693602
350
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/358
Pagina verder
Handleiding
F 850 GS Adventure
BMW Motorrad
Voertuig-/dealergegevens
Voertuiggegevens
Model
Voertuigidentificatienummer
Kleurnummer
Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1
Kenteken
Dealergegevens
Contactpersoon in de werkplaats
Mevrouw/de heer
Telefoonnummer
Dealeradres/telefoon (firmastempel)
Welkom bij BMW
Wij zijn blij dat u voor een mo-
torfiets van BMW Motorrad hebt
gekozen en begroeten u in de
kring van BMW rijders. Maakt u
zich vertrouwd met uw nieuwe
voertuig, zodat u zich zeker en
veilig in het verkeer kunt bewe-
gen.
Over deze handleiding
Lees deze handleiding door voor-
dat u uw nieuwe BMW start.
Hierin vindt u belangrijke aan-
wijzingen over de bediening van
het voertuig die het u mogelijk
maken van alle technische voor-
delen van uw BMW te profiteren.
Daarnaast ontvangt u informatie
over het onderhoud en de ver-
zorging die de gebruiks- en ver-
keersveiligheid en een zo goed
mogelijk waardebehoud van uw
voertuig bevorderen.
Voor coulanceregelingen is het
absoluut noodzakelijk dat kan
worden aangetoond dat de ver-
eiste onderhoudswerkzaamheden
zijn verricht.
Als u uw BMW ooit wilt verko-
pen, vergeet dan niet ook de
handleiding te overhandigen.
Deze is een belangrijk bestand-
deel van uw voertuig.
Voorstellen en opmerkingen
Bij alle vragen over uw voertuig
staat uw BMW Motorrad Partner
u op elk moment graag met raad
en daad ter zijde.
Veel plezier met uw BMW en
een goede en veilige rit wordt u
toegewenst door
BMW Motorrad.
01 40 9 446 876
*01409446876*
*01409446876*
*01409446876*
Inhoud
1 Algemene aanwijzin-
gen ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 5
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Meer informatiebronnen . . . . . . 8
Certificaten en typegoedkeu-
ringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gegevensgeheugen . . . . . . . . . . 8
Intelligent noodoproepsys-
teem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Overzichten . . . . . . . . . . . . . 17
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . 19
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . 21
Onder de buddyseat . . . . . . . . 22
Combischakelaar links . . . . . . . 23
Combischakelaar rechts . . . . . 24
Instrumentenpaneel . . . . . . . . . 25
Instrumentenpaneel met
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Aanduidingen . . .. . .. . .. . 27
Overzicht meldingen . . . . . . . . 28
Controlelampjes . . . . . . . . . . . . . 32
Overzicht meldingen met
Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Controlelampjes met Con-
nectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Contact- en stuurslot . . . . . . . . 86
Contact met Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Elektronische wegrijbeveili-
ging EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . 91
Intelligente noodoproep . . . . . 92
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . 98
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . 99
Multifunctioneel display . . . 100
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tijd en datum . . . . . . . . . . . . . 103
Algemene instellingen
op het multifunctioneel
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Antiblokkeersysteem
(ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tractiecontrole (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Elektronische instelling rij-
wielgedeelte (D-ESA) . . . . . 110
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Rijmodus PRO . . . . . . . . . . . . 116
Rijmodus PRO met Con-
nectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rijsnelheidsregeling . . . . . . . 119
Bandenspanningscontrole
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Handvatverwarming . . . . . . . 123
Buddyseat. . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . 125
5 TFTdisplay .. . .. . .. . .. 127
Algemene aanwijzingen . . . 128
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Weergave Pure Ride . . . . . . 136
Algemene instellingen . . . . . 137
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mijn voertuig . . . . . . . . . . . . . . 142
Boordcomputer . . . . . . . . . . . 145
Navigatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Softwareversie weerge-
ven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Licentie-informatie weerge-
ven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6 Alarmsysteem . . . . . . . . 151
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Activering . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Alarmfunctie . . . . . . . . . . . . . . . 154
Deactivering . . . . . . . . . . . . . . . 155
Programmering . . . . . . . . . . . . 155
7 Instelling ... . .. . .. . .. . . 157
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Veervoorspanning . . . . . . . . . 161
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
8 Rijden .. . .. . .. . .. . .. . .. . 165
Veiligheidsaanwijzingen. . . . 166
Controlelijst in acht ne-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Bij verandering van de la-
dingstoestand: . . . . . . . . . . . . 169
Voor het begin van elke
rit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Bij iedere derde
tankstop: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Inrijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Gebruik voor terreinrit . . . . . 175
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motorfiets neerzetten . . . . . 178
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Motorfiets voor transport
bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . 183
9 Techniek in detail . .. . 185
Algemene aanwijzingen . . . 186
Antiblokkeersysteem
(ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tractiecontrole (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Bandenspanningscontrole
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Schakelassistent . . . . . . . . . . 195
10 Onderhoud .. . .. . .. . .. 197
Algemene aanwijzingen . . . 198
Boordgereedschap . . . . . . . . 198
Onderhoudsgereedschaps-
set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Voorwielstandaard . . . . . . . . . 199
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . 202
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . 208
Banden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Velgen en banden . . . . . . . . . 210
Wielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Luchtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Kuipdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Diagnosestekker . . . . . . . . . . 233
Ketting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
11 Accessoires .. . .. . .. . 237
Algemene aanwijzingen . . . 238
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . 238
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Navigatiesysteem . . . . . . . . . 243
12 Verzorging . . . . . . . . . . . 251
Onderhoudsmiddelen . . . . . 252
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Reiniging kwetsbare motor-
fietsonderdelen . . . . . . . . . . . . 253
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . 254
Conservering . . . . . . . . . . . . . . 254
Motorfiets buiten gebruik
stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Motorfiets in gebruik ne-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
13 Technische gege-
vens . .. . .. . .. . .. . .. . .. 257
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . 258
Boutverbindingen . . . . . . . . . 262
Brandstof. . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Versnellingsbak. . . . . . . . . . . . 266
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Rijwielgedeelte . . . . . . . . . . . . 268
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Wielen en banden . . . . . . . . . 270
Elektrische installatie . . . . . . 272
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Gewichten. . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . 275
14 Service . .. . .. . .. . .. . .. 277
BMW Motorrad Service . . . 278
BMW Motorrad elektroni-
sche onderhoudsgeschie-
denis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
BMW Motorrad mobiliteits-
diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Onderhoudswerkzaamhe-
den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Onderhoudsschema . . . . . . . 283
Onderhoudsbevestigin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Servicebevestigingen . . . . . . 298
15 Bijlage . . .. . .. . .. . .. . .. 301
Conformiteitsverklaring voor
elektronische startonder-
breker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Certificaat voor EWS . . . . . . 308
Conformiteitsverklaring voor
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 310
Certificaat voor Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Conformiteitsverklaring
voor bandenspanningscon-
trole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Certificaat voor banden-
spanningscontrole . . . . . . . . . 324
Conformiteitsverklaring
voor TFT-instrumenten-
paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Certificaat voor TFT-instru-
mentenpaneel . . . . . . . . . . . . . 331
Conformiteitsverklaring voor
Intelligente noodoproep . . . 334
Conformiteitsverklaring voor
diefstalbeveiligingsinstalla-
tie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
16 Trefwoordenregis-
ter .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 346
Algemene aanwijzingen
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . . . . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Meer informatiebronnen . . . . . . . . . . . . . 8
Certificaten en typegoedkeurin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gegevensgeheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intelligent noodoproepsysteem . . . . . 13
1
5
z
Algemene aanwijzingen
Overzicht
In hoofdstuk 2 van deze handlei-
ding vindt u een eerste overzicht
van uw motorfiets. In hoofd-
stuk 14 worden alle uitgevoerde
onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden gedocumenteerd.
Voor coulanceregelingen is het
absoluut noodzakelijk dat kan
worden aangetoond dat de ver-
eiste onderhoudswerkzaamheden
zijn uitgevoerd.
Indien u uw BMW op een dag
wilt verkopen, denk er dan aan
om ook de handleiding mee te
geven aan de nieuwe eigenaar;
deze vormt namelijk een belang-
rijk onderdeel van uw motorfiets.
Afkortingen en
symbolen
VOORZICHTIG Gevaar
met laag risico. Niet voor-
komen kan licht tot matig letsel
veroorzaken.
WAARSCHUWING Ge-
vaar met gemiddeld risico.
Niet voorkomen kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken.
GEVAAR Gevaar met hoog
risico. Niet voorkomen ver-
oorzaakt de dood of ernstig let-
sel.
ATTENTIE Bijzondere
aanwijzingen en veiligheids-
maatregelen. Niet opvolgen kan
het voertuig of accessoires be-
schadigen en daarmee tot uitslui-
ting van de garantie leiden.
OPMERKING Speciale
aanwijzingen voor een be-
tere hantering bij bedienings,
controle- en afstelprocedures
alsmede onderhoudswerkzaam-
heden.
Geeft het einde van een
opmerking aan.
Werkinstructie.
Resultaat van een activi-
teit.
Verwijst naar een pagina
met extra informatie.
Geeft het einde
van accessoire- of
uitrustingsafhankelijke
informatie aan.
Aanhaalmoment.
Technische gegevens.
LU Landuitvoering.
SU Speciale uitrusting.
BMW Motorrad speciale
uitrustingen worden al
bij de productie van de
voertuigen ingebouwd.
1
6
z
Algemene aanwijzingen
OA Optionele accessoires.
BMW Motorrad optio-
nele accessoires kunnen
bij uw BMW Motorrad
Partner worden verkre-
gen en achteraf worden
gemonteerd.
ABS
Antiblokkeersysteem.
ASC
Automatische stabili-
teitsregeling.
EWS
Elektronische wegrijbe-
veiliging.
D-
ESA
Elektronische onderstel-
instelling.
DTC
Dynamische tractiecon-
trole (speciale uitvoering
alleen in combinatie met
rijmodi Pro).
DWA
Diefstalbeveiligingsinstal-
latie.
RDC
Bandenspanningscon-
trole.
Uitrusting
Bij de aanschaf van uw BMW
motorfiets hebt u gekozen voor
een model met een individu-
ele uitrusting. Deze handleiding
beschrijft door BMW aangebo-
den speciale uitrustingen (SU)
en geselecteerde optionele ac-
cessoires (OA). Wij vragen uw
begrip voor het feit dat er ook
uitrustingsvarianten worden be-
schreven die u mogelijk niet hebt
geselecteerd. Tevens zijn land-
specifieke afwijkingen van de af-
gebeelde motorfiets mogelijk.
Als uw motorfiets niet beschre-
ven uitvoeringen bevat, vindt u
de beschrijving ervan in een af-
zonderlijke handleiding.
Technische gegevens
Alle gegevens t.a.v. maten, ge-
wichten en prestaties in de hand-
leiding hebben betrekking op het
Deutsches Institut für Normung
e. V. (DIN) en zijn inclusief de
hierdoor gehanteerde toleranties.
Technische gegevens en specifi-
catie in deze handleiding dienen
ter indicatie. De voertuigspeci-
fieke gegevens kunnen daarvan
afwijken, bijv. op grond van ge-
selecteerde speciale uitrustingen,
de landuitvoering of landspeci-
fieke meetprocedures. Gede-
tailleerde waarden kunnen aan
de kentekenbewijsdocumenten
en de aanwijzingsbordjes op het
voertuig worden ontleend of bij
uw BMW Motorrad Partner of
een andere gekwalificeerde serv-
icepartner of een specialist wor-
den opgevraagd. De specificaties
in de voertuigpapieren hebben
steeds prioriteit boven de specifi-
caties in deze handleiding.
1
7
z
Algemene aanwijzingen
Actualiteit
Het hoge veiligheids- en kwa-
liteitsniveau van BMW motor-
fietsen wordt door een continue
doorontwikkeling van de con-
structie, uitrusting en accessoires
gegarandeerd. Hierdoor kunnen
er eventuele afwijkingen tussen
deze handleiding en uw motor-
fiets ontstaan. Ook vergissingen
kan BMW Motorrad niet uitslui-
ten. Daarom verzoeken wij u er
begrip voor te hebben dat even-
tuele aanspraken op grond van
de in deze handleiding voorko-
mende gegevens, afbeeldingen
en beschrijvingen niet kunnen
worden aanvaard.
Meer
informatiebronnen
BMW Motorrad Partner
Bij eventuele vragen is uw
BMW Motorrad Partner u graag
van dienst.
Internet
U vindt de handleiding voor uw
voertuig, bedienings- en inbouw-
handleidingen voor mogelijke ac-
cessoires en algemene informatie
over BMW Motorrad, bijv. over
de techniek, op www.bmw-
motorrad.com/service.
Certificaten en
typegoedkeuringen
U vindt de certificaten voor
het voertuig en de officiële
typegoedkeuring voor mogelijke
accessoires op www.bmw-
motorrad.com/certification.
Gegevensgeheugen
Algemeen
In het voertuig zijn regeleenhe-
den gemonteerd. Regeleenhe-
den verwerken gegevens die ze
bijv. ontvangen van voertuigsen-
soren, zelf genereren of onderling
uitwisselen. Sommige regeleen-
heden zijn nodig voor het veilig
functioneren van het voertuig of
ondersteunen bij het rijden, bijv.
hulpsystemen. Daarenboven ma-
ken regeleenheden comfort- of
Infotainmentfuncties mogelijk.
Informatie over opgeslagen of
uitgewisselde gegevens is ver-
krijgbaar bij de fabrikant van het
voertuig, bijv. via een afzonder-
lijke brochure.
Persoonsgebondenheid
Elk voertuig is voorzien van een
eenduidig voertuigidentificatie-
nummer. Landspecifiek kan met
behulp van het voertuigidentifi-
catienummer, het kenteken en
de verantwoordelijke autoriteiten
de voertuigbezitter worden be-
paald. Bovendien zijn er andere
mogelijkheden om uit de in het
voertuig vergaarde gegevens de
bestuurder of voertuigbezitter af
te leiden, bijv. via de Connected-
Drive account die wordt gebruikt.
1
8
z
Algemene aanwijzingen
Rechten m.b.t.
gegevensbeveiliging
Voertuiggebruikers hebben con-
form het geldende recht inzake
gegevensbeveiliging bepaalde
rechten ten aanzien van de fa-
brikant van het voertuig of ten
aanzien van ondernemingen die
persoonsgebonden gegevens
vergaren of verwerken.
Voertuiggebruikers hebben een
kosteloos en omvattend recht
op informatie ten aanzien van in-
stanties die persoonsgebonden
gegevens over de voertuiggebrui-
ker opslaan.
Deze instanties kunnen zijn:
Fabrikant van het voertuig
Gekwalificeerde servicepartners
Specialisten
Serviceproviders
Voertuiggebruikers mogen vragen
om informatie welke persoonsge-
bonden gegevens zijn opgesla-
gen, voor welk doel de gegevens
worden gebruikt en waarvandaan
de gegevens afkomstig zijn. Voor
het verkrijgen van deze informatie
moet een bewijs van houder-
schap of gebruik worden over-
legd.
Het recht op informatie omvat te-
vens informatie met betrekking
tot gegevens die aan andere on-
dernemingen of instanties zijn
doorgegeven.
Op de webpagina van de fabri-
kant van het voertuig vindt u de
telkens toepasselijke privacyver-
klaringen. Deze privacyverklarin-
gen bevatten informatie over het
recht op wissen of corrigeren van
gegevens. De fabrikant van het
voertuig vermeldt op internet ook
zijn contactgegevens en die van
de toezichthouder voor gege-
vensbescherming.
De voertuigbezitter kan bij een
BMW Motorrad Partner of een
andere gekwalificeerde service-
partner of een specialist eventu-
eel tegen betaling de in het voer-
tuig opgeslagen gegevens laten
uitlezen.
Voor het uitlezen wordt de wette-
lijk voorgeschreven stekker voor
On-Board-Diagnose (OBD) in het
voertuig gebruikt.
Wettelijke vereisten inzake
de openbaarmaking van
gegevens
De fabrikant van het voertuig is in
het kader van het geldende recht
verplicht om bij hem opgesla-
gen gegevens aan de autoriteiten
beschikbaar te stellen. Dit be-
schikbaar stellen van gegevens
in de vereiste mate gebeurt in
specifieke gevallen, bijv. voor het
ophelderen van een misdrijf.
Overheidsinstanties zijn in het
kader van het geldende recht be-
voegd om in specifieke gevallen
zelf gegevens uit het voertuig uit
te lezen.
1
9
z
Algemene aanwijzingen
Bedrijfsgegevens in het
voertuig
Voor het bedrijf van het voertuig
verwerken regeleenheden gege-
vens.
Hiertoe behoren bijv.:
statusmeldingen van het voer-
tuig en de afzonderlijke compo-
nenten ervan, bijv. wieltoeren-
tal, wielsnelheid, bewegingsver-
traging
omgevingsfactoren, bijv. tem-
peratuur
De verwerkte gegevens worden
alleen in het voertuig zelf ver-
werkt en zijn doorgaans vluchtig.
De gegevens worden niet langer
dan de bedrijfstijd opgeslagen.
Elektronische componenten, bijv.
regeleenheden, bevatten com-
ponenten voor het opslaan van
technische informatie. Deze kun-
nen informatie over voertuigtoe-
stand, componentbelasting, voor-
vallen of storingen tijdelijk of per-
manent opslaan.
Deze informatie documenteert in
het algemeen de toestand van
een component, een module,
een systeem of de omgeving,
bijv.:
bedrijfstoestanden van sys-
teemcomponenten, bijv. vulpei-
len, bandenspanningswaarden
storingen en defecten in be-
langrijke systeemcomponenten,
bijv. licht en remmen
reacties van het voertuig in
speciale rijsituatie, bijv. acti-
veren van de rijdynamieksyste-
men
informatie over voorvallen met
schade aan het voertuig
De gegevens zijn noodzakelijk
voor het uitvoeren van de rege-
leenheidfuncties. Bovendien die-
nen deze voor het herkennen en
het verhelpen van storingen en
het optimaliseren van voertuig-
functies door de fabrikant van het
voertuig.
Deze gegevens zijn grotendeels
vluchtig en worden in het voer-
tuig zelf verwerkt. Slechts een
klein deel van de gegevens wordt
afhankelijk van de aanleiding op-
geslagen in voorval- of storings-
geheugens.
Bij een beroep op onderhoudsac-
tiviteiten, bijv. reparaties, onder-
houdsprocessen, garantieclaims
en kwaliteitsborgingsmaatregelen,
kan deze technische informatie
samen met het voertuigidenti-
ficatienummer uit het voertuig
worden uitgelezen.
