. Baumharz oder Blüten-
staub.
Besonders aggressive Stoffe
jedoch sofort entfernen, sonst
kann es zu Lackverände-
rungen oder verfärbungen
kommen. Dazu gehören z. B.
übergelaufener Kraftstoff, Öl,
Fett, Bremsflüssigkeit sowie
Vogelsekret. Hier empfehlen sich
BMW Motorrad Reiniger und
im Anschluss BMW Motorrad
Glanzpolitur zum Konservieren.
Verunreinigungen der Lackober-
fläche sind nach einer Fahrzeug-
wäsche besonders gut zu erken-
nen. Solche Stellen mit Reini-
gungsbenzin oder Spiritus auf
einem sauberen Tuch oder Wat-
tebausch umgehend entfernen.
BMW Motorrad empfiehlt, Teer-
flecken mit BMW Teerentferner
zu beseitigen. Anschließend den
Lack an diesen Stellen konservie-
ren.
Konservierung
Wenn kein Wasser mehr vom
Lack abperlt, muss dieser kon-
serviert werden.
BMW Motorrad empfiehlt,
zur Lack-Konservierung
BMW Motorrad Glanzpolitur
oder Mittel zu verwenden,
die Karnaubawachs oder
synthetische Wachse enthalten.
Motorrad stilllegen
Motorrad reinigen.
Motorrad vollständig betanken.
Batterie ausbauen ( 200).
Brems- und Kupplungshebel,
Kippständer- und Seitenstüt-
zenlagerung mit geeignetem
Schmiermittel einsprühen.
Blanke und verchromte Teile
mit säurefreiem Fett (Vaseline)
konservieren.
11
228
z
Pflege
Motorrad in trockenem Raum
so abstellen, dass beide Rä-
der entlastet sind (am besten
mit dem von BMW Motorrad
angebotenen Vorderrad- und
Hinterradständer).
Motorrad in Betrieb
nehmen
Außenkonservierung entfernen.
Motorrad reinigen.
Batterie einbauen ( 201).
Checkliste beachten ( 143).
11
229
z
Pflege
11
230
z
Pflege
Technische Daten
Störungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Verschraubungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Kraftstoff. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Hinterradantrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Elektrik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . . . 249
Maße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fahrwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
12
231
z
Technische Daten
Störungstabelle
Motor springt nicht an.
Ursache Behebung
Seitenstütze ausgestellt und Gang eingelegt Seitenstütze einklappen.
Gang eingelegt und Kupplung nicht betätigt Getriebe in Leerlauf schalten oder Kupplung betä-
tigen.
Kraftstoffbehälter leer Tankvorgang ( 154).
Batterie leer Angeklemmte Batterie laden ( 199).
Überhitzungsschutz für Starter hat ausgelöst.
Starter lässt sich nur für eine begrenzte Zeit
betätigen.
Starter ca. 1 Minute abkühlen lassen, bis er wie-
der zur Verfügung steht.
12
232
z
Technische Daten
Bluetooth-Verbindung wird nicht hergestellt.
Ursache Behebung
Notwendige Schritte für das Pairing wurden nicht
durchgeführt.
Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung
des Kommunikationssystems über notwendige
Schritte für das Pairing.
Kommunikationssystem wird trotz erfolgtem Pai-
ring nicht automatisch verbunden.
Kommunikationssystem des Helms ausschalten
und nach ein bis zwei Minuten erneut verbinden.
Im Helm sind zu viele Bluetooth-Geräte gespei-
chert.
Alle Pairing-Einträge im Helm löschen (siehe Be-
dienungsanleitung des Kommunikationssystems).
Es befinden sich weitere Fahrzeuge mit
Bluetooth-fähigen Geräten in der Nähe.
Zeitgleiches Pairing mit mehreren Fahrzeugen ver-
meiden.
Bluetooth-Verbindung ist gestört.
Ursache Behebung
Bluetooth-Verbindung zum mobilen Endgerät wird
unterbrochen.
Energiesparmodus ausschalten.
Bluetooth-Verbindung zum Helm wird unterbro-
chen.
Kommunikationssystem des Helms ausschalten
und nach ein bis zwei Minuten erneut verbinden.
Lautstärke im Helm kann nicht eingestellt werden. Kommunikationssystem des Helms ausschalten
und nach ein bis zwei Minuten erneut verbinden.
12
233
z
Technische Daten
Telefonbuch wird nicht im TFTDisplay angezeigt.
Ursache Behebung
Telefonbuch wurde noch nicht an das Fahrzeug
übertragen.
Beim Pairing am mobilen Endgerät die Übertra-
gung der Telefondaten ( 125) bestätigen.
Aktive Zielführung wird nicht im TFTDisplay angezeigt.
Ursache Behebung
Navigation aus der BMW Motorrad Connec-
ted App wurde nicht übertragen.
Auf dem verbundenen mobilen Endgerät die
BMW Motorrad Connected App vor Fahrtantritt
aufrufen.
Zielführung kann nicht gestartet werden. Datenverbindung des mobilen Endgeräts sicher-
stellen und Kartenmaterial auf dem mobilen End-
gerät prüfen.
