615288
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/217
Pagina verder
Handleiding
R 1200 GS
BMW Motorrad
BMW maakt
rijden geweldig
Voertuig-/dealergegevens
Voertuiggegevens
Model
Voertuigidentificatienummer
Kleurnummer
Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1
Kenteken
Dealergegevens
Contactpersoon in de werkplaats
Mevrouw/de heer
Telefoonnummer
Dealeradres/telefoon (firmastempel)
Welkom bij BMW
Wij zijn blij dat u voor een mo-
torfiets van BMW Motorrad hebt
gekozen en begroeten u in de
kring van BMW-rijders/rijdsters.
Maakt u zich vertrouwd met uw
nieuwe motorfiets, zodat u zich
zeker en veilig in het verkeer kunt
bewegen.
Over deze handleiding
Lees deze handleiding voordat
u uw nieuwe BMW start. Hierin
vindt u alle belangrijke informa-
tie m.b.t. de bediening van uw
BMWen het gebruik van al zijn
technische mogelijkheden.
Hij bevat tevens informatie over
service en onderhoud met het
oog op de verkeersveiligheid en
bedrijfszekerheid alsmede advie-
zen om de restwaarde van uw
motorfiets zo hoog mogelijk te
houden.
Suggesties en opmerkingen
Voor alle vragen met betrek-
king tot uw motorfiets staat uw
BMW Motorrad Partner u op elk
moment graag met raad en daad
ter zijde.
Veel plezier met uw BMW en
goede en vooral veilige ritten
worden u toegewenst door
BMW Motorrad.
01 46 8 563 206
*01468563206*
*01468563206*
*01468563206*
Inhoud
1 Algemene aanwijzin-
gen ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 5
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Overzichten . . . . . . . . . . . . . . 9
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . 11
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . 13
Onder de buddyseat . . . . . . . . 14
Combischakelaar links . . . . . . . 15
Combischakelaar rechts . . . . . 16
Instrumentenpaneel . . . . . . . . . 17
3 Aanduidingen . . .. . .. . .. . 19
Waarschuwings- en contro-
lelampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Multifunctioneel display . . . . . 22
Waarschuwingssymbolen in
het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . 25
Buitentemperatuur . . . . . . . . . . 39
Brandstofreserve . . . . . . . . . . . . 40
Oliepeilaanduiding . . . . . . . . . . . 40
Onderhoudsmelding. . . . . . . . . 41
Bandenspanning . . . . . . . . . . . . 41
Aanbeveling voor het op-
schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contact met Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Multifunctioneel display . . . . . 51
Alarmsysteem DWA . . . . . . . . . 58
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . 59
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . 64
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . 64
BMW Motorrad Inte-
gral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Automatische stabiliteitscon-
trole ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Snelheidsregeling . . . . . . . . . . . 71
Veervoorspanning . . . . . . . . . . . 73
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Elektronische demperinstel-
ling dynamische ESA. . . . . . . . 75
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Banden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Handvatverwarming . . . . . . . . . 79
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Berijders- en duo-buddy-
seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5 Rijden .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 85
Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . 86
Controlelijst in acht
nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Inrijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Motorfiets neerzetten . . . . . . . 95
Gebruik voor terreinrit . . . . . . . 96
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Motorfiets voor transport
bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6 Techniek in detail ... . 103
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Schakelassistent . . . . . . . . . . 105
Remsysteem met
BMW Motorrad Integral
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Motorregeling met
BMW Motorrad ASC . . . . . . 110
Bandenspanningscontrole
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7 Onderhoud . .. . .. . .. . .. 115
Algemene aanwijzingen . . . 116
Boordgereedschap . . . . . . . . 116
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . 118
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . 123
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Velgen en banden . . . . . . . . . 124
Wielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Voorwielstandaard . . . . . . . . . 132
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Luchtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . 145
8 Accessoires . . . . . . . . . . . 147
Algemene aanwijzingen . . . 148
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . 148
Navigatiesysteem . . . . . . . . . 149
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9 Verzorging .. . .. . .. . .. . 163
Onderhoudsmiddelen . . . . . 164
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Reiniging kwetsbare motor-
fietsonderdelen . . . . . . . . . . . . 165
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . 166
Motorfiets buiten gebruik
stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conservering . . . . . . . . . . . . . . 167
Motorfiets in gebruik ne-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
10 Technische gege-
vens ... . . . . . . . . . . . . . . . 169
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . 170
Boutverbindingen . . . . . . . . . 171
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Brandstof. . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Versnellingsbak. . . . . . . . . . . . 176
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Onderstel . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Wielen en banden . . . . . . . . . 179
Elektrisch systeem . . . . . . . . 181
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . 183
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Gewichten. . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . 185
11 Service . .. . .. . .. . .. . .. 187
BMW Motorrad Service . . . 188
BMW Motorrad Mobiliteits-
diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Onderhoudswerkzaamhe-
den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Onderhoudsschema . . . . . . . 191
Standaard BMW onder-
houd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Onderhoudsbevestigin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Onderhoudsbevestigin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
12 Bijlage . . .. . .. . .. . .. . .. 201
Certificaat voor EWS . . . . . . 202
Certificaat voor Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Certificaat voor banden-
spanningscontrole . . . . . . . . . 206
13 Trefwoordenregis-
ter . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 207
Algemene aanwijzingen
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . . . . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Algemene aanwijzingen
Overzicht
De nadruk is gelegd op een
snelle oriëntatie in deze
handleiding. Het snelst vindt
u bepaalde onderwerpen via
de index aan het eind. Als
u eerst een overzicht van
de motorfiets wilt hebben,
vindt u dat in hoofdstuk 2.
In hoofdstuk 11 worden alle
uitgevoerde onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden
gedocumenteerd. Voor coulan-
ceregelingen is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Mocht u uw BMW verkopen,
denkt u er dan a.u.b. aan om ook
de handleiding aan de nieuwe
eigenaar te overhandigen - de
handleiding hoort bij de motor-
fiets.
Afkortingen en
symbolen
VOORZICHTIG Gevaar
met laag risico. Niet voor-
komen kan licht tot matig letsel
veroorzaken.
WAARSCHUWING Ge-
vaar met gemiddeld risico.
Niet voorkomen kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken.
GEVAAR Gevaar met hoog
risico. Niet voorkomen ver-
oorzaakt de dood of ernstig let-
sel.
ATTENTIE Bijzondere
aanwijzingen en veiligheids-
voorschriften. Niet opvolgen kan
de motorfiets of accessoires be-
schadigen en daarmee tot uitslui-
ting van de garantie leiden.
OPMERKING Speciale
aanwijzingen voor een be-
tere hantering bij bedienings-,
controle- en afstelprocedures, en
verzorgingswerkwerkzaamheden.
Geeft het einde van een
opmerking aan.
Werkinstructie.
Resultaat van een activi-
teit.
Verwijst naar een pagina
met extra informatie.
Geeft het einde van
accessoire- resp.
uitrustingsafhankelijke
informatie aan.
Aanhaalmoment.
Technische gegevens.
1
6
z
Algemene aanwijzingen
SU Speciale uitrusting.
BMW Motorrad-speciale
uitvoeringen worden al
bij de productie van de
voertuigen ingebouwd.
OA Optionele accessoires.
BMW Motorrad optio-
nele accessoires kunnen
bij uw BMW Motorrad
dealer worden verkregen
en achteraf worden ge-
monteerd.
EWS
Elektronische wegrijbe-
veiliging.
DWA
Diefstalbeveiligingsinstal-
latie.
ABS
Antiblokkeersysteem.
ASC
Automatische stabili-
teitsregeling.
ESA Electronic Suspension
Adjustment (Elektroni-
sche rijwielinstelling).
RDC
Bandenspanningscon-
trole.
Uitrusting
Bij de aanschaf van uw BMW-
motorfiets hebt u gekozen voor
een model met een individuele
uitrusting. Deze handleiding be-
schrijft alle door BMW aangebo-
den speciale uitrustingen (SU)
en optionele accessoires (OA).
Hebt u er a.u.b. begrip voor dat
ook uitrustingsvarianten worden
beschreven die u mogelijk niet
gekozen hebt. Tevens zijn land-
specifieke afwijkingen van de af-
gebeelde motorfiets mogelijk.
Als uw motorfiets wordt voorzien
van niet beschreven uitrustingen,
vindt u de beschrijving daarvan in
de afzonderlijke handleiding.
Technische gegevens
Alle gegevens t.a.v. maten, ge-
wichten en prestaties in de hand-
leiding hebben betrekking op het
Deutsches Institut für Normung
e. V. (DIN) en zijn inclusief de
hierdoor gehanteerde toleranties.
Afwijkingen zijn bij uitvoeringen
voor bepaalde landen mogelijk.
Actualiteit
Het hoge veiligheids- en kwa-
liteitsniveau van BMW motor-
fietsen wordt door een continue
doorontwikkeling van de con-
structie, uitrusting en accessoi-
res gegarandeerd. Hierdoor kun-
nen eventuele afwijkingen tussen
deze handleiding en uw motor-
fiets ontstaan. Ook vergissingen
kan BMW Motorrad niet helemaal
uitsluiten. Eventuele aanspraken
op grond van de in deze hand-
leiding voorkomende gegevens,
1
7
z
Algemene aanwijzingen
afbeeldingen en beschrijvingen
kunnen niet worden aanvaard.
1
8
z
Algemene aanwijzingen
Overzichten
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . . . . . . . . 13
Onder de buddyseat . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Combischakelaar links . . . . . . . . . . . . . . 15
Combischakelaar rechts . . . . . . . . . . . . 16
Instrumentenpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
9
z
Overzichten
2
10
z
Overzichten
Totaalaanzicht links
1 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht ( 62)
2 Benzinevulopening ( 98)
3 Buddyseatslot ( 81)
4 Instelling van de demping
achter (onder aan de veer-
poot) ( 74)
2
11
z
Overzichten
2
12
z
Overzichten
Totaalaanzicht rechts
1 Afstelling veervoorspan-
ning, achter ( 73)
2 Luchtfilter (onder het mid-
delste kuipdeel) ( 138)
3 Remvloeistofreservoir, voor
( 121)
4 Hoogte-instelling van de
kuipruit ( 81)
5 Contactdoos ( 148)
6 Framenummer (op het bal-
hoofd)
Typeplaatje (op frame
rechtsvoor)
7 Koelvloeistofniveauaandui-
ding ( 123)
Koelvloeistofreservoir
( 123)
8 Olievulopening ( 118)
9 Oliepeilindicatie ( 117)
10 De accu (achter de zijbe-
kleding) ( 141)
Accusteunpunt (achter de
zijbekleding) ( 140)
11 Remvloeistofreservoir, ach-
ter ( 122)
2
13
z
Overzichten
Onder de buddyseat
1 Standaard gereedschaps-
set ( 116)
2 Handleiding
3 Bandenspanningstabel
4 Beladingstabel
5 Afstelling van de hoogte
van de berijders-buddyseat
( 82)
6 Zekeringen ( 145)
2
14
z
Overzichten
Combischakelaar links
1 Grootlicht en lichtsignaal
( 61)
2 met snelheidsregeling
SU
Snelheidsregeling ( 71)
3 Waarschuwingsknipper-
lichtinstallatie ( 64)
4 ABS ( 65)
ASC ( 66)
5 met Dynamic ESA
SU
ESA ( 75)
6 met extra led-verstra-
lers
OA
LED-extra verstraler
( 62)
7 Richtingaanwijzers ( 64)
8 Claxon
9 Multifunctioneel display
( 51)
10 met voorbereiding voor
navigatiesysteem
SU
Navigatiesysteem ( 151)
11 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht ( 62)
2
15
z
Overzichten
Combischakelaar
rechts
1 met handvatverwar-
ming
SU
Handvatverwarming
( 79)
2 Rijmodus ( 67)
3 Noodstopschakelaar
( 59)
4 Motor starten ( 89)
2
16
z
Overzichten
Instrumentenpaneel
1 Snelheidsmeter
2 Toerenteller
3 Omgevingslichtsensor
(voor de aanpassing van
de helderheid van het in-
strumentenpaneel)
met alarmsysteem
(DWA)
SU
DWA-controlelampje
met Keyless Ride
SU
Controlelampje voor de
radiografische sleutel
4 Waarschuwings- en con-
trolelampen ( 20)
5 Multifunctioneel display
( 22)
2
17
z
Overzichten
2
18
z
Overzichten
Aanduidingen
Waarschuwings- en controlelam-
pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Multifunctioneel display . . . . . . . . . . . . . 22
Waarschuwingssymbolen in het
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Buitentemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Brandstofreserve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Oliepeilaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Onderhoudsmelding . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bandenspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aanbeveling voor het opschake-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
19
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
1 met snelheidsregeling
SU
Snelheidsregeling ( 71)
2 Neutrale stand (vrijstand)
3 ASC ( 66)
4 Richtingaanwijzers links
5 ABS ( 65)
6 Richtingaanwijzer rechts
7 Algemeen waarschuwings-
lampje (in combinatie met
waarschuwingssymbolen
op het display) ( 25)
8 DWA
met alarmsysteem
(DWA)
SU
Alarm ( 58)
Controlelampje voor de
radiografische sleutel
met Keyless Ride
SU
Voertuigsleutels ( 46)
9 Grootlicht ( 61)
10 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht ( 62)
3
20
z
Aanduidingen
11 met extra led-verstra-
lers
OA
Verstralers ( 62)
12 Brandstofreserve ( 40)
OPMERKING
Het ABS-symbool kan afhankelijk
van het betreffende land zo nodig
afwijkend worden weergegeven.
3
21
z
Aanduidingen
Multifunctioneel
display
1 Brandstofpeil
2 Aanbeveling voor het op-
schakelen ( 42)
3 Versnellingsindicatie, in de
neutraalstand wordt "N"
weergegeven
4 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht-automaat
( 62)
5 met handvatverwar-
ming
SU
Standen handvatverwar-
ming ( 79)
6 Kilometerteller ( 51)
7 Onderhoudsmelding (on-
derhoudsinterval) ( 188)
8 Waarschuwingssymbolen
( 25)
9 Boordcomputer
10 met Dynamic ESA
SU
ESA-afstelling ( 75)
11 Rijmodus ( 67)
3
22
z
Aanduidingen
12 Klok ( 54)
13 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 39)
3
23
z
Aanduidingen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
1 met bandenspannings-
controle (RDC)
SU
Bandenspanning ( 33)
2 EWS ( 30)
3 Koelvloeistoftemperatuur
( 31)
4 Motoroliepeil ( 38)
5 Motorelektronica ( 31)
6 Acculading ( 142)
7 Waarschuwing ( 25)
3
24
z
Aanduidingen
Waarschuwingen
Weergave
Waarschuwingen worden door
het betreffende waarschuwings-
lampje weergegeven.
Waarschuwingen waarvoor geen
eigen waarschuwingslampje be-
schikbaar is, worden door het al-
gemene waarschuwingslampje 1
in combinatie met een waarschu-
wingssymbool bij positie 2 of met
een waarschuwingsaanwijzing 3
op het multifunctionele display
weergegeven. Afhankelijk van de
ernst van de waarschuwing gaat
het algemene waarschuwings-
lampje rood of geel branden.
De algemene waarschuwings-
lamp wordt afhankelijk van de
waarschuwing met de hoogste
prioriteit weergegeven.
Een overzicht van de mogelijke
waarschuwingen vindt u op de
volgende pagina's.
3
25
z
Aanduidingen
Waarschuwingsindicatieoverzicht
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
wordt weergegeven Waarschuwing buitentemperatuur
( 30)
brandt geel wordt weergegeven
EWS actief ( 30)
brandt geel wordt weergegeven
Radiografische sleutel buiten het ont-
vangstgebied ( 30)
brandt geel
Batterij van de radiografische sleutel ver-
vangen ( 31)
brandt rood wordt weergegeven
Koelvloeistoftemperatuur te hoog
( 31)
brandt geel wordt weergegeven
Motor in noodloopfunctie ( 31)
brandt geel
!LAMP_ wordt
weergegeven
Lampstoring ( 32)
!LAMPF wordt
weergegeven
3
26
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
DWALO ! wordt
weergegeven.
DWA-accu zwak ( 32)
brandt geel
DWA ! wordt
weergegeven.
DWA-accu leeg ( 33)
brandt geel
wordt met een of
twee pijlen weer-
gegeven en boven-
dien knippert de
kritische banden-
spanning
Bandenspanning in het grensgebied van
de toelaatbare tolerantie ( 33)
knippert rood
wordt met een of
twee pijlen weer-
gegeven en boven-
dien knippert de
kritische banden-
spanning
Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 33)
brandt geel
wordt met een of
twee pijlen weerge-
geven
Sensor defect of systeemstoring ( 34)
3
27
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
"--" of "-- --"
wordt weergegeven
Overdrachtsstoring ( 35)
brandt geel
RDC! wordt weer-
gegeven
Batterij van de bandenspanningssensor
zwak ( 35)
knippert
ABS-zelfdiagnose niet beëindigd ( 36)
brandt
ABS-storing ( 36)
brandt
ABS uitgeschakeld ( 36)
knippert snel
ASC-Ingreep ( 36)
knippert langzaam
ASC-zelfdiagnose niet beëindigd ( 36)
brandt
ASC uitgeschakeld ( 37)
3
28
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
brandt
ASC-storing ( 37)
brandt geel
ESA! wordt weer-
gegeven
ESA-storing ( 37)
brandt Benzinereserve bereikt ( 37)
knippert geel knippert Belangrijke storing in de motorbesturing
( 38)
wordt weergegeven Motoroliepeil te laag ( 38)
OILLVL CHECK
wordt weergegeven
brandt rood wordt weergegeven
Ontoereikende acculaadspanning
( 39)
3
29
z
Aanduidingen
Waarschuwing
buitentemperatuur
Het ijskristalsymbool wordt
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De bij de motorfiets ge-
meten buitentemperatuur
is lager dan:
Circa. 3 °C
WAARSCHUWING
Gevaar van gladheid ook bo-
ven 3 °C, ondanks ontbre-
kende buitentemperatuur-
waarschuwing.
Gevaar voor ongevallen door
gladheid.
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Vooruitziend rijden.
EWS actief
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
Het EWS-waarschuwings-
signaal wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De gebruikte sleutel is niet be-
voegd als startsleutel of de com-
municatie tussen sleutel en mo-
torelektronica heeft een storing.
Reservesleutels verwijderen
van de gebruikte startsleutel.
Noodsleutel gebruiken.
De defecte sleutel bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner
laten vervangen.
Radiografische
sleutel buiten het
ontvangstgebied
met Keyless Ride
SU
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De communicatie tussen de ra-
diografische sleutel en de moto-
relektronica vertoont een storing.
Batterij in radiografische sleutel
controleren.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 50).
Voor de verdere rit de reserve-
sleutel gebruiken.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel is leeg over verlies
van de radiografische sleutel
( 49).
Als tijdens het rijden het waar-
schuwingssymbool verschijnt,
rustig blijven. De rit kan wor-
3
30
z
Aanduidingen
den voortgezet, de motor scha-
kelt niet uit.
De defecte radiografische sleu-
tel bij een BMW Motorrad Part-
ner laten vervangen.
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
Het accusymbool wordt
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de radiografi-
sche sleutel heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De
werking van de radiografische
sleutel is nu nog slechts voor
een beperkte duur gewaar-
borgd.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 50).
Koelvloeistoftemperatuur
te hoog
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt rood.
Het temperatuursymbool
wordt weergegeven.
ATTENTIE
Rijden met oververhitte mo-
tor.
Motorschade
Beslist de hieronder vermelde
punten in acht nemen.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistofpeil te laag.
Koelvloeistofpeil controleren
( 123).
Als het koelvloeistofpeil te laag is:
Het koelmiddel laten bijvul-
len en het koelmiddelsysteem
bij een specialist laten con-
troleren, bij voorkeur bij een
BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistoftemperatuur te hoog.
Zo mogelijk de motor in deel-
last laten draaien om hem af te
koelen.
Als de koelvloeistoftemperatuur
vaker te hoog is, de storing zo
snel mogelijk laten verhelpen
door een specialist, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Motor in noodloopfunctie
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
Het motorsymbool wordt
weergegeven.
WAARSCHUWING
Ongebruikelijk rijgedrag in
de noodloopfunctie van de
motor.
Gevaar voor ongevallen
Rijstijl aanpassen.
3
31
z
Aanduidingen
Sterk accelereren en inhaalma-
noeuvres vermijden.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing geregistreerd. In uitzon-
deringsgevallen slaat de motor
af en kan niet meer worden ge-
start. Anders draait de motor in
de noodloopfunctie.
Verder rijden mogelijk, het mo-
torvermogen staat echter niet
zoals gewend ter beschikking.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Lampstoring
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
!LAMP_ wordt weergegeven.
!LAMPR: remlicht, achterlicht,
richtingaanwijzer achter of ken-
tekenverlichting defect.
!LAMPF: dimlicht, grootlicht,
stadslicht of richtingaanwijzer
voor defect.
!LAMPS: meerdere lampen
defect.
met dagrijlicht
SU
!LAMPF: bijkomend: dagrij-
licht defect.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het verkeer door uit-
vallen van de verlichting van
de motorfiets.
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
Mogelijke oorzaak:
Een of meer lampen zijn defect.
Defecte lampen op zicht con-
troleren.
Lamp voor dim- en grootlicht
vervangen ( 133).
Lamp voor stadslicht vervangen
( 135).
LED-koplampen vervangen
( 138).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 136).
LED-achterlicht vervangen
( 138).
LED-richtingaanwijzer vervan-
gen ( 138).
DWA-accu zwak
met alarmsysteem (DWA)
SU
DWALO ! wordt weergegeven.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
3
32
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De wer-
king van de DWA is bij een los-
gekoppelde motorfietsaccu nog
slechts beperkt gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
DWA-accu leeg
met alarmsysteem (DWA)
SU
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
DWA ! wordt weergegeven.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft geen capa-
citeit meer. De werking van de
DWA is bij een losgekoppelde
motorfietsaccu niet meer gewaar-
borgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Bandenspanning in het
grensgebied van de
toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
Het bandsymbool met een
of twee pijlen wordt weer-
gegeven. Bovendien knippert de
kritische bandenspanning.
De pijl naar boven wijst op een
probleem met de vuldruk aan het
voorwiel, de pijl naar beneden
wijst op een probleem met de
vuldruk aan het achterwiel.
Mogelijke oorzaak:
De gemeten bandenspanning
ligt in het grensgebied van de
toelaatbare tolerantie.
De bandenspanning volgens de
gegevens op de achterzijde van
de omslag van de handleiding
corrigeren.
OPMERKING
Zie voor het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over temperatuurcompensatie
en bandenspanningsaanpassing
in het hoofdstuk "Techniek in
detail".
Bandenspanning buiten
de toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
33
z
Aanduidingen
Het algemene waarschu-
wingslampje knippert rood.
Het bandsymbool met een
of twee pijlen wordt weer-
gegeven. Bovendien knippert de
kritische bandenspanning.
WAARSCHUWING
Bandenspanning buiten de
toelaatbare tolerantie.
Verslechtering van de rijeigen-
schappen van de motorfiets.
Rijstijl overeenkomstig
aanpassen.
De pijl naar boven wijst op een
probleem met de vuldruk aan het
voorwiel, de pijl naar beneden
wijst op een probleem met de
vuldruk aan het achterwiel.
Mogelijke oorzaak:
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie.
Banden op beschadigingen en
bruikbaarheid controleren.
Als de banden nog bruikbaar zijn:
Bij de eerstvolgende gelegen-
heid de bandenspanning corri-
geren.
OPMERKING
Zie voor het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over temperatuurcompensatie
en bandenspanningsaanpassing
in het hoofdstuk "Techniek in
detail".
OPMERKING
In de terreinmodus kan de RDC-
waarschuwingsmelding worden
gedeactiveerd.
De banden bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner.
Bij onzekerheid over de bruik-
baarheid van de banden:
Niet verder rijden.
Pechdienst informeren.
Sensor defect of
systeemstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
Het bandsymbool met een
of twee pijlen wordt weer-
gegeven.
Mogelijke oorzaak:
Er zijn wielen zonder RDC-sen-
soren gemonteerd.
De set wielen laten voorzien
van RDC-sensoren.
Mogelijke oorzaak:
Een of twee RDC-sensoren zijn
uitgevallen of er is een systeem-
storing aanwezig.
3
34
z
Aanduidingen
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Overdrachtsstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
"--" of "-- --" wordt weerge-
geven.
Mogelijke oorzaak:
De motorfiets heeft de minimum-
snelheid niet bereikt ( 112).
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid stuurt de RDC-sensor
een signaal naar de motor-
fiets.)
RDC-weergave bij hogere snel-
heid observeren. Pas als ook
het algemene waarschuwings-
lampje brandt, gaat het om een
langdurige storing. In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
De radiografische verbinding met
de RDC-sensoren is verstoord.
Mogelijke oorzaak is radiogra-
fische apparatuur in de omge-
ving die de verbinding tussen de
RDC-regeleenheid en de senso-
ren stoort.
RDC-weergave in een andere
omgeving observeren. Pas als
ook het algemene waarschu-
wingslampje brandt, gaat het
om een langdurige storing. In
dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad partner.
Batterij van de
bandenspanningssensor
zwak
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
RDC! wordt weergegeven.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de bandenspan-
ningssensor heeft niet meer zijn
volledige capaciteit. De werking
van de bandenspanningscontrole
is nu nog slechts voor een be-
perkte duur gewaarborgd.
3
35
z
Aanduidingen
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
ABS-zelfdiagnose niet
beëindigd
ABS-waarschuwingslampje
knippert.
Mogelijke oorzaak:
ABS-zelfdiagnose niet
voltooid
ABS is niet beschikbaar, om-
dat de zelfdiagnose niet is af-
gesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Langzaam wegrijden. Houd
er rekening mee dat er ASC-
functie beschikbaar is tot de
zelfdiagnose is afgesloten.
ABS-storing
ABS-waarschuwingslampje
brandt.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De ABS-
functie is niet beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over bijzon-
dere situaties in acht nemen,
die tot een ABS-storingsmel-
ding kunnen leiden ( 108).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS uitgeschakeld
ABS-waarschuwingslampje
brandt.
Mogelijke oorzaak:
Het ABS-systeem is door de be-
rijder uitgeschakeld.
ABS-functie inschakelen.
ASC-Ingreep
Het ASC-waarschuwings-
lampje knippert snel.
De ASC heeft een instabiliteit
van het achterwiel herkend en
vermindert het koppel. Het ASC-
waarschuwingslampje knippert
langer dan de ASC-ingreep
duurt. Daarmee heeft de berijder
ook na de kritieke rijsituatie nog
een optische bevestiging van de
uitgevoerde regeling.