Het uitlezen van de informatie
kan door een BMW Motorrad
Partner of een andere gekwa-
lificeerde servicepartner of een
specialist gebeuren. Voor het uit-
lezen wordt de wettelijk voorge-
schreven stekker voor On-Board-
Diagnose (OBD) in het voertuig
gebruikt.
1
10
z
Algemene aanwijzingen
De gegevens worden door de
betreffende functionarissen van
het dealernetwerk vergaard, ver-
werkt en gebruikt. De gegevens
documenteren technische toe-
standen van het voertuig, helpen
bij het storingzoeken, het nako-
men van garantieverplichtingen
en bij de kwaliteitsverbetering.
Daarenboven heeft de fabrikant
productobservatieplichten krach-
tens het productaansprakelijk-
heidsrecht. Voor het nakomen
van deze plichten heeft de fabri-
kant van het voertuig technische
gegevens uit het voertuig no-
dig. De gegevens uit het voertuig
kunnen ook worden gebruikt om
garantieclaims van de klant te
controleren.
Storings- en voorvalgeheugens
in het voertuig kunnen in het
kader van reparatie- of onder-
houdswerkzaamheden bij een
BMW Motorrad Partner of een
andere gekwalificeerde service-
partner of een specialist worden
teruggezet.
Gegevensinvoer en
gegevensoverdracht in het
voertuig
Algemeen
Afhankelijk van de uitvoering kun-
nen comfortinstellingen en per-
soonlijke instellingen in het voer-
tuig worden opgeslagen en te
allen tijde worden gewijzigd of te-
ruggezet.
Hiertoe behoren bijv.:
Instellingen van de kuipruit-
stand
Instellingen rijwielgedeelte
Gegevens kunnen evt. in het
entertainment- en communi-
catiesysteem van het voertuig
worden ingevoerd, bijv. via een
smartphone.
Daartoe behoren afhankelijk van
de betreffende uitvoering:
Multimediagegevens, zoals mu-
ziek voor afspelen
Adresboekgegevens voor ge-
bruik in combinatie met een
communicatiesysteem of een
geïntegreerd navigatiesysteem
Ingevoerde navigatiebestem-
mingen
Gegevens m.b.t. het gebruik
van internetservices. Deze ge-
gevens kunnen lokaal in het
voertuig worden opgeslagen, of
ze staan op een apparaat dat
met het voertuig is verbonden,
bijv. smartphone, USB-stick,
MP3-speler. Als deze gege-
vens in het voertuig worden
opgeslagen, kunnen deze te al-
len tijde worden gewist.
Deze gegevens worden uitslui-
tend op persoonlijke wens in het
kader van het gebruik van on-
linediensten doorgegeven aan
derden. Dit is afhankelijk van de
1
11
z
Algemene aanwijzingen
geselecteerde instellingen bij het
gebruik van de diensten.
Integratie van mobiele eind-
apparaten
Afhankelijk van de uitvoering kun-
nen met het voertuig verbon-
den mobiele eindapparaten, bijv.
smartphones, via de bedienings-
elementen van het voertuig wor-
den aangestuurd.
Daarbij kunnen beeld en geluid
van het mobiele eindapparaat via
het multimediasysteem worden
uitgevoerd. Tegelijkertijd wordt
er bepaalde informatie aan het
mobiele eindapparaat overgedra-
gen. Afhankelijk van het soort
integratie behoren daartoe bijv.
positiegegevens en andere al-
gemene voertuiginformatie. Dit
maakt het optimaal gebruiken van
geselecteerde apps mogelijk, bijv.
voor navigatie of het afspelen van
muziek.
Het soort verdere gegevensver-
werking wordt bepaald door de
provider van de desbetreffende
gebruikte app. De omvang van
de mogelijke instellingen hangt
af van de betreffende app en het
besturingssysteem van het mo-
biele eindapparaat.
Diensten
Algemeen
Als het voertuig een draadloze
verbinding heeft, maakt deze het
uitwisselen van gegevens tussen
het voertuig en andere syste-
men mogelijk. De draadloze ver-
binding wordt mogelijk gemaakt
door een zend- en ontvangst-
module in het voertuig zelf of via
persoonlijk ingebrachte mobiele
eindapparaten, bijv. smartphones.
Via deze draadloze verbinding
kunnen zogenaamde onlinefunc-
ties worden gebruikt. Dit zijn on-
der meer onlinediensten en apps
van de fabrikant van het voertuig
of van andere providers.
Diensten van de voertuigfa-
brikant
Bij onlinediensten van de fabri-
kant van het voertuig worden de
betreffende functies beschre-
ven in de betreffende bron, bijv.
handleiding, webpagina van de
fabrikant. Deze bevat ook de re-
levante informatie over rechten
m.b.t. gegevensbeveiliging. Voor
het verlenen van onlinediensten
kunne persoonsgebonden gege-
vens worden gebruikt. Gegevens
worden uitgewisseld via een vei-
lige verbinding, bijv. met de daar-
voor bedoelde IT-systemen van
de fabrikant van het voertuig.
Het vergaren, verwerken en ge-
bruiken van persoonsgebonden
gegevens tot verder dan het ver-
lenen van diensten gebeurt uit-
sluitend op basis van een wet-
telijk toestemming, een contrac-
1
12
z
Algemene aanwijzingen
tuele afspraak of op grond van
een inwilliging. Het is ook mo-
gelijk om de gehele gegevens-
verbinding te laten activeren of
deactiveren. De wettelijk voor-
geschreven functies zijn hiervan
uitgesloten.
Diensten van andere provi-
ders
Bij het gebruik van online-
diensten van andere providers
vallen deze diensten onder
de verantwoordelijkheid en
de gegevensbeveiligings- en
gebruiksvoorwaarden van
de betreffende provider. De
fabrikant van het voertuig
heeft geen invloed op de
daarbij uitgewisselde content.
Informatie over het soort, de
omvang en het doel van het
vergaren en gebruiken van
persoonsgebonden gegevens
in het kader van diensten van
derden kan worden opgevraagd
bij de betreffende provider.
Intelligent
noodoproepsysteem
met intelligente noodoproep
SU
Principe
Het intelligente noodoproepsys-
teem maakt handmatige of auto-
matische noodoproepen mogelijk,
bijv. bij ongevallen.
De noodoproepen worden aan-
genomen door een alarmcentrale
in opdracht van de voertuigfabri-
kant.
Informatie over de werking van
het intelligente noodoproepsys-
teem en de functies ervan, zie
"Intelligente noodoproep".
Juridische grondslag
De verwerking van persoonsge-
bonden gegevens via het intel-
ligente noodoproepsysteem is
conform de volgende voorschrif-
ten:
Bescherming van persoonsge-
bonden gegevens: richtlijn 95/
46/EG van het Europees Parle-
ment en de Raad.
Bescherming van persoons-
gebonden gegevens: richtlijn
2002/58/EG van het Europees
Parlement en de Raad.
De juridische grondslag voor de
activering en werking van het in-
telligente noodoproepsysteem
zijn de afgesloten ConnectedRide
overeenkomst voor deze func-
tie en de betreffende wetgeving,
verordeningen en richtlijnen van
het Europees Parlement en de
Europese Raad.
De betreffende verordeningen en
richtlijnen regelen de bescher-
ming van natuurlijke personen bij
de verwerking van persoonsge-
bonden gegevens.
1
13
z
Algemene aanwijzingen
De verwerking van persoonsge-
bonden gegevens door het in-
telligente noodoproepsysteem
is conform de Europese richt-
lijnen inzake bescherming van
persoonsgebonden gegevens.
Het intelligente noodoproepsys-
teem verwerkt persoonsgebon-
den gegevens alleen met toe-
stemming van de voertuigbezit-
ter.
Het intelligente noodoproepsys-
teem en andere diensten met
aanvullend nut mogen persoons-
gebonden gegevens alleen ver-
werken op basis van de uitdruk-
kelijke toestemming van de per-
soon die de gegevensverwerking
betreft, bijv. de voertuigbezitter.
SIM-kaart
Het intelligente noodoproepsys-
teem werkt draadloos via de in
het voertuig ingebouwde SIM-
kaart. De SIM-kaart is perma-
nent aangemeld bij het mobiele-
telefoonnetwerk, om een snelle
verbindingsopbouw mogelijk te
maken. De gegevens worden bij
een noodgeval aan de voertuigfa-
brikant verzonden.
Verbetering van de kwaliteit
De bij een noodoproep overge-
dragen gegevens worden door
de fabrikant van het voertuig ook
gebruikt ter verbetering van de
product- en servicekwaliteit.
Positiebepaling
De positie van het voertuig kan
op basis van de mobiele-tele-
fooncellen uitsluitend worden be-
paald door de provider van het
mobiele-telefoonnetwerk. Een
koppeling tussen voertuigidentifi-
catienummer en telefoonnummer
van de ingebouwde SIM-kaart is
voor de provider niet mogelijk.
Uitsluitend de fabrikant van het
voertuig kan de koppeling tus-
sen voertuigidentificatienummer
en telefoonnummer van de inge-
bouwde SIM-kaart maken.
Log-gegevens van de
noodoproepen
De log-gegevens van de nood-
oproepen worden opgeslagen in
een geheugen in het voertuig.
De oudste log-gegevens wor-
den regelmatig gewist. De log-
gegevens bevatten bijv. infor-
matie over wanneer en waar er
een noodoproep is gedaan. De
log-gegevens kunnen in uitzon-
deringsgevallen uit het voertuig-
geheugen worden uitgelezen. In
dat geval worden log-gegevens
alleen uitgelezen op gerechtelijk
bevel en dit is alleen mogelijk als
de betreffende apparaten recht-
streeks op het voertuig worden
aangesloten.
1
14
z
Algemene aanwijzingen
Automatische noodoproep
Het systeem is zodanig gecon-
figureerd dat er bij een ongeval
vanaf een zekere mate van ernst,
dat door sensoren in het voertuig
wordt herkend, automatisch een
noodoproep wordt geactiveerd.
Verzonden informatie
Bij een noodoproep door het in-
telligente noodoproepsysteem
wordt dezelfde informatie door-
gegeven aan de betreffende
alarmcentrale als bij het wettelijk
verplichte noodoproepsysteem
eCall aan de openbare reddings-
dienst.
Bovendien wordt door het in-
telligente noodoproepsysteem
de volgende aanvullende infor-
matie aan een alarmcentrale in
opdracht van de voertuigfabrikant
verzonden en evt. doorgestuurd
aan de openbare reddingsdienst:
Ongevalgegevens, bijv. de door
de voertuigsensoren herkende
botsrichting, om de inzetplan-
ning van de reddingsdiensten
te vergemakkelijken.
Contactgegevens, zoals bijv.
het telefoonnummer van de
ingebouwde SIM-kaart en het
telefoonnummer van de be-
stuurder, mits beschikbaar, om
zo nodig snel contact met de
bij het ongeval betrokkene mo-
gelijk te maken.
Gegevensopslag
De gegevens van een geacti-
veerde noodoproep worden op-
geslagen in het voertuig. De ge-
gevens bevatten informatie over
de noodoproep, bijv. plaats en
tijd van de noodoproep.
De geluidsopnamen van het
noodoproepgesprek worden
opgeslagen bij de alarmcentrale.
De geluidsopnamen van de klant
worden gedurende 24 uur op-
geslagen, als er details van de
noodoproep moeten worden ge-
analyseerd. Daarna worden de
geluidsopnamen gewist. De ge-
luidsopnamen van de medewer-
ker van de alarmcentrale worden
voor kwaliteitsdoeleinden gedu-
rende 24 uur opgeslagen.
Informatie over
persoonsgebonden gegevens
De in het kader van de intelli-
gente noodoproep verwerkte
gegevens worden uitsluitend
verwerkt voor het doen van de
noodoproep. De fabrikant van
het voertuig verschaft in het ka-
der van de wettelijke verplichting
informatie over de door hem ver-
werkte en evt. nog opgeslagen
gegevens.
1
15
z
Algemene aanwijzingen
1
16
z
Algemene aanwijzingen
Overzichten
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onder de buddyseat . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Combischakelaar links . . . . . . . . . . . . . . 23
Combischakelaar rechts . . . . . . . . . . . . 24
Instrumentenpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instrumentenpaneel met Connecti-
vity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
17
z
Overzichten
2
18
z
Overzichten
Totaalaanzicht links
1 Contactdoos ( 238)
2 Buddyseatslot ( 124)
3 Instelling van de demping
( 162)
4 Olievulopening en oliepeil-
staaf ( 200)
2
19
z
Overzichten
2
20
z
Overzichten
Totaalaanzicht rechts
1 Instelling van de veervoor-
spanning ( 161)
2 Remvloeistofreservoir, ach-
ter ( 206)
3 Remvloeistofreservoir, voor
( 204)
4 Voertuigidentificatienum-
mer, typeplaatje (op het
balhoofd)
5 Koelvloeistofpeilweergave
(achter de zijbekleding)
( 208)
2
21
z
Overzichten
Onder de buddyseat
1 Boordgereedschap
( 198)
2 Handleiding ( 6)
3 Beladingstabel
4 Accu ( 228)
5 Hoofdzekering vervangen
( 231).
6 Diagnosestekker ( 233)
7 Stekker voor codeerstekker
met rijmodi Pro
SU
Codeerstekker aanbrengen
( 115).
8 Zekeringen vervangen
( 232).
2
22
z
Overzichten
Combischakelaar links
1 Grootlicht en lichtsignaal
( 95)
2 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 120).
3 Alarmknipperlichten
( 98)
4 ABS ( 107)
ASC/DTC ( 108)
5 met Dynamic ESA
SU
Instelmogelijkheden
( 110)
6 met verstraler
SU
Verstralers ( 96).
7 Richtingaanwijzers ( 99)
8 Claxon
9 Tuimeltoets MENU
( 129)
10 Multi-Controller
Bedieningselementen
( 129)
11 met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
( 97).
2
23
z
Overzichten
Combischakelaar
rechts
1 met handvatverwarmin-
gen
SU
Handvatverwarming bedie-
nen ( 123).
2 Rijmodus ( 114)
3 Noodstopschakelaar
( 91)
4 Startknop ( 169)
5 SOS-toets
Intelligente noodoproep
( 92)
2
24
z
Overzichten
Instrumentenpaneel
1 Toerenteller, controle- en
waarschuwingslampjes
( 28)
2 Multifunctioneel display
( 30)
3 Fotosensor
met alarmsysteem
(DWA)
SU
DWA-LED
Algemene informatie over
het DWA ( 152)
2
25
z
Overzichten
Instrumentenpaneel
met Connectivity
met Connectivity
SU
1 Controle- en waarschu-
wingslampjes met Connec-
tivity ( 52)
2 TFT-display ( 54)
( 56)
3 DWA-lichtdiode
Alarm ( 154)
met Keyless Ride
SU
Controlelampje voor de
radiografische sleutel
Contact met Keyless Ride
( 88).
4 Fotosensor (voor de aan-
passing van de helderheid
van het instrumentenpa-
neel)
2
26
z
Overzichten
Aanduidingen
Overzicht meldingen . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controlelampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Overzicht meldingen met Connecti-
vity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Controlelampjes met Connecti-
vity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
27
z
Aanduidingen
Overzicht meldingen
Controle- en
waarschuwingslampjes
1 met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
( 97).
2 ABS-functie uitschakelen
( 107).
3 - met EU-markten-ex-
port
LU
Emissiewaarschuwings-
lampje
Emissiewaarschuwing
( 40)
4 Richtingaanwijzers links
5 Neutrale stand (vrijstand)
6 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 120).
7 Waarschuwingslampje
brandstofreserve ( 48)
8 Grootlicht
9 Algemeen waarschuwings-
lampje ( 32)
3
28
z
Aanduidingen
10 Richtingaanwijzer rechts
11 Fotosensor
met alarmsysteem
(DWA)
SU
DWA-LED
Algemene informatie over
het DWA ( 152)
12 met verstraler
SU
Verstralers ( 96).
13 ASC/DTC ( 47)
3
29
z
Aanduidingen
Multifunctioneel display
1 Rijmodi ( 114)
2 Codeerstekker
met rijmodi Pro
SU
Codeerstekker aanbrengen
( 115).
3 Snelheidsmeter
4 Automatisch dagrijlicht
( 97)
5 Brandstofmeter
6 Waarschuwingslampjes (zie
Overzicht controlelampjes)
7 Waarschuwingsmeldingen
(zie Overzicht controle-
lampjes)
8 Handvatverwarming
( 123)
9 Weergavebereik boven
( 100)
10 Weergavebereik onder
( 100)
11 Waarschuwing brandstofre-
serve ( 48)
12 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 38)
3
30
z
Aanduidingen
13 Aanbeveling voor het op-
schakelen ( 50)
14 Versnellingsindicatie
15 Tijd ( 103)
16 Dynamic ESA ( 110)
3
31
z
Aanduidingen
Controlelampjes
Weergave
Waarschuwingen worden door
het betreffende waarschuwings-
lampje weergegeven.
Waarschuwingen waarvoor geen
afzonderlijk waarschuwingslampje
beschikbaar is, worden door
het algemene waarschuwings-
lampje 1 in combinatie met een
waarschuwingsaanwijzing op
positie 2, bijvoorbeeld LAMPF! of
een waarschuwingssymbool 3
op het multifunctioneel display
weergegeven.
Afhankelijk van de ernst van de
waarschuwing gaat het algemene
waarschuwingslampje rood of
geel branden.
Als er meer waarschuwingen te-
gelijk van kracht zijn, worden alle
betreffende waarschuwingslamp-
jes en -symbolen getoond en
worden de waarschuwingsaanwij-
zingen steeds na elkaar weerge-
geven.
Een overzicht van de mogelijke
waarschuwingen vindt u op de
volgende pagina's.
3
32
z
Aanduidingen
Overzicht waarschuwingsindicaties
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Ijskristalsymbool
wordt weergege-
ven.
Waarschuwing buitentemperatuur
( 38)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
EWS-waarschu-
wingssymbool
wordt weergege-
ven.
EWS actief ( 38)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt weergege-
ven.
Radiografische sleutel buiten het ont-
vangstgebied ( 39)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
KEYLO! wordt
weergegeven.
Batterij van de radiografische sleutel ver-
vangen ( 39)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt rood.
Symbool voor
boordnetspanning
wordt weergege-
ven.
Boordnetspanning te laag ( 39)
3
33
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt rood.
Temperatuursym-
bool wordt weerge-
geven.
Koelvloeistoftemperatuur te hoog
( 40)
Emissiewaarschu-
wingslampje brandt.
Emissiewaarschuwing ( 40)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Motorsymbool
wordt weergege-
ven.