12
234
z
Technische Daten
Verschraubungen
Vorderrad Wert Gültig
Sechskantschraube an Steck-
achse
M12 x 20 30 Nm
Klemmschraube für Steckachse
in Teleskopgabel
M8 x 35 19 Nm
Radialbremssattel an Telegabel
M10 x 65 38 Nm
Raddrehzahlsensor an Gabel
M6 x 16
Mikroverkapselt
8 Nm
Hinterrad Wert Gültig
Hinterrad an Radflansch
M10 x 1,25 x 40
Anziehreihenfolge: Über Kreuz festzie-
hen
60 Nm
12
235
z
Technische Daten
Spiegel Wert Gültig
Spiegel (Kontermutter) an Adap-
ter
M10 x 1,25 Linksgewinde, 22 Nm
Adapter an Klemmbock
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Spiegel an Lenker
M10 x 30 25 Nm
M10 x 50 25 Nm mit Hand-
schutz
SA
Schalthebel Wert Gültig
Trittstück an Schalthebel
M6 x 20
mikroverkapselt
10 Nm
Fußbremshebel Wert Gültig
Trittstück an Fußbremshebel
M6 x 20
mikroverkapselt
10 Nm
12
236
z
Technische Daten
Fußrasten Wert Gültig
Klemmbock an Fußrastengelenk
M8 x 25 20 Nm
Fußraste an Klemmbock
M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm
Lenker Wert Gültig
Klemmbock (Lenkerklemmung)
an Gabelbrücke
M8 x 35 Anziehreihenfolge: in Fahrtrichtung
vorn auf Block festziehen
19 Nm
12
237
z
Technische Daten
Kraftstoff
Empfohlene Kraftstoffqualität Super bleifrei (max 15 % Ethanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Alternative Kraftstoffqualität Normal bleifrei (Einschränkungen bei Leis-
tung und Verbrauch.) (max 15 % Ethanol,
E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Nutzbare Kraftstofffüllmenge ca. 20 l
Kraftstoffreservemenge ca. 4 l
Abgasnorm Euro 4
12
238
z
Technische Daten
Motoröl
Motoröl-Füllmenge max 4 l, mit Filterwechsel
Spezifikation SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additive
(z. B. auf Molybdän-Basis) sind nicht zulässig,
da beschichtete Motorbauteile angegriffen
werden, BMW Motorrad empfiehlt BMW Motorrad
ADVANTEC Ultimate Öl.
Motoröl-Nachfüllmenge max 0,8 l, Differenz zwischen MIN und MAX
BMW recommends
Motor
Motornummernsitz Kurbelgehäuse unten rechts, unterhalb Starter
Motortyp A74B12M
Motorbauart Luft-/flüssigkeitsgekühlter Zweizylinder-Viertakt-
Boxermotor mit zwei obenliegenden, stirnradge-
triebenen Nockenwellen, einer Ausgleichswelle
und variabler Einlass-Nockenwellensteuerung
BMW ShiftCam
Hubraum 1254 cm
3
Zylinderbohrung 102,5 mm
12
239
z
Technische Daten
Kolbenhub 76 mm
Verdichtungsverhältnis 12,5:1
Nennleistung 100 kW, bei Drehzahl: 7750 min
-1
mit Leistungsreduzierung
SA
79 kW, bei Drehzahl: 7750 min
-1
Drehmoment 143 Nm, bei Drehzahl: 6250 min
-1
mit Leistungsreduzierung
SA
140 Nm, bei Drehzahl: 5000 min
-1
Höchstdrehzahl max 9000 min
-1
Leerlaufdrehzahl 1050 min
-1
, Motor betriebswarm
Kupplung
Kupplungsbauart Mehrscheiben-Ölbadkupplung, Anti-Hopping
12
240
z
Technische Daten
Getriebe
Getriebebauart Klauengeschaltetes 6-Gang-Getriebe mit Schräg-
verzahnung
Getriebeübersetzungen 1,000 (60:60 Zähne), Primärübersetzung
1,650 (33:20 Zähne), Getriebeeingangsüberset-
zung
2,438 (39:16 Zähne), 1. Gang
1,714 (36:21 Zähne), 2. Gang
1,296 (35:27 Zähne), 3. Gang
1,059 (36:34 Zähne), 4. Gang
0,943 (33:35 Zähne), 5. Gang
0,848 (28:33 Zähne), 6. Gang
1,061 (35:33 Zähne), Getriebeausgangsüberset-
zung
12
241
z
Technische Daten
Hinterradantrieb
Bauart des Hinterradantriebs Wellenantrieb mit Winkelgetriebe
Bauart der Hinterradführung Aluminiumguss-Einarmschwinge mit
BMW Motorrad Paralever
Übersetzungsverhältnis des Hinterradantriebs 2,91 (32/11 Zähne)
Hinterachsgetriebeöl SAE 70W-80 / Hypoid Axle G3
Rahmen
Rahmenbauart Stahlrohrrahmen mit mittragender Antriebseinheit,
Stahlrohrheckrahmen
Typenschildsitz Rahmen vorn links am Lenkkopf
Sitz der Fahrzeug-Identifizierungsnummer Rahmen vorn rechts am Lenkkopf
12
242
z
Technische Daten
Fahrwerk
Vorderrad
Bauart der Vorderradführung BMW-Telelever, obere Gabelbrücke kippentkop-
pelt, Längslenker im Motor und an der Teleskop-
gabel gelagert, zentral angeordnetes Federbein,
auf Längslenker und Rahmen abgestützt
Bauart der Vorderradfederung Zentralfederbein mit Schraubenfeder
mit Dynamic ESA
SA
Zentralfederbein mit Schraubenfeder und Aus-
gleichsbehälter, elektrisch einstellbare Zug- und
Druckstufendämpfung
Federweg vorn 190 mm, am Rad
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
210 mm, am Rad
mit Tieferlegung
SA
158 mm, am Rad
12
243
z
Technische Daten
Hinterrad