ASC-zelfdiagnose niet
beëindigd
Het ASC-waarschuwings-
lampje knippert langzaam.
3
36
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
ASC-zelfdiagnose niet
voltooid
De ASC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets een minimumsnel-
heid bereiken min 5 km/h)
Langzaam wegrijden. Na en-
kele meters moet de ASC-
waarschuwingslamp doven.
Blijft de ASC-waarschuwingslamp
knipperen:
Neem contact op met een spe-
cialist, bij voorkeur een BMW
Motorrad dealer.
ASC uitgeschakeld
Het ASC-waarschuwings-
lampje brandt.
Mogelijke oorzaak:
Het ASC-systeem is door de be-
rijder uitgeschakeld.
ASC-functie inschakelen.
ASC-storing
Het ASC-waarschuwings-
lampje brandt.
Mogelijke oorzaak:
De ASC-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De ASC-
functie is niet beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ASC-
functie ter beschikking staat.
Uitgebreide informatie over si-
tuaties die tot een ASC-storing
kunnen leiden in acht nemen
( 111).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
ESA-storing
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
ESA! wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De ESA-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De motor is
in deze toestand zeer hard afge-
veerd en rijdt vooral op slechte
wegoppervlakken oncomfortabel.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Benzinereserve bereikt
Waarschuwingslamp benzi-
nereserve brandt.
WAARSCHUWING
Onregelmatig draaien, of uit-
schakeling van de motor van-
wege brandstofgebrek.
3
37
z
Aanduidingen
Gevaar voor ongevallen. Bescha-
diging van de katalysator.
De benzinetank niet
leegrijden.
Mogelijke oorzaak:
In de benzinetank bevindt ten
hoogste nog de reservevoorraad
benzine.
Reservehoeveelheid
Circa. 4 l
Tanken ( 98).
Belangrijke storing in de
motorbesturing
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt geel.
Het motorsymbool knippert.
WAARSCHUWING
Beschadiging van de motor
bij gebruik in de noodloop-
functie.
Gevaar voor ongevallen
Rijstijl aanpassen: Langzaam
rijden, sterk accelereren en in-
haalmanoeuvres vermijden.
Indien mogelijk de motorfiets
laten ophalen en de storing
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die ernstige
gevolgstoringen kan veroorza-
ken. De motor bevindt zich in de
noodloopfunctie.
Het is mogelijk verder te rijden,
maar dit is niet aan te raden.
Hoge belastingen en toerental-
len zo mogelijk vermijden.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Motoroliepeil te laag
Het oliekansymbool wordt
weergegeven.
OILLVL CHECK wordt weer-
gegeven.
Mogelijke oorzaak:
De elektronische oliepeilsensor
heeft een te laag oliepeil ge-
constateerd. Bij de volgende
tankstop:
Motoroliepeil controleren
( 117).
Bij een te laag oliepeil:
Motorolie bijvullen ( 118).
Bij correct oliepeil:
Neem contact op met een spe-
cialist, bij voorkeur een BMW
Motorrad dealer.
3
38
z
Aanduidingen
Ontoereikende
acculaadspanning
Het algemene waarschu-
wingslampje brandt rood.
Het accusymbool wordt
weergegeven.
WAARSCHUWING
Uitval van verschillende sys-
temen, bijv. verlichting, mo-
tor of ABS door een ontladen
accu.
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
De accu wordt niet opgeladen.
Bij doorrijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
OPMERKING
Wanneer de 12V-accu verkeerd
wordt ingebouwd of wanneer de
klemmen worden verwisseld (bij-
voorbeeld bij starthulp), kan dit
ertoe leiden dat de zekering voor
de dynamoregelaar doorbrandt.
Mogelijke oorzaak:
Dynamo resp. dynamo-aandrij-
ving defect of zekering voor dy-
namoregelaar is doorgebrand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Buitentemperatuur
Als het voertuig stilstaat kan de
warmte van de motor de me-
ting van de omgevingstempera-
tuur beïnvloeden. Als de invloed
van de warmte van de motor te
groot wordt, wordt tijdelijk --
weergegeven.
Bij buitentemperaturen onder
3 °C bestaat gevaar van
ijsvorming. De eerste keer dat
de temperatuur beneden deze
waarde daalt, wordt ongeacht de
display-instelling automatisch
op de temperatuurweergave 1
overgeschakeld, de weergegeven
waarde knippert.
Bovendien wordt het ijskris-
talsymbool 2 weergegeven.
WAARSCHUWING
Gevaar van gladheid ook bo-
ven 3 °C, ondanks ontbre-
3
39
z
Aanduidingen
kende buitentemperatuur-
waarschuwing.
Gevaar voor ongevallen door
gladheid.
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Brandstofreserve
De hoeveelheid brandstof die
zich bij het inschakelen van het
brandstofwaarschuwingslampje
in de brandstoftank bevindt, is
afhankelijk van de rijdynamiek.
Hoe meer de brandstof beweegt
in de tank (door vaak wisse-
lende schuine liggingen en/of
vaak remmen en accelereren),
des te moeilijker is het om de
reservehoeveelheid te bepalen.
Hierdoor kan de hoeveelheid re-
servebrandstof niet goed worden
aangegeven.
Na het inschakelen van het
brandstofwaarschuwings-
lampje wordt de reikwijdte auto-
matisch aangeduid.
De afstand die nog kan worden
gereden met de reservehoeveel-
heid is afhankelijk van de rijstijl
(van het verbruik) en van de op
het moment van inschakelen nog
beschikbare hoeveelheid brand-
stof.
De kilometerteller voor de brand-
stofreserve wordt gereset als
na het tanken de hoeveelheid
brandstof groter is dan de reser-
vehoeveelheid.
Oliepeilaanduiding
De oliepeilaanduiding 1 geeft in-
formatie over het oliepeil in de
motor. Deze kan alleen worden
opgeroepen als de motorfiets
stilstaat.
Voor de oliepeilcontrole moet aan
de volgende voorwaarden zijn
voldaan:
Motor op bedrijfstemperatuur
Motor draait minimaal tien se-
conden stationair
Zijstandaard ingeklapt
3
40
z
Aanduidingen
Motorfiets staat verticaal en op
een vlakke ondergrond
De symbolen betekenen:
OK: oliepeil correct.
CHECK: bij de volgende
tankstop het oliepeil controleren.
---: geen meting mogelijk (niet
aan genoemde voorwaarden vol-
daan).
Als het oliepeil moet wor-
den gecontroleerd, wordt
het symbool 2 aangeduid, tot het
oliepeil weer als correct wordt
herkend.
Onderhoudsmelding
Als de resterende tijd tot
de volgende servicebeurt
binnen een maand is, of als de
volgende servicebeurt op minder
dan 1000 km is, worden de
servicedatum 1 en de resterende
kilometers 2 aansluitend op de
Pre-Ride-Check kortstondig
weergegeven.
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, gaat naast
de datum- resp. kilometerweer-
gave ook het algemene waar-
schuwingslampje geel branden.
De onderhoudsmelding wordt
continu weergegeven.
OPMERKING
Als de onderhoudsmelding al
meer dan één maand voor de
onderhoudsdatum wordt weerge-
geven, dan moet de in het instru-
mentenpaneel opgeslagen datum
worden ingesteld. Deze situatie
kan zich voordoen wanneer de
accu langdurig losgekoppeld is
geweest.
Voor het instellen van de datum
contact opnemen met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Bandenspanning
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
41
z
Aanduidingen
De linker waarde 1 geeft de ban-
denspanning van het voorwiel
aan, de rechter waarde 2 de ban-
denspanning van het achterwiel.
Meteen na het inschakelen van
het contact wordt "-- --" weer-
gegeven. De overdracht van de
waarden van de bandenspanning
begint pas na de eerste over-
schrijding van een snelheid van
30 km/h. De weergegeven ban-
denspanningen hebben betrek-
king op een bandentemperatuur
van 20 °C.
Als bovendien het sym-
bool 3 wordt weergegeven,
gaat het om een waarschuwings-
indicatie. De kritieke banden-
spanning knippert.
Als de betreffende waarde
binnen het grensgebied
van de toelaatbare tolerantie ligt,
brandt bovendien het algemene
waarschuwingslampje geel. Als
de gemeten bandenspanning
buiten de toelaatbare tolerantie
ligt, knippert het algemene waar-
schuwingslampje rood.
Uitgebreide informatie over de
BMW Motorrad RDC is te vinden
vanaf pagina ( 112).
Aanbeveling voor het
opschakelen
De aanbeveling voor het op-
schakelen moet in de displayin-
stellingen worden ingeschakeld
( 52).
De aanbeveling voor het opscha-
kelen 1 duidt het economisch
beste tijdstip voor het opschake-
len aan.
3
42
z
Aanduidingen
Gebruik
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contact met Keyless Ride . . . . . . . . . . 46
Multifunctioneel display . . . . . . . . . . . . . 51
Alarmsysteem DWA . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 65
Automatische stabiliteitscontrole
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Snelheidsregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Veervoorspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Elektronische demperinstelling dyna-
mische ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Banden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Handvatverwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Berijders- en duo-buddyseat . . . . . . . . 81
4
43
z
Gebruik
Contact
Voertuigsleutels
U ontvangt 2 contactsleutels.
Neem bij verlies van een sleutel
a.u.b. de opmerkingen over de
elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 46) in acht.
Het contact- en stuurslot, het
tankdopslot, alsmede het bud-
dyseatslot worden met dezelfde
sleutel bediend.
met koffer
OA
met topcase
OA
Desgewenst kunnen ook de
als optie leverbare koffers en
de Topcase met dezelfde
contactsleutel worden bediend.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Stuurslot vergrendelen
ATTENTIE
Stuur naar verkeerde kant
gedraaid bij het plaatsen op
de zijstandaard.
Onderdeelschade door omvallen.
Op een horizontale ondergrond
het stuur altijd tegen de linker
aanslag draaien om het stuur-
slot te vergrendelen.
Anders bepaalt de hoek van
het terrein of het stuur links- of
rechtsom wordt gedraaid.
Het stuur naar links of rechts
draaien.
Sleutel in stand 1 draaien, hier-
bij het stuur wat bewegen.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Stuurslot vergrendeld.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
4
44
z
Gebruik
Contact inschakelen
Sleutel in het contactslot ste-
ken en in stand 1 draaien.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd ( 90)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd ( 90)
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd ( 91)
Begroetingsverlichting
met LED-koplamp
SU
met dagrijlicht
SU
met extra led-verstralers
OA
Contact inschakelen.
Het stadslicht gaat kort bran-
den.
met dagrijlicht
SU
Het dagrijlicht gaat kort
branden.
met extra led-verstralers
OA
De LED-verstralers gaan kort
branden.
Contact uitschakelen
Contactsleutel in stand 1
draaien.
Na het uitschakelen van het
contact blijft het instrumenten-
paneel nog korte tijd ingescha-
keld en duidt eventueel aanwe-
zige storingsmeldingen aan.
Stuurslot ontgrendeld.
Beperkt gebruik van accessoi-
res mogelijk.
Laden van accu via de contact-
doos mogelijk.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
met dagrijlicht
SU
met LED-koplamp
SU
Na uitschakeling van het con-
tact gaat na korte tijd het dag-
rijlicht uit.
met extra led-verstralers
OA
Na uitschakeling van het con-
tact gaan na korte tijd de LED-
verstralers uit.
4
45
z
Gebruik
Elektronische
wegrijblokkering EWS
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne
in het contact-/stuurslot de in de
sleutel opgeslagen gegevens.
Pas als de sleutel als "bevoegd"
is herkend, wordt het starten vrij-
gegeven door de motorregeleen-
heid.
OPMERKING
Indien een tweede contactsleutel
aan de hoofdsleutel is bevestigd,
kan de elektronica "geïrriteerd"
raken en wordt er geen toestem-
ming gegeven voor het starten
van de motor. Op het multifunc-
tioneel display wordt de waar-
schuwing met het sleutelsymbool
weergegeven.
Bewaar extra contactsleutels
altijd apart van de gebruikte
contactsleutel.
Bij verlies van een sleutel van
de motorfiets kunt u deze door
uw BMW Motorrad dealer laten
blokkeren.
U moet daartoe alle andere con-
tactsleutels die bij de motorfiets
horen meebrengen. Met een ge-
blokkeerde sleutel kan de motor
niet meer worden gestart, maar
een geblokkeerde sleutel kan wel
weer worden vrijgeschakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
dealer verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te controle-
ren, omdat de sleutels onderdeel
van een veiligheidssysteem vor-
men.
Contact met
Keyless Ride
met Keyless Ride
SU
Voertuigsleutels
OPMERKING
Het controlelampje van de radio-
grafische sleutel knippert, zo lang
de radiografische sleutel gezocht
wordt.
Hij dooft als de radiografische
sleutel resp. de noodsleutel
wordt gevonden.
Als de radiografische sleutel resp.
de noodsleutel niet wordt her-
kend, brandt hij kort.
U ontvangt een radiografische
sleutel en een noodsleutel.
Neem bij verlies van een sleutel
a.u.b. de opmerkingen over de
elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 46) in acht.
Contact, tankdop en alarmsys-
teem worden aangestuurd met
de radiografische sleutel. Bud-
dyseatslot, topcase en koffers
kunnen handmatig worden be-
diend.
4
46
z
Gebruik
OPMERKING
Als de radiografische sleutel bui-
ten het zendgebied komt (bijv. in
de koffer of topcase), kan de mo-
torfiets niet worden gestart en de
centrale vergrendeling niet wor-
den ver- of ontgrendeld.
Bij een overschrijding van het be-
reik wordt het contact na circa
1,5 minuut uitgeschakeld, de
centrale vergrendeling wordt niet
vergrendeld.
Het wordt geadviseerd de ra-
diografische sleutel op het lijf te
dragen (bijv. in de jaszak) of de
noodsleutel bij u te dragen.
Bereik van radiografische
Keyless Ride-sleutel
met Keyless Ride
SU
Circa. 1 m
Stuurslot vergrendelen
Voorwaarde: Stuur is naar links
of rechts gedraaid. Radiografi-
sche sleutel is in ontvangstge-
bied.
ATTENTIE
Stuur naar verkeerde kant
gedraaid bij het plaatsen op
de zijstandaard.
Onderdeelschade door omvallen.
Op een horizontale ondergrond
het stuur altijd tegen de linker
aanslag draaien om het stuur-
slot te vergrendelen.
Anders bepaalt de hoek van
het terrein of het stuur links- of
rechtsom wordt gedraaid.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot vergrendelt hoor-
baar.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Om het stuurslot te ontgrende-
len toets 1 kort indrukken.
Contact inschakelen
Voorwaarde: Radiografische sleu-
tel is in ontvangstgebied.
4
47
z
Gebruik
Het contact kan op twee ma-
nieren worden geactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
met dagrijlicht
SU
met LED-koplamp
SU
Dagrijlicht is ingeschakeld.
met extra led-verstralers
OA
LED-extra lampen zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd ( 90)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd ( 90)
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd ( 91)
Variant 2:
Stuurslot is vergrendeld,
toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot wordt ontgren-
deld.
Stadslicht en alle circuits inge-
schakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd ( 90)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd ( 90)
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd ( 91)
Contact uitschakelen
Voorwaarde: Radiografische sleu-
tel is in ontvangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden gedeactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Stuurslot is ontgrendeld.
Variant 2:
Het stuur naar links of rechts
draaien.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Het stuurslot wordt vergren-
deld.
4
48
z
Gebruik
Elektronische
wegrijbeveiliging EWS)
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne in
het contactslot de in de radiogra-
fische sleutel opgeslagen gege-
vens. Pas als de radiografische
sleutel als "bevoegd" is herkend,
geeft de motorregeleenheid het
starten vrij.
OPMERKING
Indien een tweede contactsleutel
aan de bij het starten gebruikte
radiografische sleutel is beves-
tigd, kan de elektronica "geïrri-
teerd" raken en wordt er geen
toestemming gegeven voor het
starten van de motor. Op het
multifunctioneel display wordt de
waarschuwing met het sleutel-
symbool weergegeven.
Bewaar extra contactsleutels altijd
apart van de gebruikte radiografi-
sche sleutel.
Mocht u een radiografische sleu-
tel verliezen, dan kunt u deze bij
uw BMW Motorrad Partner laten
blokkeren. Hiervoor moet u alle
andere bij de motorfiets beho-
rende sleutels meenemen.
Met een geblokkeerde radiogra-
fische sleutel kan de motor niet
meer worden gestart, maar een
geblokkeerde radiografische sleu-
tel kan wel weer worden vrijge-
schakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
partner verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te contro-
leren, omdat de radiografische
sleutels onderdeel van een veilig-
heidssysteem vormen.
Batterij van de
radiografische sleutel is
leeg over verlies van de
radiografische sleutel
Neem bij verlies van een sleu-
tel a.u.b. de opmerkingen over
de elektronische wegrijblokke-
ring (EWS) in acht.
Als de radiografische sleutel tij-
dens het rijden wordt verloren,
kan de motorfiets worden ge-
start met de noodsleutel.
Als de batterij van de radio-
grafische sleutel leeg is, kan
de motorfiets worden gestart
door het achterspatbord met
4
49
z
Gebruik
de radiografische sleutel aan te
raken.
Noodsleutel 1 resp. de lege
radiografische sleutel 2 tegen
het achterspatbord ter hoogte
van de antenne 3 houden.
OPMERKING
De noodsleutel resp. de radio-
grafische sleutel moet tegen het
achterspatbord aanliggen.
Periode waarin de mo-
tor moet worden gestart.
Daarna moet een nieuwe ont-
grendeling plaatsvinden.
30 s
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd.
De sleutel werd herkend.
De motor kan worden gestart.
Motor starten ( 89).
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
Als de radiografische sleutel niet
reageert als de toets kort of lang
wordt bediend:
De batterij heeft niet meer zijn
volledige capaciteit.
Batterij vervangen.
Het accusymbool wordt
weergegeven.
Knop 1 indrukken.
De sleutelbaard klapt naar bui-
ten.
Batterijdeksel 2 naar boven
drukken.
Accu 3 verwijderen.
Oude batterijen overeenkom-
stig de wettelijke voorschriften
afvoeren, batterij niet bij het
huisvuil gooien.
ATTENTIE
Ongeschikte of niet deskun-
dig geplaatste batterijen.
Onderdeelschade
Voorgeschreven batterij gebrui-
ken.
Bij het plaatsen van de batterij
op de juiste polariteit letten.
Nieuwe batterij met pluspool
naar boven aanbrengen.
Accutype
Voor radiografische Keyless
Ride-sleutel
CR 2032
4
50
z
Gebruik
Accudeksel 2 inbouwen.
De rode LED knippert in het
instrumentenpaneel.
De afstandsbediening is weer
klaar voor gebruik.
Multifunctioneel
display
Weergave selecteren
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 kort indrukken, om
de aanduiding op de bovenste
displayregel 2 te kiezen.
In de standaarduitrusting kunnen
de volgende waarden worden
aangeduid en door een toetsdruk
worden geselecteerd:
Totale kilometerstand (ODO)
Dagteller 1 (TRIP I)
Dagteller 2 (TRIP II)
Actieradius (RANGE)
SETUP-menu (SETUP), alleen
in stilstand
met boordcomputer Pro
SU
De volgende informatie wordt
met de boordcomputer Pro extra
weergegeven:
Automatische kilometerteller
(TRIP A)
Momenteel brandstofverbruik
(CONS C)
Momentele snelheid
(SPEED)
De toets 1 kort indrukken, om
de aanduiding op de onderste
displayregel 2 te kiezen.
In de standaarduitrusting kunnen
de volgende waarden worden
aangeduid en door een toetsdruk
worden geselecteerd:
Buitentemperatuur (EXTEMP)
Motortemperatuur (ENGTMP)
Gemiddeld verbruik 1 (CONS
1)
Gemiddeld verbruik 2 (CONS
2)
Gemiddelde snelheid (Ø
SPEED)
4
51
z
Gebruik
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Bandenspanningswaarden
(RDC)
Datum (DATE)
Oliepeilaanduiding (OILLVL)
met boordcomputer Pro
SU
Boordnetspanning
(VOLTGE)
met boordcomputer Pro
SU
Stopwatch totale tijd
(ALTIME)
met boordcomputer Pro
SU
Stopwatch rijtijd (RDTIME)
Dagteller terugzetten
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot de te resetten kilome-
terteller op de bovenste dis-
playregel 2 wordt weergege-
ven.
Toets 1 ingedrukt houden, tot-
dat de weergegeven waarde is
teruggezet.
Gemiddelde waardes
terugzetten
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot de te resetten gemid-
delde waarde op de onderste
displayregel 2 wordt weergege-
ven.
Toets 1 ingedrukt houden, tot-
dat de weergegeven waarde is
teruggezet.
De functies configureren
Contact inschakelen ( 45).
4
52
z
Gebruik
De toets 1 zo vaak indrukken
tot op de bovenste displayre-
gel 2 SETUP ENTER wordt
weergegeven.
De toets 1 lang ingedrukt hou-
den om het SETUP-menu te
starten.
De volgende weergave op het
display is afhankelijk van de
gekozen uitrusting.
De toets 1 telkens kort indruk-
ken, om naar het volgende me-
nupunt te gaan.
Op de bovenste displayregel 2
wordt het menupunt weerge-
geven.
Op de onderste displayregel 3
wordt de afgestelde waarde
weergegeven.
De toets 4 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
U kunt de volgende menupunten
selecteren:
met alarmsysteem (DWA)
SU
DWA: alarmsysteem inscha-
kelen (ON) of uitschakelen
(OFF)
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
GPS TM: bij gemonteerd na-
vigatiesysteem: GPS-tijd en
GPS-datum overnemen (ON) of
niet overnemen (OFF)
CLOCK: instelling van de klok
DATE: instelling van de datum
ECOSFT: aanbeveling voor
het opschakelen in het display
aanduiden (ON) of niet aandui-
den (OFF)
BRIGHT: helderheid van het
display instellen, van normaal
(0) tot helder (5)
met dagrijlicht
SU
DLIGHT: dagrijlicht-automaat
inschakelen (ON) of uitschake-
len (OFF)
EXIT: SETUP-menu verlaten
4
53
z
Gebruik
met boordcomputer Pro
SU
BC CUSTOM: individualisering
van de weergave starten.
Om het SETUP-menu te
verlaten, bij het menupunt
SETUP EXIT de toets 1
lang ingedrukt houden.
Om het SETUP-menu op een
willekeurig punt te onderbre-
ken, de toets 2 lang ingedrukt
houden.
Klok instellen
Contact inschakelen ( 45).
WAARSCHUWING
Instellen van de klok tijdens
het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De klok alleen instellen als de
motorfiets stilstaat.
Kies in het SETUP-menu het
menupunt SETUP CLOCK
selecteren.
De toets 2 ingedrukt houden
tot de uren op de onderste dis-
playregel 3 knipperen.
OPMERKING
Als in de plaats van de tijd
"––:––" wordt weergegeven,
was de spanningsvoorziening
van het instrumentenpaneel
onderbroken (bv. door het
afkoppelen van de accu).
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 ingedrukt houden
totdat de minuten op de onder-
ste displayregel 3 knipperen.
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 ingedrukt houden
totdat de minuten niet meer
knipperen.
De afstelling is beëindigd.
Om de afstelling op een wil-
lekeurig punt te onderbreken,
de toets 1 ingedrukt houden,
4
54
z
Gebruik
totdat de uitgangswaarde weer
wordt aangeduid.
OPMERKING
Bij starten voordat de afstelling
is voltooid, wordt de afstelling
onderbroken.
Datum instellen
Contact inschakelen ( 45).
Kies in het SETUP-menu het
menupunt SETUP DATE.
De toets 2 ingedrukt houden
totdat de dag op de onderste
displayregel 3 knippert.
OPMERKING
Als in de plaats van de datum
"––.––.––" wordt weerge-
geven, was de spanningsvoorzie-
ning van het instrumentenpaneel
onderbroken (bv. door het afkop-
pelen van de accu).
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 ingedrukt houden
tot de maand op de onderste
displayregel 3 knippert.
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 ingedrukt houden
tot het jaar op de onderste dis-
playregel 3 knippert.
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 ingedrukt houden
totdat het jaar niet meer knip-
pert.
De afstelling is beëindigd.
Om de afstelling op een wil-
lekeurig punt te onderbreken,
de toets 1 ingedrukt houden,
totdat de uitgangswaarde weer
wordt aangeduid.
OPMERKING
Bij starten voordat de afstelling
is voltooid, wordt de afstelling
onderbroken.
Display individualiseren
met boordcomputer Pro
SU
Contact inschakelen ( 45).
In het individualiseringsmenu
kunt u instellen welke informa-
tie op welke displayregel moet
worden weergegeven.
4
55
z
Gebruik
Kies in het SETUP-menu het
menupunt SETUP BC BA-
SIC selecteren.
De toets 1 kort indrukken, om
het individualiseringsmenu te
starten.
SETUP BC CUSTOM wordt
weergegeven.
De toets 1 nogmaals kort in-
drukken, om het individualise-
ringsmenu weer te verlaten.
OPMERKING
Als SETUP BC BASIC wordt
geselecteerd, wordt de fabrieks-
instelling weer actief. De in-
dividualisering CUSTOM blijft
opgeslagen.
De toets 1 lang indrukken, om
het eerste menupunt weer te
geven.
SETUP BC ODO wordt weer-
gegeven.
De toets 2 telkens kort indruk-
ken, om naar het volgende me-
nupunt te gaan.
Op de bovenste displayregel 3
wordt het menupunt weerge-
geven.
Op de onderste displayregel 4
wordt de afgestelde waarde
weergegeven. U kunt de vol-
gende waarden instellen.
TOP: De waarde wordt op de
bovenste displayregel weerge-
geven.
BELOW: De waarde wordt op
de onderste displayregel weer-
gegeven.
4
56
z
Gebruik
BOTH: De waarde wordt op
beide displayregels weergege-
ven.
OFF: De waarde wordt niet
weergegeven.
De toets 1 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
U kunt de volgende menupunten
selecteren, tussen haakjes staat
de fabrieksinstelling vermeld. En-
kele menupunten worden alleen
weergegeven als de betreffende
speciale uitvoering aanwezig is.