Motor in noodloopfunctie ( 41)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
LAMPF!, LAMPR!
of LAMPS! wordt
weergegeven.
Lampstoring ( 41)
DWALO! wordt
weergegeven.
DWA-accu zwak ( 42)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
DWA! wordt weer-
gegeven.
DWA-accu leeg ( 42)
3
34
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Bandsymbool met
één of twee pijlen
wordt weergege-
ven. Bovendien
knippert de kriti-
sche bandenspan-
ning.
Bandenspanning in het grensgebied van
de toelaatbare tolerantie ( 43)
Algemeen waar-
schuwingslampje
knippert rood.
Bandsymbool met
één of twee pijlen
wordt weergege-
ven. Bovendien
knippert de kriti-
sche bandenspan-
ning.
Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 44)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Bandsymbool met
één of twee pijlen
wordt weergege-
ven.
Sensor defect of systeemstoring ( 44)
"--" of "-- --"
wordt weergege-
ven.
Overdrachtsstoring ( 45)
3
35
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
RDC! wordt weer-
gegeven.
Batterij van de bandenspanningssensor
bijna leeg ( 45)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje knippert.
ABS-Zelfdiagnose niet beëindigd
( 46)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS-storing ( 46)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS uitgeschakeld ( 47)
Het ASC/DTC-
controle- en waar-
schuwingslampje
knippert snel.
ASC/DTC-ingreep ( 47)
Het ASC/DTC-
controle- en waar-
schuwingslampje
knippert langzaam.
ASC/DTC-zelfdiagnose niet voltooid
( 47)
3
36
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Het ASC/DTC-
controle- en waar-
schuwingslampje
brandt.
ASC/DTC uitgeschakeld ( 47)
Het ASC/DTC-
controle- en waar-
schuwingslampje
brandt.
ASC/DTC-storing ( 47)
brandt Benzinereserve bereikt ( 48)
SOS! SOS ERROR
wordt weergege-
ven.
Storing noodoproep ( 49)
3
37
z
Aanduidingen
Buitentemperatuur
Als het voertuig stilstaat kan de
warmte van de motor de me-
ting van de omgevingstempera-
tuur beïnvloeden. Als de invloed
van de warmte van de motor te
groot wordt, wordt tijdelijk --
weergegeven.
Bij buitentemperaturen onder
3 °C bestaat gevaar van
ijsvorming. De eerste keer dat
de temperatuur beneden deze
waarde daalt, wordt ongeacht de
displayinstelling automatisch op
de buitentemperatuurweergave 1
overgeschakeld, de weergegeven
waarde knippert.
Bovendien wordt het ijskris-
talsymbool 2 weergegeven.
WAARSCHUWING
Gevaar op ijzel ook boven
3 °C
Gevaar voor ongevallen
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Waarschuwing
buitentemperatuur
Ijskristalsymbool wordt
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De bij de motorfiets gemeten
omgevingstemperatuur is lager
dan 3 °C.
WAARSCHUWING
Gevaar op ijzel ook boven
3 °C
Gevaar voor ongevallen
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Vooruitziend rijden.
EWS actief
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Het EWS-waarschuwings-
symbool wordt weergege-
ven.
Mogelijke oorzaak:
De gebruikte sleutel is niet be-
voegd als startsleutel of de com-
municatie tussen sleutel en mo-
torelektronica heeft een storing.
Reservesleutels verwijderen
van de gebruikte startsleutel.
3
38
z
Aanduidingen
Reservesleutel gebruiken.
De defecte sleutel bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner
laten vervangen.
Radiografische
sleutel buiten het
ontvangstgebied
met Keyless Ride
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
Er is sprake van een storing in de
communicatie tussen de radio-
grafische sleutel en de motore-
lektronica.
Batterij in de radiografische
sleutel controleren.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 90).
Voor de verdere rit de reserve-
sleutel gebruiken.
met Keyless Ride
SU
Accu van radiografische sleutel
is leeg of verlies van de radio-
grafische sleutel ( 89).
Blijf rustig als tijdens het rijden
het waarschuwingssymbool
verschijnt. U kunt verder rijden,
de motor wordt niet uitgescha-
keld.
Defecte radiografische sleutel
door een BMW Motorrad part-
ner laten vervangen.
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
met Keyless Ride
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
KEYLO! wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de radiografi-
sche sleutel heeft niet meer de
volledige capaciteit. De wer-
king van de radiografische sleu-
tel is nog voor een beperkte
tijd gewaarborgd.
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 90).
Boordnetspanning te laag
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt rood.
Symbool voor boordnet-
spanning wordt weergege-
ven.
WAARSCHUWING
Uitval van de voertuigsyste-
men
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
3
39
z
Aanduidingen
De accu wordt niet geladen. Bij
verder rijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
OPMERKING
Als de 12 V-accu verkeerd wordt
ingebouwd of de klemmen wor-
den omgewisseld (bijv. bij start-
hulp), kan dit ertoe leiden dat de
zekering voor de dynamoregelaar
doorbrandt.
Mogelijke oorzaak:
Generator of generatoraandrijving
defect, accu defect of zekering
voor dynamoregelaar doorge-
brand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Koelvloeistoftemperatuur
te hoog
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt rood.
Temperatuursymbool wordt
weergegeven.
ATTENTIE
Rijden met oververhitte mo-
tor
Motorschade
Beslist de hieronder vermelde
punten in acht nemen.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistofpeil te laag.
Koelvloeistofpeil controleren
( 208).
Als het koelvloeistofpeil te laag is:
Koelvloeistof bijvullen ( 209).
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistoftemperatuur te hoog.
Zo mogelijk de motor in deel-
last laten draaien om hem af te
koelen.
In een file de motor uitscha-
kelen, echter het contact aan
laten, zodat de koelventilator
blijft werken.
Als de koelvloeistoftemperatuur
vaker te hoog is, de storing zo
snel mogelijk laten verhelpen
door een specialist, bij voorkeur
een BMW Motorrad dealer.
Emissiewaarschuwing
Emissiewaarschuwings-
lampje brandt.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die gevolgen
heeft voor de uitstoot van scha-
delijke stoffen.
3
40
z
Aanduidingen
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Verder rijde mogelijk, de uit-
stoot van schadelijke stoffen
ligt boven de voorgeschreven
waarden.
Motor in noodloopfunctie
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Motorsymbool wordt weer-
gegeven.
WAARSCHUWING
Ongebruikelijk rijgedrag tij-
dens de noodfunctie van de
motor
Gevaar voor ongevallen
Sterk accelereren en inhaalma-
noeuvres vermijden.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing geregistreerd. In uitzon-
deringsgevallen slaat de motor af
en kan niet meer worden gestart.
De motor draait in de noodloop-
functie.
Verder rijden mogelijk, het mo-
torvermogen staat echter niet
zoals gewend ter beschikking.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Lampstoring
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
LAMP! wordt weergegeven:
LAMPF!: dimlicht, grootlicht,
stadslicht of richtingaanwijzer
voor defect.
met dagrijlicht
SU
LAMPF!: Extra: dagrijlicht
defect.
met verstraler
SU
LAMPF!: Extra: verstraler
defect.
LAMPR!: remlicht, achterlicht,
richtingaanwijzer achter of ken-
tekenverlichting defect.
LAMPS!: Meerdere lampen
defect.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het wegverkeer door
uitvallen van de verlichting
van de motorfiets
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
Mogelijke oorzaak:
Lamp defect.
Door middel van een visuele
controle nagaan welke lamp
defect is.
3
41
z
Aanduidingen
LED voor dimlicht en grootlicht
vervangen ( 222).
LED voor stadslicht vervangen
( 222).
LED voor rem- en achterlicht
vervangen ( 222).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 223).
met verstraler
SU
Verstraler vervangen ( 225).
DWA-accu zwak
met alarmsysteem (DWA)
SU
DWALO! wordt weergegeven.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De wer-
king van de DWA is bij een los-
gekoppelde motorfietsaccu nog
slechts beperkt gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
DWA-accu leeg
met alarmsysteem (DWA)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
DWA! wordt weergegeven.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft geen capa-
citeit meer. De werking van de
DWA is bij een losgekoppelde
voertuigaccu niet meer gewaar-
borgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Bandenspanning
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
42
z
Aanduidingen
De linkerwaarde 1 geeft de ban-
denspanning van het voorwiel
aan, de rechterwaarde 2 de ban-
denspanning van het achterwiel.
Meteen na het inschakelen van
het contact wordt "-- --" weer-
gegeven. De overdracht van de
bandenspanningswaarden begint
pas na de eerste overschrijding
van een snelheid van 30 km/h.
De weergegeven bandenspan-
ningswaarden hebben betrekking
op een luchttemperatuur in de
band van 20 °C.
Als bovendien het sym-
bool 3 verschijnt, betreft
het een waarschuwing. De kri-
tieke bandenspanning knippert.
Als de betreffende waarde
binnen het grensgebied
van de toelaatbare tolerantie ligt,
brandt bovendien het algemene
waarschuwingslampje geel. Als
de gemeten bandenspanning
buiten de toelaatbare tolerantie
ligt, knippert het algemene waar-
schuwingslampje rood.
Voor meer informatie over
BMW Motorrad RDC zie
( 193).
Bandenspanning in het
grensgebied van de
toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Bandsymbool met één of
twee pijlen wordt weerge-
geven. Bovendien knippert de
kritische bandenspanning.
De pijl naar boven wijst op een
probleem met de bandenspan-
ning van het voorwiel, de pijl naar
onder wijst op een probleem met
de bandenspanning van het ach-
terwiel.
Mogelijke oorzaak:
De gemeten bandenspanning
ligt in het grensgebied van de
toelaatbare tolerantie.
De bandenspanning volgens de
gegevens op de achterzijde van
de omslag van de handleiding
corrigeren.
OPMERKING
Vóór het aanpassen van de ban-
denspanning de informatie over
de temperatuurcompensatie en
3
43
z
Aanduidingen
over het aanpassen van de ban-
denspanning in het hoofdstuk
"Techniek in detail" ter harte
nemen:
Temperatuurcompensatie
( 194)
Bandenspanning buiten
de toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje knippert rood.
Bandsymbool met één of
twee pijlen wordt weerge-
geven. Bovendien knippert de
kritische bandenspanning.
WAARSCHUWING
Bandenspanning buiten de
toelaatbare tolerantie.
Gevaar voor ongevallen, verslech-
tering van de rijeigenschappen
van het voertuig.
Rijstijl aanpassen.
De pijl naar boven wijst op een
probleem met de bandenspan-
ning van het voorwiel, de pijl naar
onder wijst op een probleem met
de bandenspanning van het ach-
terwiel.
Mogelijke oorzaak:
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie.
Banden op beschadigingen en
bruikbaarheid controleren.
Als de banden nog bruikbaar zijn:
Bij de eerstvolgende gelegen-
heid de bandenspanning corri-
geren.
OPMERKING
In de terreinmodus kan de RDC-
waarschuwingsmelding worden
gedeactiveerd.
OPMERKING
Vóór het aanpassen van de ban-
denspanning de informatie over
de temperatuurcompensatie en
over het aanpassen van de ban-
denspanning in het hoofdstuk
"Techniek in detail" ter harte
nemen:
Temperatuurcompensatie
( 194)
De banden bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad dealer.
Bij onzekerheid over de bruik-
baarheid van de banden:
Niet verder rijden.
Pechdienst informeren.
Sensor defect of
systeemstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
44
z
Aanduidingen
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Bandsymbool met één of
twee pijlen wordt weerge-
geven.
Mogelijke oorzaak:
Er zijn wielen zonder RDC-sen-
soren gemonteerd.
De set wielen laten voorzien
van RDC-sensoren.
Mogelijke oorzaak:
1 of 2 RDC-sensoren zijn uit-
gevallen of er is sprake van een
systeemstoring.
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Overdrachtsstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
"--" of "-- --" wordt weerge-
geven.
Mogelijke oorzaak:
Het voertuig heeft de minimum-
snelheid niet bereikt ( 193).
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid verzendt de RDC-
sensor zijn signaal aan het
voertuig.)
RDC-weergave in het oog hou-
den bij hogere snelheid.
Pas als daarnaast het alge-
mene waarschuwingslampje
oplicht, gaat het om een perma-
nent storing.
In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
De radioverbinding met de RDC-
sensoren is gestoord. Er zijn ra-
diotechnische installaties in de
omgeving die de verbinding tus-
sen de RDC-regeleenheid en de
sensoren storen.
RDC-weergave in andere om-
geving bekijken.
Pas als daarnaast het alge-
mene waarschuwingslampje
oplicht, gaat het om een perma-
nent storing.
In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Batterij van de
bandenspanningssensor
bijna leeg
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
45
z
Aanduidingen
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
RDC! wordt weergegeven.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de bandenspan-
ningssensor heeft niet meer zijn
volledige capaciteit. De werking
van de bandenspanningscontrole
is nog voor een beperkte tijd ge-
waarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
ABS-Zelfdiagnose niet
beëindigd
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-functie is niet beschik-
baar, omdat de zelfdiagnose niet
is beëindigd. Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets enkele meters rijden.
Langzaam wegrijden. Houd er
rekening mee dat tot het af-
sluiten van de zelfdiagnose de
ABS-functie niet beschikbaar
is.
ABS-storing
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
Mogelijke oorzaak:
met rijmodi Pro
SU
De ABS Pro-regeleenheid
heeft een storing herkend.
De ABS Pro-functie is niet
beschikbaar. De ABS-functie
blijft beperkt beschikbaar.
ABS ondersteunt alleen bij het
remmen bij rechtuitrijden.
Verder rijden mogelijk. Nadere
informatie over bijzondere si-
tuaties die een ABS Pro-sto-
ringsmelding kunnen veroorza-
ken in acht nemen ( 187).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt.
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ABS-
functie ter beschikking staat.
Nadere informatie over bijzon-
3
46
z
Aanduidingen
dere situaties die een ABS-sto-
ringsmelding kunnen veroorza-
ken ter harte nemen ( 187).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS uitgeschakeld
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
Mogelijke oorzaak:
Het ABS-systeem is door de be-
stuurder uitgeschakeld.
ABS-functie inschakelen
( 108).
ASC/DTC-ingreep
Het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje
knippert snel.
De ASC/DTC heeft een insta-
biliteit van het achterwiel her-
kend en reduceert het koppel.
Het controle- en waarschuwings-
lampje knippert langer dan dat de
ASC/DTC-ingreep duurt. Daar-
mee heeft de berijder ook na de
kritieke rijsituatie nog een opti-
sche bevestiging van de uitge-
voerde regeling.
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
Het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje
knippert langzaam.
Mogelijke oorzaak:
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
ASC/DTC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets een minimumsnel-
heid bereiken: min 5 km/h)
Langzaam wegrijden. Houd er
rekening mee dat tot het af-
sluiten van de zelfdiagnose de
ASC/DTC-functie niet beschik-
baar is.
ASC/DTC uitgeschakeld
Het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje
brandt.
Mogelijke oorzaak:
Het ASC/DTC-systeem is door
de berijder uitgeschakeld.
ASC/DTC-functie inschakelen
( 109).
ASC/DTC-storing
Het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje
brandt.
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt. De ASC/
DTC-functie is niet beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Houd
er rekening mee dat de ASC/
DTC-functie niet werkt. Uitge-
breide informatie over situaties
3
47
z
Aanduidingen
die tot een ASC/DTC-storing
kunnen leiden in acht nemen
( 189).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Benzinereserve bereikt
Waarschuwingslamp benzi-
nereserve brandt.
WAARSCHUWING
Onregelmatig draaien, of uit-
schakeling van de motor van-
wege brandstofgebrek
Gevaar voor ongevallen, bescha-
diging van de katalysator
De benzinetank niet
leegrijden.
Mogelijke oorzaak:
In de benzinetank bevindt ten
hoogste nog de reservevoorraad
benzine.
Hoeveelheid reserve-
brandstof
Circa 3,5 l
Tanken ( 179).
Brandstofreserve
De brandstofhoeveelheid die
zich bij het inschakelen van het
brandstofwaarschuwingslampje
in de brandstoftank bevindt, is
afhankelijk van de rijdynamiek.
Hoe meer de brandstof in de
tank beweegt (door vaak wisse-
lende schuine standen, door vaak
remmen en accelereren), des te
lastiger worden het bepalen van
de brandstofreserve. Daarom kan
de brandstofreserve niet precies
worden aangegeven.
Na het inschakelen van het
brandstofwaarschuwings-
lampje verschijnt automatisch de
actieradius.
De afstand die met de brandstof-
reserve nog kan worden afge-
legd is afhankelijk van de rijstijl
(van het verbruik) en van de bij
de inschakeltijd nog beschikbare
brandstofhoeveelheid (zie vorige
toelichting).
De kilometerteller voor de brand-
stofreserve wordt teruggezet als
de brandstofhoeveelheid na het
tanken groter is dan de brand-
stofreserve.
Onderhoudsmelding
Als het onderhoud binnen een
maand moet worden uitgevoerd,
worden de melding SERVT! 1
3
48
z
Aanduidingen
en de onderhoudsdatum 2 weer-
gegeven. De melding verschijnt
korte tijd na de Pre-Ride-Check.
Als het onderhoud binnen
1000 kilometer moet worden
uitgevoerd, worden de melding
SERVD! 3 en het resterende
traject 4 weergegeven en in
stappen van 100 kilometer
afgeteld. De melding verschijnt
korte tijd na de Pre-Ride-Check.
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, gaat
naast de datum- resp.
kilometerweergave ook het
algemene waarschuwingslampje
geel branden. De meldingen
SERVD! of SERVT! verschijnen
permanent.
OPMERKING
Als de onderhoudsmelding al
meer dan één maand voor de
onderhoudsdatum wordt weerge-
geven, dan moet de actuele da-
tum opnieuw worden ingesteld.
Deze situatie kan zich voordoen
wanneer de accu losgekoppeld is
geweest.
Storing noodoproep
met intelligente noodoproep
SU
SOS! SOS ERROR wordt weerge-
geven.
Mogelijke oorzaak:
De regeleenheid voor noodop-
roep heeft een storing herkend.
Er is geen noodoproep mogelijk.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Noodoproepweergave
met intelligente noodoproep
SU
Als de bestuurder tijdens het rij-
den handmatig een noodoproep
activeert, wordt de melding 1
weergegeven.
3
49
z
Aanduidingen
Tijdens het maken van verbin-
ding wordt een voortgangsbalk 1
onder de melding SOS 2 weerge-
geven.
Als een verbinding tot stand is
gekomen, wordt de melding 1
weergegeven.
Als er geen verbinding tot stand
kon worden gebracht, wordt de
melding 1 weergegeven.