Bauart der Hinterradführung Aluminiumguss-Einarmschwinge mit
BMW Motorrad Paralever
Bauart der Hinterradfederung Zentralfederbein mit Schraubenfeder, einstellbare
Zugstufendämpfung und Federvorspannung
mit Dynamic ESA
SA
Zentralfederbein mit Schraubenfeder und Aus-
gleichsbehälter, elektrisch einstellbare Zug- und
Druckstufendämpfung, elektrisch einstellbare Fe-
dervorspannung
Federweg am Hinterrad 200 mm
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
220 mm
mit Tieferlegung
SA
170 mm
12
244
z
Technische Daten
Bremsen
Vorderrad
Bauart der Vorderradbremse Hydraulisch betätigte Doppelscheibenbremse mit
4-Kolben-Radial-Monoblocksätteln und schwim-
mend gelagerten Bremsscheiben
Bremsbelagmaterial vorn Sintermetall
Leerweg der Bremsbetätigung (Vorderradbremse) 1,6...2,1 mm, am Kolben
Hinterrad
Bauart der Hinterradbremse Hydraulisch betätigte Scheibenbremse
mit 2Kolben-Schwimmsattel und fester
Bremsscheibe
Bremsbelagmaterial hinten Sintermetall
Schnüffelspiel des Fußbremshebels 1...1,5 mm, zwischen Rahmen und Fußbremshe-
bel
12
245
z
Technische Daten
Räder und Reifen
Empfohlene Reifenpaarungen Eine Übersicht der aktuellen Reifenfreigaben er-
halten Sie bei Ihrem BMW Motorrad Partner oder
im Internet unter bmw-motorrad.com.
Geschwindigkeitskategorie Reifen vorn/hinten V, mindestens erforderlich: 240 km/h
Vorderrad
Vorderradbauart Aluminium-Gussrad
mit Kreuzspeichenrädern
SA
Kreuzspeichenrad
Vorderradfelgengröße 3,00'' x 19''
mit Kreuzspeichenrädern
SA
3,00'' x 19''
Reifenbezeichnung vorn 120/70 R 19
Tragfähigkeitskennzahl Reifen vorn min 60
Zulässige Vorderradunwucht max 5 g
12
246
z
Technische Daten
Hinterrad
Hinterradbauart Aluminium-Gussrad
mit Kreuzspeichenrädern
SA
Kreuzspeichenrad
Hinterradfelgengröße 4,50'' x 17''
mit Kreuzspeichenrädern
SA
4,50'' x 17''
Reifenbezeichnung hinten 170/60 R 17
Tragfähigkeitskennzahl Reifen hinten min 72
Zulässige Hinterradunwucht max 45 g
Reifenfülldrücke
Reifenfülldruck vorn 2,5 bar, bei kaltem Reifen
Reifenfülldruck hinten 2,9 bar, bei kaltem Reifen
12
247
z
Technische Daten
Elektrik
Elektrische Belastbarkeit der Steckdosen max 5 A, alle Steckdosen in Summe
Sicherungsträger 1 10 A, Steckplatz 1: Kombiinstrument, Diebstahl-
warnanlage (DWA), Zündschloss, Diagnosesteck-
dose, Spule Hauptrelais
7,5 A, Steckplatz 2: Kombischalter links,
Reifendruck-Control (RDC)
Sicherungsträger 50 A, Sicherung 1: Spannungsregler
Batterie
Batteriebauart AGM-Batterie (Absorbent Glass Mat)
mit HP Batterie
SA
Lithium-Ionen-Batterie
Batterienennspannung 12 V
mit HP Batterie
SA
12 V
Batterienennkapazität 12 Ah
mit HP Batterie
SA
10 Ah
Zündkerzen
Zündkerzen-Hersteller und -Bezeichnung NGK LMAR8AI-10
12
248
z
Technische Daten
Leuchtmittel
Leuchtmittel für Fernlicht LED
Leuchtmittel für Abblendlicht LED
Leuchtmittel für Standlicht LED
Leuchtmittel für Heck-/Bremsleuchte LED
Leuchtmittel für Blinkleuchten vorn RY10W / 12 V / 10 W
mit LED-Blinker
SA
LED
Leuchtmittel für Blinkleuchten hinten RY10W / 12 V / 10 W
mit LED-Blinker
SA
LED
Diebstahlwarnanlage
Aktivierungszeit bei Inbetriebnahme ca. 30 s
Alarmdauer ca. 26 s
Batterietyp CR 123 A
12
249
z
Technische Daten
Maße
Fahrzeuglänge 2207 mm, über Spritzschutz
Fahrzeughöhe 1430...1490 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-
gewicht
mit Style HP
SA
1312...1372 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-
gewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
1332...1392 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-
gewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
mit Soziuspaket
SA
1450...1510 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-
gewicht
mit Tieferlegung
SA
1405...1465 mm, über Windschild, untere Posi-
tion, bei DIN-Leergewicht
Fahrzeugbreite 952 mm, mit Spiegel
895 mm, ohne Anbauteile
Fahrersitzhöhe 850...870 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Komfortsitzbank
SA
825...845 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Komfortsitzbank hoch
SA
850...870 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Fahrersitz niedrig
SA
820...840 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
860 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
12
250
z
Technische Daten
mit Style HP
SA
mit Sitzbank extra hoch
SA
880 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Soziuspaket