ODO: totaal aantal kilometers
(TOP, de instelling OFF is niet
mogelijk)
TRIP 1: dagkilometerteller 1
(TOP)
TRIP 2: dagkilometerteller 2
(TOP)
TRIP A: automatische dagki-
lometerteller (TOP)
EXTEMP: buitentemperatuur
(BELOW)
ENGTMP: motortemperatuur
(BELOW)
RANGE: actieradius (TOP)
CONS R: gemiddeld verbruik
ter berekening van de actiera-
dius (OFF)
CONS 1: gemiddeld verbruik
1 (BELOW)
CONS 2: gemiddeld verbruik
2 (BELOW)
CONS C: momenteel brand-
stofverbruik (TOP)
ØSPEED: gemiddelde snel-
heid (BELOW)
SPEED: momentele snelheid
(TOP)
RDC: bandenspanningen (BE-
LOW)
VOLTGE: boordnetspanning
(BELOW)
ALTIME: stopwatch totale tijd
(BELOW)
RDTIME: stopwatch rijtijd
(BELOW)
DATE: datum (BELOW)
SERV T: datum van de vol-
gende servicebeurten (OFF)
SERV D: resterend aantal ki-
lometers tot de volgende servi-
cebeurt (OFF)
OILLVL: oliepeilaanduiding
(BELOW)
EXIT: individualiseringsmenu
beëindigen
Om het individualiseringsmenu
te beëindigen, bij het
menupunt SETUP EXIT de
toets 1 lang ingedrukt houden.
Om het individualiseringsmenu
op een willekeurig punt te be-
4
57
z
Gebruik
ëindigen, de toets 2 lang inge-
drukt houden.
Alle tot dan ingevoerde afdelin-
gen worden opgeslagen.
Alarmsysteem DWA
met alarmsysteem (DWA)
SU
Activering
Contact inschakelen ( 45).
Alarmsysteem aanpassen
( 59).
Contact uitschakelen.
Als de DWA is geactiveerd,
wordt de DWA automatisch
geactiveerd na het uitschakelen
van het contact.
De activering vraagt circa
30 seconden.
Richtingaanwijzers knipperen
tweemaal.
Bevestigingstoon klinkt twee-
maal (indien geprogrammeerd).
Alarmsysteem is actief.
Alarm
Het alarm kan worden geacti-
veerd door:
Bewegingssensor
Opstarten met een
onbevoegde sleutel
Loskoppeling van het alarmsys-
teem van de accu (batterij van
het alarmsysteem neemt de
stroomvoorziening over - alleen
alarmtoon, richtingaanwijzers
knipperen niet)
Als de DWA-batterij leeg is, dan
blijven alle functies behouden, al-
leen de activering van het alarm
bij loskoppeling van de accu van
de motorfiets is niet meer moge-
lijk.
De duur van het alarm bedraagt
circa 26 seconden. Tijdens het
alarm klinkt een alarmtoon en
knipperen de richtingaanwijzers.
De aard van de alarmtoon kan
door een BMW Motorrad Partner
worden ingesteld.
Werd in afwezigheid van de be-
rijder een alarm geactiveerd, dan
wordt deze hier bij het inscha-
kelen van het contact door een
eenmalige alarmtoon op geatten-
deerd. Vervolgens signaleert het
DWA-controlelampje gedurende
een minuut de reden voor het
alarm.
Het aantal knippersignalen bete-
kent:
1x knipperen: Bewegingssen-
sor 1
2x knipperen: Bewegingssen-
sor 2
3x knipperen: Contact inge-
schakeld met onbevoegde
sleutel
4x knipperen: Alarmsysteem
losgekoppeld van de accu
5x knipperen: Bewegingssen-
sor 3
4
58
z
Gebruik
Deactivering
Noodstopschakelaar in bedrijfs-
stand.
Contact inschakelen.
Richtingaanwijzers knipperen
eenmaal.
Bevestigingstoon klinkt een-
maal (indien geprogrammeerd).
Alarmsysteem is uitgeschakeld.
Alarmsysteem aanpassen
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 zo vaak indrukken
tot op de bovenste displayre-
gel 2 SETUP ENTER wordt
weergegeven.
De toets 1 lang ingedrukt hou-
den om het SETUP-menu te
starten.
De toets 1 telkens kort indruk-
ken, om het menupunt DWA te
selecteren.
Op de bovenste displayregel 2
wordt DWA weergegeven.
Op de onderste displayregel 3
wordt de afgestelde waarde
weergegeven.
De toets 4 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
On: DWA wordt na het uit-
schakelen van het contact au-
tomatisch geactiveerd.
Off: DWA is gedeactiveerd.
Noodstopschakelaar
1 Noodstopschakelaar
WAARSCHUWING
Bedienen van de noodstop-
schakelaar tijdens het rijden.
Gevaar voor vallen door blokke-
rend achterwiel.
4
59
z
Gebruik
De noodstopschakelaar nooit
tijdens het rijden bedienen.
Met behulp van de noodstop-
schakelaar kan de motor op een-
voudige wijze snel worden afge-
zet.
A Motor uitgeschakeld
B Bedrijfsstand
Koplamp
Koplampafstelling en
veervoorspanning
De lichtbundel blijft in de regel
constant door de aanpassing van
de veervoorspanning aan de be-
ladingstoestand.
Alleen bij zeer zware belading
kan de aanpassing van de veer-
voorspanning ontoereikend zijn.
In dit geval moet de koplampaf-
stelling worden aangepast aan
het gewicht.
OPMERKING
Bestaat er twijfel over de cor-
recte afstelling van de lichtbun-
del, afstelling door een specia-
list laten controleren, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Lichtbundel instellen
Als bij een hoge belading de aan-
passing van de veervoorspanning
niet volstaat, om het tegenver-
keer niet te verblinden:
Stelknop 1 linksom draaien,
om het koplamplicht te laten
zakken.
Als de motorfiets terug met een
kleinere belading rijdt:
De basisafstelling van de kop-
lamp door een specialist la-
ten herstellen, het best bij een
BMW Motorrad Partner.
4
60
z
Gebruik
met LED-koplamp
SU
De lichtbundelhoogteverstelling
gebeurt via een zwenkhendel.
A Neutrale stand
B Stand bij zware belading
Verlichting
Dimlicht en stadslicht
Het stadslicht wordt automatisch
tegelijk met het contact inge-
schakeld.
OPMERKING
Het stadslicht belast de accu.
Het contact slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
Het dimlicht wordt na het starten
van de motor automatisch inge-
schakeld.
met dagrijlicht
SU
Overdag kan als alternatief voor
het dimlicht het dagrijlicht wor-
den ingeschakeld.
Grootlicht en lichtsignaal
Contact inschakelen ( 45).
Schakelaar 1 naar voren druk-
ken, om het groot licht in te
schakelen.
Schakelaar 1 naar achteren
trekken, om het lichtsignaal te
bedienen.
Parkeerlicht
Contact uitschakelen ( 45).
Direct na het uitschakelen van
het contact toets 1 naar links
indrukken en vasthouden, tot
het parkeerlicht wordt inge-
schakeld.
Contact in- en weer uitschake-
len om het parkeerlicht uit te
schakelen.
4
61
z
Gebruik
Verstralers
met extra led-verstralers
OA
Voorwaarde: De verstralers zijn
alleen actief als het dimlicht actief
is; als het dagrijlicht is ingescha-
keld, kunt u de verstralers niet
inschakelen.
OPMERKING
De verstralers zijn als mistlampen
toegelaten en mogen alleen bij
slechte weersomstandigheden
worden gebruikt. Het landspeci-
fieke wegenverkeersreglement in
acht nemen.
Motor starten ( 89).
Toets 1 bedienen om de ver-
stralers in te schakelen.
De controlelamp voor de
extra koplamp brandt.
Toets 1 opnieuw bedienen, om
de verstralers uit te schakelen.
Dagrijlicht
met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
Voorwaarde: automatisch dagrij-
licht is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Inschakelen van het dagrij-
licht in het donker.
Slechter zicht en verblinden van
tegenliggers.
Dagrijlicht niet in het donker
gebruiken.
OPMERKING
Het dagrijlicht kan in vergelijking
met het dimlicht beter worden
waargenomen door het tege-
moetkomend verkeer. Daar-
door verbetert de zichtbaarheid
overdag.
Motor starten ( 89).
In het SETUP-menu
van het display in het
menupunt DLIGHT de
dagrijlichtautomaat op OFF
schakelen.
4
62
z
Gebruik
Toets 1 bedienen om het dag-
rijlicht in te schakelen.
De controlelamp voor het
dagrijlicht brandt.
Het dimlicht, het voorste stads-
licht en de extra koplamp wor-
den uitgeschakeld.
In het donker of in tunnels:
toets 1 opnieuw indrukken om
het dagrijlicht uit en om het
dimlicht en het voorste stads-
licht in te schakelen. Daarbij
worden de extra koplampen
opnieuw ingeschakeld.
OPMERKING
Als bij ingeschakeld dagrijlicht
het grootlicht wordt ingeschakeld,
wordt het dagrijlicht na ca. 2 se-
conden uitgeschakeld en wordt
het grootlicht, het dimlicht en het
stadslicht voor en eventueel de
extra koplamp ingeschakeld.
Als het grootlicht weer wordt uit-
geschakeld, wordt het dagrijlicht
niet automatisch opnieuw geac-
tiveerd, maar moet dit handmatig
weer worden ingeschakeld.
Automatisch dagrijlicht
OPMERKING
De omschakeling tussen dagrij-
licht en dimlicht, incl. stadslicht
voor kan automatisch gebeuren.
WAARSCHUWING
De automatische verlich-
tingsregeling kan de per-
soonlijke inschatting van de
lichtverhoudingen niet ver-
vangen, in het bijzonder bij
mist of vergelijkbare weers-
omstandigheden.
Veiligheidsrisico
Bij slechte lichtomstandighe-
den het dimlicht handmatig
inschakelen.
In het SETUP-menu
van het display in het
menupunt DLIGHT het
dagrijlichtautomaat op ON
schakelen.
De controlelamp voor het
automatische dagrijlicht
brandt.
Als het omgevingslicht onder
een bepaalde waarde daalt,
wordt het dimlicht automatisch
ingeschakeld (bv. in tunnels).
Als wordt vastgesteld dat er
voldoende omgevingslicht is,
wordt de dagrijverlichting weer
ingeschakeld. Als het dagrijlicht
4
63
z
Gebruik
is ingeschakeld, wordt het sym-
bool van het dagrijlicht in het
multifunctionele display weer-
gegeven.
Handmatige bediening
van het licht bij
ingeschakelde automaat
Als de toets van het dagrijlicht
wordt ingedrukt, wordt het dag-
rijlicht uitgeschakeld en wor-
den het dimlicht en het stads-
licht voor ingeschakeld (bv. bij
het inrijden van tunnels, als de
dagrijlichtautomaat vanwege
het omgevingslicht vertraagd
reageert). Als het dagrijlicht
wordt uitgeschakeld, wordt de
extra koplamp weer ingescha-
keld.
Als de toets voor het dagrijlicht
opnieuw wordt ingedrukt, wordt
de dagrijlichtautomaat weer ge-
activeerd, d.w.z. het dagrijlicht
wordt weer ingeschakeld als er
voldoende omgevingslicht aan-
wezig is.
Richtingaanwijzers
Richtingaanwijzer
bedienen
Contact inschakelen ( 45).
Toets 1 bedienen om de rich-
tingaanwijzers links in te scha-
kelen.
Toets 1 bedienen om de rich-
tingaanwijzers links in te scha-
kelen.
Toets 1 in de middenstand
indrukken om de richtingaan-
wijzers uit te schakelen.
Terugstelling richtingaan-
wijzerschakelaar
De richtingaanwijzers worden
na het bereiken van de vast-
gelegde rijtijd en afstand auto-
matisch uitgeschakeld.
Alarmknipperlichten
Alarmknipperlichten
bedienen
Contact inschakelen ( 45).
OPMERKING
De alarmknipperlichten belasten
de accu. De waarschuwingsknip-
perlichten slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
4
64
z
Gebruik
Toets 1 bedienen om de
alarmknipperlichten in te
schakelen.
Het contact kan worden uitge-
schakeld.
Om de alarmknipperlichten uit
te schakelen, het contact even-
tueel inschakelen en de toets 1
opnieuw bedienen.
BMW Motorrad
Integral ABS
ABS-functie uitschakelen
Contact inschakelen ( 45).
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aanduiding van het ABS-
waarschuwingslampje veran-
dert.
Vervolgens verandert de weer-
gave van het ASC-symbool.
Toets 1 ingedrukt houden, tot
het ABS-waarschuwingslampje
reageert. In dit geval wijzigt de
ASC-instelling niet.
ABS-waarschuwingslampje
brandt.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
ABS-waarschuwingslampje
brandt.
ABS-functie uitgeschakeld, de
integraalfunctie blijft actief.
ABS-functie inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aanduiding van het ABS-
waarschuwingslampje veran-
dert.
ABS-waarschuwingslamp
dooft, bij een niet afgeslo-
ten zelfdiagnose gaat deze knip-
peren.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
4
65
z
Gebruik
ABS-waarschuwingslampje
blijft uit resp. knippert ver-
der.
ABS-functie is ingeschakeld.
Als alternatief kan ook het con-
tact weer worden uit- en inge-
schakeld.
OPMERKING
Als de ABS-waarschuwingslamp
nog steeds brandt nadat het con-
tact is uit- en ingeschakeld en
daarna sneller dan 5 km/h is ge-
reden, dan is er sprake van een
ABS-storing.
OPMERKING
Meer informatie over het remsys-
teem met BMW Motorrad Inte-
gral ABS vindt u in het hoofdstuk
"Techniek in detail".
Automatische
stabiliteitscontrole ASC
ASC-functie uitschakelen
Contact inschakelen ( 45).
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aanduiding van het ACS-
waarschuwingslampje veran-
dert.
OPMERKING
De ASC-functie kan ook
tijdens het rijden worden
uitgeschakeld.
Het ASC-waarschuwings-
lampje brandt.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
Het ASC-waarschuwings-
lampje brandt nog steeds.
ASC-functie is uitgeschakeld.
ASC-functie inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aanduiding van het ACS-
waarschuwingslampje veran-
dert.
4
66
z
Gebruik
Het ASC-waarschuwings-
lampje dooft, bij een niet af-
gesloten zelfdiagnose gaat deze
knipperen.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
Het ASC-waarschuwings-
lampje dooft of houdt op
met knipperen.
ASC-functie is ingeschakeld.
Als alternatief kan ook het con-
tact weer worden uit- en inge-
schakeld.
OPMERKING
Als het ASC-waarschuwings-
lampje nog steeds brandt na-
dat het contact is uit- en inge-
schakeld en daarna sneller dan
5 km/h is gereden, dan is er
sprake van een ASC-storing.
OPMERKING
Meer informatie over
BMW Motorrad automatische
stabiliteitscontrole (ASC) vindt u
in het hoofdstuk "Techniek in
detail".
Rijmodus
Gebruik van de rijmodi
BMW Motorrad heeft voor uw
motorfiets vijf gebruiksscenario's
ontwikkeld, waaruit u telkens het
scenario kunt kiezen dat bij uw
situatie past:
Rijden op natgeregend wegdek
Rijden op droge weg
met rijmodi Pro
SU
Sportief rijden op droge weg
Ritten in licht terrein
Sportieve terreinritten
Voor elk van deze vijf scenari-
o's wordt telkens de optimale
combinatie van het motorkoppel,
de reactie op de gashendel, de
ABS-regeling en de ASC-rege-
ling klaargezet.
met Dynamic ESA
SU
De afstelling van het onderstel
past zich eveneens aan het ge-
kozen scenario aan.
Rijmodus instellen
Contact inschakelen ( 45).
Toets 1 bedienen.
4
67
z
Gebruik
OPMERKING
Meer informatie over de te selec-
teren rijmodi is te vinden in het
hoofdstuk "Techniek in detail".
De selectiepijl 1 en de eerste
selecteerbare rijmodus 2 worden
weergegeven.
ATTENTIE
Inschakelen van de terrein-
modus (Enduro en Enduro
Pro) bij het rijden op de weg.
Gevaar voor vallen door insta-
biele rijtoestanden bij het rem-
men resp. accelereren in het re-
gelgebied van ABS resp. ASC.
De terreinmodus (Enduro en
Enduro pro) uitsluitend bij het
terreinrijden inschakelen.
De toets 1 zo vaak indrukken,
tot gewenste rijmodus naast de
selectiepijl staat.
OPMERKING
Bij selectie van de Enduro
PRO-modus: beperkte ABS-re-
geling voor het achterwiel in acht
nemen (zie het hoofdstuk "Tech-
niek in detail").
U kunt kiezen tussen de vol-
gende rijmodi:
RAIN: voor ritten op natgere-
gend wegdek.
ROAD: voor ritten op droog
wegdek.
met rijmodi Pro
SU
Daarnaast kunnen nog de vol-
gende rijmodi worden geselec-
teerd:
DYNA: voor dynamische ritten
op droog wegdek.
Enduro: voor terreinritten.
Enduro PRO: voor sportieve
terreinritten (alleen met gemon-
teerde codeerstekker).
4
68
z
Gebruik
Als de motorfiets stilstaat wordt
de gekozen rijmodus na circa 2
seconden geactiveerd.
De nieuwe rijmodus wordt tij-
dens het rijden geactiveerd, als
aan de volgende voorwaarden
is voldaan:
Gashendel in de nulstand
Koppeling bediend
Na de activering van de nieuwe
rijmodus wordt het uur op-
nieuw weergegeven.
De ingestelde rijmodus met
de betreffende aanpassingen
van de motorkarakteristiek, het
ABS en de ASC en de dyna-
mische ESA blijven ook na het
uitschakelen van het contact
behouden.
RDC in de terreinmodus
uitschakelen
met rijmodi Pro
SU
Als u in het terrein met een ver-
laagde bandenspanning wilt rij-
den, is het mogelijk om de ban-
denpechwaarschuwing voor de
rijmodi Enduro en Enduro Pro uit
te schakelen.
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 zo vaak indrukken
tot op de bovenste displayre-
gel 2 SETUP ENTER wordt
weergegeven.
De toets 1 lang ingedrukt hou-
den om het SETUP-menu te
starten.
De toets 1 telkens kort indruk-
ken, om het menupunt RDC te
selecteren.
Op de bovenste displayregel 2
wordt RDC weergegeven.
Op de onderste displayregel 3
wordt de afgestelde waarde
weergegeven.
De toets 4 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
De volgende instellingen zijn
mogelijk:
ON: Het waarschuwingssym-
bool voor de bandenspannings-
controle wordt niet meer ge-
toond. De bandenspanning
4
69
z
Gebruik
buiten de tolerantie wordt in de
rijmodi Enduro en Enduro Pro
weergegeven.
OFF: Het waarschuwingssym-
bool voor de RDC wordt ge-
toond. Bovendien wordt de
bandenspanning buiten de to-
lerantie in de rijmodi Enduro en
Enduro Pro weergegeven.
Codeerstekker
aanbrengen
met rijmodi Pro
SU
Contact uitschakelen ( 45).
De berijders-buddyseat verwij-
deren ( 82).
ATTENTIE
Binnendringen van vuil en
vocht in open stekkers.
Storingen
Na het verwijderen van de co-
deerstekker weer de afdekkap
aanbrengen.
Afdekking van de stekkerver-
binding 1 verwijderen.
Hiertoe vergrendeling 1 indruk-
ken en de kap verwijderen.
Codeerstekker aanbrengen.
Contact inschakelen.
Het symbool 1 voor de codeer-
stekker wordt op het display
weergegeven. De rijmodus 2
4
70
z
Gebruik
Enduro PRO kan worden ge-
selecteerd.
De geselecteerde rijmodus blijft
ook na het uitschakelen van
het contact behouden.
De berijders-buddyseat aan-
brengen ( 83).
Snelheidsregeling
met snelheidsregeling
SU
Snelheidsregeling
inschakelen
Pas na uitschakeling van de rij-
modus Enduro of Enduro Pro is
de snelheidsregeling beschikbaar.
Schakelaar 1 naar rechts schui-
ven.
Bediening van de toets 2 is
ontgrendeld.
Snelheid in geheugen
opslaan
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
Afstelbereik van de snel-
heidsregeling
30...210 km/h
Controlelamp voor snel-
heidsregeling brandt.
De actuele snelheid wordt aan-
gehouden en in het geheugen
opgeslagen.
4
71
z
Gebruik
Accelereren
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
De snelheid wordt bij iedere
bediening met 2 km/h ver-
hoogd.
Toets 1 naar voren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
hoogd.
Als toets 1 niet meer wordt be-
diend, wordt de bereikte snel-
heid aangehouden en opgesla-
gen.
Snelheid verlagen
Toets 1 kort naar achteren
drukken.
De snelheid wordt bij iedere
bediening met 2 km/h verlaagd.
Toets 1 naar achteren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
laagd.
Als toets 1 niet meer wordt be-
diend, wordt de bereikte snel-
heid aangehouden en opgesla-
gen.
Snelheidsregeling
uitschakelen
Remmen, koppeling of gashen-
del (gas tot voorbij de ruststand
terugnemen) bedienen om de
snelheidsregeling uit te schake-
len.
Controlelamp voor snelheidsre-
geling dooft.
Eerdere snelheid weer
aannemen
Toets 1 kort naar achteren
drukken om de opgeslagen
snelheid weer te hervatten.
4
72
z
Gebruik
OPMERKING
Bij gas geven wordt de snel-
heidsregeling niet uitgeschakeld.
Als de gashendel wordt losge-
laten loopt de snelheid slechts
terug tot de opgeslagen waarde,
ook als eigenlijk een verdere ver-
laging van de snelheid de bedoe-
ling was.
Controlelamp voor snel-
heidsregeling brandt.
Snelheidsregeling
uitschakelen
Schakelaar 1 naar links schui-
ven.
Systeem uitgeschakeld.
Toets 2 is geblokkeerd.
Veervoorspanning
Instelling
De veervoorspanning van het
achterwiel moet aan de belading
van de motorfiets worden aan-
gepast. Een verhoging van de
belading vereist een verhoging
van de veervoorspanning, minder
gewicht een overeenkomstig la-
gere veervoorspanning.
Veervoorspanning
achterwiel instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de veervoor-
spanning tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De veervoorspanning alleen
instellen als de motorfiets
stilstaat.
Motorfiets neerzetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
4
73
z
Gebruik
WAARSCHUWING
De instellingen van de
veervoorspanning en van de
demping zijn niet ingesteld
op de omstandigheden.
Rijgedrag wordt slechter.
Demping aan de veervoorspan-
ning aanpassen.
Om de veervoorspanning
te verhogen, de stelknop 1
in richting van de pijl HIGH
draaien.
Om de veervoorspanning, te
verlagen de stelknop 1 in rich-
ting van de pijl LOW draaien.
Basisinstelling veervoor-
spanning achter
zonder Dynamic ESA
SU
Stelknop tot de aanslag in
de richting van de pijl LOW
draaien (Sologebruik zonder
belading)
Stelknop tot de aanslag in
de richting van de pijl LOW
draaien, vervolgens 15 om-
wentelingen in de richting
HIGH (Sologebruik met be-
lading)
Stelknop tot de aanslag in
de richting van de pijl LOW
draaien, vervolgens 30 om-
wentelingen in de richting
HIGH (Duorit en lading)
Demping
Instelling
De demping moet aan de veer-
voorspanning en de wegomstan-
digheden worden aangepast.
Een oneffen wegdek vereist
een soepelere demping dan
een effen wegdek.
Een verhoging van de veer-
voorspanning vereist een stug-
gere demping, een verlaging
van de veervoorspanning een
zachtere demping.
Demping achterwiel
instellen
Motorfiets neerzetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
Demping van de linkerzijde van
de motorfiets af afstellen.
4
74
z
Gebruik
Om de demping de verzwaren,
stelschroef 1 rechtsom draaien.
Om de demping te versoe-
pelen, stelschroef 1 linksom
draaien.
Basisinstelling achter-
wieldemping
zonder Dynamic ESA
SU
Stelknop met de klok mee tot
de aanslag draaien, dan 8 klik-
ken tegen de klok in draaien
(Sologebruik zonder belading)
Basisinstelling achter-
wieldemping
Stelknop met de klok mee tot
aanslag draaien, dan 2 klikken
tegen de klok in draaien (Solo-
gebruik met belading)
Stelknop met de klok mee
tot aanslag draaien, dan 2
klikken tegen de klok in
draaien (Gebruik met bijrijder
en belading)
Elektronische
demperinstelling
dynamische ESA
met Dynamic ESA
SU
Instelmogelijkheden
Met behulp van de elektronische
demperinstelling Dynamic ESA
kunt u uw motorfiets op com-
fortabele wijze aan de belading
aanpassen.
Dynamic ESA herkent via de
sensoren voor de hoogtestand
de bewegingen in het onderstel
en reageert daarop door aan-
passing van de demperkleppen.
Het onderstel wordt zo aan de
gesteldheid van de ondergrond
aangepast.
Uitgaand van de basisafstelling
NORMAL kan de demping bo-
vendien harder (HARD) of zachter
(SOFT) worden ingesteld.
met rijmodi Pro
SU
De afstelling van het onderstel en
het aantal mogelijke dempingsva-
rianten hangt af van de gekozen
rijmodus. De bestuurder kan de
door de rijmodus bepaalde dem-
ping veranderen.
Als geen codeerstekker is ge-
monteerd, wordt na elke modus-
wijziging de door de rijmodus
bepaalde basisafstelling ingesteld.
Als een codeerstekker aanwezig
is, blijven de aanpassingen van
4
75
z
Gebruik
de bestuurder voor elke modus
behouden.
Rijwielinstelling
weergeven
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 kort indrukken om
de actuele instelling te laten
weergeven.
De demping wordt in het multi-
functionele display in het bereik
van 1 aangeduid, de veervoor-
spanning in het bereik 2.
De weergave wordt na korte
tijd automatisch weer verbor-
gen.
Rijwielgedeelte instellen
Contact inschakelen ( 45).
De toets 1 kort indrukken om
de actuele instelling te laten
weergeven.
Om de demping in te stellen:
De toets 1 zo vaak indrukken,
tot gewenste toestand rijmodus
naast de selectiepijl staat.
OPMERKING
De demping kan tijdens het rij-
den worden ingesteld.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
SOFT: comfortabele demping
NORMAL: normale demping
4
76
z
Gebruik
HARD: sportieve demping
met rijmodi Pro
SU
In de modi Enduro en Enduro
Pro zijn maar twee instellingen
mogelijk:
SOFT: comfortabele demping
HARD: sportieve demping
Om de veervoorspanning in te
stellen:
Motor starten ( 89).
De toets 1 zo vaak indrukken
totdat de gewenste instelling
wordt weergegeven.