Als er geen draadloze ontvangst
mogelijk is, wordt de melding 1
weergegeven.
Als er vanwege een technisch
defect geen noodoproep mogelijk
is, worden de meldingen SOS! 1
en SOS ERROR 2 weergegeven.
Aanbeveling voor het
opschakelen
De aanbeveling voor het op-
schakelen moet in de displayin-
stellingen worden ingeschakeld
( 101).
3
50
z
Aanduidingen
Het opschakeladvies 1 geeft het
economisch gezien beste mo-
ment aan om op te schakelen.
3
51
z
Aanduidingen
Overzicht meldingen
met Connectivity
Controle- en
waarschuwingslampjes
met Connectivity
met Connectivity
SU
1 Richtingaanwijzers links
Richtingaanwijzer bedienen
( 99).
2 Grootlicht ( 95)
3 Algemeen waarschuwings-
lampje ( 58)
4 Richtingaanwijzer rechts
5 - met EU-markten-ex-
port
LU
Emissiewaarschuwings-
lampje
Emissiewaarschuwing
( 72)
6 ASC/DTC ( 79)
7 ABS ( 107)
3
52
z
Aanduidingen
8 met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
( 97).
9 Verstraler ( 96)
3
53
z
Aanduidingen
TFT-display in de
weergave Pure Ride
met Connectivity
SU
1 Bedieningsfocus wijzigen
( 133)
2 Toerenteller ( 136)
3 Statusregel bestuurdersin-
formatie ( 134)
4 Snelheidsmeter
5 Codeerstekker
met rijmodi Pro
SU
Codeerstekker aanbrengen
( 115).
6 Rijmodus ( 113)
7 Opschakeladvies ( 137)
8 Versnellingsindicatie, in de
neutrale stand wordt "N"
(neutraal) weergegeven.
9 Speed Limit Info ( 136)
10 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 120).
11 Klok ( 137)
12 Verbindingsstatus ( 140)
3
54
z
Aanduidingen
13 Stomschakeling ( 137)
14 Bedieningshulp
15 Standen handvatverwar-
ming ( 123)
16 Automatisch dagrijlicht
( 98)
17 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 68)
18 Buitentemperatuur
3
55
z
Aanduidingen
TFT-display in aanzicht
menu
met Connectivity
SU
1 Snelheidsmeter
2 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 120).
3 Speed Limit Info ( 136)
4 Codeerstekker
met rijmodi Pro
SU
Codeerstekker aanbrengen
( 115).
5 Rijmodus ( 113)
6 Statusregel bestuurdersin-
formatie ( 134)
7 Opschakeladvies ( 137)
8 Versnellingsindicatie, in de
neutraalstand wordt "N"
(stationair draaien) weerge-
geven.
9 Klok
10 Verbindingsstatus
11 Stomschakeling ( 137)
12 Bedieningshulp
3
56
z
Aanduidingen
13 Standen handvatverwar-
ming ( 123)
14 Automatisch dagrijlicht
( 98)
15 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 68)
16 Buitentemperatuur
17 Menubereik
3
57
z
Aanduidingen
Controlelampjes met
Connectivity
Weergave
Waarschuwingen worden door
het betreffende waarschuwings-
lampje weergegeven.
Waarschuwingen worden door
middel van het algemene waar-
schuwingslampje in combinatie
met een dialoogveld op het TFT-
display weergegeven. Afhankelijk
van de ernst van de waarschu-
wing gaat het algemene waar-
schuwingslampje rood of geel
branden.
De algemene waarschu-
wingslamp wordt afhankelijk
van de waarschuwing met de
hoogste prioriteit weergegeven.
Een overzicht van de mogelijke
waarschuwingen vindt u op de
volgende pagina's.
Check-Control-display
De meldingen op het display zien
er verschillend uit. Afhankelijk
van de prioriteit worden er ver-
schillende kleuren en tekens ge-
bruikt:
Groene CHECK OK 1: geen
melding, waarden optimaal.
Witte cirkel met kleine letter
"i" 2: informatie.
Gele gevarendriehoek 3: waar-
schuwingsmelding, waarde niet
optimaal.
Rode gevarendriehoek 3: waar-
schuwingsmelding, waarde kri-
tisch
Weergave van waarden
De symbolen 4 zien er verschil-
lend uit. Afhankelijk van de be-
oordeling worden er verschil-
lende kleuren gebruikt. In plaats
van numerieke waarden 8 met
eenheden 7 worden er ook tek-
sten 6 weergegeven:
Kleur van het symbool
Groen: (OK) Huidige waarde is
optimaal.
Blauw: (Cold!) Huidige tempe-
ratuur is te laag.
Geel: (Low! / High!) Huidige
waarde is te laag of te hoog.
3
58
z
Aanduidingen
Rood: (Hot! / High!) Huidige
temperatuur of waarde is te
hoog.
Wit: (---) Er is geen geldige
waarde aanwezig. In plaats van
de waarde worden er streep-
jes 5 weergegeven.
OPMERKING
De beoordeling van de afzonder-
lijke waarden is deels pas vanaf
een bepaalde ritduur of snelheid
mogelijk. Als een meetwaarde
nog niet weergegeven kan wor-
den, omdat niet aan de voorwaar-
den voor de meting is voldaan,
worden in plaats daarvan streep-
jes weergegeven. Zolang er geen
geldige meetwaarde beschikbaar
is, volgt er ook geen beoorde-
ling in de vorm van een gekleurd
symbool.
Check-Control-dialoogveld
Meldingen worden als Check-
Control-dialoogveld 1 weergege-
ven.
Als er meerdere Check-
Control-meldingen met
dezelfde prioriteit aanwezig zijn,
wisselen de meldingen elkaar
op volgorde van optreden af tot
ze worden bevestigd.
Als het symbool 2 actief wordt
weergegeven, kan de mel-
ding bevestigd worden door
de multi-controller naar links te
drukken.
Check-Control-meldingen wor-
den dynamisch als extra tabbla-
den bij de pagina's in het menu
Mijn voertuig bijgevoegd
( 131). Zolang de storing
aanwezig is, kan de melding
opnieuw worden opgeroepen.
3
59
z
Aanduidingen
Overzicht waarschuwingsindicaties
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Ijskristalsymbool
wordt weergege-
ven.
Waarschuwing buitentemperatuur
( 68)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Radiog. sleu-
tel niet in be-
reik.
Radiografische sleutel buiten het ont-
vangstgebied ( 68)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Batterij ra-
diogr. sleutel
op 50%.
Batterij van de radiografische sleutel ver-
vangen ( 69)
Batterij ra-
diogr. sleutel
bijna leeg.
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt geel weerge-
geven.
Boordnetspanning te laag ( 69)
Boordnetspan-
ning laag.
3
60
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt rood.
wordt rood weerge-
geven.
Boordnetspanning kritisch ( 70)
Boordnetspan-
ning kritiek!
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
De defecte lamp
wordt weergege-
ven.
Lampstoring ( 70)
DWA-accucapa-
citeit zwak.
DWA-accu zwak ( 71)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
DWA-accu ontla-
den.
DWA-accu leeg ( 71)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt rood.
Koelvloeistof-
temp. te hoog!
Koelvloeistoftemperatuur te hoog
( 72)
Emissiewaarschu-
wingslampje brandt.
Motor!
Emissiewaarschuwing ( 72)
3
61
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Geen communica-
tie met motor-
regeling.
Motorregeling uitgevallen ( 73)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Storing in de
motorregeling.
Motor in noodloopfunctie ( 73)
Algemeen waar-
schuwingslampje
knippert geel.
Ernstige sto-
ring in de mo-
torregeling!
Ernstige storing in de motorregeling
( 73)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt geel weerge-
geven.
Bandenspanning in het grensgebied van
de toelaatbare tolerantie ( 74)
Bandenspanning
niet op voorge-
schr.
Algemeen waar-
schuwingslampje
knippert rood.
wordt rood weerge-
geven.
Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 74)
Bandenspanning
niet op voorge-
schr.
3
62
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Ban-
densp.controle.
Drukverlies.
Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 74)
"---"
Overdrachtsstoring ( 75)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
"---"
Sensor defect of systeemstoring ( 76)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Batterij RDC-
sensoren bijna
leeg.
Batterij van de bandenspanningssensor
bijna leeg ( 76)
Valsensor de-
fect.
Valsensor defect ( 77)
Intell. nood-
oproep uitge-
vallen.
Noodoproepfunctie beperkt beschikbaar
( 77)
Bewaking zij-
standaard de-
fect.
Zijstandaardbewaking defect ( 77)
3
63
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje knippert.
ABS-Zelfdiagnose niet beëindigd
( 46)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
Off!
ABS uitgeschakeld ( 77)
ABS gedeacti-
veerd.
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS beperkt be-
schikbaar!
ABS-storing ( 78)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS uitgeval-
len!
ABS uitgevallen ( 78)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS Pro uitge-
vallen!
ABS Pro uitgevallen ( 78)
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje knippert
snel.
ASC/DTC-ingreep ( 79)
3
64
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje knippert
langzaam.
ASC/DTC-zelfdiagnose niet voltooid
( 79)
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje brandt.
Off!
ASC/DTC uitgeschakeld ( 79)
Tractierege-
ling gedeacti-
veerd.
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje brandt.
Tractiecon-
trole beperkt!
ASC/DTC beperkt beschikbaar ( 79)
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje brandt.
Tractierege-
ling uitgeval-
len!
ASC/DTC-storing ( 80)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Veerpootver-
stelling de-
fect!
DESA-storing ( 80)
3
65
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Brandstofreserve
bereikt. Meteen
naar tankstation
rijden.
Benzinereserve bereikt ( 81)
Versnellingsindica-
tie knippert.
Versnelling niet ingeleerd ( 81)
Richtingaanwijzer-
controlelampje links
knippert groen.
Alarmknipperlichten ingeschakeld
( 82)
Richtingaanwij-
zercontrolelampje
rechts knippert
groen.
wordt wit weerge-
geven.
Onderhoud nodig ( 82)
Onderhoud no-
dig!
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt geel weerge-
geven.
Onderhoudsafspraak overschreden
( 82)
3
66
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Onderhoud te
laat!
Onderhoudsafspraak overschreden
( 82)
3
67
z
Aanduidingen
Buitentemperatuur
De buitentemperatuur wordt
op de statusregel van het TFT-
display weergegeven.
Als het voertuig stilstaat kan de
warmte van de motor de me-
ting van de omgevingstempe-
ratuur beïnvloeden. Als de in-
vloed van de motorwarmte te
groot wordt, verschijnen er tij-
delijk streepjes in plaats van de
waarde.
Als de buitentemperatuur
tot onder de volgende
grenswaarde zakt, is er gevaar
voor ijzelvorming.
Grenswaarde voor de
buitentemperatuur
Circa 3 °C
Bij het eerste dalen tot onder
deze temperatuur knippert de
buitenthermometer met het ijs-
kristalsymbool op de statusregel
van het TFT-display.
Waarschuwing
buitentemperatuur
Ijskristalsymbool wordt
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De bij de motorfiets gemeten
omgevingstemperatuur is lager
dan 3 °C.
WAARSCHUWING
Gevaar op ijzel ook boven
3 °C
Gevaar voor ongevallen
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Vooruitziend rijden.
Radiografische
sleutel buiten het
ontvangstgebied
met Keyless Ride
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Radiog. sleutel niet
in bereik. Contact
opnieuw inschakelen niet
mogelijk.
Mogelijke oorzaak:
Er is sprake van een storing in de
communicatie tussen de radio-
grafische sleutel en de motore-
lektronica.
Batterij in de radiografische
sleutel controleren.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 90).
Voor de verdere rit de reserve-
sleutel gebruiken.
3
68
z
Aanduidingen
met Keyless Ride
SU
Accu van radiografische sleutel
is leeg of verlies van de radio-
grafische sleutel ( 89).
Als tijdens het rijden het
Check-Control-dialoogveld
verschijnt, blijf dan rustig. U
kunt verder rijden, de motor
wordt niet uitgeschakeld.
Defecte radiografische sleutel
door een BMW Motorrad part-
ner laten vervangen.
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
met Keyless Ride
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Batterij radiogr.
sleutel op 50%. Geen
functiebeperking.
Batterij radiogr.
sleutel bijna leeg.
Centrale vergrendeling
beperkt. Batterij vervan-
gen.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de radiografi-
sche sleutel heeft niet meer de
volledige capaciteit. De wer-
king van de radiografische sleu-
tel is nog voor een beperkte
tijd gewaarborgd.
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 90).
Boordnetspanning te laag
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt geel weergegeven.
Boordnetspanning
laag. Onnodige
verbruikers uitschakelen.
WAARSCHUWING
Uitval van de voertuigsyste-
men
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
De accu wordt niet geladen. Bij
verder rijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
OPMERKING
Als de 12 V-accu verkeerd wordt
ingebouwd of de klemmen wor-
den omgewisseld (bijv. bij start-
hulp), kan dit ertoe leiden dat de
zekering voor de dynamoregelaar
doorbrandt.
Mogelijke oorzaak:
Generator of generatoraandrijving
defect, accu defect of zekering
voor dynamoregelaar doorge-
brand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
3
69
z
Aanduidingen
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Boordnetspanning kritisch
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt rood.
wordt rood weergegeven.
Boordnetspanning kri-
tiek! Verbruikers
zijn uitgeschakeld. Ac-
cutoestand controleren.
WAARSCHUWING
Uitval van de voertuigsyste-
men
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
De accu wordt niet geladen. Bij
verder rijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
OPMERKING
Als de 12 V-accu verkeerd wordt
ingebouwd of de klemmen wor-
den omgewisseld (bijv. bij start-
hulp), kan dit ertoe leiden dat de
zekering voor de dynamoregelaar
doorbrandt.
Mogelijke oorzaak:
Generator of generatoraandrijving
defect, accu defect of zekering
voor dynamoregelaar doorge-
brand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Lampstoring
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
De defecte lamp wordt
weergegeven:
Grootlicht defect!
Richtingaanwijzer
linksvoor defect! of
Richtingaanwijzer rechts-
voor defect!
Dimlicht defect!
Stadslicht voor de-
fect!
met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht defect!
Achterlicht defect!
Remlicht defect!
Richtingaanwijzer
linksachter defect!
of Richtingaanwijzer
rechtsachter defect!
3
70
z
Aanduidingen
Kentekenverlichting
defect!
met verstraler
SU
Verstraler links de-
fect! of Verstraler
rechts defect!
Door specialist laten
controleren.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het wegverkeer door
uitvallen van de verlichting
van de motorfiets
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
Mogelijke oorzaak:
Lamp defect.
Door middel van een visuele
controle nagaan welke lamp
defect is.
LED voor dimlicht en grootlicht
vervangen ( 222).
LED voor stadslicht vervangen
( 222).
LED voor rem- en achterlicht
vervangen ( 222).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 223).
met verstraler
SU
Verstraler vervangen ( 225).
DWA-accu zwak
met alarmsysteem (DWA)
SU
DWA-accucapaciteit
zwak. Geen beperkin-
gen. Maak een afspraak bij
een specialist.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De wer-
king van de DWA is bij een los-
gekoppelde motorfietsaccu nog
slechts beperkt gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
DWA-accu leeg
met alarmsysteem (DWA)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
DWA-accu ontladen.
Autoalarm niet ac-
tief. Maak een afspraak
bij een specialist.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
3
71
z
Aanduidingen
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft geen capa-
citeit meer. De werking van de
DWA is bij een losgekoppelde
voertuigaccu niet meer gewaar-
borgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Koelvloeistoftemperatuur
te hoog
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt rood.
Koelvloeistoftemp.
te hoog! Koelvloei-
stofpeil contr. Voor af-
koeling met deellast ver-
der rijden.
ATTENTIE
Rijden met oververhitte mo-
tor
Motorschade
Beslist de hieronder vermelde
punten in acht nemen.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistofpeil te laag.
Koelvloeistofpeil controleren
( 208).
Als het koelvloeistofpeil te laag is:
Koelvloeistof bijvullen ( 209).
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistoftemperatuur te hoog.
Zo mogelijk de motor in deel-
last laten draaien om hem af te
koelen.
In een file de motor uitscha-
kelen, echter het contact aan
laten, zodat de koelventilator
blijft werken.
Als de koelvloeistoftemperatuur
vaker te hoog is, de storing zo
snel mogelijk laten verhelpen
door een specialist, bij voorkeur
een BMW Motorrad dealer.
Emissiewaarschuwing
Emissiewaarschuwings-
lampje brandt.
Motor! Door specia-
list laten controle-
ren.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die gevolgen
heeft voor de uitstoot van scha-
delijke stoffen.
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Verder rijde mogelijk, de uit-
stoot van schadelijke stoffen
ligt boven de voorgeschreven
waarden.
3
72
z
Aanduidingen
Motorregeling uitgevallen
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Geen communicatie
met motorregeling.
Meerdere syst. betrokken.
Rij voorzichtig naar de
dichtstbijz. specialist.
Motor in noodloopfunctie
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Storing in de motorre-
geling. Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
WAARSCHUWING
Ongebruikelijk rijgedrag tij-
dens de noodfunctie van de
motor
Gevaar voor ongevallen
Sterk accelereren en inhaalma-
noeuvres vermijden.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing geregistreerd. In uitzon-
deringsgevallen slaat de motor af
en kan niet meer worden gestart.
De motor draait in de noodloop-
functie.
Verder rijden mogelijk, het mo-
torvermogen staat echter niet
zoals gewend ter beschikking.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Ernstige storing in de
motorregeling
Algemeen waarschuwings-
lampje knippert geel.
Ernstige storing in
de motorregeling!
Rustig verder rijden mog.
Schade mogelijk. Door
specialist laten control.
WAARSCHUWING
Beschadiging van de motor
tijdens noodfunctie
Gevaar voor ongevallen
Langzaam rijden, sterk acce-
lereren en inhaalmanoeuvres
vermijden.
Indien mogelijk, voertuig laten
ophalen en storingen door een
specialist laten verhelpen, het
liefst door een BMW Motorrad
Partner.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die ernstige
gevolgstoringen kan veroorza-
ken. De motor bevindt zich in de
noodloopfunctie.
Hoge belastingen en toerental-
len zo mogelijk vermijden.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
3
73
z
Aanduidingen
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Het is mogelijk verder te rijden,
maar dit is niet aan te raden.
Bandenspanning in het
grensgebied van de
toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt geel weergegeven.
Bandenspanning niet
op voorgeschr. Ban-
denspanning controleren.
Mogelijke oorzaak:
De gemeten bandenspanning
ligt in het grensgebied van de
toegestane tolerantie.
Bandenspanning corrigeren.