SA
850...870 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
880 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
mit Sitzbank extra hoch
SA
900 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
mit Soziuspaket
SA
870...890 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Tieferlegung
SA
800...820 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
Fahrerschrittbogenlänge 1870...1910 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Komfortsitzbank
SA
1880...1900 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Komfortsitzbank hoch
SA
1920...1940 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Fahrersitz niedrig
SA
1820...1860 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
1880 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sitzbank extra hoch
SA
1920 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
12
251
z
Technische Daten
mit Style HP
SA
mit Soziuspaket
SA
1870...1910 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
1920 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
mit Sitzbank extra hoch
SA
1960 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Style HP
SA
mit Sportfederung
SA
mit Soziuspaket
SA
1910...1950 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
mit Tieferlegung
SA
1790...1830 mm, ohne Fahrer bei Leergewicht
Gewichte
Fahrzeugleergewicht 249 kg, DIN Leergewicht, fahrfertig 90 % vollge-
tankt, ohne SA
Zulässiges Gesamtgewicht 465 kg
Maximale Zuladung 216 kg
12
252
z
Technische Daten
Fahrwerte
Höchstgeschwindigkeit >200 km/h
12
253
z
Technische Daten
12
254
z
Technische Daten
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 256
BMW Motorrad Service Histo-
rie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
BMW Motorrad Mobilitätsleistun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
BMW Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Wartungsbestätigungen. . . . . . . . . . . . 260
Servicebestätigungen . . . . . . . . . . . . . . 274
13
255
z
Service
BMW Motorrad Service
Über sein flächendecken-
des Händlernetz betreut
BMW Motorrad Sie und Ihr
Motorrad in über 100 Ländern
der Welt. Die BMW Motorrad
Partner verfügen über die
technischen Informationen
und das technische Know-
how, um alle Wartungs- und
Reparaturarbeiten an Ihrer BMW
zuverlässig durchzuführen.
Den nächstgelegenen
BMW Motorrad Partner finden
Sie über unsere Internetseite
unter:
bmw-motorrad.com
WARNUNG
Unsachgemäß ausgeführte
Wartungs- und Reparatur-
arbeiten
Unfallgefahr durch Folgeschaden
BMW Motorrad empfiehlt,
entsprechende Arbeiten
am Motorrad von einer
Fachwerkstatt durchführen zu
lassen, am besten von einem
BMW Motorrad Partner.
Um sicherzustellen, dass sich
Ihre BMW immer in einem op-
timalen Zustand befindet, emp-
fiehlt BMW Motorrad Ihnen die
Einhaltung der für Ihr Motorrad
vorgesehenen Wartungsintervalle.
Lassen Sie sich alle durchgeführ-
ten Wartungs- und Reparatur-
arbeiten im Kapitel "Service" in
dieser Anleitung bestätigen. Für
Kulanzleistungen nach Ablauf der
Gewährleistung ist ein Nachweis
der regelmäßigen Wartung die
unabdingbare Voraussetzung.
Über die Inhalte der BMW Ser-
vices können Sie sich bei Ihrem
BMW Motorrad Partner informie-
ren.
BMW Motorrad Service
Historie
Einträge
Die durchgeführten Wartungsar-
beiten werden in den Wartungs-
nachweisen eingetragen. Die
Eintragungen sind wie ein Ser-
viceheft der Nachweis über eine
regelmäßige Wartung.
Erfolgt ein Eintrag in die elektro-
nische Service Historie des Fahr-
zeugs, werden servicerelevante
Daten auf den zentralen IT-Sys-
temen der BMW AG, München
gespeichert.
Die in die elektronische Service
Historie eingetragenen Daten
können nach einem Wechsel des
Fahrzeughalters auch durch den
neuen Fahrzeughalter eingese-
hen werden. Ein BMW Motorrad
Partner oder eine Fachwerkstatt
kann die in der elektronischen
Service Historie eingetragenen
Daten einsehen.
13
256
z
Service
Widerspruch
Der Fahrzeughalter kann bei
einem BMW Motorrad Partner
oder einer Fachwerkstatt dem
Eintrag in die elektronische
Service Historie mit der damit
verbundenen Speicherung
der Daten im Fahrzeug und
der Datenübermittlung an den
Fahrzeughersteller bezogen auf
seine Zeit als Fahrzeughalter
widersprechen. Es erfolgt dann
kein Eintrag in die elektronische
Service Historie des Fahrzeugs.