OPMERKING
De veervoorspanning kan
niet tijdens het rijden worden
ingesteld.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
Solo
Solo met bagage
Met passagier (en bagage)
De instelprocedure afwachten
alvorens verder te rijden.
Wordt toets 1 langere tijd niet
bediend, dan worden demping
en veervoorspanning ingesteld
zoals ze worden weergegeven.
De ESA-weergave knippert tij-
dens de instelling.
Bij zeer lage temperaturen voor
een verhoging van de veer-
voorspanning de motorfiets
ontlasten, zo nodig de duopas-
sagier laten afstappen.
Na afsluiting van de instelling
verdwijnt de ESA-weergave.
Koppeling
Koppelingshendel
instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de koppelings-
hendel tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De koppelingshendel alleen
instellen als de motorfiets
stilstaat.
Stelknop 1 in de gewenste
stand draaien.
4
77
z
Gebruik
OPMERKING
De stelknop kan gemakkelijker
worden verdraaid, wanneer daar-
bij de koppelingshendel naar vo-
ren wordt gedrukt.
Er zijn vier instellingen mogelijk:
Positie 1: kleinste afstand tus-
sen handvat en koppelingshen-
del
Positie 4: grootste afstand tus-
sen handvat en koppelingshen-
del
Rem
Remhendel instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de remhendel
tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De remhendel alleen instellen
als de motorfiets stilstaat.
Stelknop 1 in de gewenste
stand draaien.
OPMERKING
De stelknop kan gemakkelijker
worden verdraaid, wanneer daar-
bij de handremhendel naar voren
wordt gedrukt.
Er zijn vier instellingen mogelijk:
Positie 1: kleinste afstand tus-
sen handvat en remhendel
Positie 4: grootste afstand tus-
sen handvat en remhendel
Banden
Bandenspanning
controleren
WAARSCHUWING
Onjuiste bandenspanning.
Slechtere rijeigenschappen van
de motorfiets. Kortere levens-
duur van de banden.
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
WAARSCHUWING
Zelfstandig openen van ra-
diaal geplaatst ventielen bij
hoge snelheid.
Plotseling verlies van de banden-
spanning.
Ventieldopjes met rubber af-
dichting gebruiken en deze
goed vastschroeven.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
4
78
z
Gebruik
De bandenspanning aan de
hand van de volgende gege-
vens controleren.
Bandenspanning voor
2,5 bar (bij koude band)
Bandenspanning achter
2,9 bar (bij koude band)
Als de bandenspanning te laag is:
Bandenspanning corrigeren.
Stuur
Instelbaar stuur
De hellingshoek van het motor-
fietsstuur kan binnen bereiken
van de markering 1 worden in-
gesteld. Voor het afstellen van
het stuur contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Handvatverwarming
met handvatverwarming
SU
Handvatverwarming
bedienen
OPMERKING
De handvatverwarming is
alleen bij draaiende motor
beschikbaar.
OPMERKING
Het door de handvatverwarming
veroorzaakte hogere stroom-
verbruik kan bij ritten met lage
toerentallen tot ontlading van de
accu leiden. Bij een te lage ac-
cuspanning wordt ter behoud van
de startcapaciteit de handvatver-
warming uitgeschakeld.
Motor starten ( 89).
4
79
z
Gebruik
Toets 1 zo vaak bedienen tot-
dat de gewenste verwarmings-
stand 2 wordt weergegeven.
De handvatten kunnen in twee
fasen worden verwarmd.
50% verwarming
100% verwarming
De tweede verwarmingsstand
dient om de grepen snel op te
warmen, waarna naar de eerste
stand moet worden terugge-
schakeld.
Indien er geen wijzigingen
meer worden uitgevoerd, wordt
de gekozen verwarmingsstand
ingesteld.
Om de handvatverwarming uit
te schakelen, de toets 1 be-
dienen tot het symbool van de
handvatverwarming 2 niet meer
op het display wordt weerge-
geven.
Spiegels
Spiegel verstellen
Spiegel door verdraaien in de
gewenste positie brengen.
Spiegelarm verstellen
Beschermkap 1 over de
schroefdraadbevestiging op de
spiegelarm omhoog schuiven.
Moer 2 losdraaien.
Spiegelarm in de gewenste
stand draaien.
De moer met het juiste aan-
haalmoment aantrekken, hierbij
de spiegelarm vasthouden.
Spiegel (contramoer) aan
adapter
22 Nm
Beschermkap 1 over de beves-
tiging schuiven.
4
80
z
Gebruik
Kuipruit
Kuipruit instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de kuipruit tij-
dens het rijden.
Kans op ongevallen
De kuipruit alleen instellen als
de motorfiets stilstaat.
Stelknop 1 rechtsom draaien
om de kuipruit te laten zakken.
Stelknop 1 linksom draaien om
de kuipruit omhoog te brengen.
Berijders- en duo-
buddyseat
Buddyseat duopassagier
uitbouwen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Buddyseatslot 1 met de
contactsleutel rechtsom
draaien en vasthouden;
hierbij de passagiers-
buddyseat aan de achterzijde 2
ondersteunend naar beneden
drukken.
De duo-buddyseat aan de
voorzijde optillen en de sleu-
tel loslaten.
De duo-buddyseat met het zit-
gedeelte op een schone onder-
grond leggen.
Duo-buddyseat inbouwen
De duo-buddyseat kan in 2
verschillende zitposities worden
ingesteld.
De instelrichting van de duo-
buddyseat laten afhangen van
de positie van de berijders-
buddyseat:
4
81
z
Gebruik
Duo-buddyseat met beiden
nokken 1 in het midden van de
bevestiging plaatsen.
Hoge zitpositie: Duo-buddy-
seat naar achteren A drukken.
Lage zitpositie: Duo-buddyseat
naar voren B drukken.
De nokken 1 van de duo-bud-
dyseat zitten correct in de be-
vestigingen.
Duo-buddyseat 1 aan de voor-
zijde krachtig omlaagdrukken.
De duo-buddyseat vergrendelt
hoorbaar.
De berijders-buddyseat
verwijderen
Buddyseat duopassagier uit-
bouwen ( 81).
Buddyseatslot 1 met de
voertuigsleutel linksom draaien
en vasthouden; hierbij de
berijders-buddyseat aan de
achterzijde 2 ondersteunend
naar beneden drukken.
De buddyseat aan de achter-
zijde optillen en de sleutel los-
laten.
De berijders-buddyseat met
het zitgedeelte op een schone
ondergrond leggen.
Zithoogte en hellingshoek
berijders-buddyseat en
instellen
De berijders-buddyseat verwij-
deren ( 82).
Om de voorste hoogte-instel-
ling 1 te wijzigen, de vergren-
deling 2 naar beneden drukken
en de hoogte-verstelling naar
voor wijzigen.
4
82
z
Gebruik
Om de lage zitpositie in te stel-
len, de voorste hoogte-instel-
ling in positie 1 inbouwen (co-
dering L).
Om de hoge zitpositie in te
stellen, de voorste hoogte-in-
stelling in positie 2 inbouwen
(codering H).
Voorste hoogte-instelling eerst
onder de bevestigingen 1
schuiven, aansluitend in de
vergrendeling 2 drukken, tot
deze vastklikt.
Om de lage zitpositie in te stel-
len, de achterste hoogte-in-
stelling 1 in positie 3 zwenken
(codering L).
Om de hoge zitpositie in te
stellen, de achterste hoogte-in-
stelling 1 in positie 2 zwenken
(codering H).
Als u de zithoek wilt wijzigen:
Voorste en achterste hoogte-
verstelling verschillend positio-
neren.
De berijders-buddyseat
aanbrengen
Buddyseat duopassagier uit-
bouwen ( 81).
Zithoogte en hellingshoek
berijders-buddyseat en
instellen ( 82).
4
83
z
Gebruik
Berijders-buddy seat in de be-
vestigingen 1 links en rechts
aanbrengen en los op de mo-
torfiets leggen.
De berijders-buddyseat aan
achterzijde licht naar voren en
vervolgens krachtig naar bene-
den drukken, tot de vergrende-
ling vastklikt.
4
84
z
Gebruik
Rijden
Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . 86
Controlelijst in acht nemen. . . . . . . . . . 88
Starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Inrijden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Motorfiets neerzetten . . . . . . . . . . . . . . . 95
Gebruik voor terreinrit . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Motorfiets voor transport bevesti-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5
85
z
Rijden
Veiligheidsaanwijzin-
gen
Rijdersuitrusting
Geen rit zonder de juiste kleding!
Draag altijd
Helm
Pak
Handschoenen
Laarzen
Dit geldt trouwens ook voor korte
trajecten en in gelijk welk sei-
zoen. Uw BMW Motorrad partner
kan u adviseren en heeft voor elk
gebruiksdoel de correcte kleding.
Beperkte grondspeling
met verlaging
SU
Motorfietsen met een verlaagd
rijwielgedeelte hebben minder
grondspeling en kunnen minder
schuin door de bocht dan motor-
fietsen met standaard rijwielge-
deelte.
WAARSCHUWING
Bij het rijden in een bocht
met motorfietsen met een
verlaagd rijwielgedeelte kun-
nen onderdelen van de mo-
torfiets vroeger de grond ra-
ken dan gewend.
Kans op ongevallen
Voorzichtig de bodemvrijheid
in de bocht van de motorfiets
controleren en de rijstijl hieraan
aanpassen.
De bodemvrijheid in de bocht in
ongevaarlijke situaties testen. Bij
het op- en afrijden van stoepran-
den en dergelijke hindernissen
de beperkte grondspeling van uw
motorfiets in acht nemen.
Door de verlaging wordt de veer-
weg korter (zie "Technische ge-
gevens"). Een mogelijke beper-
king van het gebruikelijke rijcom-
fort kan het gevolg zijn. Vooral
wanneer met duopassagier wordt
gereden moet de veervoorspan-
ning overeenkomstig worden
aangepast.
Belading
WAARSCHUWING
Stabiliteit tijdens het rijden
beïnvloed door overbela-
ding, of ongelijkmatig aan-
gebrachte belading.
Kans op ongevallen
Het maximaal toelaatbaar to-
taalgewicht niet overschrijden
en de aanwijzingen voor het
beladen in acht nemen.
De afstelling van veervoorspan-
ning en de demping aan het
totaalgewicht aanpassen.
met koffer
OA
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
5
86
z
Rijden
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
Zware bagagestukken zo ver
mogelijk naar onder en naar
binnen aanbrengen.
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens
waarschuwingsplaatje in de
koffer in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
met topcase
OA
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens
waarschuwingsplaatje in de
topcase in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
met tankrugzak
OA
Toelaatbaar totaalgewicht van
de tankrugzak in acht nemen.
Maximale belading van
de tankrugzak
max 5 kg
Snelheid
Bij het rijden met hoge snelhe-
den kunnen verschillende om-
standigheden het rijgedrag van
de motorfiets negatief beïnvloe-
den:
instelling van het veer- en
dempersysteem
ongelijkmatig verdeelde bagage
losse kleding
te lage bandenspanning
slecht bandenprofiel
etc.
Topsnelheid met noppen-
of winterbanden
GEVAAR
De topsnelheid van de mo-
torfiets is hoger dan de toe-
gestane topsnelheid van de
banden.
Gevaar voor ongevallen door be-
schadiging van de banden bij te
hoge snelheid.
De voor de banden toege-
stane maximum snelheid in
acht nemen.
Bij noppen- of winterbanden
moet op de maximaal toelaatbare
snelheid van de banden worden
gelet.
Sticker met de maximaal toelaat-
bare snelheid in het gezichtsveld
van het instrumentenpaneel aan-
brengen.
Kans op vergiftiging
Uitlaatgassen bevatten het kleur-
en geurloze maar giftige koolmo-
noxide.
WAARSCHUWING
Uitlaatgassen met gevaar
voor de gezondheid.
Verstikkingsgevaar
Uitlaatgassen niet inademen.
De motor niet in een afgeslo-
ten ruimte laten draaien.
5
87
z
Rijden
Verbrandingsgevaar
VOORZICHTIG
Tijdens het rijden worden de
motor en het uitlaatsysteem
zeer heet.
Verbrandingsgevaar
Na het afzetten van de mo-
torfiets erop letten dat geen
personen of voorwerpen de
motor en het uitlaatsysteem
aanraken.
Katalysator
Als door overslaan van de motor
onverbrande benzine in de kata-
lysator terechtkomt, is er kans op
oververhitting en beschadiging.
Neem daarom de volgende pun-
ten in acht:
Brandstoftank niet leegrijden
De motor nooit met een los-
getrokken bougiestekker laten
draaien
Als de motor afslaat direct het
contact uitschakelen
Alleen loodvrije benzine tanken
Houd de voorgeschreven on-
derhoudsbeurten beslist aan.
ATTENTIE
Onverbrande brandstof in de
katalysator.
Beschadiging van de katalysator.
De aangegeven punten ter be-
scherming van de katalysator in
acht nemen.
Gevaar voor oververhitting
ATTENTIE
Langere tijd laten draaien
van de motor bij stilstand.
Oververhitting vanwege onvol-
doende koeling. In extreme ge-
vallen kan de motorfiets in brand
vliegen.
De motor niet onnodig statio-
nair laten draaien.
Na het starten direct
wegrijden.
Manipulaties
ATTENTIE
Wijzigingen van de motor-
fiets (bijv. motorregeleen-
heid, gaskleppen, koppeling).
Beschadiging van de betroffen
onderdelen, uitvallen veiligheids-
relevante functies. Bij schades
die door wijzigingen veroorzaakt
zijn, vervalt de garantie.
Geen manipulaties uitvoeren.
Controlelijst in acht
nemen
De volgende controlelijst ge-
bruiken om uw motorfiets re-
gelmatig te controleren.
5
88
z
Rijden
Voor het begin van elke rit:
Werking van het remsysteem
Werking van de verlichting en
signalering
Werking koppeling controleren
( 124).
Bandenprofieldiepte controle-
ren ( 125).
Veilige bevestiging van de kof-
fer en bagage
Bij iedere derde tankstop:
zonder Dynamic ESA
SU
Veervoorspanning achterwiel
instellen ( 73).
zonder Dynamic ESA
SU
Demping achterwiel instellen
( 74).
met Dynamic ESA
SU
Rijwielgedeelte instellen
( 76).
Motoroliepeil controleren
( 117).
Remblokdikte vooraan controle-
ren ( 119).
Remblokdikte achter controle-
ren ( 120).
Remvloeistofpeil, voor, contro-
leren ( 121).
Remvloeistofpeil, achter, con-
troleren ( 122).
Koelvloeistofpeil controleren
( 123).
Starten
Motor starten
Contact inschakelen.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd ( 90)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd ( 90)
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd ( 91)
Neutraalstand inschakelen of
bij ingeschakelde versnelling de
koppelingshendel intrekken.
OPMERKING
Bij een uitgeklapte zijstandaard
en een ingeschakelde versnel-
ling kan de motor niet worden
gestart. Als de motorfiets in de
neutraalstand wordt gestart en
vervolgens bij uitgeklapte zijstan-
daard een versnelling wordt inge-
schakeld, slaat de motor af.
Bij een koude start en lage
temperaturen, de koppeling
intrekken.
Startknop 1 bedienen.
5
89
z
Rijden
OPMERKING
Bij onvoldoende accuspanning
wordt de startprocedure automa-
tisch afgebroken. Voor verdere
startpogingen de accu opladen of
starthulp laten geven.
Verdere details vindt u in het
hoofdstuk "Onderhoud" onder
Starthulp.
De motor slaat aan.
Als de motor niet aanslaat, kan
de storingstabel in het hoofd-
stuk "Technische gegevens"
uitkomst bieden ( 170)
Pre-Ride-Check
Na het inschakelen van
het contact voert het
instrumentenpaneel een test
uit van de waarschuwings- en
controlelampen, de Pre-Ride-
Check. Als de motor tijdens de
test wordt gestart, wordt de test
afgebroken.
Fase 1:
Alle waarschuwings- en controle-
lampjes worden ingeschakeld.
Fase 2:
De algemene waarschuwings-
lamp wisselt van rood naar geel.
Fase 3:
Na elkaar worden alle ingescha-
kelde waarschuwings- en con-
trolelampen in omgekeerde volg-
orde uitgeschakeld.
Wanneer een van de
waarschuwings- en controlelamp-
jes niet is ingeschakeld:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
ABS-Zelfdiagnose
De gereedheid van het
BMW Motorrad Integral ABS
wordt door de zelfdiagnose
gecontroleerd. De zelfdiagnose
vindt automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Voor de controle van de
wielsensoren moet de motorfiets
enkele meters rijden (ten minste
5 km/h).
Fase 1:
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
ABS-waarschuwingslampje
knippert.
Fase 2:
Controle van de wielsensoren
bij het wegrijden.
ABS-waarschuwingslampje
knippert.
ABS-zelfdiagnose beëindigd
Het ABS-waarschuwingslampje
dooft.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampen worden weergegeven.
5
90
z
Rijden
Indien na het afsluiten van de
ABS-zelfdiagnose een ABS-sto-
ring wordt weergegeven.
Verder rijden mogelijk. Houd
er rekening mee dat zowel de
ABS- als de Integralfunctie niet
beschikbaar zijn.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
ASC-zelfdiagnose
De gereedheid van de
BMW Motorrad ASC wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose vindt
automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1:
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
Het ASC-waarschuwings-
lampje knippert langzaam.
Fase 2:
Test van de te diagnosticeren
systeemcomponenten tijdens
het rijden (ten minste 5 km/h).
Het ASC-waarschuwings-
lampje knippert langzaam.
ASC-zelfdiagnose afgesloten
De ASC-waarschuwingslamp
dooft.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampen worden weergegeven.
Indien na het afsluiten van de
ASC-zelfdiagnose een ASC-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ASC-
functie ter beschikking staat.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Inrijden
Motor
Tot de eerste inrijcontrole veel-
vuldig met wisselende belasting
en toerentallen rijden, langdurig
rijden met constante toerental-
len vermijden.
Kies indien mogelijk bochtige
en licht geaccidenteerde we-
gen.
Inrijtoerentallen in acht nemen.
Inrijtoerentallen
<5000 min
-1
(Kilometerstand
0...1000 km)
Geen vollast (Kilometerstand
0...1000 km)
Let op het afgelegde aantal
kilometers waarna de inrijcon-
trole moet plaatsvinden.
5
91
z
Rijden
Kilometrage tot de inrijd-
controle
500...1200 km
Remblokken
Nieuwe remblokken moeten wor-
den ingereden, voordat deze hun
optimale remvertraging bereiken.
De iets geringere remwerking kan
worden gecompenseerd door de
remhendel/het rempedaal krachti-
ger te bedienen.
WAARSCHUWING
Nieuwe remblokken.
Verlenging van de remweg. Ge-
vaar voor ongevallen.
Vroeg remmen.
Banden
Nieuwe banden hebben een glad
oppervlak. Zij moeten dan ook
met een beheerste rijstijl door
het inrijden met wisselende over-
hellingshoeken worden ingere-
den. Pas na het inrijden is de
volledige grip van het loopvlak
bereikt.
WAARSCHUWING
Verlies van grip van nieuwe
banden bij een natte rijbaan
en bij extreme schuinligging.
Gevaar voor ongevallen
Anticiperend rijden en extreme
schuinligging vermijden.
Schakelen
met schakelassistent Pro
SU
Schakelassistent Pro
De schakelassistent ondersteunt
de berijder bij het op- en terug-
schakelen, zonder dat daarbij de
koppeling of de gashendel be-
diend moet worden. Het is geen
automatische transmissie. De
berijder is een belangrijk onder-
deel van het systeem en beslist
over het tijdstip van de schakel-
procedure.
OPMERKING
Meer informatie over de scha-
kelassistent Pro vindt u in het
hoofdstuk "Techniek in detail".
OPMERKING
Bij het schakelen met de scha-
kelassistent Pro wordt om veilig-
heidsredenen de snelheidsrege-
ling automatisch gedeactiveerd.
Het inschakelen van de ver-
snellingen vindt op de gebrui-
5
92
z
Rijden
kelijk manier met de voet plaats
via het schakelpedaal.
De sensor 1 aan de schakelas
herkent de schakelwens en
begint met de schakelonder-
steuning.
Bij constant rijden in lagere
versnellingen met hoge toeren-
tallen kan het schakelen zonder
koppelingsbediening tot sterke
belastingswisselingen leiden.
BMW Motorrad adviseert in
deze rijsituaties alleen met kop-
pelingsbediening te schakelen.
Het gebruik van de schakelas-
sistent Pro in de buurt van de
toerentalbegrenzer moet wor-
den vermeden.
In de volgende situaties vindt
geen schakelondersteuning
plaats:
met bediende koppeling
schakelpedaal niet in de uit-
gangspositie
bij het opschakelen met geslo-
ten gasklep (deceleratie) resp.
bij het. vertragen.
Om een volgende schakeling
met de schakelassistent Pro
uit te kunnen voeren, moet het
schakelpedaal na de schakel-
procedure volledig ontlast wor-
den.
Remmen
Hoe wordt de kortst
mogelijke remweg
bereikt?
Bij een remactie wijzigt zich de
dynamische lastverdeling tussen
voor- en achterwiel. Hoe sterker
wordt afgeremd, hoe zwaarder
het voorwiel wordt belast. Hoe
hoger de belasting van het wiel,
hoe hoger de remkracht die kan
worden overgedragen.
Om de kortst mogelijke remweg
te bereiken, moet de voorrem
krachtig en progressief worden
bediend. Daardoor wordt de dy-
namische belastingverhoging op
het voorwiel optimaal benut. Te-
gelijkertijd moet ook de koppeling
worden bediend. Bij de vaak ge-
oefende "noodstop", waarbij de
remdruk zo snel mogelijk en met
alle kracht wordt opgewekt, kan
de dynamische aslastverdeling
de vertraging niet volgen en kan
de remkracht niet volledig op het
wegdek worden overgebracht.
Het blokkeren van het voorwiel
wordt door het BMW Motorrad
Integral ABS verhinderd.
Noodstop
met ABS Pro
SU
Als bij een snelheid boven
50 km/h een noodstop
wordt gemaakt, wordt het
achteropkomende verkeer
bovendien gewaarschuwd door
het snel knipperen van het
remlicht.
5
93
z
Rijden
Als daarbij tot beneden 15 km/h
wordt afgeremd, worden de
alarmknipperlichten ingeschakeld.
Vanaf een snelheid van 20 km/h
worden de alarmknipperlichten
automatisch weer uitgeschakeld.
Pasafdalingen
WAARSCHUWING
Uitsluitend remmen met de
achterwielrem tijdens het
bergaf rijden.
Verlies van de remwerking. Ver-
nieling van de remmen door
oververhitting.
Voor- en achterrem bedienen
en motorremwerking
gebruiken.
Natte en verontreinigde
remmen
Vocht en vuil op de remschijven
en de remblokken leiden tot een
vermindering van de remwerking.
In de volgende situaties moet re-
kening worden gehouden met
een vertraagde of slechtere rem-
werking:
Bij het rijden in de regen en
door plassen.
Na een wasbeurt van de mo-
torfiets.
Bij het rijden op wegen waarop
zout is gestrooid.
Na werkzaamheden aan de
remmen door restanten olie
of vet.
Bij het rijden op modderige
wegen of bij terreinritten.
WAARSCHUWING
Vocht en vuil.
Verminderde remwerking.
Remmen droog- resp. schoon-
remmen, zo nodig reinigen.
Vroegtijdig remmen tot de vol-
ledige remwerking weer be-
schikbaar is.
ABS Pro
met ABS Pro
SU
Natuurkundige grenzen
WAARSCHUWING
Remmen in bochten.
Gevaar voor vallen ondanks
ABS Pro
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
ABS Pro is beschikbaar in alle
rijmodi behalve Enduro Pro. De
ondersteuning varieert afhankelijk
van de geselecteerde rijmodus
5
94
z
Rijden
en neemt af in 3 stappen, van
RAIN tot Enduro.
Ondersteuning door ABS Pro
RAIN en ROAD: Maximale on-
dersteuning.
DYNAMIC: Licht verminderde
ondersteuning.
Enduro: Geringe ondersteu-
ning.
Enduro Pro: ABS Pro niet ac-
tief.
Vallen kan niet worden
uitgesloten
Hoewel ABS Pro voor de berijder
een waardevolle ondersteuning
en een enorme veiligheidstoe-
name bij het remmen bij scheef-
stand vormt, kunnen de natuur-
kundige grenzen op geen enkele
wijze opnieuw worden gedefi-
nieerd. Net als voorheen is het
mogelijk dat deze grenzen door
een verkeerde inschatting of een
rijfout worden overschreden. In
extreme gevallen kunt u hierdoor
vallen.
Gebruik op openbare wegen
Op de openbare weg helpt
ABS Pro bij een nog veiliger
gebruik van de motorfiets.
Tijdens het remmen vanwege
onverwacht optredende gevaren
in bochten, wordt het blokkeren
en wegglijden van de wielen in
het kader van de natuurkundige
grenzen voorkomen.
OPMERKING
ABS Pro is niet ontwikkeld voor
het laten toenemen van het indi-
viduele remvermogen bij scheef-
stand in het grensgebied.
Motorfiets neerzetten
Zijstandaard
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Belasting van de zijstandaard
met extra gewicht.
Onderdeelschade door omvallen.
Niet op de motorfiets gaan zit-
ten als deze op de zijstandaard
staat.
De zijstandaard uitklappen en
de motorfiets op de zijstan-
daard zetten.
Indien de schuinte van de weg
dit toelaat, het stuur naar links
draaien.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
5
95
z
Rijden
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Middenstandaard
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
bij sterke bewegingen.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
Bij een uitgeklapte middenbok
niet op de motorfiets
plaatsnemen.
De middenstandaard uitklappen
en de motorfiets op de mid-
denstandaard plaatsen.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Gebruik voor terreinrit
Voor terreinritten
Velgen
ATTENTIE
Zwaarder terreingebruik dan
rijden op onverharde wegen.
Beschadiging van de standaard
aluminium velgen.
Bij gebruik in zwaar terrein ge-
bruikmaken van de als spe-
ciale uitrusting verkrijgbare
kruisspaakwielen.
Na terreinritten
BMW Motorrad adviseert, na het
rijden in het terrein, de volgende
punten in acht te nemen:
Bandenspanning
WAARSCHUWING
Voor het rijden in het terrein
verlaagde bandenspanning
tijdens gebruik op verharde
wegen.
Gevaar voor ongevallen door ver-
slechterde rijeigenschappen.
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
Remmen
WAARSCHUWING
Rijden op onverharde of ver-
vuilde wegen.
Vertraagde remwerking door ver-
vuilde remschijven en remblok-
ken.