Vóór het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over de temperatuurcompen-
satie en over het aanpassen
van de bandenspanning in het
hoofdstuk "Techniek in detail"
ter harte nemen:
Temperatuurcompensatie
( 194)
Aanpassing van de banden-
spanning ( 194)
U vindt de voorgeschreven
bandenspanningswaarden op
de volgende punten:
Achterkant omslag van de
handleiding
Instrumentenpaneel, op het
aanzicht BANDENSPANNING
Waarschuwingsplaatje onder de
buddyseat
Bandenspanning buiten
de toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje knippert rood.
wordt rood weergegeven.
Bandenspanning niet
op voorgeschr. Meteen
stoppen! Bandenspanning
controleren.
Bandensp.controle.
Drukverlies. Meteen
stoppen! Bandenspanning
controleren.
WAARSCHUWING
Bandenspanning buiten de
toelaatbare tolerantie.
Gevaar voor ongevallen, verslech-
tering van de rijeigenschappen
van het voertuig.
Rijstijl aanpassen.
3
74
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De gemeten bandenspanning ligt
buiten de toegestane tolerantie.
Banden op schade en bruik-
baarheid controleren.
Is de band nog bruikbaar:
Bij de volgende gelegenheid de
bandenspanning corrigeren.
Vóór het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over de temperatuurcompen-
satie en over het aanpassen
van de bandenspanning in het
hoofdstuk "Techniek in detail"
ter harte nemen:
Temperatuurcompensatie
( 194)
Aanpassing van de banden-
spanning ( 194)
U vindt de voorgeschreven
bandenspanningswaarden op
de volgende punten:
Achterkant omslag van de
handleiding
Instrumentenpaneel, op het
aanzicht BANDENSPANNING
Waarschuwingsplaatje onder de
buddyseat
De band bij een specialist
op schade laten controleren,
bij voorkeur bij een
BMW Motorrad Partner.
OPMERKING
In de terreinmodus kan de RDC-
waarschuwingsmelding worden
gedeactiveerd.
Bij eventuele twijfel over de
bruikbaarheid van de band:
Niet verder rijden.
Wegenwacht informeren.
Overdrachtsstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
"---"
Mogelijke oorzaak:
Het voertuig heeft de minimum-
snelheid niet bereikt ( 193).
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid verzendt de RDC-
sensor zijn signaal aan het
voertuig.)
RDC-weergave in het oog hou-
den bij hogere snelheid.
Pas als daarnaast het alge-
mene waarschuwingslampje
oplicht, gaat het om een perma-
nent storing.
In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
3
75
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De radioverbinding met de RDC-
sensoren is gestoord. Er zijn ra-
diotechnische installaties in de
omgeving die de verbinding tus-
sen de RDC-regeleenheid en de
sensoren storen.
RDC-weergave in andere om-
geving bekijken.
Pas als daarnaast het alge-
mene waarschuwingslampje
oplicht, gaat het om een perma-
nent storing.
In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Sensor defect of
systeemstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
"---"
Mogelijke oorzaak:
Er zijn wielen zonder RDC-sen-
soren gemonteerd.
De set wielen laten voorzien
van RDC-sensoren.
Mogelijke oorzaak:
1 of 2 RDC-sensoren zijn uit-
gevallen of er is sprake van een
systeemstoring.
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Batterij van de
bandenspanningssensor
bijna leeg
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Batterij RDC- senso-
ren bijna leeg. Func-
tie beperkt. Door een spe-
cialist laten controle-
ren.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de bandenspan-
ningssensor heeft niet meer zijn
volledige capaciteit. De werking
van de bandenspanningscontrole
is nog voor een beperkte tijd ge-
waarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
3
76
z
Aanduidingen
Valsensor defect
Valsensor defect.
Door specialist la-
ten controleren.
Mogelijke oorzaak:
De valsensor werkt niet.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Noodoproepfunctie
beperkt beschikbaar
met intelligente noodoproep
SU
Intell. noodoproep
uitgevallen. Door
specialist laten contro-
leren.
Mogelijke oorzaak:
De noodoproep kan niet automa-
tisch of niet via BMW tot stand
worden gebracht.
De informatie over de bedie-
ning van de intelligente nood-
oproep vanaf pagina ( 92)
ter harte nemen.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Zijstandaardbewaking
defect
Bewaking zijstandaard
defect. Verder rijden
mogelijk. In stand motor-
stop! Door specialist la-
ten controleren.
Mogelijke oorzaak:
De zijstandaardschakelaar of de
bedrading daarvan is beschadigd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
ABS-Zelfdiagnose niet
beëindigd
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-functie is niet beschik-
baar, omdat de zelfdiagnose niet
is beëindigd. Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets enkele meters rijden.
Langzaam wegrijden. Houd er
rekening mee dat tot het af-
sluiten van de zelfdiagnose de
ABS-functie niet beschikbaar
is.
ABS uitgeschakeld
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
Off!
ABS gedeactiveerd.
Mogelijke oorzaak:
Het ABS-systeem is door de be-
rijder uitgeschakeld.
ABS-functie inschakelen
( 108).
3
77
z
Aanduidingen
ABS-storing
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
ABS beperkt beschik-
baar! Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De ABS-
functie is beperkt beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over bijzon-
dere situaties die tot een ABS-
storingsmelding kunnen leiden
ter harte nemen ( 187).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS uitgevallen
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
ABS uitgevallen! Rus-
tig verder rijden mog.
Rij voorzichtig naar de
dichtstbijz. specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt.
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ABS-
functie ter beschikking staat.
Nadere informatie over bijzon-
dere situaties die een ABS-sto-
ringsmelding kunnen veroorza-
ken ter harte nemen ( 187).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS Pro uitgevallen
met rijmodi Pro
SU
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
ABS Pro uitgevallen!
Rustig verder rijden
mog. Rij voorzichtig naar
de dichtstbijz. specia-
list.
Mogelijke oorzaak:
De ABS Pro-regeleenheid
heeft een storing herkend.
De ABS Pro-functie is niet
beschikbaar. De ABS-functie
blijft beperkt beschikbaar.
ABS ondersteunt alleen bij het
remmen bij rechtuitrijden.
Verder rijden mogelijk. Nadere
informatie over bijzondere si-
tuaties die een ABS Pro-sto-
ringsmelding kunnen veroorza-
ken in acht nemen ( 187).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
3
78
z
Aanduidingen
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC/DTC-ingreep
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje knip-
pert snel.
De ASC/DTC heeft een insta-
biliteit van het achterwiel her-
kend en reduceert het koppel.
Het controle- en waarschuwings-
lampje knippert langer dan dat de
ASC/DTC-ingreep duurt. Daar-
mee heeft de berijder ook na de
kritieke rijsituatie nog een opti-
sche bevestiging van de uitge-
voerde regeling.
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje knip-
pert langzaam.
Mogelijke oorzaak:
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
ASC/DTC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets een minimumsnel-
heid bereiken: min 5 km/h)
Langzaam wegrijden. Na en-
kele meters moet het ASC/
DTC-controle- en waarschu-
wingslampje doven.
Knippert het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje verder:
Neem contact op met een spe-
cialist, bij voorkeur een BMW
Motorrad Partner.
ASC/DTC uitgeschakeld
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Off!
Tractieregeling gede-
activeerd.
Mogelijke oorzaak:
Het ASC/DTC-systeem is door
de berijder uitgeschakeld.
ASC/DTC-functie inschakelen
( 109).
ASC/DTC beperkt
beschikbaar
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Tractiecontrole be-
perkt! Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
3
79
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt.
ATTENTIE
Beschadiging van onderdelen
Beschadiging van bijv. sensoren
met daaruit resulterende storin-
gen
Geen voorwerpen onder het
bestuurderszadel of de duo-
buddyseat meenemen.
Boordgereedschap
vastzetten.
Giermomentsensor niet be-
schadigen.
Houd er rekening mee dat de
ASC/DTC-functie slechts be-
perkt werkt.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over situaties
die tot een ASC/DTC-storing
kunnen leiden in acht nemen
( 189).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC/DTC-storing
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Tractieregeling uit-
gevallen! Rustig ver-
der rijden mog. Rij voor-
zichtig naar de dichtst-
bijz. specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt.
ATTENTIE
Beschadiging van onderdelen
Beschadiging van bijv. sensoren
met daaruit resulterende storin-
gen
Geen voorwerpen onder het
bestuurderszadel of de duo-
buddyseat meenemen.
Boordgereedschap
vastzetten.
Giermomentsensor niet be-
schadigen.
Houd er rekening mee dat
de ASC/DTC-functie niet of
slechts beperkt beschikbaar is.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over situaties
die tot een ASC/DTC-storing
kunnen leiden in acht nemen
( 189).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
DESA-storing
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
3
80
z
Aanduidingen
Veerpootverstelling
defect! Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
Mogelijke oorzaak:
De DESA-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt. Oorza-
ken kunnen de demping en/of
de verstelling van de veer zijn.
De motorfiets is in deze toestand
mogelijk zeer hard afgeveerd en
rijdt met name op slecht weg-
dek oncomfortabel. Ook kan de
veervoorspanning verkeerd zijn
ingesteld.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Benzinereserve bereikt
Brandstofreserve bereikt.
Meteen naar tankstation
rijden.
WAARSCHUWING
Onregelmatig draaien, of uit-
schakeling van de motor van-
wege brandstofgebrek
Gevaar voor ongevallen, bescha-
diging van de katalysator
De benzinetank niet
leegrijden.
Mogelijke oorzaak:
In de benzinetank bevindt ten
hoogste nog de reservevoorraad
benzine.
Hoeveelheid reserve-
brandstof
Circa 3,5 l
Tanken ( 179).
Versnelling niet ingeleerd
met schakelassistent Pro
SU
De versnellingsindicatie
knippert. De schakelas-
sistent Pro is buiten werking.
Mogelijke oorzaak:
met schakelassistent Pro
SU
De versnellingssensor is niet vol-
ledig ingeleerd.
Naar stationaire stand N scha-
kelen en bij stilstand motor
minstens 10 seconden laten
draaien om de stationaire stand
in te leren.
Alle versnellingen met koppe-
lingsbediening schakelen en
telkens gedurende 10 secon-
den met de ingeleerde versnel-
ling rijden.
De versnellingsindicatie stopt
met knipperen als de versnel-
lingssensor is ingeleerd.
Als de versnellingssensor volle-
dig is ingeleerd, werkt de scha-
kelassistent Pro zoals beschre-
ven ( 195).
Als het inleerproces mislukt,
storing door een specialist la-
ten verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
3
81
z
Aanduidingen
Alarmknipperlichten
ingeschakeld
Richtingaanwijzercontrole-
lampje links knippert groen.
Richtingaanwijzercontro-
lelampje rechts knippert
groen.
Mogelijke oorzaak:
De alarmknipperlichten zijn door
de bestuurder ingeschakeld.
Alarmknipperlichten bedienen
( 98).
Onderhoudsmelding
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, gaat naast
de datum- resp. kilometerweer-
gave ook het algemene waar-
schuwingslampje geel branden.
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, verschijnt
er een gele Check-Control-
melding. Bovendien worden
de meldingen voor onderhoud,
onderhoudsafspraken en
resterende afstand op de
schermmenu's MIJN VOERTUIG
en BENODIGD ONDERHOUD
gemarkeerd met uitroeptekens.
OPMERKING
Als de onderhoudsmelding al
meer dan één maand voor de
onderhoudsdatum wordt weerge-
geven, dan moet de actuele da-
tum opnieuw worden ingesteld.
Deze situatie kan zich voordoen
wanneer de accu losgekoppeld is
geweest.
Onderhoud nodig
wordt wit weergegeven.
Onderhoud nodig! Onder-
houd bij een specialist
laten uitvoeren.
Mogelijke oorzaak:
Onderhoud is vanwege de
rijprestaties of de datum vereist.
Onderhoud regelmatig
door een specialist laten
uitvoeren, bij voorkeur door een
BMW Motorrad dealer.
De bedrijfs- en verkeersveilig-
heid van het voertuig blijven
behouden.
Het best mogelijke waardebe-
houd van het voertuig wordt
verzekerd.
Onderhoudsafspraak
overschreden
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt geel weergegeven.
Onderhoud te laat! Onder-
houd bij een specialist
laten uitvoeren.
3
82
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
Onderhoud is op basis van de
rijprestaties of de datum te laat.
Onderhoud regelmatig
door een specialist laten
uitvoeren, bij voorkeur door een
BMW Motorrad dealer.
De bedrijfs- en verkeersveilig-
heid van het voertuig blijven
behouden.
Het best mogelijke waardebe-
houd van het voertuig wordt
verzekerd.
3
83
z
Aanduidingen
3
84
z
Aanduidingen
Gebruik
Contact- en stuurslot . . . . . . . . . . . . . . . 86
Contact met Keyless Ride . . . . . . . . . . 87
Elektronische wegrijbeveiliging
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Intelligente noodoproep . . . . . . . . . . . . . 92
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Multifunctioneel display . . . . . . . . . . . . 100
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tijd en datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Algemene instellingen op het multi-
functioneel display . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Antiblokkeersysteem (ABS) . . . . . . . . 107
Tractiecontrole (ASC/DTC) . . . . . . . . 108
Elektronische instelling rijwielge-
deelte (D-ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Rijmodus PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rijmodus PRO met Connecti-
vity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rijsnelheidsregeling. . . . . . . . . . . . . . . . 119
Bandenspanningscontrole
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Handvatverwarming . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Buddyseat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4
85
z
Gebruik
Contact- en stuurslot
Contactsleutel
U ontvangt 2 contactsleutels.
Neem bij verlies van een sleutel
a.u.b. de opmerkingen over de
elektronische wegrijblokkering
EWS ( 90) in acht.
Het contactslot, het tankdop-
slot, alsmede het buddyseatslot
worden met dezelfde sleutel be-
diend.
met koffer
OA
met topcase
OA
Desgewenst kunnen ook de als
optie leverbare koffers en de
Topcase met dezelfde sleutel
worden bediend. Hiervoor con-
tact opnemen met een specialist,
bij voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Stuurslot vergrendelen
Het stuur tot de aanslag naar
links draaien.
Sleutel in stand 1 draaien, hier-
bij het stuur wat bewegen.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Stuurslot vastgezet.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
Contact inschakelen
Sleutel in stand 1 draaien.
Stadslicht en alle circuits inge-
schakeld.
De motor kan worden gestart.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 170)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
De ASC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
met rijmodi Pro
SU
De DTC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 172)
4
86
z
Gebruik
Begroetingsverlichting
Contact inschakelen.
Het stadslicht brandt even.
met dagrijlicht
SU
Het dagrijlicht brandt even.
met verstraler
SU
De LED-verstralers branden
even.
Contact uitschakelen
Sleutel in stand 1 draaien.
Verlichting uitgeschakeld.
Stuurslot ontgrendeld.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
Beperkt gebruik van accessoi-
res mogelijk.
Accu laden via boordnetcon-
tactdoos mogelijk.
Contact met
Keyless Ride
met Keyless Ride
SU
Contactsleutel
OPMERKING
Het controlelampje van de radio-
grafische sleutel knippert, zo lang
de radiografische sleutel gezocht
wordt.
Hij dooft als de radiografische
sleutel resp. de noodsleutel
wordt gevonden.
Als de radiografische sleutel resp.
de noodsleutel niet wordt her-
kend, brandt hij kort.
U ontvangt een radiografische
sleutel en een noodsleutel.
Neem bij verlies van een
sleutel de aanwijzingen over de
elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 90) ter harte.
Contact, tankdop en alarmsys-
teem worden aangestuurd met
de radiografische sleutel. Bud-
dyseatslot, topcase en koffers
kunnen handmatig worden be-
diend.
OPMERKING
Als de radiografische sleutel bui-
ten het zendgebied komt (bijv. in
de koffer of topcase) kan de mo-
torfiets niet worden gestart.
Als de radiografische sleutel nog
steeds niet werkt, wordt het con-
tact na circa 1,5 minuten uitge-
schakeld, om de accu te ontzien.
We adviseren u de radiografische
sleutel op het lijf te dragen (bijv.
in de jaszak) of de noodsleutel bij
u te dragen.
4
87
z
Gebruik
Bereik van radiografische
Keyless Ride-sleutel
met Keyless Ride
SU
Circa 1 m
Stuurslot vergrendelen
Voorwaarde
Stuur is naar links gedraaid. Ra-
diografische sleutel is in ont-
vangstgebied.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot vergrendelt hoor-
baar.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Om het stuurslot te ontgrende-
len toets 1 kort indrukken.
Contact inschakelen
Voorwaarde
Radiografische sleutel is in ont-
vangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden geactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht is ingeschakeld.
met verstraler
SU
LED-verstralers zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 170)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
De ASC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
Variant 2:
Stuurslot is vergrendeld,
toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot wordt ontgren-
deld.
Stadslicht en alle circuits inge-
schakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 170)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
De ASC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
4
88
z
Gebruik
Contact uitschakelen
Voorwaarde
Radiografische sleutel is in ont-
vangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden gedeactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Stuurslot is ontgrendeld.
Variant 2:
Het stuur tot de aanslag naar
links draaien.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Het stuurslot wordt vergren-
deld.
Accu van radiografische
sleutel is leeg of verlies
van de radiografische
sleutel
Neem bij verlies van een sleu-
tel a.u.b. de opmerkingen over
de elektronische wegrijblokke-
ring (EWS) in acht.
Als de radiografische sleutel tij-
dens het rijden wordt verloren,
kan de motorfiets worden ge-
start met de noodsleutel.
Als de batterij van de radiogra-
fische sleutel leeg is, kan het
voertuig gestart worden door
de ingeklapte radiografische
sleutel in de ringantenne onder
de buddyseat te steken.
Buddyseat verwijderen
( 124).
Noodsleutel of lege ingeklapte
radiografische sleutel 1 in de
ringantenne 2 steken.
OPMERKING
De noodsleutel of de lege inge-
klapte radiografische sleutel moet
in de opening van de ringantenne
worden gestoken.
Periode waarin de mo-
tor moet worden gestart.
Daarna moet een nieuwe ont-
grendeling plaatsvinden.
30 s
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd.
4
89
z
Gebruik
De sleutel werd herkend.
De motor kan worden gestart.
Motor starten ( 169).
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
Voorwaarde
De radiografische sleutel reageert
niet omdat de accu zwak is.
KEYLO! wordt weergegeven.
Batterij vervangen.
met Connectivity
SU
Batterij radiogr.
sleutel bijna leeg.
Centrale vergrendeling
beperkt. Batterij
vervangen.
Batterij vervangen.
Knop 1 indrukken.
Sleutelbaard klapt open.
Batterijkapje 2 naar boven
drukken.