BMW Motorrad
Mobilitätsleistungen
Bei neuen BMW Motorrädern
sind Sie mit den BMW Motorrad
Mobilitätsleistungen im Pannen-
fall durch unterschiedliche Leis-
tungen abgesichert (z. B. Mo-
biler Service, Pannenhilfe, Fahr-
zeugrücktransport).
Informieren Sie sich bei Ihrem
BMW Motorrad Partner, welche
Mobilitätsleistungen angeboten
werden.
Wartungsarbeiten
BMW Übergabedurchsicht
Die BMW Übergabedurchsicht
wird von Ihrem BMW Motorrad
Partner durchgeführt, bevor er
das Fahrzeug an Sie übergibt.
BMW Einfahrkontrolle
Die BMW Einfahrkontrolle ist
durchzuführen zwischen 500 km
und 1200 km.
BMW Service
Der BMW Service wird einmal
pro Jahr durchgeführt, der Um-
fang der Services kann abhängig
vom Fahrzeugalter und den ge-
fahrenen Kilometern variieren. Ihr
BMW Motorrad Partner bestä-
tigt Ihnen den durchgeführten
Service und trägt den Termin für
den nächsten Service ein.
Für Fahrer mit hoher Jahreskilo-
meterleistung kann es unter Um-
ständen notwendig sein, bereits
vor dem eingetragenen Termin
zum Service zu kommen. Für
diese Fälle wird in die Service-
bestätigung zusätzlich ein ent-
sprechender maximaler Kilome-
terstand eingetragen. Wird dieser
Kilometerstand vor dem nächsten
Servicetermin erreicht, muss ein
Service vorgezogen werden.
Die Serviceanzeige im TFT-
Display erinnert Sie ca. einen
Monat bzw. 1000 km vor den
eingetragenen Werten an den
nahenden Servicetermin.
Mehr Informationen zum Thema
Service unter:
bmwmotorrad.com/service
Die für ihr Fahrzeug notwendigen
Serviceumfänge finden Sie im
nachfolgenden Wartungsplan:
13
257
z
Service
13
258
z
Service
Wartungsplan
1 BMW Einfahrkontrolle (in-
klusive Ölwechsel)
2 BMW Service Standardum-
fang
3 Ölwechsel im Motor mit
Filter
4 Ölwechsel im Winkelge-
triebe hinten
5 Ventilspiel prüfen
6 Alle Zündkerzen ersetzen
7 Luftfiltereinsatz ersetzen
8 Luftfiltereinsatz prüfen oder
ersetzen
9 Bremsflüssigkeit im ge-
samten System wechseln
a
jährlich oder alle 10000 km
(was zuerst eintritt)
b
alle 2 Jahre oder alle
20000 km (was zuerst
eintritt)
c
bei Geländeeinsatz jährlich
oder alle 10000 km (was
zuerst eintritt)
d
erstmalig nach einem Jahr,
dann alle zwei Jahre
13
259
z
Service
Wartungsbestätigungen
BMW Service Standardumfang
Nachfolgend werden die Tätigkeiten des BMW Service Standardumfangs aufgelistet. Der tatsächliche, für
Ihr Fahrzeug zutreffende Serviceumfang kann abweichen.
Fahrzeugtest mit BMW Motorrad Diagnosesystem durchführen
Sichtkontrolle des hydraulischen Kupplungssystems
Sichtkontrolle der Bremsleitungen, Bremsschläuche und Anschlüsse
Bremsbeläge und Bremsscheiben vorn auf Verschleiß prüfen
Bremsflüssigkeitsstand Vorderradbremse prüfen
Bremsbeläge und Bremsscheibe hinten auf Verschleiß prüfen
Bremsflüssigkeitsstand Hinterradbremse prüfen
Kühlmittelstand prüfen
Seitenstütze auf Leichtgängigkeit prüfen
Kippständer auf Leichtgängigkeit prüfen
Reifenprofiltiefe und -fülldruck prüfen
Spannung der Speichen prüfen, ggf. nachziehen
Beleuchtung und Signalanlage prüfen
Funktionstest Motorstart-Unterdrückung
Endkontrolle und Prüfen auf Verkehrssicherheit
Servicedatum und Service Restwegstrecke setzen
Ladezustand der Batterie prüfen
BMW Service in Bordliteratur bestätigen
13
260
z
Service
BMW
Übergabedurchsicht
durchgeführt
am
Stempel, Unterschrift
BMW Einfahrkontrolle
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
13
261
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
262
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
263
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
264
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
265
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
266
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
267
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
268
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
269
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
270
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
271
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
272
z
Service
BMW Service
durchgeführt
am
bei km
Nächster Service
spätestens
am
oder, wenn früher erreicht
bei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte Arbeit
Ja Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit Filter
Ölwechsel im Winkelgetriebe hinten
Ventilspiel prüfen
Alle Zündkerzen ersetzen
Luftfiltereinsatz ersetzen
Luftfiltereinsatz prüfen oder ersetzen
(bei Wartung)
Bremsflüssigkeit im gesamten System
wechseln
Hinweise
13
273
z
Service
Servicebestätigungen
Die Tabelle dient dem Nachweis von Wartungs- und Reparaturarbeiten sowie von eingebautem Sonder-
zubehör und von durchgeführten Sonderaktionen.