5
96
z
Rijden
Vroeg remmen, tot de remmen
zijn schoongeremd.
ATTENTIE
Rijden op onverharde of ver-
vuilde wegen.
Grotere remblokslijtage.
Remblokdikte vaker contro-
leren en remblokken eerder
vervangen.
Veervoorspanning en dem-
ping
WAARSCHUWING
Gewijzigde waarden voor
veervoorspanning en dem-
ping voor het rijden in het
terrein.
Verslechterde rijeigenschappen
op verharde wegen.
Vóór het verlaten van het ter-
rein de correcte veervoorspan-
ning en demping instellen.
Velgen
BMW Motorrad adviseert, na het
rijden in het terrein de velgen
op mogelijke beschadigingen te
controleren.
Luchtfilterelement
ATTENTIE
Vervuild luchtfilterelement.
Motorschade
Bij ritten in stoffig terrein het
luchtfilterelement vaker con-
troleren, reinigen en zo nodig
vervangen.
Bij gebruik onder zeer stoffige
omstandigheden (woestijnen,
steppes etc.) moeten speciale
luchtfilterelementen gebruikt wor-
den.
Tanken
Brandstofkwaliteit
Brandstof moet voor een opti-
maal brandstofverbruik zwavelvrij
of in ieder geval zwavelarm zijn.
ATTENTIE
Loodhoudende brandstof.
Beschadiging van de katalysator.
Geen loodhoudende brandstof
of brandstof met metaalhou-
dende additieven tanken, bijv.
mangaan of ijzer.
Er kunnen brandstoffen met
een maximaal ethanolaandeel
van 10 %, dus E10, worden
getankt.
Aanbevolen brandstof-
kwaliteit
Super loodvrij (max. 10%
ethanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
5
97
z
Rijden
Alternatieve brandstof-
kwaliteit
Normaal loodvrij (beperkingen
bij vermogen en verbruik. Als
de motor bijvoorbeeld in lan-
den met brandstof van lagere
kwaliteit met 91 ROZ wordt
gebruikt, moet de motorfiets
bij uw BMW Motorrad Partner
vooraf overeenkomstig worden
geprogrammeerd.) (max. 10%
ethanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Tanken
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar.
Brand- en explosiegevaar.
Niet roken en geen open vuur
bij alle werkzaamheden aan de
brandstoftank.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank.
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof tast kunststofop-
pervlakken aan.
Oppervlakken worden mat of le-
lijk.
Reinig kunststofdelen
onmiddellijk na contact met
brandstof.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Tankdopklep 2 openklappen.
De tankdop met de contact-
sleutel 1 ontgrendelen en op-
klappen.
De tank slechts tot aan de on-
derzijde van de vulpijp vullen.
5
98
z
Rijden
OPMERKING
Als wordt getankt nadat het peil
onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveel-
heid brandstof na het tanken
groter zijn dan de reservehoe-
veelheid om het nieuwe peil te
kunnen herkennen en het brand-
stofwaarschuwingslampje uit te
schakelen.
OPMERKING
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Nuttig benzinevulvolume
Circa. 20 l
Reservehoeveelheid
Circa. 4 l
Tankdop krachtig aandrukken
en sluiten.
Sleutel verwijderen en klepje
sluiten.
Tanken
met Keyless Ride
SU
Stuurslot is ontgrendeld.
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar.
Brand- en explosiegevaar.
Niet roken en geen open vuur
bij alle werkzaamheden aan de
brandstoftank.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank.
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof tast kunststofop-
pervlakken aan.
Oppervlakken worden mat of le-
lijk.
Reinig kunststofdelen
onmiddellijk na contact met
brandstof.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
met Keyless Ride
SU
Contact uitschakelen ( 48).
5
99
z
Rijden
OPMERKING
Na het uitschakelen van het
contact kan de tankdop binnen
de vastgelegde vertragingstijd
worden geopend, ook zonder
radiografische sleutel in het
ontvangstgebied.
Nalooptijd voor het ope-
nen van de tankdop
2 min
De tankdop kan op 2 manie-
ren worden geopend:
Binnen de nalooptijd
Na afloop van de nalooptijd
Variant 1
met Keyless Ride
SU
Binnen de nalooptijd
Lip 1 van de tankdop langzaam
naar boven trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Variant 2
met Keyless Ride
SU
Na afloop van de nalooptijd
Radiografische sleutel in ont-
vangstgebied brengen.
Lip 1 langzaam omhoogtrek-
ken.
Het controlelampje van de ra-
diografische sleutel knippert, zo
lang de radiografische sleutel
gezocht wordt.
Lip 1 van de tankdop opnieuw
langzaam naar boven trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Benzine van de hierboven ver-
melde kwaliteit tot maximaal de
onderkant van de vulbuis tan-
ken.
OPMERKING
Als wordt getankt nadat het peil
onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveel-
heid brandstof na het tanken
groter zijn dan de reservehoe-
veelheid om het nieuwe peil te
5
100
z
Rijden
kunnen herkennen en het brand-
stofwaarschuwingslampje uit te
schakelen.
OPMERKING
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Nuttig benzinevulvolume
Circa. 20 l
Reservehoeveelheid
Circa. 4 l
Tankdop krachtig omlaagdruk-
ken.
De tankdop vergrendelt hoor-
baar.
De tankdop vergrendelt auto-
matisch na afloop van de na-
looptijd.
De vastgeklikte tankdop ver-
grendelt direct bij het vastzet-
ten van het stuurslot of het in-
schakelen van het contact.
Motorfiets voor
transport bevestigen
Alle componenten waarlangs
de spanbanden lopen tegen
krassen beschermen. Bijvoor-
beeld plakband tape of een
zachte doek gebruiken.
ATTENTIE
Kantelen van de motorfiets
bij het omhoog brengen.
Onderdeelschade door omvallen.
De motorfiets tegen zijwaarts
kantelen beveiligen, het best
met behulp van een tweede
persoon.
Motorfiets op het transportpla-
teau duwen, niet op de zijstan-
daard of de middenstandaard
zetten.
5
101
z
Rijden
ATTENTIE
Inklemmen van onderdelen.
Onderdeelschade
Onderdelen, zoals remleidingen
of draadbundels, niet
inklemmen.
Spanbanden, voor, aan beide
zijden aan het stuur bevestigen.
Spanbanden door de langs-
draagarm geleiden en spannen.
Spanbanden achter aan beide
zijden aan de voetsteunen voor
de duopassagier bevestigen en
spannen.
Alle spanbanden gelijkmatig
spannen, de motorfiets moet
zo ver mogelijk inveren.
5
102
z
Rijden
Techniek in detail
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Schakelassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Remsysteem met
BMW Motorrad Integral
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Motorregeling met BMW Motorrad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bandenspanningscontrole
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6
103
z
Techniek in detail
Rijmodus
Selectie
Om de motorfiets aan de weg-
dektoestand aan te passen, kan
uit 5 rijmodi worden gekozen:
RAIN
ROAD (Standaardmodus)
met rijmodi Pro
SU
DYNAMIC
Enduro
Enduro PRO (alleen als een
codeerstekker aanwezig is)
Voor ieder van de vijf rijmodi is
een afgestemde afstelling voor
de systemen ABS, ASC en voor
de reactie op de gashendel aan-
wezig.
met Dynamic ESA
SU
De afstemming van de Dynamic
ESA is ook afhankelijk van de
gekozen rijmodus.
In elke modus kan het ABS en/
of de ASC worden uitgescha-
keld; de volgende toelichtingen
hebben altijd betrekking op de in-
geschakelde systemen.
Reactie op het gashendel
In de modi RAIN en Enduro:
terughoudend
In de modi ROAD en Enduro
Pro: direct
In de modus DYNAMIC: dyna-
misch
ABS
De herkenning omhoog komen
achterwiel is in alle modi actief.
In de modi RAIN, ROAD en
DYNAMIC is de ABS op het
rijden op de weg afgestemd.
In de modus Enduro is het
ABS op terreinritten met weg-
banden afgestemd.
In de modus Enduro Pro is
er geen ABS-regeling op het
achterwiel, als het rempedaal
wordt ingedrukt. De ABS is af-
gestemd op terreinritten met
noppenbanden.
met ABS Pro
SU
In de modi RAIN, ROAD is
ABS Pro volledig beschikbaar.
De neiging tot oprichten, die
de motorfiets heeft in bochten,
wordt tot op een minimum ge-
reduceerd.
In de modus DYNAMIC is ABS
Pro beschikbaar. De onder-
steuning is ten opzichte van de
rijmodus ROAD gereduceerd.
In de modus Enduro is ABS
Pro slechts in beperkte om-
vang beschikbaar.
In de modus Enduro Pro is
ABS Pro niet actief.
ASC
De herkenning omhoog komen
voorwiel is in alle modi actief.
6
104
z
Techniek in detail
In de modi RAIN, ROAD en
DYNAMIC is de ASC op het
rijden op de weg afgestemd.
In de modi Enduro, en Enduro
Pro is de ASC op terreinritten
afgestemd.
met Dynamic ESA
SU
Dynamic ESA
In de modi RAIN, ROAD en
DYNAMIC kan men kiezen
tussen de dempingsvarianten
HARD, NORMAL en SOFT.
Basisinstelling RAIN: SOFT
Basisinstelling ROAD: NOR-
MAL
Basisinstelling DYNAMIC:
HARD
In de modi Enduro, en Enduro
Pro kan men kiezen tussen de
dempingsvarianten HARD, en
SOFT.
Basisinstelling Enduro: SOFT
Basisinstelling Enduro Pro:
HARD
Omschakelen
met rijmodi Pro
SU
De rijmodi kunnen tijdens het
rijden alleen onder de volgende
voorwaarde worden gewijzigd:
geen aandrijfkoppel aan het
achterwiel
geen remdruk in het remsys-
teem.
Deze bedrijfstoestand bestaat als
de motorfiets stilstaat met inge-
schakeld contact. Als alternatief
moeten de volgende stappen
worden uitgevoerd:
Gashendel terugdraaien
Remhendel niet bedienen
Koppelingshendel bedienen.
De gewenste rijmodus wordt
eerst voorgeselecteerd. De om-
schakeling vindt pas plaats, als
de betreffende systemen zich in
de benodigde toestand bevinden.
Pas na de omschakeling van de
rijmodus wordt het selectiemenu
op het display gesloten.
Schakelassistent
met schakelassistent Pro
SU
Schakelassistent Pro
De motorfiets is met de oor-
spronkelijk in de motorsport ont-
wikkelde schakelassistent Pro
uitgerust, die aan het toergebruik
is aangepast. De schakelassis-
tent maakt het mogelijk om op-
of terug te schakelen zonder de
koppeling te bedienen of de gas-
hendel te verdraaien in nagenoeg
alle belastings- en toerengebie-
den.
Voordelen
70-80 % van alle schakelpro-
cedures van een rit kan zonder
koppeling worden uitgevoerd.
6
105
z
Techniek in detail
Minder bewegingen tussen be-
rijder en duopassagier door
kortere schakelpauzes.
Bij het accelereren hoeft de
gasklep niet gesloten te wor-
den.
Bij het vertragen en terugscha-
kelen (gasklep gesloten) wordt
door tussengas een toerenta-
laanpassing gerealiseerd.
De schakeltijd wordt ten op-
zichte van een schakelproce-
dure met koppelingsbediening
gereduceerd.
De berijder moet voor de her-
kenning van de schakelwens het
van tevoren onbediende scha-
kelpedaal tegen de veerkracht
over een bepaalde slag normaal
tot vlot in de gewenste richting
bedienen en tot afsluiting van de
schakelprocedure in deze stand
vasthouden. Een verdere ver-
hoging van de schakelkracht tij-
dens de schakelprocedure is niet
nodig. Na de schakelprocedure
moet het schakelpedaal volledig
ontlast worden om een volgende
schakeling met de schakelas-
sistent Pro te kunnen uitvoeren.
Voor schakelprocedures met de
schakelassistent Pro moet de
belasting (gashendelstand) voor
en tijdens de schakelprocedure
constant worden gehouden. Een
wijziging van de gashendelstand
tijdens de schakelprocedure kan
tot afbreking van de functie en/
of misschakelingen leiden. Voor
schakelprocedures met koppe-
lingsbediening volgt geen onder-
steuning door de schakelassis-
tent Pro.
Terugschakelen
Terugschakelen wordt tot het
bereiken van het maximum-
toerental in de doelversnelling
ondersteund. Een te hoog toe-
rental wordt zo vermeden.
Max. toerental
max 9000 min
-1
Opschakelen
Bij een mogelijke onderschrij-
ding van het stationair toerental
na het opschakelen volgt geen
ondersteuning door de scha-
kelassistent Pro.
Stationair toerental
1150 min
-1
(Motor op bedrijfs-
temperatuur)
6
106
z
Techniek in detail
Remsysteem met
BMW Motorrad Integral
ABS
Deelintegraal-remsysteem
Uw motorfiets is voorzien van
een deelintegraal-remsysteem.
Bij dit remsysteem worden met
de remhendel de voor- en ach-
terrem geactiveerd. Het rempe-
daal werkt alleen op de achter-
rem.
Het BMW Motorrad Integral ABS
past de remkrachtverdeling tus-
sen voor- en achterwielrem tij-
dens remmen met ABS-regeling
aan de belading van de motor-
fiets aan.
ATTENTIE
Het doordraaien van het ach-
terwiel bij bediende voorrem
(Burn Out) is door de Inte-
gralfunctie niet mogelijk.
Beschadiging van achterwielrem
en koppeling.
Geen Burn Outs maken.
Hoe werkt het ABS?
De maximaal op het wegdek
overdraagbare remkracht
is o.a. afhankelijk van de
wrijvingswaarde van het
oppervlak van het wegdek. Grind,
ijs en sneeuw en een nat wegdek
hebben een aanzienlijk lagere
wrijvingswaarde dan een droog
en schoon wegdek. Hoe slechter
de wrijvingswaarde van het
wegdek, hoe langer de remweg
wordt.
Indien bij een verhoging van de
remdruk door de berijder de
maximaal overdraagbare rem-
kracht wordt overschreden, be-
ginnen de wielen te blokkeren
en gaat de rijstabiliteit verloren;
onderuitgaan kan het gevolg zijn.
Voor deze situatie zich voordoet,
wordt het ABS geactiveerd en
wordt de remdruk aan de maxi-
maal overdraagbare remkracht
aangepast. De wielen draaien
daardoor verder en de rijstabiliteit
blijft los van de toestand van het
wegdek behouden.
Wat gebeurt bij
oneffenheden in het
wegdek?
Door oneffenheden in het weg-
dek kan kortstondig contactver-
lies tussen band en wegdek ont-
staan en wordt de overdraagbare
remkracht tot nul gereduceerd.
Indien in deze situatie wordt ge-
remd, moet het ABS de remdruk
reduceren om de rijstabiliteit bij
het herstel van het wegcontact
te garanderen. Op dit moment
moet het BMW Motorrad Inte-
gral ABS van extreem lage wrij-
vingswaarden uitgaan (grind, ijs,
sneeuw), zodat de wielen altijd
blijven draaien en hiermee de rij-
stabiliteit is gegarandeerd. Na
6
107
z
Techniek in detail
het herkennen van de werkelijke
omstandigheden regelt het sys-
teem de optimale remdruk in.
Hoe kan het
BMW Motorrad Integral
ABS door de berijder
worden opgemerkt?
Als het ABS-systeem vanwege
de hierboven beschreven om-
standigheden de remkracht moet
verminderen, dan is dit door tril-
lingen aan de remhendel voel-
baar.
Bij het bedienen van de remhen-
del wordt via de Integralfunctie
ook bij de achterwiel remdruk op-
gebouwd. Als het voetrempedaal
pas daarna wordt bediend, is de
reeds opgebouwde remdruk eer-
der als tegendruk merkbaar dan
wanneer het voetrempedaal vóór
of gelijk met de remhendel wordt
bediend.
Omhoogkomen van het
achterwiel
Bij zeer sterke en snelle vertra-
gingen kan het voorkomen dat
het BMW Motorrad Integral ABS
het omhoogkomen van het ach-
terwiel niet kan verhinderen. Dit
kan eveneens tot het over de
kop slaan van de motorfiets lei-
den.
WAARSCHUWING
Omhoog komen van het ach-
terwiel door krachtig rem-
men.
Kans op ongevallen
Houd er bij het remmen re-
kening mee dat de ABS-re-
geling niet in alle gevallen kan
voorkomen dat het achterwiel
omhoogkomt.
Voor welke doeleinden
is het BMW Motorrad
Integral ABS ontworpen?
Het BMW Motorrad Integral ABS
garandeert de rijstabiliteit op elke
ondergrond. Het systeem is niet
ontworpen voor speciale eisen
zoals die gelden voor wedstrijd-
gebruik in het terrein of op het
circuit. Het rijgedrag moet aan
de rijvaardigheid en aan de toe-
stand van het wegdek worden
aangepast.
Bijzondere situaties
Voor het herkennen van de blok-
keerneiging worden o.a. de toe-
rentallen van het voor- en ach-
terwiel vergeleken. Indien over
een langere periode niet aanne-
melijke waarden worden herkend,
wordt om veiligheidsredenen de
ABS-functie uitgeschakeld en
een ABS-storing weergegeven.
Voorwaarde voor een storings-
6
108
z
Techniek in detail
melding is een afgesloten zelfdia-
gnose.
Naast problemen van het
BMW Motorrad Integral ABS
kunnen ook ongebruikelijke rijsi-
tuaties tot een storingsmelding
leiden:
Warmdraaien op de midden- of
hulpstandaard met ingescha-
kelde neutraalstand of inge-
schakelde versnelling
Gedurende langere tijd rijden
met een door de motorrem-
werking blokkerend achterwiel,
bijv. bij het heuvelafwaarts rij-
den op een gladde ondergrond.
Indien vanwege een van de hier-
boven beschreven rijsituaties een
storingsmelding ontstaat, kan de
ABS-functie door het uit- en in-
schakelen van het contact weer
worden geactiveerd.
Welke rol speelt
regelmatig onderhoud?
WAARSCHUWING
Niet regelmatig onderhouden
remsysteem.
Gevaar voor ongevallen
Om er zeker van te zijn, dat
de staat van onderhoud van
het ABS optimaal is, moeten
de voorgeschreven onder-
houdsintervallen beslist worden
aangehouden.
Veiligheidsreserves
Het BMW Motorrad Integral ABS
mag door het vertrouwen op een
kortere remweg, voor de berijder
geen aanleiding zijn om risico's te
nemen. Het is in eerste instantie
een veiligheidsreserve voor nood-
situaties.
WAARSCHUWING
Remmen in bochten.
Gevaar voor ongevallen ondanks
ABS.
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Doorontwikkeling van
ABS naar ABS Pro
met ABS Pro
SU
Tot dusverre verzorgde het
BMW Motorrad ABS een zeer
hoge mate van veiligheid bij
het remmen bij het rechtuit
rijden. Nu biedt ABS Pro
ook bij remmen in bochten
meer veiligheid. ABS Pro
voorkomt blokkeren van de
wielen, zelfs bij zeer snelle
rembediening. ABS Pro
vermindert, in het bijzonder bij
remmen door schrikreacties,
abrupte stuurkrachtwijzigingen
6
109
z
Techniek in detail
en daardoor het ongewenste
oprichten van de motorfiets.
ABSregeling
Technisch gezien past ABS Pro
de ABSregeling, afhankelijk van
de betreffende rijsituatie, aan de
scheefstand van de motorfiets.
Voor de bepaling van de scheef-
stand van de motorfiets worden
signalen van het rol- en het gier-
moment en de dwarsversnelling
gebruikt.
Als de scheefstand toeneemt
wordt de remdrukgradiënt bij het
rembegin steeds verder gelimi-
teerd. Hierdoor vindt de druk-
opbouw langzamer plaats. Bo-
vendien vindt de drukmodulatie
bij de ABSregeling gelijkmatiger
plaats.
Voordelen voor de berijder
De voordelen van ABS Pro voor
de berijder zijn een gevoelig aan-
spreken en een hoge rem- en
rijstabiliteit bij optimale vertraging,
ook in bochten.
Motorregeling met
BMW Motorrad ASC
Hoe werkt de ASC?
De BMW Motorrad ASC verge-
lijkt de wielsnelheden van het
voor- en achterwiel. Uit het snel-
heidsverschil worden de slip en
daarmee de stabiliteitsreserves
aan het achterwiel berekend.
Als een bepaalde sliplimiet wordt
overschreden, wordt het motor-
koppel door de motorregeling
aangepast.
Voor welke doeleinden is
de BMW Motorrad ASC
bestemd?
De BMW Motorrad ASC is een
hulpsysteem voor de berijder en
is voor gebruik op de openbare
weg ontworpen. Vooral in het
grensgebied van de rijfysica heeft
de berijder duidelijk invloed op de
regelmogelijkheden van de ASC
(gewichtsverplaatsing in bochten,
losse bagage).
Bij terreinritten kan de rijmodus
Enduro worden geactiveerd. De
regelende ingreep door de ASC
vindt in deze modus later plaats,
zodat een gecontroleerd driften
mogelijk is.
Het systeem is niet ontworpen
voor speciale eisen zoals die
gelden voor wedstrijdgebruik
in het terrein of op het circuit.
Voor deze gevallen kan de
BMW Motorrad ASC worden
uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Gevaarlijk bestuurder.
Gevaar voor ongevallen ondanks
ASC.
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
6
110
z
Techniek in detail
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Bijzondere situaties
Bij toenemende scheefstand
wordt het acceleratievermogen
overeenkomstig de natuurkun-
dige wetten steeds verder inge-
perkt. Daardoor is het mogelijk
dat vanuit scherpe bochten ver-
traagd wordt geaccelereerd.
Om een doordraaiend of weg-
glijdend achterwiel te herkennen
worden onder andere de toe-
rentallen van voor- en achterwiel
vergeleken. Indien over een lan-
gere periode niet aannemelijke
waarden worden herkend, wordt
om veiligheidsredenen de ASC-
functie uitgeschakeld en een
ASC-storing weergegeven. Voor-
waarde voor een storingsmelding
is een afgesloten zelfdiagnose.
De volgende ongewone
rijtoestanden kunnen een
automatische uitschakeling
van de BMW Motorrad ASC
veroorzaken:
Rijden op het achterwiel
(Wheelie) bij gedeactiveerde
ASC over een langere tijd
Het achterwiel laten draaien bij
bediende voorwielrem (burn
out)
Warmdraaien op de midden- of
hulpstandaard met ingescha-
kelde neutraalstand of inge-
schakelde versnelling
Door het contact uit en in te
schakelen en vervolgens met een
snelheid van meer dan 10 km/h
te rijden, wordt de ASC weer ge-
activeerd.
Bij banden met een extreem grof
profiel kan het vanwege een gro-
tere slip tot een ASC-ingreep ko-
men, voordat de optimale tractie
is bereikt. In deze gevallen moet
de BMW Motorrad ASC worden
uitgeschakeld.
Als het voorwiel bij een extreme
acceleratie het contact met de
weg verliest, vermindert de ASC
het motorkoppel, tot het voorwiel
weer de weg raakt.
BMW Motorrad raadt in dit ge-
val aan de gashendel iets terug
te draaien, om zo snel mogelijk
weer een stabiele rijtoestand te
bereiken.
Op een gladde ondergrond moet
de gashendel nooit plotseling vol-
ledig worden teruggedraaid, zon-
der tegelijkertijd de koppeling te
bedienen. Het motorremkoppel
kan tot een blokkerend achterwiel
en daarmee tot een instabiele rij-
toestand leiden. Dit kan door de
BMW Motorrad ASC niet gecon-
troleerd worden.
6
111
z
Techniek in detail
Bandenspanningscon-
trole RDC
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Werking
In elke band bevindt zich een
sensor die de temperatuur en
de spanning in de band meet en
deze informatie naar de regeleen-
heid stuurt.
De sensoren zijn voorzien van
een centrifugaalkrachtregelaar die
het overbrengen van de meet-
waarden pas vanaf een snelheid
van circa 30 km/h vrijgeeft. Voor-
dat voor het eerst de banden-
spanning wordt ontvangen, wordt
op het display voor elke band -
- weergegeven. Nadat de mo-
torfiets stilstaat worden de meet-
waarden nog gedurende circa 15
minuten door de sensoren door-
gegeven.
Als een RDC-regeleenheid is ge-
monteerd zonder dat de wielen
zijn voorzien van sensoren, wordt
een storingsmelding gegeven.
Bandenspanningsberei-
ken
De RDC-regeleenheid maakt on-
derscheid tussen drie op de mo-
torfiets afgestemde bandenspan-
ningsbereiken:
Bandenspanning binnen de
toelaatbare tolerantie
Bandenspanning in het grens-
gebied van de toelaatbare tole-
rantie
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie
Temperatuurcompensatie
De bandenspanning is afhankelijk
van de temperatuur: deze neemt
toe naarmate de bandentem-
peratuur toeneemt resp. daalt
naarmate de bandentemperatuur
afneemt. De bandentemperatuur
is afhankelijk van de omgevings-
temperatuur en de rijstijl en duur
van de rit.
De bandenspanningen worden
op het multifunctioneel display
temperatuurgecompenseerd
weergegeven, deze gelden voor
een bandentemperatuur van
20 °C. Bij de bandenspannings-
meters van tankstations vindt
geen temperatuurcompensatie
plaats, de gemeten bandenspan-
ning is afhankelijk van de ban-
dentemperatuur. Hierdoor zullen
de daarmee gemeten waarden
meestal niet overeenstemmen
met de waarden op het multi-
functioneel display.
Aanpassing van de
bandenspanning
Vergelijk de RDC-waarde op het
multifunctioneel display met de
waarde op de achterzijde van de
omslag van de handleiding. De
afwijking tussen beide waarden
moet met de bandenspannings-
6
112
z
Techniek in detail
meter van het tankstation worden
gecompenseerd.
Voorbeeld: Volgens de handlei-
ding moet de bandenspanning
2,5 bar bedragen, op het multi-
functioneel display wordt 2,3 bar
weergegeven, dit is dus 0,2 bar
te weinig. De bandenspannings-
meter bij het tankstation duidt
2,4 bar aan. Deze waarde moet
met 0,2 bar worden verhoogd tot
2,6 bar, om de correcte banden-
spanning in te stellen.
6
113
z
Techniek in detail
6
114
z
Techniek in detail
Onderhoud
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 116
Boordgereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Velgen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Voorwielstandaard . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Luchtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7
115
z
Onderhoud
Algemene aanwijzingen
In het hoofdstuk "Onderhoud"
worden werkzaamheden voor
het controleren en vervangen
van slijtagedelen beschreven, die
eenvoudig zijn uit te voeren.