Batterij 3 verwijderen.
Oude batterij volgens de wette-
lijke bepalingen afvoeren, bat-
terij niet met het huisvuil weg-
gooien.
ATTENTIE
Ongeschikte of onjuist ge-
plaatste batterijen
Onderdeelschade
Voorgeschreven batterij gebrui-
ken.
Bij het plaatsen van de batterij
op de juiste polariteit letten.
Nieuwe batterij met pluspool
naar boven plaatsen.
Accutype
Voor Keyless Ride-radiografi-
sche sleutel
CR 2032
Batterijkapje 2 inbouwen.
Rode LED op het instrumen-
tenpaneel knippert.
De radiografische sleutel werkt
weer.
Elektronische
wegrijbeveiliging EWS
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne
in het contactslot de in de con-
tactsleutel opgeslagen gegevens.
Pas als de sleutel als "bevoegd"
4
90
z
Gebruik
is herkend, geeft de motorrege-
leenheid het starten vrij.
OPMERKING
Als er een tweede sleutel beves-
tigd is aan de contactsleutel resp.
radiografische sleutel om mee te
starten, kan de elektronica "geïr-
riteerd" raken en wordt er geen
toestemming gegeven voor het
starten van de motor.
Bewaar de extra sleutel altijd
apart van de contactsleutel resp.
radiografische sleutel.
Mocht u een sleutel verliezen,
dan kunt u deze bij uw
BMW Motorrad Partner laten
blokkeren. Hiervoor moet u
alle andere bij de motorfiets
behorende sleutels meenemen.
Met een geblokkeerde sleutel
kan de motor niet meer worden
gestart, maar een geblokkeerde
sleutel kan wel weer worden vrij-
geschakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
partner verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te controle-
ren, omdat de sleutels onderdeel
van een veiligheidssysteem vor-
men.
Noodstopschakelaar
1 Noodstopschakelaar
WAARSCHUWING
Bedienen van de noodstop-
schakelaar tijdens het rijden
Gevaar voor vallen door blokke-
rend achterwiel
De noodstopschakelaar nooit
tijdens het rijden bedienen.
Met behulp van de noodstop-
schakelaar kan de motor op een-
voudige wijze snel worden afge-
zet.
A Motor uitgeschakeld
B Bedrijfsstand
4
91
z
Gebruik
Intelligente
noodoproep
met intelligente noodoproep
SU
Noodoproep via BMW
SOS-toets alleen in geval van
nood indrukken.
Ook als er geen noodoproep via
BMW mogelijk is, kan het zijn
dat er een noodoproep naar een
openbaar alarmnummer wordt
gedaan. Dat is onder andere
afhankelijk van het mobiele-te-
lefoonnetwerk en de nationale
voorschriften.
De noodoproep werkt onder on-
gunstige omstandigheden om
technische redenen niet altijd,
bijv. in gebieden zonder draad-
loze ontvangst.
Taal voor noodoproep
Aan elk voertuig is, afhankelijk
van de markt waarvoor het is be-
stemd, een taal toegewezen. Het
BMW Call Center meldt zich in
deze taal.
OPMERKING
De taal voor de noodoproep kan
alleen door de BMW Motorrad
partner worden gewijzigd. Deze
aan het voertuig toegewezen taal
onderscheidt zich van de door
de bestuurder selecteerbare dis-
playtalen op het multifunctionele
display.
Handmatige noodoproep
Voorwaarde
Er is sprake van een noodgeval.
De motorfiets staat stil. Het con-
tact is ingeschakeld.
Afdekking 1 openklappen.
SOS-toets 2 kort indrukken.
4
92
z
Gebruik
met Connectivity
SU
De tijd tot en met het voltooien
van de noodoproep 1 wordt
weergegeven. Gedurende deze
tijd kan de noodoproep gean-
nuleerd worden.
Noodstopschakelaar indrukken,
om motor uit te schakelen.
Helm afnemen.
Na het aflopen van de timer
komt er een spraakverbinding
met het BMW Call Center tot
stand.
Het ontvangstsymbool 1 geeft
aan dat de verbinding tot stand is
gebracht.
met Connectivity
SU
De verbinding is tot stand
gekomen.
Via microfoon 3 en luidspre-
ker 4 informatie voor de hulp-
verleningsdiensten doorgeven.
Automatische
noodoproep
Na het inschakelen van het con-
tact is de intelligente noodoproep
automatisch actief en reageert
deze bij een val.
Noodoproep bij een
minder ernstige val
Er is een zachte val of botsing
herkend.
Er klinkt een geluidssignaal.
4
93
z
Gebruik
met Connectivity
SU
De tijd tot en met het voltooien
van de noodoproep 1 wordt
weergegeven. Gedurende deze
tijd kan de noodoproep gean-
nuleerd worden.
Indien mogelijk helm afnemen
en motor uitschakelen.
Er wordt een spraakverbinding
met het BMW Call Center tot
stand gebracht.
Het ontvangstsymbool 1 geeft
aan dat de verbinding tot stand is
gebracht.
met Connectivity
SU
De verbinding is tot stand
gekomen.
Afdekking 1 openklappen.
4
94
z
Gebruik
Via microfoon 3 en luidspre-
ker 4 informatie voor de hulp-
verleningsdiensten doorgeven.
Noodoproep bij een
ernstige val
Er is een ernstige val of botsing
herkend.
De noodoproep wordt zonder
vertraging automatisch voltooid.
Verlichting
Dimlicht en stadslicht
Het stadslicht wordt automatisch
tegelijk met het contact inge-
schakeld.
OPMERKING
Het stadslicht belast de accu.
Het contact slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
Het dimlicht wordt onder de vol-
gende omstandigheden automa-
tisch ingeschakeld:
Als de motor is gestart.
Als het voertuig bij ingescha-
keld contact wordt verplaatst.
OPMERKING
U kunt bij een afgezette motor
het licht inschakelen, door bij in-
geschakeld contact het grootlicht
in te schakelen of het lichtsignaal
te bedienen.
met dagrijlicht
SU
Overdag kan als alternatief voor
het dimlicht het dagrijlicht wor-
den ingeschakeld.
Grootlicht en lichtsignaal
Contact inschakelen ( 86).
Schakelaar 1 naar voren druk-
ken om het grootlicht in te
schakelen.
Schakelaar 1 naar achteren
trekken om het lichtsignaal te
bedienen.
Follow-me-home-verlich-
ting
Contact uitschakelen.
4
95
z
Gebruik
Direct na het uitschakelen van
het contact schakelaar 1 naar
achteren trekken en vasthou-
den tot de uitschakelvertraging
voor de koplamp wordt inge-
schakeld.
De verlichting gaat een minuut
lang aan en wordt automatisch
weer uitgeschakeld.
Dit kan bijv. na het afzetten
van het voertuig gebruikt wor-
den om het pad naar de voor-
deur te verlichten.
Parkeerlicht
Contact uitschakelen ( 87).
Direct na het uitschakelen van
het contact toets 1 naar links
drukken en vasthouden tot het
parkeerlicht wordt ingescha-
keld.
Contact in- en weer uitschake-
len om het parkeerlicht uit te
schakelen.
Verstralers
met verstraler
SU
Voorwaarde
De verstralers zijn alleen actief,
als het dimlicht actief is.
OPMERKING
De verstralers zijn als mistlampen
toegelaten en mogen alleen bij
slechte weersomstandigheden
worden gebruikt. Het landspeci-
fieke wegenverkeersreglement in
acht nemen.
Motor starten ( 169).
Toets 1 indrukken om de ver-
stralers in te schakelen.
Het controlelampje voor de
extra verstraler brandt.
Toets 1 opnieuw indrukken om
de verstralers uit te schakelen.
4
96
z
Gebruik
Dagrijlicht
met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
Voorwaarde
Dagrijlichtautomaat is uitgescha-
keld.
WAARSCHUWING
Inschakelen van het dagrij-
licht in het donker.
Gevaar voor ongevallen
Dagrijlicht niet in het donker
gebruiken.
OPMERKING
Het dagrijlicht kan in vergelijking
met het dimlicht beter worden
waargenomen door het tege-
moetkomend verkeer. Daar-
door verbetert de zichtbaarheid
overdag.
Motor starten ( 169).
In SETUP de functie A DRL
uitschakelen.
met Connectivity
SU
In het menu Instellin-
gen, Voertuiginstellin-
gen, Verlichting de func-
tie Automat. dagrijlicht
uitschakelen.
Toets 1 indrukken om het dag-
rijlicht in te schakelen.
Het controlelampje voor het
dagrijlicht licht op.
Het dimlicht en het voorste
stadslicht worden uitgescha-
keld.
In het donker of in tunnels:
toets 1 opnieuw indrukken om
het dagrijlicht uit te schake-
len en om het dimlicht en het
voorste stadslicht in te schake-
len.
OPMERKING
Als bij ingeschakeld dagrijlicht
het grootlicht wordt ingeschakeld,
wordt het dagrijlicht na circa 2
seconden uitgeschakeld en wor-
den het grootlicht, het dimlicht
en het stadslicht voor ingescha-
keld.
Als het grootlicht weer wordt uit-
geschakeld, wordt het dagrijlicht
niet automatisch opnieuw geac-
tiveerd, maar moet dit handmatig
weer worden ingeschakeld.
4
97
z
Gebruik
Automatisch dagrijlicht
WAARSCHUWING
Het automatische dagrijlicht
vervangt de persoonlijke in-
schatting van de lichtom-
standigheden niet
Gevaar voor ongevallen
Het automatische dagrijlicht bij
slechte lichtomstandigheden
uitschakelen.
OPMERKING
De omschakeling tussen dagrij-
licht en dimlicht, incl. stadslicht
voor kan automatisch gebeuren.
In SETUP de functie A DRL
inschakelen.
met Connectivity
SU
In het menu Instellingen,
Voertuiginstellingen,
Verlichting de functie Au-
tomat. dagrijlicht in-
schakelen.
Het controlelampje voor
het automatische dagrijlicht
licht op.
Als het omgevingslicht onder
een bepaalde waarde daalt,
wordt het dimlicht automatisch
ingeschakeld (bv. in tunnels).
Als wordt vastgesteld dat er
voldoende omgevingslicht is,
wordt de dagrijverlichting weer
ingeschakeld.
Als het dagrijlicht actief is,
brandt het controlelampje
van het dagrijlicht.
Handmatige bediening
van het licht bij
ingeschakelde automaat
Als de toets van het dagrijlicht
wordt ingedrukt, wordt het dag-
rijlicht uitgeschakeld en wor-
den het dimlicht en het stads-
licht voor ingeschakeld (bv. bij
het inrijden van tunnels, als de
dagrijlichtautomaat vanwege
het omgevingslicht vertraagd
reageert).
Als de toets voor het dagrijlicht
opnieuw wordt ingedrukt, wordt
de dagrijlichtautomaat weer ge-
activeerd, d.w.z. het dagrijlicht
wordt weer ingeschakeld als er
voldoende omgevingslicht aan-
wezig is.
Alarmknipperlichten
Alarmknipperlichten
bedienen
Contact inschakelen.
OPMERKING
De alarmknipperlichten belasten
de accu. De waarschuwingsknip-
perlichten slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
OPMERKING
Als een richtingaanwijzerknop
wordt ingedrukt terwijl de waar-
4
98
z
Gebruik
schuwingsfunctie is ingescha-
keld, dan treedt de richtingaan-
wijsfunctie in de plaats van de
waarschuwingsfunctie. Als de
richtingaanwijzerknop niet meer
wordt ingedrukt, is de waarschu-
wingsfunctie weer actief.
Toets 1 indrukken om de
alarmknipperlichten in te
schakelen.
Het contact kan worden uitge-
schakeld.
Contact inschakelen en toets 1
opnieuw indrukken om de
alarmknipperlichten uit te
schakelen.
Richtingaanwijzers
Richtingaanwijzer
bedienen
Contact inschakelen.
Toets 1 naar links drukken om
de richtingaanwijzers links in te
schakelen.
Toets 1 naar rechts drukken
om de richtingaanwijzers rechts
in te schakelen.
Toets 1 in de middelste stand
zetten om de richtingaanwijzers
uit te schakelen.
Comfortknipperlichten
Als de toets 1 naar rechts of
links is gedrukt, schakelen de
knipperlichten automatisch in de
volgende situaties uit:
Snelheid minder dan 30 km/h:
na een traject van 50 m.
Snelheid tussen 30 km/h en
100 km/h: na snelheidsafhan-
kelijk traject of bij acceleratie.
Snelheid meer dan 100 km/h:
na vijf keer knipperen.
Als de toets 1 iets langer naar
rechts of links is gedrukt, schake-
len de knipperlichten alleen nog
automatisch na het bereiken van
4
99
z
Gebruik
het snelheidsafhankelijke traject
uit.
Multifunctioneel
display
Weergave bovenaan
kiezen
Contact inschakelen ( 86).
Tuimeltoets MENU boven 1
kort indrukken om de weergave
in de bovenste displayregel 3
te selecteren.
De volgende waarden kunnen
worden weergegeven:
Totaalafstand ODO
Dagteller 1 TRIP 1
Dagteller 2 TRIP 2
Automatische dagteller TRIP A,
wordt automatisch teruggezet,
als er na het uitschakelen van
het contact minstens 6 uur zijn
verstreken en de datum is ver-
anderd.
Menu voor instellingen oproe-
pen: SETUP ENTER (verschijnt
alleen wanneer het voertuig
stilstaat)
Weergave onderaan
kiezen
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde 2 kort indrukken om
de weergave op de onderste
displayregel 4 te selecteren.
De volgende waarden kunnen
worden weergegeven:
Actieradius RANGE
Gemiddeld verbruik CONS 1
Gemiddeld verbruik CONS 2
Momenteel brandstofverbruik
CONS C
Buitentemperatuur EXTEMP
Koelvloeistoftemperatuur
ENGTMP
Gemiddelde snelheid SPEED Ø
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Bandenspanningscontrole
RDC
Accuspanning VOLTGE
Rijtijd RDTIME
Datum DATE
Dagteller terugzetten
Contact inschakelen.
Dagteller selecteren.
4
100
z
Gebruik
De gewenste dagteller wordt
weergegeven.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde 1 ingedrukt houden
tot de dagteller 3 is teruggezet.
Dagteller = 0.0
Gemiddelde waardes
terugzetten
Contact inschakelen.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde zo vaak kort indruk-
ken tot het gewenste gemid-
deld verbruik of de gemiddelde
snelheid wordt weergegeven.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde 2 ingedrukt houden tot
de weergegeven gemiddelde
waarde 4 teruggezet is.
Gemiddelde waarde = -- -- -
-
Rijtijd terugzetten
Contact inschakelen.
Tuimeltoets MENU onder 2
steeds kort indrukken totdat de
rijtijd RDTIME verschijnt.
Tuimeltoets MENU onder 2
ingedrukt houden totdat de
rijtijd RDTIME 3 is teruggezet.
Rijtijd start bij 00:00:00
SETUP
SETUP selecteren
Voorwaarde
De motorfiets staat stil.
4
101
z
Gebruik
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde 1 zo vaak kort indruk-
ken tot SETUP ENTER 3 wordt
weergegeven.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde 1 lang indrukken om
SETUP te starten.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde 1 steeds kort indruk-
ken om de volgende parame-
ters in SETUP te selecteren:
met alarmsysteem (DWA)
SU
Alarmfunctie van het alarmsys-
teem na het uitschakelen van
het contact automatisch acti-
veren DWA ON of uitgeschakeld
laten DWA OFF.
Tijdsaanduiding instellen
CLOCK.
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Tijd uit GPS-systeem GPS ON
of tijd uit de boordcomputer
GPS OFF weergeven.
Datum instellen DATE.
Opschakeladvies uitschakelen
ECOSFT OFF of inschakelen
ECOSFT ON.
Helderheid van de achter-
grondverlichting voor het
instrumentenpaneel instellen
BRIGHT.
met dagrijlicht
SU
Automatisch dagrijlicht
A DRL ON of handbediend
dagrijlicht A DRL OFF
activeren.
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Waarschuwing minimale span-
ning uitschakelen RDC PRO
ON of inschakelen RDC PRO
OFF. De waarschuwing mi-
nimale spanning kan alleen
in de terreinmodus worden
uitgeschakeld.
Eenheden instellen UNIT.
Meldingen terugzetten RESET.
SETUP verlaten EXIT.
SETUP beëindigen
Voorwaarde
Er zijn 4 mogelijkheden om de
SETUP te beëindigen.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde 1 lang indrukken.
4
102
z
Gebruik
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Alternatief: tuimel-
toets MENU aan de
bovenzijde 1 zo vaak kort
indrukken tot SETUP EXIT
wordt weergegeven.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde 2 lang indrukken.
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Alternatief: contact uit- en
weer inschakelen.
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Alternatief: wegrijden.
Snelheid voor de bedie-
ning in SETUP
max 10 km/h
Bij overschrijding van de toe-
gestane snelheid voor de be-
diening wordt de SETUP beëin-
digd.
ODO wordt weergegeven.
Alle instellingen zijn opgesla-
gen, hoe de SETUP ook is ver-
laten.
Tijd en datum
Klok instellen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil.
Contact inschakelen.
SETUP selecteren ( 101).
SETUP CLOCK wordt weerge-
geven.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde lang indrukken om het
uur in te stellen.
Het uur 1 knippert.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde kort indrukken om het
uur te verhogen.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde kort indrukken om het
uur te verlagen.
Als het uur juist is ingesteld,
de tuimeltoets MENU aan de
onderzijde lang indrukken.
De minuten 2 knipperen.
4
103
z
Gebruik
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde kort indrukken om de
minuten te verhogen.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde kort indrukken om de
minuten te verlagen.
Als de minuten juist zijn
ingesteld, de tuimel-
toets MENU aan de onderzijde
lang indrukken.
De minuten 2 knipperen niet
meer.
Instelling van de tijdsaandui-
ding 3 controleren.
Instelling afgesloten.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde lang indrukken.
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Datum instellen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil.
Contact inschakelen.
SETUP selecteren ( 101).
SETUP DATE wordt weergege-
ven.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde lang indrukken.
Dag 1 knippert.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde kort indrukken om de
dag te verhogen.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde kort indrukken om de
dag te verlagen.
Als de dag juist is ingesteld,
de tuimeltoets MENU aan de
onderzijde lang indrukken.
Maand 2 knippert.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde kort indrukken om de
maand te verhogen.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde kort indrukken om de
maand te verlagen.
Als de maand juist is ingesteld,
de tuimeltoets MENU aan de
onderzijde lang indrukken.
Jaar 3 knippert.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde kort indrukken om het
jaar te verhogen.