Durchgeführte Arbeit bei km Datum
13
274
z
Service
Durchgeführte Arbeit bei km Datum
13
275
z
Service
13
276
z
Service
Anhang
Zertifikat für elektronische Weg-
fahrsperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Zertifikat für Keyless Ride . . . . . . . . . . 280
Zertifikat für Reifendruck-Con-
trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Zertifikat für TFT-Instrumenten-
kombination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
14
277
z
Anhang
FCC Approval
Ring aerial in the
ignition switch
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
This device complies with
Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not
cause harmful inter-
ference, and
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
Any changes or modifi-
cations not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s
authority to operate the
equipment.
Approbation de
la FCC
Antenne annulaire
présente dans le
commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation
de la clé de contact, le
système d'immobilisation
électronique échange des
informations avec la clé de
contact via l'antenne
annulaire.
Le présent dispositif est
conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
extérieures, y compris
celles qui pourraient
provoquer une
activation inopportune.
Toute modification
qui n'aurait pas été
approuvée expressément
par l'organisme responsa-
ble de l'homologation peut
annuler l'autorisation
accordée à l'utilisateur pour
utiliser le dispositif.
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device
FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750
Canada:
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15
th
, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and ImmobilizationElectronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
Declaration of Conformity
Radio equipment TFT instrument cluster
For all Countries without EU
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 2480 MHz
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range: 2412 2462 MHz
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n
WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Brazil
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Canada
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Taiwan, Republic of
根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,
指依電信法規定作業之無線電通信
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand


 .
(This telecommunication equipments is in
compliance with NTC requirements)
United States (USA)
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
A
Abkürzungen und Symbole, 6
ABS
Anzeigen, 53
Bedienelement, 23
bedienen, 76
Eigendiagnose, 144
Technik im Detail, 160
Abstellen, 152
Aktualität, 8
ASC
Anzeige, 55
Bedienelement, 23
bedienen, 78
Eigendiagnose, 145
Technik im Detail, 164
Außentemperatur
Anzeige, 43
Ausstattung, 7
B
Batterie
abgeklemmte Batterie
laden, 200
angeklemmte Batterie
laden, 199
ausbauen, 200
einbauen, 201
Technische Daten, 248
Warnanzeige für
Bordnetzspannung, 44, 45
Wartungshinweise, 199
Bedienfokus
wechseln, 109
Betriebsanleitung
Position am Fahrzeug, 22
Blinker
Bedienelement, 23
Bedienelement rechts, 25
bedienen, 75
Bluetooth, 115
Pairing, 116
Bordcomputer, 98
Bordnetzspannung
Warnanzeige, 44, 45
Bordwerkzeug
Position am Fahrzeug, 22
Bremsbeläge
einfahren, 147
hinten prüfen, 181
vorn prüfen, 180
Bremsen
ABS Pro im Detail, 162
ABS Pro abhängig vom
Fahrmodus, 151
Dynamic Brake Control
abhängig vom Fahrmodus, 151
Funktion prüfen, 179
Fußbremshebel einstellen, 133
Handhebel einstellen, 132
Sicherheitshinweise, 150
Technische Daten, 245
Bremsflüssigkeit
Behälter hinten, 21
Behälter vorn, 21
Füllstand hinten prüfen, 183
Füllstand vorn prüfen, 182
C
Check-Control
Anzeige, 32
Dialog, 32
Checkliste, 143
Codierstecker
einbauen, 88
15
286
z
Stichwortverzeichnis
D
Dämpfung
Einstellelement hinten, 19
Diagnosestecker
befestigen, 204
lösen, 204
Diebstahlwarnanlage
bedienen, 94
Kontrollleuchte, 26
Technische Daten, 249
Warnanzeige, 46
Drehmomente, 235
Drehzahlanzeige, 26
Drehzahlanzeige, 112
DTC
ausschalten, 79
bedienen, 79
Eigendiagnose, 146