Indien bij de montage rekening
moet worden gehouden met
speciale aanhaalmomenten, dan
zijn deze eveneens genoemd.
Een overzicht van alle benodigde
aanhaalmomenten vindt u in het
hoofdstuk "Technische gege-
vens".
U kunt meer informatie betref-
fende de onderhouds- en re-
paratiewerken verkrijgen bij uw
BMW Motorrad specialist.
Voor het uitvoeren van een aantal
van de beschreven werkzaamhe-
den zijn speciale gereedschap-
pen en een gedegen vakkennis
op het gebied van motorfietsen
vereist. Neem in geval van twij-
fel contact op met een specialist,
bij voorkeur een BMW Motorrad
Partner.
Boordgereedschap
Standaard
gereedschapsset
1 Handgreep schroeven-
draaier
Gebruik van de schroe-
vendraaierbit.
Motorolie bijvullen
( 118).
2 Omkeerbare schroeven-
draaier
Kruiskop PH1 en Torx T25
2 Lamp voor richtingaan-
wijzers voor en achter
uitbouwen ( 136).
Accudeksel demonteren
( 143).
3 Steeksleutel
Sleutelwijdte 8/10
Accu uitbouwen
( 143).
4 Steeksleutel
Sleutelwijdte 14
Spiegelarm verstellen
( 80).
7
116
z
Onderhoud
Gereedschapsset
met gereedschapsset
OA
Voor uitgebreidere onder-
houdswerkzaamheden (bijv.
wielen uit- en inbouwen)
heeft BMW Motorrad een op
uw motorfiets afgestemde
gereedschap-serviceset
samengesteld. Deze
serviceset is verkrijgbaar bij uw
BMW Motorrad Partner.
Motorolie
Motoroliepeil controleren
ATTENTIE
Het oliepeil is afhankelijk van
de olietemperatuur. Hoe ho-
ger de temperatuur, des te
hoger is het oliepeil in het
carter.
Verkeerde interpretatie van de
olievulhoeveelheid
Het oliepeil na een langere
rit resp. bij warme motor
controleren.
De motor op bedrijfstempera-
tuur afzetten.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Vijf minuten wachten, zodat
de olie zich in het carter kan
verzamelen.
Het oliepeil bij de aanduiding 1
aflezen.
Voorgeschreven motor-
oliepeil
Tussen MIN- en MAX-marke-
ring
7
117
z
Onderhoud
Bij een oliepeil onder de MIN-
markering:
Motorolie bijvullen ( 118).
Bij een oliepeil boven de MAX-
markering:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad partner.
Motorolie bijvullen
Motorfiets neerzetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
Omgeving van olievulopening
reinigen.
Voor een gemakkelijkere
krachtoverbrenging verwis-
selbare schroevendraaierbit 1
aan torxzijde vooraan in de
schroevendraaiergreep 2
(boordgereedschap)
aanbrengen.
Het genoemde boordgereed-
schap op de afsluiting 3 van
de olievulopening plaatsen en
linksom uitbouwen.
Motoroliepeil controleren
( 117).
ATTENTIE
Te weinig of te veel motor-
olie.
Motorschade
Op een correct motoroliepeil
letten.
Motorolie tot het voorgeschre-
ven peil bijvullen.
Bijvulhoeveelheid motor-
olie
max 0,95 l (Verschil tussen
MIN en MAX)
Motoroliepeil controleren
( 117).
Afsluiting 3 van olievulopening
inbouwen.
Remsysteem
Remfunctie controleren
Remhendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Voetrempedaal bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Zijn geen duidelijke drukpunten
merkbaar:
ATTENTIE
Ondeskundige werkzaamhe-
den aan het remsysteem.
7
118
z
Onderhoud
In gevaar brengen van de be-
drijfszekerheid van het remsys-
teem.
Alle werkzaamheden aan het
remsysteem laten uitvoeren
door vakkundig personeel.
De remmen bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner.
Remblokdikte vooraan
controleren
Motorfiets neerzetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
Remblokdikte links en rechts
door visuele controle controle-
ren. Kijkrichting: tussen wiel en
voorwielgeleiding door naar de
remblokken 1.
Slijtagegrens remvoering,
voor
1,0 mm (Alleen remvoering
zonder rugplaat. De slijtage-
markeringen (groeven) moeten
duidelijk zichtbaar zijn.)
Als de slijtagecoderingen niet
meer duidelijk zichtbaar zijn:
WAARSCHUWING
Dunner dan de minimale rem-
blokdikte.
Verminderde remwerking. Be-
schadiging van de remmen.
7
119
z
Onderhoud
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad-
dealer.
Remblokdikte achter
controleren
Motorfiets neerzetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
Remblokdikte visueel con-
troleren. Kijkrichting: tussen
spatbescherming en achterwiel
door naar de remblokken 1.
Slijtagegrens remvoering,
achter
1,0 mm (Alleen remvoering
zonder rugplaat.)
Als de slijtagegrens bereikt is:
WAARSCHUWING
Dunner dan de minimale rem-
blokdikte.
Verminderde remwerking. Be-
schadiging van de remmen.
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
7
120
z
Onderhoud
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad-
dealer.
Remvloeistofpeil, voor,
controleren
WAARSCHUWING
Te weinig remvloeistof in het
remvloeistofreservoir.
Duidelijk verminderd remvermo-
gen door lucht in het remsys-
teem.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Stuur in rechtuitstand zetten.
Vloeistofpeil op remvloeistofre-
servoir, voor, 1 aflezen.
OPMERKING
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
Remvloeistofpeil, voor
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Remvloeistofreservoir
loodrecht, motorfiets staat
rechtop)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
7
121
z
Onderhoud
Remvloeistofpeil, achter,
controleren
WAARSCHUWING
Te weinig remvloeistof in het
remvloeistofreservoir.
Duidelijk verminderd remvermo-
gen door lucht in het remsys-
teem.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Vloeistofpeil op remvloeistofre-
servoir, achter, 1 aflezen.
OPMERKING
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
Remvloeistofpeil, achter
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Remvloeistofreservoir
loodrecht, motorfiets staat
rechtop)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
7
122
z
Onderhoud
Koelvloeistof
Koelvloeistofpeil
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
VOORZICHTIG
Hete motor.
Verbrandingsgevaar
Afstand van hete motor hou-
den.
Hete motor niet aanraken.
Koelvloeistofpeil bij reservoir 1
aflezen.
Als het koelvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Koelvloeistof bijvullen.
Koelvloeistof bijvullen
Bouten 1 verwijderen.
Spreidnagel 1 uitbouwen.
Bouten 2 verwijderen.
Het kuipzijdeel bij de posities 3
en 4 uit de houders nemen.
Dop 1 van de expansietank
openen en koelvloeistof bij-
7
123
z
Onderhoud
vullen tot het voorgeschreven
niveau.
Koelvloeistofpeil controleren
( 123).
De dop van het koelvloeistofex-
pansiereservoir sluiten.
Het kuipzijdeel in de bevesti-
gingen 1 aanbrengen.
Bouten 1 aanbrengen.
Spreidnagel 2 inbouwen.
Bouten 1 aanbrengen.
Koppeling
Werking koppeling
controleren
Koppelingshendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Er is geen duidelijk drukpunt
merkbaar:
De koppeling bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Velgen en banden
Velgen controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Velgen visueel op defecten
controleren.
Het koelvloeistfsysteem door
een specialist laten controleren,
best door een BMW Motorrad
partner.
7
124
z
Onderhoud
Bandenprofieldiepte
controleren
WAARSCHUWING
Rijden met sterk versleten
banden
Gevaar voor ongevallen door ver-
slechterd rijgedrag
Eventueel de banden vóór het
bereiken van de wettelijk voor-
geschreven minimale profiel-
diepte vervangen.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Bandenprofieldiepte in de
hoofdprofielgroeven met
slijtage-indicatoren meten.
OPMERKING
Op elke band zijn slijtagemarke-
ringen in de hoofdprofielgroeven
geïntegreerd. Indien de slijtage-
markeringen zichtbaar zijn, is de
band volledig versleten. De po-
sities van de slijtagemarkeringen
zijn op de zijkant van de band
aangegeven, bijv. door de letters
TI, TWI of door een pijl.
Als de minimale profieldiepte is
bereikt:
Betreffende band(en) vervan-
gen.
Spaken controleren
met kruisspaakwielen
SU
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Met een schroevendraaier of
een vergelijkbaar voorwerp over
de spaken strijken en hierbij op
het geluid letten.
Indien een ongelijkmatig geluid is
te horen:
Spaken door een specialist la-
ten controleren, bij voorkeur
door een BMW Motorrad dea-
ler.
Wielen
Bandenadvies
Voor elke bandenmaat zijn
bepaalde bandenmerken door
BMW Motorrad getest, als
verkeersveilig beoordeeld en
goedgekeurd. Van andere
banden kan BMW Motorrad de
geschiktheid van het product
niet beoordelen en daarom niet
instaan voor de rijveiligheid.
BMW Motorrad adviseert, alleen
banden te gebruiken, die door
BMW Motorrad zijn getest en
goedgekeurd.
Beslist de toegestane topsnel-
heid en belastbaarheid aanhou-
den (zie "Technische gegevens").
De aanwijzingen voor de maxi-
mumsnelheid met noppen- of
winterbanden in acht nemen
( 87).
Uitvoerige informatie krijgt u bij
uw BMW Motorrad Partner of
7
125
z
Onderhoud
via internet onder "www.bmw-
motorrad.com".
Invloed van de wielmaten
op het rijwielregelsysteem
De wielmaten spelen bij de re-
gelsystemen ABS en ASC een
belangrijke rol. Met name de dia-
meter en breedte van de wielen
zijn als basis voor alle noodza-
kelijke berekeningen in de re-
geleenheid opgeslagen. Een
wijziging van deze maten door
de ombouw naar andere dan de
standaard gemonteerde wielen
kan ernstige gevolgen voor het
regelkarakter van deze systemen
hebben.
Ook de voor de wieltoerentalher-
kenning benodigde sensorwielen
moeten bij de gemonteerde re-
gelsystemen passen en mogen
niet worden vervangen.
Neem voordat u uw motorfiets
met andere wielen uitrust contact
op met een specialist, bij voor-
keur een BMW Motorrad partner.
In enkele gevallen kunnen de in
de regeleenheden opgeslagen
gegevens aan de nieuwe wielma-
ten worden aangepast.
RDC-sticker
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
ATTENTIE
Ondeskundig uitbouwen van
de banden.
Beschadiging van de RDC-sen-
soren.
De specialist of de
BMW Motorrad partner melden
dat het wiel van een RDC-
sensor is voorzien.
Bij motorfietsen met RDC
bevindt zich op de plaats
van de RDC-sensor een
overeenkomstige sticker op de
velg. Bij vervanging van de band
ervoor zorgen dat de RDC-
sensor niet wordt beschadigd.
De BMW Motorrad dealer of de
specialist op de RDC-sensor
opmerkzaam maken.
Voorwiel demonteren
De motorfiets op de midden-
standaard plaatsen en erop let-
ten dat de ondergrond vlak en
stevig is.
7
126
z
Onderhoud
Kabel voor wieltoerentalsensor
uit de bevestigingsclips 1 en 2
nemen.
De bout 3 verwijderen en de
snelheidssensor uit de boring
nemen.
De gedeelten van de velg af-
plakken die bij het verwijderen
van de remklauwen kunnen
worden beschadigd.
ATTENTIE
Samendrukken van de
remblokken bij uitgebouwde
remklauw.
De remblokken kunnen niet op
de remschijf worden geplaatst.
De remhendel niet
bedienen als de remklauw is
uitgebouwd.
Bevestigingsbouten 4 van de
remklauwen links en rechts
verwijderen.
Remblokken 1 door draai-
ende bewegingen van de rem-
klauw 2 tegen de remschijf 3
iets uit elkaar drukken.
Remklauwen naar achteren en
naar buiten toe voorzichtig van
de remschijven trekken.
Motorfiets voor optillen, tot het
voorwiel vrij draait, bij voorkeur
met een BMW Motorrad voor-
wielstandaard.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 132).
Rechter asklembout 1 los-
draaien.
7
127
z
Onderhoud
Bout 1 verwijderen.
Linker asklembout 2 losmaken.
De steekas iets naar binnen
drukken, om deze aan de rech-
terzijde beter te kunnen grijpen.
Steekas 1 uittrekken, het voor-
wiel daarbij ondersteunen.
Het voorwiel neerzetten en
naar voor uit de voorwielge-
leiding rollen.
Afstandsbus 1 uit de wielnaaf
nemen.
Voorwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel.
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC.
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rijwiel-
regelsystemen ABS en ASC
aan het begin van dit hoofdstuk
in acht nemen.
7
128
z
Onderhoud
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment.
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen.
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Afstandsbus 1 aan de linker-
zijde in de wielnaaf aanbren-
gen.
ATTENTIE
Voorwiel tegen de draairich-
ting ingebouwd.
Gevaar voor ongevallen
De richtingspijlen op de
banden of de velgen in acht
nemen.
Voorwiel in de wielophanging
rollen.
Voorwiel optillen, steekas 1
aanbrengen.
De voorwielstandaard verwijde-
ren en de voorwielvork meer-
maals krachtig laten inveren.
De handremhendel daarbij niet
bedienen.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 132).
Bout 1 aanbrengen en met het
voorgeschreven aantrekkoppel
vastzetten. De steekas daarbij
aan de rechterzijde tegenhou-
den.
Steekas in telescoopvork
30 Nm
De linker asklembout 2 met
aantrekkoppel aantrekken.
7
129
z
Onderhoud
Klemschroef voor stee-
kas in telescoopvork
19 Nm
De rechter asklembout 1 met
het betreffende aanhaalmo-
ment vastzetten.
Klemschroef voor stee-
kas in telescoopvork
19 Nm
Voorwielstandaard verwijderen.
Remklauwen links en rechts op
de remschijven aanbrengen.
Bevestigingsbouten 4 links en
rechts aanbrengen en met het
voorgeschreven aantrekkoppel
vastzetten.
Remklauw aan tele-
scoopvork
38 Nm
Bescherming op de velg verwij-
deren.
WAARSCHUWING
Remblokken liggen niet te-
gen de remschijf aan.
Vertraagde remwerking.
Vóór het begin van de rit con-
troleren of de remmen zonder
vertraging werken.
Remmen meerdere malen be-
dienen, totdat de remvoeringen
aanliggen.
Kabel voor wieltoerentalsensor
in de clips 1 en 2 aanbrengen.
De toerentalsensor in de boring
aanbrengen en bout 3 aan-
brengen.
Wieltoerentalsensor aan
vork
Lijm: Zelfborgend of middel-
vaste boutborging
8 Nm
7
130
z
Onderhoud
Achterwiel demonteren
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
De eerste versnelling inschake-
len.
VOORZICHTIG
Heet uitlaatsysteem.
Verbrandingsgevaar
Het hete uitlaatsysteem niet
aanraken.
Uitlaatdemper laten afkoelen.
Bouten 1 van het achterwiel
verwijderen; hierbij het wiel on-
dersteunen.
Achterwiel naar achteren weg-
rollen.
Achterwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel.
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC.
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rijwiel-
regelsystemen ABS en ASC
aan het begin van dit hoofdstuk
in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment.
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen.
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Achterwiel op de achterwiel-
standaard aanbrengen.
7
131
z
Onderhoud
Wielbouten 1 met aanhaalmo-
ment monteren.
Achterwiel aan wielflens
Aanhaalvolgorde: Kruiselings
aandraaien
60 Nm
Voorwielstandaard
Voorwielstandaard
aanbrengen
ATTENTIE
Gebruik van de
BMW Motorrad voorwielstan-
daard zonder gebruik van de
middenbok of hulpstandaard.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
De motorfiets vóór het optillen
met de BMW Motorrad voor-
wielsteun op de middenbok of
een hulpstandaard zetten.
Motorfiets op de middenstan-
daard plaatsen en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
Basisstandaard met voorwiel-
bevestiging gebruiken. De ba-
sisstandaard en de bijbeho-
rende accessoires zijn verkrijg-
baar bij uw BMW Motorrad-
dealer.
Bouten 1 losdraaien.
De beide bevestigingen 2 zo
ver naar buiten schuiven, dat
de voorwielgeleiding ertussen
past.
Gewenste hoogte van voorwiel-
standaard met behulp van de
fixeerpennen 3 instellen.
Voorwielstandaard in het mid-
den van het voorwiel plaatsen
en naar de vooras schuiven.
7
132
z
Onderhoud
De beide bevestigingen 2 zo
uitlijnen, dat de voorwielgelei-
ding goed erop ligt.
Bouten 1 aantrekken.
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
als de motorfiets te ver om-
hoog wordt gebracht.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
Erop letten dat de middenbok
bij het optillen op de grond
blijft.
Voorwielstandaard gelijkmatig
naar beneden drukken, om de
motorfiets op te tillen.
Lamp
Lamp voor dim- en
grootlicht vervangen
zonder LED-koplamp
SU
OPMERKING
De plaatsing van de stekker, van
de veerbeugels en de lamp kun-
nen afwijken van de volgende
afbeeldingen.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
7
133
z
Onderhoud
De afdekking 1 door linksom
draaien demonteren om het
dimlicht te vervangen.
De afdekking 1 door linksom
draaien demonteren om de
lamp van het grootlicht te ver-
vangen.
Trek de stekker 1 los.
Veerbeugel 1 losmaken uit de
vergrendeling en opzij klappen.
Lamp 2 verwijderen.
Defecte gloeilamp vervangen.
Gloeilamp voor dimlicht
H7 / 12 V / 55 W
met LED-koplamp
SU
LED
Soort verlichting voor
grootlicht
H7 / 12 V / 55 W
met LED-koplamp
SU
LED
Om het glas te beschermen
tegen vervuiling, de lamp alleen
bij de lampvoet beetpakken.
7
134
z
Onderhoud
Lamp 2 aanbrengen, daarbij op
de juiste positie van de nok 3
letten.
OPMERKING
De stand van de gloeilamp kan
van de afbeelding afwijken.
Veerbeugel 1 in de vergrende-
ling aanbrengen.
Sluit stekker 1 aan.
De afdekking aanbrengen en
bevestigen door deze rechtsom
te draaien.
Lamp voor stadslicht
vervangen
zonder LED-koplamp
SU
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Afdekking 1 verwijderen, door
linksom te draaien.
Fitting 1 uit het koplamphuis
verwijderen.
7
135
z
Onderhoud
Lamp 1 uit de fitting trekken.
Defecte gloeilamp vervangen.
Soort verlichting stads-
licht
W5W / 12 V / 5 W
met LED-koplamp
SU
LED
Om het glas te beschermen te-
gen vervuiling, de lamp met
een schone en droge doek
vastpakken.
Lamp 1 in de fitting aanbren-
gen.
Fitting 1 in het koplamphuis
aanbrengen.
De afdekking aanbrengen en
bevestigen door deze rechtsom
te draaien.
Lamp voor
richtingaanwijzers voor
en achter vervangen
zonder LED-richtingaanwij-
zers
SU
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
7
136
z
Onderhoud
Lampglas bij de bevestiging uit
het lamphuis trekken.
Lamp 1 door linksom draaien
uit het lamphuis verwijderen.
Defecte gloeilamp vervangen.
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers voor-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwij-
zers
SU
LED
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwij-
zers
SU
LED
Om het glas te beschermen te-
gen vervuiling, de lamp met
een schone en droge doek
vastpakken.
Lamp 1 door rechtsom draaien
in het lamphuis aanbrengen.
Lampglas op de motorfiets in
het lamphuis aanbrengen en
sluiten.
7
137
z
Onderhoud
Schroef 1 aanbrengen.
LED-achterlicht
vervangen
Het diode-achterlicht kan alleen
compleet worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED-richtingaanwijzer
vervangen
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED-richtingaanwijzers moe-
ten in hun geheel worden ver-
vangen. Hiervoor contact op-
nemen met een specialist, bij
voorkeur een BMW Motorrad
Partner.
LED-koplampen
vervangen
met LED-koplamp
SU
LED-koplampen kunnen alle
compleet worden vervangen.
Ga daarvoor naar een spe-
cialist, bij voorkeur aan een
BMW Motorrad-dealer.
LED-verstraler vervangen
met extra led-verstralers
OA
De extra LED-koplampen kun-
nen alleen in hun geheel worden
vervangen; het vervangen van de
afzonderlijke LED's is niet moge-
lijk.
Contact opnemen met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Luchtfilter
Luchtfilterelement
vervangen
De berijders-buddyseat verwij-
deren ( 82).
De bouten 1 en 2 verwijderen.
Middelste paneel verwijderen.
7
138
z
Onderhoud
Bouten 1 verwijderen.
Luchtfilterdeksel verwijderen.
Frame 1 verwijderen.
Luchtfilterelement 2 verwijde-
ren.
Luchtfilterelement 2 reinigen
en zo nodig vervangen.
Luchtfilterelement 2 en
frame 1 aanbrengen.
Luchtfilterdeksel aanbrengen.
Bouten 1 aanbrengen.
Middelste kuipdeel aanbren-
gen, daarbij op de verbindin-
gen 1 met de zijdelen letten.
De bouten 1 en bouten 2 aan-
brengen.
7
139
z
Onderhoud
De berijders-buddyseat aan-
brengen ( 83).
Starthulp
ATTENTIE
Te hoge stroom bij starthulp
van de motorfiets
Kabelbrand of beschadiging van
de elektronica van de motorfiets
De motorfiets niet via de con-
tactdoos, maar uitsluitend via
de accupool met hulp van een
externe accu starten.
ATTENTIE
Contact tussen de pooltan-
gen van de startkabels en de
motorfiets.
Gevaar voor kortsluiting
Startkabels met volledig
geïsoleerde poolklemmen
gebruiken.
ATTENTIE
Starthulp met een spanning
hoger dan 12 V.
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets.
De accu van het stroomleve-
rende voertuig moet een span-
ning van 12 V hebben.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Accudeksel demonteren
( 143).
Tijdens de starthulp de accu
niet van het boordnet losma-
ken.
Beschermkap 1 verwijderen.
Met de rode hulpstartkabel de
pluspool 2 van de ontladen
accu met pluspool van de hulp-
accu verbinden.
OPMERKING
Wanneer de 12V-accu verkeerd
wordt ingebouwd of wanneer de
klemmen worden verwisseld (bij-
voorbeeld bij starthulp), kan dit
ertoe leiden dat de zekering voor
de dynamoregelaar doorbrandt.
De zwarte hulpstartkabel op de
minpool van de hulpaccu en
7
140
z
Onderhoud
daarna op de minpool 3 van de
ontladen accu aansluiten.
De motor van het stroomleve-
rende voertuig tijdens de start-
hulp laten draaien.
De motorfiets met de ontla-
den accu normaal starten. Bij
het mislukken van de startpo-
ging, ter bescherming van de
startmotor en de hulpaccu, pas
na enkele minuten weer een
nieuwe startpoging onderne-
men.
Beide motoren enkele minuten
laten draaien, voordat de hulp-
startkabels worden losgemaakt.
Hulpstartkabels eerst van de
minpool en vervolgens van de
pluspool losmaken.
OPMERKING
Geen startspray of dergelijke
hulpmiddelen voor het starten
van de motor gebruiken.
De beschermkap inbouwen.
Accudeksel monteren ( 144).
Accu
Onderhoudsaanwijzingen
Vakkundig onderhoud, lading en
opslag verlengen de levensduur
van de accu en zijn een voor-
waarde voor eventuele garantie-
claims.
Om een lange levensduur van
de accu te bereiken, moeten de
volgende richtlijnen worden aan-
gehouden:
De bovenzijde van de accu
goed schoon en droog hou-
den.
De accu niet openen.
Geen water bijvullen.
Voor het opladen van de accu
beslist de oplaadaanwijzingen
op de volgende pagina's in
acht nemen.
De accu niet ondersteboven
houden.
ATTENTIE
Ontladen van de verbon-
den accu door de voertui-
gelektronica (bijvoorbeeld de
klok).
Diep ontladen van de accu, daar-
door geen aanspraak meer op
garantie.
Als langer dan 4 weken niet
wordt gereden: Een druppella-
der op de accu aansluiten.
OPMERKING
BMW Motorrad heeft een speci-
aal op de elektronica van uw mo-
torfiets afgestemde druppellader
ontwikkeld. Met dit apparaat kunt
u de lading van uw accu ook als
de motorfiets langere tijd niet
wordt gebruikt op peil houden.
Meer informatie is verkrijgbaar bij
uw BMW Motorrad dealer.
7
141
z
Onderhoud
Aangesloten accu opladen
ATTENTIE
Opladen van de aangesloten
accu aan de accupolen.
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets.
De accu voor het opladen los-
maken van de accupolen.
ATTENTIE
Opladen van een volledig
ontladen accu via een con-
tactdoos of extra contact-
doos.
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets.
Een volledig ontladen accu (ac-
cuspanning kleiner dan 9 V,
bij ingeschakeld contact blij-
ven de controlelampjes en het
multifunctioneel display uit) al-
tijd rechtstreeks via de polen
van de losgemaakte accu
opladen.
ATTENTIE
Op een contactdoos aange-
sloten, ongeschikte accula-
der.
Beschadiging van acculader en
elektronica van de motorfiets.
Geschikte BMW-acculaders
gebruiken. De passende accu-
lader is bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
Aangesloten accu via de con-
tactdoos laden.
OPMERKING
De elektronica van de motorfiets
herkent of de accu volledig is
opgeladen. In dit geval wordt de
contactdoos uitgeschakeld.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
OPMERKING
Als de accu niet via de contact-
doos kan worden opgeladen, dan
is het gebruikte laadapparaat mo-
gelijk niet geschikt voor de elek-
tronica van uw motorfiets. In dit
geval de accu direct aan de po-
len van de losgekoppelde accu
opladen.
Losgekoppelde accu
opladen
De accu met een geschikt
laadapparaat opladen.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
Na het beëindigen van het op-
laden de poolklemmen van het
laadapparaat van de accupolen
losmaken.
OPMERKING
Als gedurende langere tijd niet
wordt gereden, moet de accu
7
142
z
Onderhoud
regelmatig worden bijgeladen.
Hiertoe het behandelingsvoor-
schrift voor de accu opvolgen.
Vóór het weer in gebruik nemen
de accu volledig opladen.
Accu uitbouwen
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
Het accudeksel boven bij de
posities 2 iets naar voren trek-
ken.
Om het accudeksel en de be-
vestiging niet te beschadigen,
het accudeksel bij positie 3
naar boven verwijderen.
met alarmsysteem (DWA)
SU
Zo nodig het alarmsysteem
uitschakelen.