Tuimeltoets MENU aan de on-
derzijde kort indrukken om het
jaar te verlagen.
Als het jaar juist is ingesteld,
de tuimeltoets MENU aan de
onderzijde lang indrukken.
Jaar 3 knippert niet meer.
Instelling afgesloten.
Tuimeltoets MENU aan de bo-
venzijde lang indrukken.
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
4
104
z
Gebruik
Algemene instellingen
op het multifunctioneel
display
Helderheid van de
achtergrondverlichting
voor
het instrumentenpaneel
instellen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil.
Contact inschakelen.
SETUP selecteren ( 101).
Tuimeltoets MENU boven 1
steeds kort indrukken, totdat
SETUP BRIGHT verschijnt.
Tuimeltoets MENU onder 2
steeds kort indrukken, totdat
de gewenste helderheid van
de achtergrondverlichting is
ingesteld.
Tuimeltoets MENU boven 1
lang indrukken om SETUP te
verlaten.
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Eenheden instellen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil.
Contact inschakelen.
SETUP selecteren ( 101).
Tuimeltoets MENU boven 1
steeds kort indrukken totdat
SETUP UNIT ENTER verschijnt.
Tuimeltoets MENU on-
der 2 lang indrukken om
SETUP UNIT te activeren.
SETUP UNIT SPEED wordt
weergegeven.
Tuimeltoets MENU boven 1
steeds kort indrukken om de
volgende parameters in de
SETUP UNIT te selecteren:
Eenheid van de snelheidsmeter
wijzigen KMH of MPH
Eenheid van de kilometerteller
wijzigen KM of MI
Eenheid van de brandstofver-
bruiksmeter wijzigen L/100,
KM/L of MPG
Eenheid van de bandenspan-
ningscontrole (RDC) wijzigen
BAR, PSI of KPA
Eenheid van de thermometer
wijzigen °C of °F
Weergave van de tijd wijzigen
24H of 12H
4
105
z
Gebruik
Datumindeling wijzigen DMY of
MDY
Tuimeltoets MENU onder 2
kort indrukken totdat de ge-
wenste eenheid 3 van de snel-
heidsmeter of de kilometerteller
is ingesteld.
Als de instelling moet
worden beëindigd, de
tuimeltoets MENU boven 1
steeds kort indrukken totdat
SETUP UNIT EXIT verschijnt.
Tuimeltoets MENU on-
der 2 lang indrukken om
SETUP UNIT te verlaten.
SETUP RESET wordt weerge-
geven.
Als de eenheden op
fabrieksinstelling moeten
worden teruggezet, de
tuimeltoets MENU boven 1
steeds kort indrukken, totdat
SETUP UNIT RESET verschijnt.
Tuimeltoets MENU onder 2
lang indrukken, totdat de mel-
ding RESET 3 knippert.
Eenheden zijn teruggezet op
de fabrieksinstelling.
MeldingSETUP UNIT EXIT
wordt weergegeven.
Tuimeltoets MENU on-
der 2 lang indrukken om
SETUP UNIT te verlaten.
SETUP RESET wordt weerge-
geven.
SETUP terugzetten
Contact inschakelen.
SETUP selecteren ( 101).
Tuimeltoets MENU boven 1
zo vaak kort indrukken
tot SETUP RESET wordt
weergegeven.
Tuimeltoets MENU onder 2
ingedrukt houden tot SETUP is
teruggezet.
4
106
z
Gebruik
OPMERKING
Door gebruik te maken van de
SETUP RESET-functie worden
ook datum en tijd op een stan-
daardwaarde teruggezet.
Tijd 12:00 wordt weergege-
ven.
Tuimeltoets MENU boven 1
lang indrukken om SETUP te
verlaten.
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Antiblokkeersysteem
(ABS)
ABS-functie uitschakelen
Contact inschakelen ( 86).
OPMERKING
De ABS-functie kan ook
tijdens het rijden worden
uitgeschakeld.
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ABS-
controle- en waarschuwings-
lampje verandert.
met Connectivity
SU
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de huidige
ASC⁄DTC-systeemtoestand
en ABS-systeemtoestand ON
weergegeven.
Eerst verandert de weergave
van het ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje. Toets 1
ingedrukt houden tot het ABS-
controle- en waarschuwings-
lampje reageert. In dit geval
wijzigt de ASC⁄DTC-instelling
niet.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
met Connectivity
SU
Mogelijke ABS-systeemtoestand
OFF! wordt weergegeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de ABS-systeemtoestand
loslaten.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje blijft bran-
den.
met Connectivity
SU
ASC⁄DTC-systeemtoestand
blijft ongewijzigd en de nieuwe
ABS-systeemtoestand OFF!
wordt gedurende korte tijd
weergegeven.
De ABS-functie is uitgescha-
keld.
4
107
z
Gebruik
ABS-functie inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ABS-
controle- en waarschuwings-
lampje verandert.
met Connectivity
SU
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de huidige
ASC⁄DTC-systeemtoestand en
ABS-systeemtoestand OFF!
weergegeven.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje dooft, bij
een niet afgesloten zelfdiagnose
gaat dit knipperen.
met Connectivity
SU
Mogelijke ABS-systeemtoestand
ON wordt weergegeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de ABS-systeemtoestand
loslaten.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje blijft uit
resp. knippert verder.
met Connectivity
SU
ASC⁄DTC-systeemtoestand blijft
ongewijzigd en de nieuwe ABS-
systeemtoestand ON wordt gedu-
rende korte tijd weergegeven.
De ABS-functie is ingescha-
keld.
Als alternatief kan ook het con-
tact weer worden uit- en inge-
schakeld.
Als het ABS-controle-
en waarschuwingslampje
na het uit- en inschakelen van
het contact en het vervolgens
rijden boven de minimumsnel-
heid blijft branden, is er sprake
van een ABS-storing.
min 10 km/h
met rijmodi Pro
SU
Als de codeerstekker niet is
aangebracht, kan als alternatief
ook het contact weer worden
uit- en ingeschakeld.
Tractiecontrole (ASC/
DTC)
ASC/DTC-functie
uitschakelen
Contact inschakelen ( 86).
4
108
z
Gebruik
OPMERKING
De ASC/DTC-functie kan
ook tijdens de rit worden
uitgeschakeld.
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ASC/
DTC-controle- en waarschu-
wingslampje verandert.
met Connectivity
SU
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de ASC/DTC-
systeemtoestand ON en de
huidige ABS-systeemtoestand
weergegeven.
Het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje
brandt.
met Connectivity
SU
Mogelijke ASC-systeemtoe-
stand OFF! wordt weergeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de ASC/DTC-systeemtoe-
stand loslaten.
Het ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje blijft
branden.
met Connectivity
SU
De nieuwe ASC/DTC-systeem-
toestand OFF! wordt gedurende
korte tijd weergegeven. De
ABS-systeemtoestand blijft
ongewijzigd.
De ASC/DTC-functie is uitge-
schakeld.
ASC/DTC-functie
inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ASC/
DTC-controle- en waarschu-
wingslampje verandert.
met Connectivity
SU
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de ASC/DTC-
systeemtoestand OFF! en de
huidige ABS-systeemtoestand
weergegeven.
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt niet meer, bij een niet
4
109
z
Gebruik
afgesloten zelfdiagnose gaat het
knipperen.
met Connectivity
SU
Mogelijke ASC-systeemtoe-
stand ON wordt weergeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de status loslaten.
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt nog steeds niet of
knippert verder.
met Connectivity
SU
De nieuwe ASC/DTC-systeem-
toestand ON wordt gedurende
korte tijd weergegeven. De
ABS-systeemtoestand blijft
ongewijzigd.
De ASC/DTC-functie is inge-
schakeld.
Als de codeerstekker niet is
aangebracht, kan als alternatief
ook het contact weer worden
uit- en ingeschakeld.
Als het ASC/
DTC-controle- en
waarschuwingslampje na
het uit- en weer inschakelen
van het contact en het
vervolgens rijden met de
volgende minimumsnelheid
blijft branden, is er sprake van
een ASC/DTC-storing.
min 5 km/h
Zie voor nadere informatie over
tractiecontrole ASC/DTC het
hoofdstuk "Techniek in detail".
Hoe werkt de tractiecontrole?
( 189)
Elektronische instelling
rijwielgedeelte (D-ESA)
met Dynamic ESA
SU
Instelmogelijkheden
Met behulp van de elektronische
onderstelinstelling Dynamic ESA
kunt u de demping van het ach-
terwiel comfortabel aanpassen
aan de ondergrond. Er zijn drie
dempingsstanden en drie veer-
voorspanningsstanden beschik-
baar.
Rijwielinstelling
weergeven
Contact inschakelen ( 86).
De toets 1 kort indrukken om
de actuele instelling te laten
weergeven.
4
110
z
Gebruik
De demping wordt op het multi-
functioneel display bij 1 weerge-
geven, de veervoorspanning bij 2.
met Connectivity
SU
Meteen na het indrukken
van de toets 1 worden de
onderstelinstellingen voor dem-
ping 2 en veervoorspanning 3
weergegeven.
De weergave wordt na korte
tijd automatisch weer verbor-
gen.
Rijwielgedeelte instellen
Contact inschakelen ( 86).
De toets 1 kort indrukken om
de actuele instelling te laten
weergeven.
Om de demping in te stellen:
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot de gewenste instelling
wordt weergegeven.
OPMERKING
De demping kan tijdens het rij-
den worden ingesteld.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
ROAD: demping voor comforta-
bele ritten op de weg
DYNA: demping voor dynami-
sche ritten op de weg
ENDURO: demping voor rit-
ten op het terrein. Is alleen
beschikbaar in de rijmodus
ENDURO of ENDURO PRO en
kan in deze rijmodus ook niet
verder worden ingesteld.
4
111
z
Gebruik
met Connectivity
SU
De selectiepijl 4 verschijnt.
De selectiepijl 4 verdwijnt na
het wijzigen van de status.
met Connectivity
SU
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
Road: demping voor comforta-
bele ritten op de weg
Dyna.: demping voor dynami-
sche ritten op de weg
Enduro: demping voor of-
froaden. Is alleen in de rijmodi
ENDURO of ENDURO PRO be-
schikbaar en kan in deze rij-
modi ook niet verder worden
afgesteld.
met Connectivity
SU
Er verschijnt een melding
als er in de geselecteerde
rijmodus geen afstelling
mogelijk is. Voorbeeld: In de
rijmodus ENDURO demp.
niet verstelb.
Om de veervoorspanning in te
stellen:
Motor starten ( 169).
De toets 1 zo vaak lang indruk-
ken tot de gewenste instelling
wordt weergegeven.
OPMERKING
De veervoorspanning kan
niet tijdens het rijden worden
ingesteld.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
Solo
Solo met bagage
Met passagier (en bagage)
met Connectivity
SU
De volgende melding verschijnt
als er geen afstelling mogelijk
is: Beladingsverstelling
alleen bij stilstand.
4
112
z
Gebruik
met Connectivity
SU
De selectiepijl 4 verschijnt.
De selectiepijl 4 verdwijnt na
het wijzigen van de status.
De instelprocedure afwachten
alvorens verder te rijden.
Wordt de toets 1 langere tijd
niet ingedrukt, dan worden
demping en veervoorspanning
ingesteld zoals weergegeven.
met Connectivity
SU
De nieuwe onderstelinstellingen
voor demping 2 en veervoor-
spanning 3 worden gedurende
korte tijd weergegeven.
Rijmodus
Gebruik van de rijmodi
BMW Motorrad heeft voor uw
motorfiets 5 gebruiksscenario's
ontwikkeld, waaruit u telkens het
scenario kunt kiezen dat bij uw
situatie past:
Rijden op natgeregende weg.
Rijden op een droge weg.
met rijmodi Pro
SU
Sportief rijden op een droge
weg.
Ritten op gemakkelijk terrein.
Sportieve terreinritten.
Voor elk van deze scenario's
wordt het betreffende optimale
samenspel van reactie op het
gaspedaal, ABS-regeling en
ASC⁄DTC-regeling beschikbaar
gesteld.
OPMERKING
Nadere informatie over de se-
lecteerbare rijmodi vindt u in het
hoofdstuk 'Techniek in detail'.
met Dynamic ESA
SU
Ook de onderstelinstellingen kun-
nen aan het gewenste scenario
worden aangepast.
4
113
z
Gebruik
Voor meer informatie over de
rijmodi, zie hoofdstuk "Techniek
in detail" ( 191).
Rijmodus selecteren
Contact inschakelen ( 86).
Toets 1 indrukken.
De selectiepijl 1 en de eerste se-
lecteerbare rijmodus 2 verschij-
nen.
met Connectivity
SU
De actieve rijmodus 2 gaat naar
de achtergrond en de eerste se-
lecteerbare rijmodus 3 wordt
weergegeven. De oriëntatie-
hulp 4 geeft aan hoeveel rijmodi
er beschikbaar zijn.
ATTENTIE
Inschakelen van de terrein-
modus (Enduro en Enduro
Pro) bij het rijden op de weg
Gevaar voor vallen door instabiele
rijtoestanden bij het remmen
resp. accelereren in het regel-
gebied van het ABS of de ASC/
DTC
4
114
z
Gebruik
De terreinmodus (Enduro en
Enduro pro) uitsluitend bij het
terreinrijden inschakelen.
De toets 1 zo vaak indrukken
tot de gewenste rijmodus on-
der de selectiepijl staat.
OPMERKING
Bij selectie van de Enduro PRO-
modus: beperkte ABS-regeling
voor het achterwiel in acht ne-
men (zie het hoofdstuk "Tech-
niek in detail").
U kunt kiezen tussen de vol-
gende rijmodi:
RAIN: voor ritten op een nat
wegdek.
ROAD: voor ritten op een droog
wegdek.
met rijmodi Pro
SU
Daarnaast kunnen de volgende
rijmodi worden geselecteerd:
DYNAMIC: voor dynamische
ritten op een droog wegdek.
ENDURO: voor offroaden met
wegbanden.
met rijmodi Pro
SU
Met ingebouwde codeerstekker
vervangt ENDURO PRO de rijmo-
dus ENDURO.
ENDURO PRO: voor offroaden
met offroad banden met dikke
noppen.
Als de motorfiets stilstaat wordt
de gekozen rijmodus na circa 2
seconden geactiveerd.
De nieuwe rijmodus wordt tij-
dens het rijden geactiveerd, als
aan de volgende voorwaarden
is voldaan:
Gashendel in de nulstand.
Rem wordt niet bediend.
Na de activering van de nieuwe
rijmodus wordt het uur op-
nieuw weergegeven.
De ingestelde rijmodus met de
betreffende aanpassingen van
de motorkarakteristiek, ABS,
ASC/DTC en Dynamic ESA
blijft ook na het uitschakelen
van het contact bewaard.
Codeerstekker
aanbrengen
met rijmodi Pro
SU
Contact uitschakelen ( 87).
Buddyseat verwijderen
( 124).
Rubberband 1 uitbouwen.
ATTENTIE
Binnendringen van vuil en
vocht in open stekkers
4
115
z
Gebruik
Storingen
Na het verwijderen van de co-
deerstekker weer de afdekkap
aanbrengen.
Vergrendeling 2 indrukken en
afdekkap 3 lostrekken.
Codeerstekker 4 aanbrengen.
OPMERKING
De codeerstekker of de afdek-
kap wordt samen met het boord-
gereedschap in de buddyseat
bewaard.
De vergrendeling 2 klikt vast.
Rubberband 1 inbouwen.
Contact inschakelen.
OPMERKING
Bij een aangesloten codeerstek-
ker blijven gedeactiveerde rijvei-
ligheidssystemen ook na het in-
en uitschakelen van het contact
gedeactiveerd.
Symbool voor codeerstek-
ker wordt weergegeven.
Rijmodus selecteren ( 114).
Buddyseat aanbrengen
( 125).
Rijmodus PRO
met rijmodi Pro
SU
Instelmogelijkheden
De rijmodi PRO kunnen individu-
eel worden ingesteld.
SETUP MODE starten
Codeerstekker aanbrengen
( 115).
Contact inschakelen ( 86).
Toets 1 zo vaak kort indrukken
tot de bovenste displayregel 2
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
Toets 1 lang ingedrukt houden
om het SETUP-menu te ope-
nen.
SETUP MODE ENDURO PRO
ENTER wordt weergegeven.
4
116
z
Gebruik
Toets 2 lang ingedrukt houden
om SETUP MODE te starten.
SETUP ENGINE wordt weerge-
geven.
Enduro PRO instellen
met rijmodi Pro
SU
SETUP MODE starten
( 116).
SETUP ENGINE wordt weerge-
geven.
Toets 2 kort indrukken om EN-
GINE op RAIN, ROAD of DYNA
in te stellen.
Toets 1 kort indrukken.
SETUP DTC wordt weergege-
ven.
Toets 2 kort indrukken om DTC
op ENDURO of ENDURO PRO in
te stellen.
Toets 1 kort indrukken.
SETUP ABS wordt weergege-
ven.
Toets 2 kort indrukken om ABS
op ENDURO of ENDURO PRO in
te stellen.
Toets 1 kort indrukken.
SETUP MODE RESET wordt
weergegeven.
Toets 1 kort indrukken om de
instellingen te behouden.
SETUP MODE EXIT wordt
weergegeven.
Eventueel toets 2 lang indruk-
ken om alle parameters terug
te zetten.
Fabrieksinstelling voor rijmodus
Enduro PRO wordt overgeno-
men:
DTC: ENDURO PRO
ABS: ENDURO PRO
ENGINE: DYNA
4
117
z
Gebruik
RESET knippert 3 keer.
SETUP MODE EXIT wordt
weergegeven.
Toets 1 kort indrukken om te-
rug te gaan naar het begin van
de instellingen.
SETUP ENGINE wordt weerge-
geven.
Eventueel toets 2 lang indruk-
ken om SETUP MODE te verla-
ten.
SETUP MODE ENDURO PRO
ENTER wordt weergegeven.
Toets 1 steeds kort indruk-
ken totdat SETUP EXIT wordt
weergegeven.
Toets 1 lang indrukken.
De boordcomputer wordt weer-
gegeven.
Rijmodus PRO met
Connectivity
met rijmodi Pro
SU
met Connectivity
SU
Rijmodus PRO
configureren
met rijmodi Pro
SU
Codeerstekker aanbrengen
( 115).
Contact inschakelen ( 86).
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen oproe-
pen.
De Rijmodus ENDURO PRO
kan worden aangepast.
Rijmodus selecteren en beves-
tigen.
4
118
z
Gebruik
Enduro Pro instellen
met rijmodi Pro
SU
met Connectivity
SU
Rijmodus PRO configureren
( 118).