einschalten, 80
Kontroll- und Warnleuchte, 56
Technik im Detail, 164
Dynamic Brake Control, 169
Technik im Detail, 169
E
Einfahren, 147
Elektrik
Technische Daten, 248
ESA
Bedienelement, 23
bedienen, 81
F
Fahrgeschwindigkeitsregelung
bedienen, 88
Fahrmodus
Bedienelement, 25
einstellen, 84
Fahrmodus PRO einstellen, 86
Technik im Detail, 166
Fahrwerk
Technische Daten, 243
Fahrwerte
Technische Daten, 253
Fahrzeug
in Betrieb nehmen, 229
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Position am Fahrzeug, 21
Federvorspannung
Einstellelement hinten, 21
einstellen, 135
Fernbedienung
Batterie ersetzen, 67
G
Geländeeinsatz, 147
Gepäck
Beladungshinweise, 140
Geschwindigkeitsanzeige, 26
Getriebe
Technische Daten, 241
Gewichte
Technische Daten, 252
Zuladungstabelle, 22
H
Heimleuchten, 62, 71
Heizgriffe
Bedienelement, 25
bedienen, 97
15
287
z
Stichwortverzeichnis
Hill Start Control, 91, 173
bedienen, 91
ein- und ausschalten, 92
Kontroll- und Warnleuchten, 58
nicht aktivierbar, 59
Technik im Detail, 173
Hill Start Control Pro
bedienen, 92
einstellen, 94
Technik im Detail, 173
Hinterradantrieb
Technische Daten, 242
Hupe, 23
I
Instrumentenkombination
Übersicht, 26
Umgebungshelligkeitssen-
sor, 26
K
Keyless Ride
Batterie des Funkschlüssels
ist leer oder Verlust des
Funkschlüssels, 67
Elektronische Wegfahrsperre
EWS, 66
Lenkschloss sichern, 64
Tankdeckel entriegeln, 155,
156
Warnanzeige, 43, 44
Zündung ausschalten, 65
Zündung einschalten, 65
Koffer, 209
Kombischalter
Übersicht links, 23
Übersicht rechts, 25
Kontrollleuchten, 26
Übersicht, 28
Kraftstoff
Einfüllöffnung, 19
Kraftstoffqualität, 153
tanken, 154
tanken mit Keyless Ride, 155,
156
Technische Daten, 238
Kraftstoffreserve
Reichweite, 113
Warnanzeige, 58
Kühlmittel
Füllstand prüfen, 184
nachfüllen, 185
Warnanzeige für
Übertemperatur, 47
Kupplung
Funktion prüfen, 184
Handhebel einstellen, 130
Technische Daten, 240
L
Lenker
einstellen, 135
Lenkschloss
sichern, 62
Leuchtmittel
Blinker, 195
LED-Heckleuchte
ersetzen, 197
LED-Scheinwerfer
ersetzen, 197
LED-Zusatzscheinwerfer
ersetzen, 197
15
288
z
Stichwortverzeichnis
Technische Daten, 249
Warnanzeige für Leuchtmittel
Defekt, 45
Licht
Abblendlicht, 71
automatisches Tagfahrlicht, 74
Bedienelement, 23
Fernlicht bedienen, 71
Heimleuchten, 71
Lichthupe bedienen, 71
manuelles Tagfahrlicht, 73
Parklicht, 72
Standlicht, 71
Zusatzscheinwerfer
bedienen, 72
Luftfilter
Einsatz ersetzen, 194
Position im Fahrzeug, 21
M
Maße
Technische Daten, 250
Media
bedienen, 124
Menü
aufrufen, 108
Mobilitätsleistungen, 257
Motor
starten, 143
Technische Daten, 239
Warnanzeige für
Motorelektronik, 48
Warnanzeige für
Motorsteuerung, 48
Motoröl
Einfüllöffnung, 21
Elektronische Ölstandskon-
trolle, 47
Füllstand prüfen, 178
Füllstandsanzeige, 21
nachfüllen, 179
Technische Daten, 239
Warnanzeige für
Motorölstand, 47
Motorrad
abstellen, 152
pflegen, 225
reinigen, 225
stilllegen, 228
verzurren, 157
N
Navigation
bedienen, 122
Not-Aus-Schalter, 25
bedienen, 68
Notruf
automatisch bei leichtem
Sturz, 70
automatisch bei schwerem
Sturz, 71
bedienen, 69
Hinweise, 13
manuell, 69
Sprache, 69
P
Pairing, 116
Parklicht, 72
15
289
z
Stichwortverzeichnis
Pflege
Chrom, 227
Lackkonservierung, 228
Pre-Ride-Check, 144
Pure Ride
Übersicht, 29
R
Räder
Felgen prüfen, 186
Größenänderung, 187
Hinterrad einbauen, 193
Speichen prüfen, 187
Technische Daten, 246
Vorderrad ausbauen, 188
Vorderrad einbauen, 190
Rahmen
Technische Daten, 242
RDC
Felgenaufkleber, 188
Technik im Detail, 170
Warnanzeigen, 50
Reifen
einfahren, 147
Fülldruck prüfen, 186
Fülldrücke, 247
Fülldrucktabelle, 22
Höchstgeschwindigkeit, 141
Profiltiefe prüfen, 186, 187
Technische Daten, 246
Reifendruck-Control RDC
Anzeige, 49
S
Schaltassistent
Fahren, 149
Gang nicht angelernt, 59
Technik im Detail, 171
Schalten
Hochschaltempfehlung, 113
Schalthebel
Trittstück einstellen, 131
Scheinwerfer
Leuchtweite, 129
Leuchtweiteneinstellung, 19
Schlüssel, 62, 64
Service, 256
Service Historie, 256
Serviceanzeige, 59
Sicherheitshinweise
zum Bremsen, 150
zum Fahren, 140
Sicherungen
ersetzen, 203
Sitzbank
Position der Höhenverstel-