Accumassakabel 1 en rubber
band 2 losmaken.
Klemplaat op positie 1 naar
buiten trekken en naar boven
uitnemen.
De accu wat optillen en uit de
bevestiging nemen tot de plus-
pool toegankelijk wordt.
7
143
z
Onderhoud
Accupluskabel 1 losmaken en
accu verwijderen.
Accu inbouwen
OPMERKING
Wanneer de 12V-accu verkeerd
wordt ingebouwd of wanneer de
klemmen worden verwisseld (bij-
voorbeeld bij starthulp), kan dit
ertoe leiden dat de zekering voor
de dynamoregelaar doorbrandt.
Accupluskabel 1 bevestigen.
Accu in de houder schuiven.
Klemplaat eerst in de hou-
ders 1 aanbrengen en aan-
sluitend op positie 2 onder de
accu drukken.
Accumassakabel 1 bevestigen.
Accu met rubber band 2 be-
vestigen.
Accudeksel in de bevestiging 1
aanbrengen en in de bevesti-
gingen 2 drukken.
7
144
z
Onderhoud
Schroef 1 aanbrengen.
Klok instellen ( 54).
Datum instellen ( 55).
Zekeringen
Zekeringen vervangen
Het contact uitschakelen.
De berijders-buddyseat verwij-
deren ( 82).
Stekker 1 losmaken.
ATTENTIE
Overbrugging van defecte
zekeringen.
Kortsluiting- en brandgevaar.
Defecte zekeringen vervangen
door nieuwe zekeringen.
Defecte zekering overeenkom-
stig zekeringentabel vervangen.
OPMERKING
Bij het regelmatig uitvallen van
de zekeringen de elektrische in-
stallatie laten controleren door
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Stekker 1 aanbrengen.
De berijders-buddyseat aan-
brengen ( 83).
7
145
z
Onderhoud
Zekeringenoverzicht
1 10 A
Instrumentenpaneel
Diefstalbeveiligingsinstalla-
tie (DWA)
Contactslot
Diagnose-aansluiting
2 7,5 A
Combischakelaar links
Bandenspanningscontrole
(RDC)
Zekering voor de
dynamoregelaar
1 50 A
Dynamoregelaar
7
146
z
Onderhoud
Accessoires
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 148
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Navigatiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
8
147
z
Accessoires
Algemene aanwijzingen
VOORZICHTIG
Gebruik van producten van
derden.
Veiligheidsrisico
BMW Motorrad kan niet voor
ieder product dat door derden
wordt geleverd beoordelen of
het zonder veiligheidsrisico op
BMW motorfietsen kan worden
gemonteerd. Deze garantie
wordt ook niet gegeven wan-
neer in bepaalde landen van
overheidswege deze toestem-
ming wel is verleend. Bij de in
het kader hiervan uitgevoerde
tests wordt niet altijd rekening
gehouden met alle mogelijke
bedrijfsomstandigheden van
BMW motorfietsen en deze zijn
daarom niet altijd voldoende.
Voor uw eigen veiligheid ver-
vangingsonderdelen en ac-
cessoires gebruiken die door
BMW voor uw motorfiets zijn
goedgekeurd.
De onderdelen en de accessoires
worden door BMW gecontro-
leerd op veiligheid, functie en ge-
schiktheid. Voor deze producten
aanvaardt BMW de volledige pro-
ductaansprakelijkheid. Voor alle
accessoires en onderdelen die
niet zijn goedgekeurd kan BMW
geen verantwoordelijkheid aan-
vaarden.
Neem bij het aanbrengen van
technische wijzigingen de wette-
lijke voorschriften in acht. Houdt
u zich aan de officiële typegoed-
keuring.
Uw BMW Motorrad Partner biedt
deskundige raad bij de keuze van
originele BMW onderdelen, ac-
cessoires en overige producten.
Alle speciale accessoires van
BMW Motorrad vindt u op onze
internetpagina: "www.bmw-
motorrad.com".
Contactdozen
Aansluiting elektrische
apparaten
Op contactdozen aangeslo-
ten apparatuur kan alleen bij
ingeschakeld contact worden
gebruikt.
Ligging van de bedrading
De draden van contactdozen
naar de accessoires moeten zo
worden aangebracht dat ze de
bestuurder niet hinderen.
De geïnstalleerde bedrading
mag de stuurinslag en de rijei-
genschappen niet beperken.
De kabels mogen niet worden
ingeklemd.
Automatische uitschakeling
De contactdozen worden tij-
dens de startprocedure auto-
matisch uitgeschakeld.
Circa 15 minuten na het af-
zetten van het contact wor-
den deze uitgeschakeld om
8
148
z
Accessoires
het boordnet te ontlasten. Ex-
tra apparaten met een laag
stroomverbruik worden mo-
gelijk niet herkend door de
voertuigelektronica. In deze
gevallen worden contactdo-
zen mogelijk al korte tijd na het
afzetten van de ontsteking uit-
geschakeld.
Bij te lage accuspanning wor-
den de contactdozen uitge-
schakeld, om de startcapaciteit
voor het voertuig te behouden.
Bij overschrijding van de maxi-
mumbelasting zoals vermeld
in de technische gegevens,
worden de contactdozen uitge-
schakeld.
Navigatiesysteem
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Navigatiesysteem veilig
bevestigen
OPMERKING
De navigatievoorberei-
ding is geschikt voor de
BMW Motorrad Navigator IV en
de BMW Motorrad Navigator V.
OPMERKING
De blokkering van de
Mount Cradle biedt geen
bescherming tegen diefstal.
Na elke rit het navigatiesysteem
verwijderen en veilig opbergen.
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Blokkeerbeveiliging 2 naar
links trekken.
Vergrendeling 3 indrukken.
De Mount Cradle is gedeblok-
keerd en de afdekking 4 kan in
één draaiende beweging naar
voren toe worden verwijderd.
8
149
z
Accessoires
Navigatiesysteem 1 aan de on-
derzijde aanbrengen en in één
draaiende beweging naar ach-
teren zwenken.
Het navigatiesysteem vergren-
delt hoorbaar.
Blokkeerbeveiliging 2 volledig
naar rechts schuiven.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Sleutel 4 rechtsom draaien.
Het navigatiesysteem is vast-
gezet en de contactsleutel kan
worden verwijderd.
Navigatiesysteem
verwijderen en afdekking
inbouwen
ATTENTIE
Stof en vuil op de contacten
van de Mount Cradle.
Beschadiging van de contacten.
Na afloop van elke rit de afdek-
king weer monteren.
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Blokkeerbeveiliging 2 volledig
naar links trekken.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Vergrendeling 3 volledig naar
links schuiven.
Het navigatiesysteem 4 wordt
ontgrendeld.
Het navigatiesysteem 4 om-
laagkantelen en verwijderen.
Afdekking 1 aan de onderzijde
aanbrengen en in één draai-
ende beweging naar boven
zwenken.
De afdekking vergrendelt hoor-
baar.
Blokkeerbeveiliging 2 naar
rechts schuiven.
Sleutel 3 rechtsom draaien.
Afdekking 1 is vergrendeld.
8
150
z
Accessoires
Navigatiesysteem
bedienen
OPMERKING
De volgende beschrijving geldt
voor de Navigator V. De Naviga-
tor IV biedt niet alle beschreven
mogelijkheden.
OPMERKING
Alleen de nieuwste versie van
het BMW Motorrad communica-
tiesysteem wordt ondersteund.
Eventueel is een software-actua-
lisering voor het BMW Motorrad
communicatiesysteem noodzake-
lijk. Wendt u zich in dat geval tot
uw BMW Motorrad partner.
Als de BMW Motorrad Navigator
aanwezig is, kunnen sommige
van zijn functies met behulp van
de Multi-Controller direct aan het
stuur worden bediend.
De bediening van de Multi-Con-
troller gebeurt via zes bewegin-
gen:
Naar boven en naar beneden
draaien.
Korte bediening naar links en
rechts.
Lange bediening naar links en
rechts.
Het draaien van de Multi-Control-
ler verhoogt of vermindert in de
kompas- en Mediaplayer-pagina
het volume van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad com-
municatiesysteem.
In het speciale menu van BMW
worden de menupunten geselec-
teerd door aan de Multi-Control-
ler te draaien.
Door de Multi-Controller kort naar
links of rechts te draaien, wordt
gewisseld tussen de hoofdpagi-
na's van de Navigator:
Kaartaanzicht
Kompas
Mediaplayer
Speciaal BMW menu
Mijn motorfiets pagina
Als de Multi-Controller lang wordt
bediend, worden bepaalde func-
ties op het Navigator-display ge-
activeerd. Deze functies worden
aangegeven door een pijl rechts
of een pijl links boven het betref-
fende aanraakvlak.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar rechts.
8
151
z
Accessoires
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar links.
De volgende functies kunnen in-
dividueel worden bediend:
Kaartaanzicht
Naar boven draaien: Kaartge-
deelte vergroten (Zoom in).
Naar beneden draaien: Kaart-
gedeelte verkleinen (Zoom out).
Kompaspagina
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Speciaal BMW menu
Spreken: Laatste navigatiebe-
richt herhalen.
Waypoint: Actuele standplaats
als favoriet opslaan.
Naar huis: Start de navigatie
naar het huisadres (is grijs als
geen huisadres is ingesteld).
Stom: Automatisch navigatie-
berichten uit- of inschakelen
(uit: op het display wordt in de
bovenste regel een doorge-
streept lippen-symbool weer-
gegeven). Navigatieberichten
kunnen nog steeds via "Spre-
ken" worden weergegeven.
Alle andere geluidsweergaven
blijven ingeschakeld.
Weergave uitschakelen:
Display uitschakelen.
Huis oproepen: Belt naar het in
de Navigator opgeslagen tele-
foonnummer voor thuis (alleen
weergegeven wanneer een te-
lefoon verbonden is).
Doorschakeling: Activeert de
doorschakelfunctie (alleen
weergegeven wanneer een
route actief is).
Overslaan: Slaat het volgende
waypoint over (alleen weerge-
geven wanneer de route over
waypoints beschikt).
Mijn motorfiets
Draaien: Verandert het aantal
getoonde gegevens.
Door het aantippen van een
gegevensveld op het display
wordt een menu geopend voor
het selecteren van de gege-
vens.
De beschikbare waarden zijn
afhankelijk van de gemonteerde
speciale uitvoeringen.
OPMERKING
De functie Mediaplayer is alleen
beschikbaar bij gebruik van een
Bluetooth apparaat overeen-
komstig A2DP-standaard, bij-
voorbeeld een BMW Motorrad
communicatiesysteem.
8
152
z
Accessoires
Mediaplayer
Langdurige bediening naar
links: Vorige titel afspelen.
Langdurige bediening naar
rechts: Volgende titel afspe-
len.
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Waarschuwings- en
controlemeldingen
Waarschuwings- en controlemel-
dingen van de motorfiets worden
met een overeenkomstig sym-
bool 1 linksboven op de kaarten-
pagina weergegeven.
OPMERKING
Wanneer een BMW Motorrad
communicatiesysteem is ver-
bonden, wordt bij een waar-
schuwing eveneens een geluid
afgespeeld.
Bij meerdere actieve waarschu-
wingsmeldingen wordt het aantal
meldingen onder de waarschu-
wingsdriehoek weergegeven.
Door druk op de waarschuwings-
driehoek wordt bij meer dan een
melding een lijst met alle waar-
schuwingsmeldingen geopend.
Wordt een melding geselecteerd,
dan wordt aanvullende informatie
weergegeven.
OPMERKING
Niet voor alle waarschuwingen
kan gedetailleerde Informatie
worden weergegeven.
Speciale functie
De integratie van de
BMW Motorrad Navigator zorgt
voor afwijkingen bij enkele
beschrijvingen in de handleiding
van de Navigator.
Benzinereservewaarschuwing
De instellingen voor de
brandstofpeil-aanduiding zijn
niet beschikbaar, omdat de
8
153
z
Accessoires
reservewaarschuwing door de
motorfiets naar de Navigator
wordt gestuurd. Als de melding
actief is, worden bij het drukken
op de melding de dichtstbijzijnde
tankstations weergegeven.
Tijd en datum
Datum en tijd worden door de
Navigator naar de motorfiets ge-
stuurd. De overname van deze
gegevens in het instrumentenpa-
neel moet in het SETUP-menu
van het instrumentenpaneel wor-
den geactiveerd.
Beveiligingsinstellingen
De BMW Motorrad Navigator V
kan met een viercijferige PIN
tegen onbevoegde bediening
worden beveiligd (Garmin Lock).
Wordt deze functie geactiveerd
terwijl de Navigator in de motor-
fiets ingebouwd en het contact
ingeschakeld is, dan wordt ge-
vraagd of deze motorfiets aan de
lijst met beveiligde motorfietsen
moet worden toegevoegd. Als u
deze vraag met "Ja" bevestigt,
slaat de Navigator het framenum-
mer van deze motorfiets op.
Er kunnen maximaal vijf frame-
nummers worden opgeslagen.
Als de Navigator vervolgens door
het inschakelen van het contact
bij een van deze motorfietsen
wordt ingeschakeld, is een PIN-
invoer niet meer nodig.
Als de Navigator in ingeschakelde
toestand uit de motorfiets wordt
verwijderd, wordt om veiligheids-
redenen gevraagd de PIN in te
voeren.
Helderheid beeldscherm
In ingebouwde toestand wordt de
helderheid van het beeldscherm
door de motorfiets ingesteld.
Een handmatige invoer is niet
nodig.
De automatische instelling kan
indien gewenst Navigator in de
displayinstellingen worden uitge-
schakeld.
Koffer
Koffers openen
met koffer
OA
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap handgreep 3
omhoog.
8
154
z
Accessoires
De gele toets 1 naar beneden
drukken en gelijktijdig de kof-
ferdeksel openen.
Koffervolume instellen
met koffer
OA
Koffer openen en leegmaken.
Zwenkhendel 1 in de bovenste
eindstand vergrendelen om het
kleinere volume te verkrijgen.
Zwenkhendel 1 in de onderste
eindstand vergrendelen om het
grotere volume te verkrijgen.
Koffers sluiten.
Koffers sluiten
met koffer
OA
Sleutel in het kofferslot dwars
op de rijrichting draaien.
Kofferdeksel sluiten.
Het deksel vergrendelt hoor-
baar.
ATTENTIE
Dichtklappen van de draag-
greep bij vergrendeld koffer-
slot.
Beschadiging van vergrendelings-
beugel.
Voor het dichtklappen van de
draaggreep erop letten, dat het
kofferslot dwars tot de rijrich-
ting staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
8
155
z
Accessoires
Koffer verwijderen
met koffer
OA
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap handgreep 3
omlaag.
Rode ontgrendelingshendel 1
naar boven trekken.
Vergrendelingsklep 2 springt
open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
Koffer aan de handgreep uit de
houder verwijderen.
Koffers aanbrengen
met koffer
OA
Rode ontgrendelingshendel 1
naar boven trekken.
Vergrendelingsklep 2 springt
open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
8
156
z
Accessoires
Koffer van boven in de hou-
ders 1 en 2 aanbrengen.
De vergrendelingsklep 1 tot
de weerstand naar beneden
drukken.
Aansluitend de rode vergrende-
lingsklep en de rode ontgren-
delingshendel 2 gelijktijdig naar
beneden drukken.
Vergrendelingsklep klikt vast.
ATTENTIE
Dichtklappen van de draag-
greep bij vergrendeld koffer-
slot.
Beschadiging van vergrendelings-
beugel.
Voor het dichtklappen van de
draaggreep erop letten, dat het
kofferslot dwars tot de rijrich-
ting staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
Maximale belading en
topsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de koffer in
acht nemen.
Als u de combinatie van uw
motorfiets en koffer niet op het
waarschuwingsplaatje vindt,
contact opnemen met uw BMW
Motorrad partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximumsnelheid voor
het rijden met de vario-
koffer
max 180 km/h
8
157
z
Accessoires
Maximale belading per
variokoffer
max 10 kg
Topcase
Topcase openen
met topcase
OA
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap handgreep 3
omhoog.
De gele toets 1 naar voor druk-
ken en gelijktijdig het topcase-
deksel openen.
Topcasevolume instellen
met topcase
OA
Topcase openen en leegma-
ken.
Zwenkhendel 1 in de voorste
eindstand vergrendelen, om het
grotere volume in te stellen.
Zwenkhendel 1 vergrendelen in
de achterste eindstand, om het
kleinere volume in te stellen.
Topcase sluiten.
Topcase sluiten
met topcase
OA
Topcasedeksel krachtig aan-
drukken en sluiten.
8
158
z
Accessoires
ATTENTIE
Inklappen van de handgreep
bij een vergrendeld koffer-
slot.
Beschadiging van de vergrende-
lingslip.
Vóór het dichtklappen van de
handgreep erop letten dat het
Topcase-slot verticaal staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Handgreep vergrendelt hoor-
baar.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
Topcase verwijderen
met topcase
OA
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap de hand-
greep 3 omlaag.
De rode hendel 1 naar achte-
ren trekken.
De vergrendelingsklep 2
springt open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
Topcase aan de handgreep uit
de houder verwijderen.
Topcase aanbrengen
met topcase
OA
8
159
z
Accessoires
De rode hendel 1 naar achte-
ren trekken.
De vergrendelingsklep 2
springt open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
Topcase in de voorste hou-
ders 1 van de topcaseplaat
aanbrengen.
De topcase aan de achterzijde
op de topcaseplaat drukken.
De vergrendelingsklep 1 tot de
weerstand naar voor drukken.
Aansluitend de rode vergrende-
lingsklep en de rode ontgren-
delingshendel 2 gelijktijdig naar
voor drukken.
Vergrendelingsklep klikt vast.
8
160
z
Accessoires
ATTENTIE
Inklappen van de handgreep
bij een vergrendeld koffer-
slot.
Beschadiging van de vergrende-
lingslip.
Vóór het dichtklappen van de
handgreep erop letten dat het
Topcase-slot verticaal staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Handgreep vergrendelt hoor-
baar.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
Maximale belading en
topsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de topcase in
acht nemen.
Als u de combinatie van uw mo-
torfiets en topcase niet op het
waarschuwingsplaatje vindt, con-
tact opnemen met uw BMW
Motorrad partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximumsnelheid voor
het rijden met de vario-
topcase
max 180 km/h
Belading van de vario-
topcase
max 5 kg
8
161
z
Accessoires
8
162
z
Accessoires
Verzorging
Onderhoudsmiddelen . . . . . . . . . . . . . . 164
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Reiniging kwetsbare motorfietson-
derdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Motorfiets buiten gebruik stel-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Motorfiets in gebruik nemen . . . . . . . 167
9
163
z
Verzorging
Onderhoudsmiddelen
BMW Motorrad adviseert
reinigings- en onderhoudsmid-
delen te gebruiken die bij uw
BMW Motorrad partner verkrijg-
baar zijn. BMW CareProducts zijn
op materialen in laboratoria en in
de praktijk getest en maken een
prima onderhoud en optimale
bescherming van de op uw
motorfiets toegepaste materialen
mogelijk.
ATTENTIE
Gebruik van ongeschikte
reinigings- en onderhouds-
middelen.
Beschadiging van onderdelen van
de motorfiets.
Geen oplosmiddelen zoals ni-
troverdunner, koudreiniger,
brandstof e.d. of alcoholhou-
dende middelen gebruiken.
Wassen
BMW Motorrad adviseert om in-
secten en hardnekkige vervuilin-
gen op gelakte onderdelen vóór
het wassen met BMW Insecten-
verwijderaar te behandelen.
Om vlekvorming te voorkomen
de motorfiets niet na sterke zon-
nestraling of in de zon wassen.
Vooral tijdens de wintermaanden
de motorfiets vaker wassen.
Om wegenzout te verwijderen
de motorfiets na het beëindigen
van de rit direct met koud water
reinigen.
WAARSCHUWING
Vochtige remschijven en
remblokken na het wassen
van de motorfiets, na het
rijden door water of bij
regen.
Verminderde remwerking.
Vroegtijdig remmen tot de rem-
schijven en -blokken zijn ge-
droogd of drooggeremd.
ATTENTIE
Sterkere inwerking van het
zout door warmer weer.
Corrosie
Bij het verwijderen van
strooizout alleen koud water
gebruiken.
ATTENTIE
Beschadiging door hoge wa-
terdruk van hogedrukreini-
gers of stoomreinigers.
Corrosie of kortsluiting, bescha-
diging van afdichtingen, aan het
hydraulisch remsysteem, aan de
elektronica en de buddyseat.
Hogedruk- of stoomreinigers
voorzichtig gebruiken.
9
164
z
Verzorging
OPMERKING
Koffers en topcases uit alumi-
nium zijn niet van een oppervlakt-
ecoating voorzien. Een optimaal
uiterlijk kan met de volgende ver-
zorging worden bereikt:
Strooizout en corrosieve
afzettingen na het beëindigen
van de rit direct met koud water
verwijderen.
Reiniging kwetsbare
motorfietsonderdelen
Kunststoffen
ATTENTIE
Gebruik ongeschikte reini-
gingsmiddelen.
Beschadiging van kunststof op-
pervlakken.
Geen reinigingsmiddelen met
alcohol of oplosmiddelen, of
schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Geen insectensponzen
of sponzen met een hard
oppervlak gebruiken.
Kuipdelen
Kuipdelen met water en BMW
kunststofreiniger schoonmaken.
Kuipruiten en lampglazen van
kunststof
Verwijder vuil en insecten met
een zachte spons en veel water.
OPMERKING
Hardnekkig vuil en insecten inwe-
ken door er een natte doek op te
leggen.
Reiniging alleen met water
en spons.
Geen chemische reinigings-
middelen gebruiken.
Chroom
Verchroomde onderdelen bij in-
werking van wegenzout met veel
water en BMW autoshampoo
zorgvuldig reinigen. Voor een
aanvullende behandeling chroom-
poets gebruiken.
Radiateur
De radiateur regelmatig reinigen
om oververhitting door onvol-
doende koeling te voorkomen.
Gebruik hiertoe bijv. een tuin-
slang met weinig waterdruk.
ATTENTIE
Licht verbuigbare radiateur-
lamellen.
Beschadiging van radiateurlamel-
len.
9
165
z
Verzorging
Bij reinigen erop letten, dat de
radiateurlamellen niet worden
verbogen.
Rubberonderdelen
Rubberonderdelen met water of
BMW onderhoudsmiddel voor
rubber behandelen.
ATTENTIE
Gebruik van siliconenspray
voor het onderhouden van
afdichtrubbers.
Beschadiging van afdichtrubbers.
Gebruik geen siliconensprays
of onderhoudsmiddelen die
siliconen bevatten.
Lakonderhoud
Langdurige inwerking van scha-
delijke stoffen op de lak wordt
voorkomen door het regelmatig
wassen van uw voertuig, vooral
in gebieden met hoge luchtver-
ontreiniging of natuurlijke veront-
reiniging, zoals bijv. boomhars of
stuifmeelpollen.
Vooral agressieve stoffen (bv.
overlopende brandstof, olie, vet,
remvloeistof en uitwerpselen van
vogelen) moeten onmiddellijk
worden verwijderd, omdat deze
anders het lakwerk kunnen aan-
tasten of dit kunnen doen ver-
kleuren. Voor de reiniging advi-
seert BMW Motorrad BMW auto-
polish of BMW lakreiniger.
Verontreinigingen van het lakop-
pervlak zijn na het wassen van
het voertuig goed herkenbaar.
Deze plekken met wasbenzine
of spiritus op een schone doek
of poetswatten direct verwijde-
ren. BMW Motorrad adviseert
om teervlekken met BMW teer-
verwijderaar te verwijderen. Ver-
volgens de lak op deze plaatsen
conserveren.
Motorfiets buiten
gebruik stellen
Motorfiets reinigen.
Motorfiets helemaal vol tanken.
Accu uitbouwen ( 143).
Brems- en koppelingshendel,
middenbok- en zijstandaard
met geschikt smeermiddel in-
spuiten.
Blanke en verchroomde onder-
delen met zuurvrij vet (vaseline)
conserveren.
Motorfiets zo in een droge
ruimte zetten, dat beide wie-
len ontlast zijn (het beste met
de door BMW Motorrad aange-
boden voorwiel- en achterwiel-
standaard).
9
166
z
Verzorging
Conservering
Als geen water meer van de lak
afparelt, moet deze worden ge-
conserveerd.
BMW Motorrad adviseert voor
lakconservering het gebruik van
BMW autowas of producten die
Carnaubawas of synthetische
was bevatten.
Motorfiets in gebruik
nemen
Buitenconservering verwijderen.
Motorfiets reinigen.
Accu inbouwen ( 144).
Controlelijst in acht nemen
( 88).
9
167
z
Verzorging
9
168
z
Verzorging
Technische gegevens
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Boutverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Brandstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Versnellingsbak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Onderstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Wielen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Elektrisch systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Gewichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
10
169
z
Technische gegevens
Storingstabel
Motor slaat niet of pas na doorstarten aan.
Oorzaak Verhelpen
Zijstandaard uitgeklapt en versnelling ingeschakeld Zijstandaard inklappen.
Versnelling ingeschakeld en koppeling niet be-
diend
De versnellingsbak in neutraal schakelen of de
koppeling bedienen.
Benzinetank leeg Tanken ( 98).
Accu leeg Aangesloten accu opladen ( 142).
10
170
z
Technische gegevens
Boutverbindingen
Voorwiel Waarde Geldig
Steekas in telescoopvork
M12 x 20 30 Nm
Klemschroef voor steekas in te-
lescoopvork
M8 x 35 19 Nm
Remklauw aan telescoopvork
M10 x 65 38 Nm
Achterwiel Waarde Geldig
Achterwiel aan wielflens
M10 x 1,25 x 40 Kruiselings aandraaien
60 Nm
Wieltoerentalsensor aan vork
M6 x 16
Zelfborgend of middelvaste boutbor-
ging
8 Nm
10
171
z
Technische gegevens
Spiegelsteun Waarde Geldig
Spiegel (contramoer) aan adap-
ter
Linkse schroefdraad, M10 x 1,25 22 Nm
Adapter aan klemblok
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Stuur Waarde Geldig
Klemblok (stuurklem) aan vork-
brug
M8 x 35 In rijrichting voor op blok aantrekken
19 Nm
10
172
z
Technische gegevens
Motor
Plaats van de motornummers Motorblok rechtsonder, onder startmotor
Motorconstructie Lucht-/vloeistofgekoelde tweecilinder-viertakt-
boxermotor met twee bovenliggende, door het
omkeertandwiel aangedreven nokkenassen en een
balansas
Cilinderinhoud 1170 cm
3
Cilinderboring 101 mm
Slag 73 mm
Compressieverhouding 12,5:1
Nominaal vermogen 92 kW, bij toerental: 7750 min
-1
met vermogensreductie
SU
79 kW, bij toerental: 7750 min
-1
Koppel 125 Nm, bij toerental: 6500 min
-1
met vermogensreductie
SU
122 Nm, bij toerental: 5250 min
-1
Max. toerental max 9000 min
-1
Stationair toerental 1150 min
-1
, Motor op bedrijfstemperatuur
10
173
z
Technische gegevens
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 10% ethanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkingen bij vermogen en
verbruik. Als de motor bijvoorbeeld in landen
met brandstof van lagere kwaliteit met 91 ROZ
wordt gebruikt, moet de motorfiets bij uw BMW
Motorrad Partner vooraf overeenkomstig worden
geprogrammeerd.) (max. 10% ethanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Nuttig benzinevulvolume Circa. 20 l
Reservehoeveelheid Circa. 4 l
Emissienorm EU 3
10
174
z
Technische gegevens
Motorolie
Motorolie-vulvolume max 4 l, met filtervervanging
Specificatie SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven
(bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan,
omdat gecoate onderdelen van de motor hier-
door worden aangetast, BMW Motorrad adviseert
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie
Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,95 l, Verschil tussen MIN en MAX
BMW recommends
Koppeling
Koppelingsconstructie Meerplaats oliebadkoppeling, Anti-Hopping
10
175
z
Technische gegevens
Versnellingsbak
Constructie versnellingsbak 6-versnellingsbak met klauwschakeling en schuine
vertanding
Overbrengingsverhoudingen 1,000 (60:60 tanden), Primaire overbrengingsver-
houding
1,650 (33:20 tanden), Versnellingsbakoverbren-
ging
2,438 (39:16 tanden), 1e versnelling
1,714 (36:21 tanden), 2e versnelling
1,296 (35:27 tanden), 3e versnelling
1,059 (36:34 tanden), 4e versnelling
0,943 (33:35 tanden), 5e versnelling
0,848 (28:33 tanden), 6e versnelling
1,061 (35:33 tanden), Overbrenging aan uitgang
van versnellingsbak
10
176
z
Technische gegevens
Cardan
Cardan - constructie Asaandrijving met haakse tandwieloverbrenging
Achterwielophanging - constructie Enkelarms achterbrug van gegoten aluminium met
BMW Motorrad-paralever
Overbrengingsverhouding cardan 2,91 (32/11:tanden)
Onderstel
Voorwiel
Voorwielophanging - constructie BMW-telelever, bovenste kroonplaat kantelontkop-
peld, triangel centraal aan de motor en op de te-
lescoopvork gelagerd, met een centraal geplaatste
veerpoot aan triangel en voorframe
Constructie van de voorwielvering Centrale veerpoot met schroefveer
met Dynamic ESA
SU
Centrale veerpoot met schroefveer en expansiere-
servoir, elektrisch instelbare trekdemping en dem-
ping ingaande slag
Veerweg voor 190 mm, bij wiel
met verlaging
SU
160 mm, bij wiel
10
177
z
Technische gegevens
Achterwiel
Achterwielophanging - constructie Enkelarms achterbrug van gegoten aluminium met
BMW Motorrad-paralever
Achterwielvering - constructie Centrale veerpoot met schroefveer, instelbare uit-
gaande demping en veervoorspanning
met Dynamic ESA
SU
Centrale veerpoot met schroefveer en expansiere-
servoir, elektrisch instelbare trekdemping en dem-
ping van de inslaande slag, elektrisch instelbare
veervoorspanning
Veerweg bij achterwiel 200 mm
met verlaging
SU
170 mm
Remmen
Voorwielrem - constructie Hydraulisch bediende dubbele schijfrem met ra-
diale monoblock remklauwen met 4 zuigers en
zwevende remschijven
Remvoeringmateriaal voor Sintermetaal
Dikte remschijf, voor min 4 mm, Slijtagegrens
Achterwielrem - constructie Hydraulisch bediende schijfrem met zwevende
remklauw met 2 zuigers en vaste remschijf
Remvoeringmateriaal achter Organisch
10
178
z
Technische gegevens
Dikte remschijf, achter min 4,5 mm, Slijtagegrens
Wielen en banden
Aanbevolen bandenparen Een overzicht van de op dit moment goedge-
keurde banden krijgt u bij uw BMW Motorrad dea-
ler of op internet onder bmw-motorrad.com.
Snelheidscategorie banden voor/achter V, Minimaal vereist: 240 km/h
Voorwiel
Type voorwiel Aluminium gietwiel
met kruisspaakwielen
SU
Kruisspaakwiel
Velgmaat voorwiel 3,0"x19"
Bandcodering, voor 120/70 - 19
Draagvermogenkengetal voorbanden Min 52
Toegestane onbalans voorwiel max 5 g
10
179
z
Technische gegevens
Achterwiel
Constructie achterwiel Aluminium gietwiel
met kruisspaakwielen
SU
Kruisspaakwiel
Velgmaat achterwiel 4,50"x17"
Bandenopschrift, achter 170/60 - 17
Draagvermogenkengetal achterbanden Min 70
Toegestane onbalans achterwiel max 45 g
Bandenspanningen
Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band
Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band
10
180
z
Technische gegevens
Elektrisch systeem
Elektrische belastbaarheid van contactdozen max 5 A, alle contactdozen tezamen
Zekeringenhouder 1 10 A, Stekkerplaats 1: instrumentenpaneel, alarm-
systeem (alarmsysteem), contactslot, diagnose-
contactdoos
7,5 A, Stekkerplaats 2: combischakelaar links,
bandenspanningscontrole (RDC)
Zekeringenhouder 50 A, Zekering 1: spanningsregelaar
Accu
Accu AGM (Absorptive Glass Mat) accu
Nominale accuspanning 12 V
Accucapaciteit 12 Ah
Bougies
Fabrikant en benaming bougies NGK LMAR8D-J
Elektrodenafstand bougie 0,8
±0,1
mm, Nieuwstaat
1,0 mm, Slijtagegrens
Soort verlichting
Soort verlichting voor grootlicht H7 / 12 V / 55 W
met LED-koplamp
SU
LED
Gloeilamp voor dimlicht H7 / 12 V / 55 W
10
181
z
Technische gegevens
met LED-koplamp
SU
LED
Soort verlichting stadslicht W5W / 12 V / 5 W
met LED-koplamp
SU
LED
Soort verlichting achter-/remlicht LED
Soort verlichting voor richtingaanwijzers voorzijde RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED
Soort verlichting voor richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED
Frame
Frameconstructie Stalen buisframe met meedragende aandrijfeen-
heid, stalen gehoekt buisframe
Plaats van het typeplaatje Frame rechtsvoor (naast veerpoot)
Locatie van het framenummer Frame rechtsvoor aan balhoofd
10
182
z
Technische gegevens
Alarmsysteem
Activeringstijd bij ingebruikneming Circa. 30 s
Alarmtijd Circa. 26 s
Accutype CR 123 A
Maten
Lengte 2205 mm, Boven spatbord
Hoogte 1430...1490 mm, over kuipruit, bij DIN-rijklaarge-
wicht
met verlaging
SU
1405...1465 mm, over kuipruit, onderste stand, bij
DIN-rijklaargewicht
Breedte 955 mm, met spiegel
Zithoogte berijders-buddyseat 850...870 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met buddyseat laag
SU
820...840 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met verlaging
SU
800...820 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
10
183
z
Technische gegevens
Binnenbeencurve berijder 1870...1910 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met buddyseat laag
SU
1820...1860 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met verlaging
SU
1790...1830 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
Gewichten
Ledig gewicht 238 kg, DIN ledig gewicht, rijklaar 90 % volge-
tankt, zonder SU
Maximaal toelaatbaar totaalgewicht 450 kg
Toelaatbare belading 212 kg
10
184
z
Technische gegevens
Rijgegevens
Wegrijvermogen op hellingen (Bij toegestaan to-
taalgewicht)
20 %
Topsnelheid >200 km/h
10
185
z
Technische gegevens
10
186
z
Technische gegevens
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 188
BMW Motorrad Mobiliteitsdien-
sten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Onderhoudswerkzaamheden . . . . . . 188
Onderhoudsschema . . . . . . . . . . . . . . . 191
Standaard BMW onderhoud . . . . . . . 192
Onderhoudsbevestigingen . . . . . . . . . 193
Onderhoudsbevestigingen . . . . . . . . . 198
11
187
z
Service
BMW Motorrad Service
Via ons wijdverbreide dealernet-
werk staat BMW Motorrad u en
uw motorfiets wereldwijd in 100
landen bij. De BMW Motorrad
Partners beschikken over de
technische informatie en de
kennis om alle onderhouds- en
herstelwerkzaamheden aan uw
BMW betrouwbaar te kunnen
uitvoeren.
De dichtstbijzijnde
BMW Motorrad partner vindt
u op onze internetsite onder
"www.bmw-motorrad.com".
WAARSCHUWING
Ondeskundig uitgevoerde
onderhouds- en reparatie-
werkzaamheden.
Gevaar voor ongevallen door ge-
volgschade.
BMW Motorrad adviseert de
betreffende werkzaamheden
aan uw motorfiets door een
specialist te laten uitvoeren, bij
voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Om te kunnen garanderen dat
uw BMW zich altijd in optimale
conditie bevindt, adviseert
BMW Motorrad u de voorge-
schreven onderhoudsintervallen
voor uw motorfiets aan te
houden.
Laat alle uitgevoerde
onderhouds- en repara-
tiewerkzaamheden in het
hoofdstuk "Onderhoud" in deze
handleiding bevestigen. Voor
coulanceregelingen buiten de
garantieperiode is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Informatie over de BMW Service
is verkrijgbaar bij uw
BMW Motorrad Partner.
BMW Motorrad
Mobiliteitsdiensten
Bij nieuwe BMW motorfietsen
bent u met de BMW Motorrad
mobiliteitsdiensten in geval van
pech verzekerd van diverse
diensten (bijvoorbeeld Mobiele
Service, pechhulp, transport).
Informeer bij uw BMW Motorrad
dealer, welke mobiliteitsdiensten
worden aangeboden.
Onderhoudswerkzaam-
heden
BMW afleveringscontrole
De BMW afleveringscontrole
wordt door uw BMW Motorrad
partner uitgevoerd, voordat het
voertuig aan u wordt afgeleverd.
11
188
z
Service
BMW inrijcontrole
De BMW inrijcontrole moet wor-
den uitgevoerd tussen 500 km
en 1200 km.
BMW Service
De BMW servicebeurt wordt
eenmaal per jaar uitgevoerd, de
inhoud van de servicebeurt kan,
afhankelijk van het bouwjaar van
het voertuig en het aantal afge-
legde kilometers variëren. Uw
BMW Motorrad dealer bevestigt
het uitgevoerde onderhoud en
vult de termijn voor het volgende
onderhoud in.
Bij motorfietsen die jaarlijks veel
kilometers rijden kan het noodza-
kelijk zijn de onderhoudsbeurt al
vóór de ingevulde termijn te laten
uitvoeren. In dit geval wordt bij
de onderhoudsbevestiging bo-
vendien een overeenkomstige
maximale kilometerstand inge-
vuld. Als deze kilometerstand
vóór de eerstvolgende onder-
houdstermijn wordt bereikt, moet
het onderhoud eerder worden
uitgevoerd.
De servicemelding op het mul-
tifunctioneel display herinnert u
circa een maand resp. 1000 km
voor de ingevoerde waarden aan
de naderende servicetermijn.
Meer informatie over het onder-
werp service onder:
bmw-motorrad.com/service
De voor uw motorfiets noodza-
kelijke onderhoudsomvang vindt
u in het volgende onderhouds-
schema:
11
189
z
Service
11
190
z
Service
Onderhoudsschema
1 BMW Inrijcontrole
2 Standaard BMW onder-
houd ( 192)
3 Olieverversing in motor
met filter
4 Olieverversing in haakse
tandwieloverbrenging
5 Klepspeling controleren
6 Alle bougies vervangen
7 Luchtfilterelement vervan-
gen
8 Luchtfilterelement contro-
leren of vervangen
9 Remvloeistof in het gehele
systeem verversen
a
jaarlijks of elke 10000 km
(wat zich het eerst voor-
doet)
b
elke 2 jaar of elke
20000 km (wat zich het
eerst voordoet)
C
bij terreingebruik jaarlijks of
elke 10000 km (wat zich
het eerst voordoet)
D
eerste maal na een jaar,
dan iedere twee jaar
11
191
z
Service
Standaard BMW
onderhoud
Het standaard BMW onderhoud
omvat de volgende onderhouds-
werkzaamheden:
Voertuigtest met
BMW Motorrad diagnosesys-
teem uitvoeren.
Visuele controle van het hy-
draulisch koppelingssysteem.
Visuele controle van remleidin-
gen, remslangen en aansluitin-
gen.
Remblokken en remschijven
voor/achter op slijtage controle-
ren.
Remvloeistofpeil voor/achter
controleren.
Koelvloeistofpeil controleren.
Zijstandaard op gangbaarheid
controleren.
Middenbok op gangbaarheid
controleren.
Bandenspanning en profiel-
diepte controleren.
Spaakspanning controleren, zo
nodig de spaken naspannen
(bij SU kruisspaakwielen).
Verlichting en signalering con-
troleren.
Werking van de motorstarton-
derdrukking controleren.
Eindcontrole en controleren op
verkeersveiligheid.
Servicedatum en resterende
afstand tot onderhoud instellen.
Laadtoestand van de accu con-
troleren.
BMW onderhoud in de docu-
mentatie bevestigen.
11
192
z
Service
Onderhoudsbevestigingen
BMW
afleveringscontrole
uitgevoerd
op
Stempel, handtekening
BMW-inrijcontrole
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
11
193
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
11
194
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
11
195
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
11
196
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
11
197
z
Service
Onderhoudsbevestigingen
De tabel dient voor het aantonen van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden en van de ingebouwde
optionele accessoires en uitgevoerde speciale acties.
Uitgevoerde werkzaamheden Bij km Datum
11
198
z
Service
Uitgevoerde werkzaamheden Bij km Datum
11
199
z
Service
11
200
z
Service
Bijlage
Certificaat voor EWS . . . . . . . . . . . . . . . 202
Certificaat voor Keyless Ride. . . . . . . 204
Certificaat voor bandenspannings-
controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
12
201
z
Bijlage
FCC Approval
Ring aerial in the
ignition switch
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
This device complies with
Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not
cause harmful inter-
ference, and
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
Any changes or modifi-
cations not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s
authority to operate the
equipment.
Approbation de
la FCC
Antenne annulaire
présente dans le
commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation
de la clé de contact, le
système d'immobilisation
électronique échange des
informations avec la clé de
contact via l'antenne
annulaire.
Le présent dispositif est
conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
extérieures, y compris
celles qui pourraient
provoquer une
activation inopportune.
Toute modification
qui n'aurait pas été
approuvée expressément
par l'organisme responsa-
ble de l'homologation peut
annuler l'autorisation
accordée à l'utilisateur pour
utiliser le dispositif.
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device
FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750
Canada:
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15
th
, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and ImmobilizationElectronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
A
Aanhaalmomenten, 171
ABS
Bedienen, 65
Bedieningselement, 15
Techniek in detail, 107
Waarschuwingen, 36
Zelfdiagnose, 90
Accessoires
Algemene aanwijzingen, 148
Accu
aangesloten accu opladen, 142
demonteren, 143
Losgekoppelde accu
opladen, 142
monteren, 144
Onderhoudsaanwijzingen, 141
Technische gegevens, 181
Waarschuwingsindicatie voor
acculaadspanning, 39
Actualiteit, 7
Afkortingen en symbolen, 6
Afstandsbediening
Accu vervangen, 50
Alarmsysteem
Bedienen, 58
Waarschuwingsindicatie, 33
ASC
Bedienen, 66
Bedieningselement, 15
Techniek in detail, 110
Waarschuwingsindicatie, 36
Zelfdiagnose, 91
B
Bagage
Aanwijzing bij de belading, 86
Banden
Advies, 125
Bandenspanning
controleren, 78
Bandenspanningen, 180
Bandenspanningstabel, 14
Inrijden, 92
Profieldiepte controleren, 125
Technische gegevens, 179
Topsnelheid, 87
Bandenspanningscontrole RDC
Weergave, 41
Benzinereserve
Waarschuwingsindicatie, 37
Boordgereedschap
Inhoud, 116
Plaats op de motorfiets, 14
Bougies
technische gegevens, 181
Brandstof
Reservehoeveelheid, 40
tanken, 98
tanken met Keyless Ride, 99,
100
Technische gegevens, 174
Vulopening, 11
Buddyseat
Positie van de hoogte-
instelling, 14
Buddyseats
Demonteren en monteren, 81
Vergrendeling, 11
Zithoogte instellen, 82
Buitentemperatuur
Weergave, 39
13
207
z
Trefwoordenregister
C
Cardan
Technische gegevens, 177
Claxon, 15
Combischakelaar
Overzicht links , 15
Overzicht rechts, 16
Contact
inschakelen, 45
Uitschakelen, 45
Contactdoos
Aanwijzingen voor het
gebruik, 148
Plaats op de motorfiets, 13
Controlelampen, 17
Overzicht, 20
Controlelijst, 88
D
Dagrijlicht
Automatisch dagrijlicht, 63
Handmatig dagrijlicht, 62
Plaats op het voertuig, 11
Demping
Instelelement achter, 11
Instellen, 74
DWA
Controlelampje, 17
Technische gegevens, 183
E
Elektrisch systeem
Technische gegevens, 181
ESA
Bedienen, 75
Bedieningselement, 15
F
Follow-me-home-verlichting, 45
Frame
Technische gegevens, 182
G
Gebruik in terrein, 96
Gemiddelde waarde
terugzetten, 52
Gewichten
Beladingstabel, 14
Technische gegevens, 184
H
Handleiding
Plaats op de motorfiets, 14
Handvatverwarming
Bedienen, 79
Bedieningselement, 16
I
Inrijden, 91
Instrumentenpaneel
Omgevingslichtsensor, 17
Overzicht, 17
K
Keyless Ride
Batterij van de radiografische
sleutel is leeg over verlies van
de radiografische sleutel, 49
Contact inschakelen, 47
Contact uitschakelen, 48
Elektronische wegrijbeveiliging
EWS), 49
Stuurslot vergrendelen, 47
Tankdop ontgrendelen, 99,
100
Waarschuwingsindicatie, 30, 31
Kilometerteller
terugzetten, 52
13
208
z
Trefwoordenregister
Klok
instellen, 54
Koelvloeistof
Bijvullen, 123
Vloeistofpeil controleren, 123
Waarschuwing voor te hoge
temperatuur, 31
Koffer, 154
Koplamp
Lichtbundel, 60
Lichtbundelverstelling, 11
Koppeling
Handhendel instellen, 77
Technische gegevens, 175
Werking controleren, 124
L
Lamp
Lamp voor dimlicht
vervangen, 133
Lamp voor grootlicht
vervangen, 133
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen, 136
Lamp voor stadslicht
vervangen, 135
LED-achterlicht vervangen, 138
LED-koplampen
vervangen, 138
LED-verstraler vervangen, 138
Technische gegevens, 181
Waarschuwing voor
lampstoring, 32
Luchtfilter
Positie in de motorfiets, 13
Toepassing vervangen, 138
M
Maten
Technische gegevens, 183
Mobiliteitsdiensten, 188
Motor
Starten, 89
Technische gegevens, 173
Waarschuwing motorelektro-
nica, 31
Waarschuwingsindicatie voor
motorbesturing, 38
Motorfiets
Buiten gebruik stellen, 166
In gebruik nemen, 167
Neerzetten, 95
reinigen, 163
vastbinden, 101
verzorgen, 163
Motorolie
Bijvullen, 118
Niveau-aanduiding, 13
Oliepeilaanduiding, 40
Technische gegevens, 175
Vloeistofpeil controleren, 117
Vulopening, 13
Waarschuwing motorolie-
peil, 38
Multifunctioneel display, 17
bedienen, 51
Bedieningselement, 15
Overzicht, 22
Weergave selecteren, 51
N
Noodstopschakelaar, 16
bedienen, 59
O
Omgevingstemperatuur
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 30
13
209
z
Trefwoordenregister
Onderhoud
Algemene aanwijzingen, 116
Onderhoudsschema, 191
Onderhoudsbevestigingen, 193
Onderhoudsmelding, 41
Onderhoudstermijnen, 188
Onderstel
Technische gegevens, 177
Overzichten
Instrumentenpaneel, 17
linker combischakelaar, 15
Linkerzijde voertuig, 11
Multifunctioneel display, 22
Onder de buddyseat, 14
rechter combischakelaar, 16
rechterzijde motorfiets, 13
Waarschuwings- en
controlelampen, 20
Waarschuwingssymbolen, 24
P
Parkeerlicht, 61
Parkeren, 95
Pre-Ride-Check, 90
R
RDC
Techniek in detail, 112
Velgsticker, 126
Waarschuwingen, 33
Remblokken
achter controleren, 120
Inrijden, 92
vooraan controleren, 119
Remmen
ABS Pro in detail, 109
ABS Pro afhankelijk van
rijmodus, 94
Handhendel instellen, 78
Technische gegevens, 178
Veiligheidsaanwijzingen, 93
Werking controleren, 118
Remvloeistof
Remvloeistofpeil, voor,
controleren, 121
Reservoir achter, 13
Reservoir voor, 13
Vloeistofpeil achter
controleren, 122
Richtingaanwijzers
Bedienen, 64
Bedieningselement, 15
Bedieningselement rechts, 16
Rijmodus
Bedieningselement, 16
Instellen, 67
Techniek in detail, 104
Rijsnelheidsregeling
Bedienen, 71
S
Schakelassistent
Rijden, 92
Techniek in detail, 105
Schakelen
Aanbeveling voor het
opschakelen, 42
Service, 188
Sleutel, 44, 46
Snelheidsmeter, 17
Spiegels
Instellen, 80
13
210
z
Trefwoordenregister
Startblokkering
Noodsleutel, 49
Reservesleutel, 46
Waarschuwingsindicatie, 30
Starten, 89
Bedieningselement, 16
Starthulp, 140
Storingstabel, 170
Stuur
instellen, 79
Stuurslot
Vergrendelen, 44
T
Tanken, 98
met Keyless Ride, 99, 100
Technische gegevens
Accu, 181
Alarmsysteem, 183
Bougies, 181
Brandstof, 174
Cardan, 177
Elektrisch systeem, 181
Frame, 182
Gewichten, 184
Gloeilampen, 181
Koppeling, 175
Maten, 183
Motor, 173
Motorolie, 175
Normen, 7
Onderstel, 177
Remmen, 178
Versnellingsbak, 176
Wielen en banden, 179
Toerenteller, 17
Topcase
Bedienen, 158
Typeplaatje
Plaats op de motorfiets, 13
U
Uitrusting, 7
V
Veervoorspanning
Instelelement achter, 13
Instellen, 73
Veiligheidsaanwijzingen
bij het rijden, 86
Remmen, 93
Verlaging
Beperkingen, 86
Verlichting
Automatisch dagrijlicht, 63
Bedieningselement, 15
Dimlicht, 61
Grootlicht bedienen, 61
Handmatig dagrijlicht, 62
Lichtsignaal bedienen, 61
Parkeerlicht, 61
Stadslicht, 61
Verstralers bedienen, 62
Versnellingsbak
Technische gegevens, 176
Voertuigidentificatienummer
Plaats op de motorfiets, 13
Voorwielstandaard
aanbrengen, 132
13
211
z
Trefwoordenregister
W
Waarschuwingen
ABS, 36
Acculaadspanning, 39
Alarmsysteem, 33
ASC, 36
Benzinereserve, 37
Koelvloeistoftemperatuur, 31
Lampstoring, 32
Motorbesturing, 38
Motorelektronica, 31
Motoroliepeil, 38
Overzicht, 24
RDC, 33
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 30
Weergave, 25
Wegrijblokkering, 30
Waarschuwingsindicatieover-
zicht, 26
Waarschuwingsknipperlichtinstal-
latie
Bedienen, 64
Bedieningselement, 15, 16
Waarschuwingslampjes, 17
Overzicht, 20
Wielen
Achterwiel inbouwen, 131
Spaken controleren, 125
Technische gegevens, 179
Velgen controleren, 124
Voorwiel demonteren, 126
Voorwiel inbouwen, 128
Wielmaat veranderen, 126
Windschild
Instelelement, 13
Instellen, 81
Z
Zekeringen
Technische gegevens, 181
Vervangen, 145
13
212
z
Trefwoordenregister
13
213
z
Trefwoordenregister
Afhankelijk van de uitvoering en
de accessoires van uw motor-
fiets, maar ook bij speciale uit-
voeringen voor bepaalde lan-
den, kunnen afwijkingen t.a.v. af-
beeldingen en teksten optreden.
Hieruit kunnen geen aanspraken
worden afgeleid.
De opgegeven maten, gewich-
ten en verbruiks- en prestatie-
opgaven kunnen binnen de ge-
bruikelijke toleranties in geringe
mate afwijken.
Wijzigingen in constructie, uitrus-
ting en accessoires voorbehou-
den.
Vergissingen voorbehouden.
© 2015 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Duitsland
Reproductie, ook gedeeltelijk, is
enkel toegestaan na schriftelijke
goedkeuring van BMW Motorrad,
Aftersales.
Originele handleiding, gedrukt in
Duitsland.
Belangrijke gegevens voor een tankstop:
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 10% ethanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkingen bij vermogen en verbruik.
Als de motor bijvoorbeeld in landen met brandstof van
lagere kwaliteit met 91 ROZ wordt gebruikt, moet de mo-
torfiets bij uw BMW Motorrad Partner vooraf overeenkom-
stig worden geprogrammeerd.) (max. 10% ethanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Nuttig benzinevulvolume Circa. 20 l
Reservehoeveelheid Circa. 4 l
Bandenspanningen
Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band
Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band
Meer informatie rondom uw motorfiets vindt u onder:
bmwmotorrad.com
BMW recommends
Bestelnummer: 01 46 8 563 206
08.2015, 8e oplage, 06
*01468563206*
*01468563206*
*01468563206*
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BMW R 1200GS - 2015 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BMW R 1200GS - 2015 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 2,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van BMW R 1200GS - 2015

BMW R 1200GS - 2015 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 215 pagina's

BMW R 1200GS - 2015 Gebruiksaanwijzing - English - 213 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info