lung, 22
Sitze
aus- und einbauen, 99
Sitzhöhe einstellen, 100
Verriegelung, 19
Speed Limit Info
ein- oder ausschalten, 112
Spiegel
einstellen, 128
Spiegel einstellen, 128
Spiegelarm einstellen, 129
Starten, 143
Bedienelement, 25
Starthilfe, 197
Statuszeile Fahrerinfo
einstellen, 110, 111
Steckdose
Nutzungshinweise, 208
Position am Fahrzeug, 21
Störungstabelle, 232
15
290
z
Stichwortverzeichnis
T
Tagfahrlicht
automatisches Tagfahrlicht, 74
manuelles Tagfahrlicht, 73
Tanken, 154
Kraftstoffqualität, 153
mit Keyless Ride, 155, 156
Technische Daten
Allgemeine Hinweise, 7
Batterie, 248
Bremsen, 245
Diebstahlwarnanlage, 249
Elektrik, 248
Fahrwerk, 243
Fahrwerte, 253
Getriebe, 241
Gewichte, 252
Glühlampen, 249
Hinterradantrieb, 242
Kraftstoff, 238
Kupplung, 240
Maße, 250
Motor, 239
Motoröl, 239
Normen, 7
Räder und Reifen, 246
Rahmen, 242
Zündkerzen, 248
Telefon
bedienen, 125
TFT-Display, 26
Anzeige auswählen, 105
Bedienelement, 23
bedienen, 108, 109, 110
Übersicht, 29, 31
Tieferlegung
Einschränkungen, 140
Topcase
bedienen, 212
Traktions-Control
ASC, 163, 164
DTC, 164
Typenschild
Position am Fahrzeug, 21
U
Übersichten
Instrumentenkombination, 26
Kontroll- und Warnleuchten, 28
linke Fahrzeugseite, 19
linker Kombischalter, 23
Mein Fahrzeug, 119
rechte Fahrzeugseite, 21
rechter Kombischalter, 25
TFT-Display, 29, 31
unter der Sitzbank, 22
Uhr
einstellen, 114
Umgebungstemperatur
Außentemperaturwarnung, 43
V
Verschraubungen, 235
Vorderradständer
anbauen, 177
W
Warnanzeigen
ABS, 53
ASC, 55
Außentemperaturwarnung, 43
Bordnetzspannung, 44, 45
Darstellung, 32
Diebstahlwarnanlage, 46
DTC, 56
Gang nicht angelernt, 59
Hill Start Control, 58, 59
15
291
z
Stichwortverzeichnis
Kraftstoffreserve, 58
Kühlmitteltemperatur, 47
Leuchtmitteldefekt, 45
Mein Fahrzeug, 119
Motorelektronik, 48
Motorölstand, 47
Motorsteuerung, 48
RDC, 50
Warnanzeigen-Übersicht, 35
Warnblinkanlage
Bedienelement, 23, 25
bedienen, 74
Warnleuchten, 26
Übersicht, 28
Wartung
allgemeine Hinweise, 176
Wartungsplan, 259
Wartungsbestätigungen, 260
Wartungsintervalle, 257
Wegfahrsperre
Ersatzschlüssel, 63
Notschlüssel, 66
Werte
Anzeige, 32
Windschild
Einstellelement, 21
einstellen, 130
Z
Zubehör
allgemeine Hinweise, 208
Zündkerzen
technische Daten, 248
Zündung
ausschalten, 63
einschalten, 62
15
292
z
Stichwortverzeichnis
15
293
z
Stichwortverzeichnis
In Abhängigkeit vom
Ausstattungs- bzw. Zubehörum-
fang Ihres Fahrzeugs, aber auch
bei Länderausführungen, können
Abweichungen zu Bild- und
Textaussagen auftreten. Etwaige
Ansprüche können daraus nicht
abgeleitet werden.
Maß-, Gewichts-, Verbrauchs-
und Leistungsangaben verstehen
sich mit entsprechenden Tole-
ranzen.
Änderungen in Konstruktion,
Ausstattung und Zubehör blei-
ben vorbehalten.
Irrtum vorbehalten.
© 2018 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Deutschland
Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmi-
gung von BMW Motorrad, After-
sales.
Originalbetriebsanleitung,
gedruckt in Deutschland.
Wichtige Daten für den Tankstopp:
Kraftstoff
Empfohlene Kraftstoffqualität Super bleifrei (max 15 % Ethanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Alternative Kraftstoffqualität Normal bleifrei (Einschränkungen bei Leistung und
Verbrauch.) (max 15 % Ethanol, E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Nutzbare Kraftstofffüllmenge ca. 20 l
Kraftstoffreservemenge ca. 4 l
Reifenfülldrücke
Reifenfülldruck vorn 2,5 bar, bei kaltem Reifen
Reifenfülldruck hinten 2,9 bar, bei kaltem Reifen
Weiterführende Informationen rund um Ihr Fahrzeug finden Sie unter:
bmwmotorrad.com
BMW recommends
Bestell-Nr.: 01 40 9 899 650
05.2018, 1. Auflage, 00
*01409899650*
*01409899650*
*01409899650*
290

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BMW R 1250GS - 2018 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BMW R 1250GS - 2018 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van BMW R 1250GS - 2018

BMW R 1250GS - 2018 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 299 pagina's

BMW R 1250GS - 2018 Gebruiksaanwijzing - English - 295 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info