Het systeem Motor is geselec-
teerd. De huidige instelling wordt
als diagram 1 met toelichtingen
bij het systeem 2 weergegeven.
Systeem selecteren en bevesti-
gen.
De mogelijke instellingen 3 en
de bijbehorende toelichtingen 4
kunnen worden doorgebladerd.
Systeem instellen.
De systemen Motor, DTC en
ABS kunnen op dezelfde ma-
nier worden ingesteld.
De instellingen kunnen worden
teruggezet op de fabrieksinstel-
lingen:
Instellingen rijmodus terugzet-
ten ( 119).
Instellingen rijmodus
terugzetten
Rijmodus PRO configureren
( 118).
Resetten selecteren en be-
vestigen.
Voor Rijmodus ENDURO PRO
gelden de volgende fabrieksin-
stellingen:
DTC: Enduro Pro
ABS: Enduro Pro
MOTOR: Dynamic
Rijsnelheidsregeling
met snelheidsregeling
SU
4
119
z
Gebruik
Weergave bij het instellen
(Speed Limit Info niet
actief)
Het symbool 1 voor de snel-
heidsregeling wordt in de weer-
gave Pure Ride en in de boven-
ste statusregel weergegeven.
Weergave bij het instellen
(Speed Limit Info actief)
Het symbool 1 voor de snel-
heidsregeling wordt in de weer-
gave Pure Ride en in de boven-
ste statusregel weergegeven.
Snelheidsregeling
inschakelen
Voorwaarde
Pas na uitschakelen van de rij-
modi Enduro of Enduro Pro is de
snelheidsregeling beschikbaar.
Schakelaar 1 naar rechts schui-
ven.
Toets 2 is bedienbaar.
4
120
z
Gebruik
Snelheid in geheugen
opslaan
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
Instelgebied van de snel-
heidsregeling
30...210 km/h
Controlelampje voor snel-
heidsregeling brandt.
De actuele snelheid wordt aan-
gehouden en in het geheugen
opgeslagen.
Accelereren
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
Snelheid wordt bij elke druk
op de toets met 1-2 km/h ver-
hoogd.
Toets 1 naar voren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
hoogd.
Als toets 1 niet meer wordt
ingedrukt, wordt de bereikte
snelheid aangehouden en op-
geslagen.
Snelheid verlagen
Toets 1 kort naar achteren
drukken.
Snelheid wordt bij elke druk
op de toets met 1-2 km/h ver-
laagd.
Toets 1 naar achteren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
laagd.
Als toets 1 niet meer wordt
ingedrukt, wordt de bereikte
snelheid aangehouden en op-
geslagen.
4
121
z
Gebruik
Snelheidsregeling
deactiveren
Remmen, koppeling of gashen-
del (gas terugnemen tot verder
dan de basisstand) bedienen
om de snelheidsregeling te de-
activeren.
Controlelampje voor snelheids-
regeling gaat uit.
Eerdere snelheid weer
aannemen
Toets 1 kort naar achteren
drukken om de opgeslagen
snelheid weer te hervatten.
OPMERKING
Bij gas geven wordt de snel-
heidsregeling niet uitgeschakeld.
Als de gashendel wordt losge-
laten loopt de snelheid slechts
terug tot de opgeslagen waarde,
ook als eigenlijk een verdere ver-
laging van de snelheid de bedoe-
ling was.
Controlelampje voor snel-
heidsregeling brandt.
Snelheidsregeling
uitschakelen
Schakelaar 1 naar links schui-
ven.
Systeem uitgeschakeld.
Toets 2 is geblokkeerd.
Bandenspanningscon-
trole (RDC)
met Connectivity
SU
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
met rijmodi Pro
SU
4
122
z
Gebruik
Waarschuwing minimale
spanning in- of
uitschakelen
De minimale spanning van de
banden kan vrij worden gese-
lecteerd. Bij het bereiken van
de minimale spanning kan er
een waarschuwing minimale
spanning verschijnen.
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen, RDC op-
roepen.
Waarsch. voorg. druk in-
of uitschakelen.
Handvatverwarming
met handvatverwarmingen
SU
Handvatverwarming
bedienen
Motor starten ( 169).
OPMERKING
De handvatverwarming is
alleen bij draaiende motor
beschikbaar.
OPMERKING
Het door de handvatverwarming
veroorzaakte hogere stroom-
verbruik kan bij ritten met lage
toerentallen tot ontlading van de
accu leiden. Bij een te lage ac-
cuspanning wordt ter behoud van
de startcapaciteit de handvatver-
warming uitgeschakeld.
Toets 1 zo vaak indrukken tot
de gewenste verwarmings-
stand 2 voor het symbool van
de handvatverwarming 3 wordt
weergegeven.
De handvatten kunnen in drie fa-
sen worden verwarmd. De derde
stand dient voor het snel verwar-
men van de handvatten, vervol-
gens moet weer de tweede of
eerste stand worden ingescha-
keld.
75% verwarming
4
123
z
Gebruik
55% verwarming
35% verwarming
Indien er geen wijzigingen
meer worden uitgevoerd, wordt
de gekozen verwarmingsstand
ingesteld.
met Connectivity
SU
Toets 1 zo vaak indrukken tot
de gewenste verwarmings-
stand 2 voor het symbool van
de handvatverwarming 3 wordt
weergegeven.
De handvatten kunnen in drie fa-
sen worden verwarmd. De derde
stand dient voor het snel verwar-
men van de handvatten, vervol-
gens moet weer de tweede of
eerste stand worden ingescha-
keld.
75% verwarming
55% verwarming
35% verwarming
Indien er geen wijzigingen
meer worden uitgevoerd, wordt
de gekozen verwarmingsstand
ingesteld.
Om de handvatverwarming uit
te schakelen, de toets 1 zo
vaak indrukken tot het symbool
van de handvatverwarming 3
op het display niet meer wordt
weergegeven.
Buddyseat
Buddyseat verwijderen
Voorwaarde
Motorfiets is neergezet, erop let-
ten dat de ondergrond vlak en
stevig is.
Buddyseatslot 1 met contact-
sleutel naar rechts draaien.
Buddyseat is ontgrendeld.
4
124
z
Gebruik
Buddyseat 2 in de richting van
de pijl 4 uit de houders 3 druk-
ken.
Buddyseat in de richting van
de pijl 5 afnemen en op de
afstandsrubbers op een schone
ondergrond leggen.
Buddyseat aanbrengen
Buddyseat 2 in de richting van
de pijl 4 in de houders 3 schui-
ven.
Buddyseat krachtig in de rich-
ting van de pijl 5 drukken.
De buddyseat klikt hoorbaar
vast.
Handleiding
Handleiding opbergen
Handleiding(en) in de meegele-
verde zak doen.
Open zijde van de zak meer-
dere keren zo strak mogelijk
omslaan, vervolgens klitten-
bandsluiting 1 dichtdoen.
Zak achter in het voertuig op-
bergen.
4
125
z
Gebruik
4
126
z
Gebruik
TFTdisplay
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 128
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Weergave Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . 136
Algemene instellingen . . . . . . . . . . . . . 137
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mijn voertuig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Boordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Navigatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Softwareversie weergeven . . . . . . . . . 149
Licentie-informatie weergeven . . . . . 149
5
127
z
TFTdisplay
Algemene aanwijzingen
Waarschuwing
WAARSCHUWING
Bediening van een
smartphone tijdens het rijden
of bij draaiende motor
Gevaar voor ongevallen
Het geldige wegenverkeersre-
glement dient in acht genomen
te worden.
Niet gebruiken (uitgezonderd
bedieningsloze toepassingen,
zoals bijv. telefonie via het
handsfree-systeem) tijdens het
rijden.
WAARSCHUWING
Afleiding van de verkeerssi-
tuatie en verlies van de con-
trole
Gevaar voor ongevallen door de
bediening van geïntegreerde in-
formatiesystemen en communi-
catieapparaten tijdens het rijden
Bedien deze systemen of ap-
paraten alleen als de verkeers-
situatie het toelaat.
Stop indien nodig en bedien de
systemen of apparaten terwijl u
stilstaat.
Connectivity-functies
Connectivity-functies hebben
betrekking op de onderwerpen
"Media", "Telefonie" en
"Navigatie". Connectivity-
functies kunt u gebruiken
als het TFTdisplay met een
mobiel eindapparaat en een
helm verbonden is ( 139).
Meer informatie over de
Connectivity-functies vindt u
op: bmwmotorrad.com/
connectivity
OPMERKING
Als de brandstoftank zich tus-
sen het mobiele eindapparaat en
het TFT-display bevindt, kan de
Bluetooth-verbinding beperkt zijn.
BMW Motorrad adviseert u het
mobiele eindapparaat boven de
brandstoftank (bijv. in een jaszak)
op te bergen.
OPMERKING
Afhankelijk van het mobiele eind-
apparaat kan de omvang van de
Connectivity-functies beperkt
zijn.
BMW Motorrad
Connected app
Met de BMW Motorrad Connec-
ted app kan gebruiks- en voer-
tuiginformatie opgevraagd wor-
den. Voor het gebruik van som-
mige functies, bijv. de naviga-
tie, moet de app op het mobiele
5
128
z
TFTdisplay
eindapparaat geïnstalleerd zijn
en met het TFT-display verbon-
den zijn. Met de app wordt de
routebegeleiding gestart en de
navigatie aangepast.
OPMERKING
Bij sommige mobiele
eindapparaten, bijv. met het
besturingssysteem iOS, moet
voorafgaand aan het gebruik de
BMW Motorrad Connected app
worden geopend.
Actualiteit
Na de sluiting van de redactie
kan het TFT-display nog bijge-
werkt worden. Hierdoor kunnen
eventuele afwijkingen tussen
deze handleiding en uw motor-
fiets ontstaan. Bijgewerkte infor-
matie vindt u op:
bmw-motorrad.com
Principe
Bedieningselementen
Alle inhoud van het display kan
bediend worden via de multi-con-
troller 1 en met de tuimeltoets
MENU 2.
Afhankelijk van de context zijn de
volgende functies mogelijk.
Functies van de multi-
controller
Multi-controller omhoog
draaien:
Cursor in lijsten omhoog bewe-
gen.
Instellingen doorvoeren.
Volume hoger zetten.
Multi-controller omlaag
draaien:
Cursor in lijsten omlaag bewe-
gen.
Instellingen doorvoeren.
Volume lager zetten.
Multi-controller naar links
drukken:
Functie overeenkomstig de be-
dieningsterugkoppeling active-
ren.
Functie naar links of terug acti-
veren.
Na de instellingen naar de
weergave Menu teruggaan.
In de weergave Menu: een ni-
veau in de hiërarchie omhoog
gaan.
In het menu Mijn voertuig: een
menupagina verder bladeren.
5
129
z
TFTdisplay
Multi-controller naar rechts
drukken:
Functie overeenkomstig de be-
dieningsterugkoppeling active-
ren.
Selectie bevestigen.
Instellingen bevestigen.
Een menustap verder bladeren.
In lijsten naar rechts scrollen.
In het menu Mijn voertuig: een
menupagina verder bladeren.
Functies van de
tuimeltoets MENU
OPMERKING
Navigatieaanwijzingen verschijnen
als dialoog, als het menu Na-
vigatie niet is opgeroepen.
De bediening van de tuimel-
toets MENU is tijdelijk beperkt.
MENU kort aan de bovenzijde
indrukken:
In de weergave Menu: een ni-
veau in de hiërarchie omhoog
gaan.
In de weergave Pure Ride:
weergave voor statusregel be-
stuurdersinformatie wijzigen.
MENU lang aan de
bovenzijde indrukken:
In de weergave Menu: weer-
gave Pure Ride openen.
In de weergave Pure Ride:
voor de bedieningsfocus over-
schakelen op de navigator.
MENU kort aan de onderzijde
indrukken:
Een niveau in de hiërarchie
omlaag gaan.
Geen functie als het onderste
niveau in de hiërarchie is be-
reikt.
MENU lang aan de onderzijde
indrukken:
Teruggaan naar het laatst ge-
opende menu, nadat eerst van
menu is gewisseld door de tui-
meltoets MENU lang aan de
bovenzijde ingedrukt te hou-
den.
Bedieningsaanwijzingen
in het hoofdmenu
Of er interacties mogelijk zijn
en welke er mogelijk zijn, wordt
weergegeven door middel van
bedieningsaanwijzingen.
5
130
z
TFTdisplay
Betekenis van de
bedieningsaanwijzingen:
Bedieningsaanwijzing 1: links is
het einde bereikt.
Bedieningsaanwijzing 2: er kan
naar rechts worden gebladerd.
Bedieningsaanwijzing 3: er kan
naar beneden worden gebla-
derd.
Bedieningsaanwijzing 4: er kan
naar links worden gebladerd.
Bedieningsaanwijzing 5: rechts
is het einde bereikt.
Bedieningsaanwijzingen
in submenu's
Buiten de bedieningsaanwijzin-
gen in het hoofdmenu zijn er in
de submenu's nog meer bedie-
ningsaanwijzingen te vinden.
Betekenis van de
bedieningsaanwijzingen:
Bedieningsaanwijzing 1: de
huidige weergave bevindt zich
in een hiërarchisch menu. Een
symbool geeft aan dat er een
submenuniveau is. Twee sym-
bolen duiden op twee of meer
submenuniveaus. Het sym-
bool geeft door middel van een
kleur aan of er teruggekeerd
kan worden naar een hoger ni-
veau.
Bedieningsaanwijzing 2: er kan
nog een submenuniveau geo-
pend worden.
Bedieningsaanwijzing 3: er zijn
meer items dan weergegeven
kunnen worden.
Weergave Pure Ride
weergeven
De tuimeltoets MENU lang aan
de bovenzijde indrukken.
5
131
z
TFTdisplay
Functies in- en
uitschakelen
Voor sommige menupunten staat
een vakje. Het vakje laat zien of
de functie in- of uitgeschakeld
is. Actiesymbolen achter de me-
nupunten maken duidelijk of de
functie in- of uitgeschakeld wordt
als de multi-controller naar rechts
wordt gedrukt.
Voorbeelden voor het uit- en
inschakelen:
Symbool 1 laat zien dat de
functie ingeschakeld is.
Symbool 2 laat zien dat de
functie uitgeschakeld is.
Symbool 3 laat zien dat de
functie uitgeschakeld kan wor-
den.
Symbool 4 laat zien dat de
functie ingeschakeld kan wor-
den.
Menu oproepen
Weergave Pure Ride weerge-
ven ( 131).
Toets 2 kort aan de onderzijde
indrukken.
De volgende menu's kunnen
worden opgeroepen:
Mijn voertuig
Navigatie
Media
Telefoon
Instellingen
Multi-controller 1 meerdere
keren kort naar rechts drukken
tot het gewenste menupunt is
geselecteerd.
Toets 2 kort aan de onderzijde
indrukken.
OPMERKING
Het menu Instellingen
kan alleen in stilstand worden
opgeroepen.
5
132
z
TFTdisplay
Cursor in lijsten bewegen
Menu oproepen ( 132).
Om de cursor in lijsten omlaag
te bewegen, de multi-control-
ler 1 omlaag draaien tot de ge-
wenste invoer is geselecteerd.
Om de cursor in lijsten omhoog
te bewegen, de multi-control-
ler 1 omhoog draaien tot de
gewenste invoer is geselec-
teerd.
Selectie bevestigen
Gewenste invoer selecteren.
Multi-controller 1 kort naar
rechts drukken.
Laatst gebruikte menu
oproepen
In de weergave Pure Ride: tui-
meltoets MENU lang aan de
onderzijde indrukken.
Het laatst gebruikte menu
wordt opgeroepen. De
laatst gemarkeerde invoer is
geselecteerd.
Bedieningsfocus wijzigen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Als de Navigator aangesloten is,
kan er gewisseld worden tussen
de bediening met de Navigator
en met het TFTdisplay.
Bedieningsfocus wijzigen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Navigatiesysteem veilig beves-
tigen ( 243).
Weergave Pure Ride weerge-
ven ( 131).
De tuimeltoets MENU lang aan
de bovenzijde indrukken.
Bedieningsfocus wisselt naar
de Navigator of naar het TFT-
display. Links in de bovenste
statusregel is het betreffende
actieve apparaat gemarkeerd.
Bedieningshandelingen hebben
betrekking op het betreffende
actieve apparaat, totdat de be-
5
133
z
TFTdisplay
dieningsfocus opnieuw wordt
gewijzigd.
Navigatiesysteem bedienen
( 245)
Weergaven
systeemtoestand
De systeemtoestand wordt in het
onderste gedeelte van het menu
weergegeven als er een functie
in- of uitgeschakeld is.
Voorbeelden voor
de betekenis van de
systeemtoestanden:
Systeemtoestand 1: ASC/
DTC-functie is ingeschakeld.
Systeemtoestand 2: ABS-func-
tie is uitgeschakeld.
Weergave voor
statusregel
bestuurdersinformatie
wijzigen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil. De weer-
gave Pure Ride wordt weergege-
ven.
Contact inschakelen ( 86).
Op het TFT-display wordt alle
informatie die voor het gebruik
op de openbare weg nodig is
door de boordcomputer be-
schikbaar gesteld. De informa-
tie kan in de bovenste statusre-
gel worden weergegeven.
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Daarnaast kan er ook informatie
van de bandenspanningscon-
trole worden weergegeven.
Inhoud van de statusregel be-
stuurdersinformatie selecteren
( 135).
Toets 1 lang indrukken om de
weergave Pure Ride weer te
geven.
Toets 1 telkens kort indrukken
om de waarde in de bovenste
statusregel 2 te selecteren.
De volgende waarden kunnen
worden weergegeven:
Totaalafstand Totaal
Dagteller 1 Actueel
Dagteller 2 Actueel
5
134
z
TFTdisplay
Gemiddeld verbruik 1
Gemiddeld verbruik 2
Rijtijd 1
Rijtijd 2
Pauzetijd 1
Pauzetijd 2
Gemiddelde snelheid 1
Gemiddelde snelheid 2
Brandstofpeil-aanduiding
Actieradius
Inhoud van de statusregel
bestuurdersinformatie
selecteren
Menu Instellingen, Weer-
gave, Inhoud statusregel
oproepen.
Gewenste meldingen inschake-
len.
In de statusregel bestuurders-
informatie kan er tussen de ge-
selecteerde meldingen worden
gewisseld. Als er geen meldin-
gen zijn geselecteerd, wordt
alleen de actieradius weerge-
geven.
Instellingen doorvoeren
Gewenst instellingenmenu se-
lecteren en bevestigen.
Multi-controller 1 naar beneden
draaien tot de gewenste instel-
ling is geselecteerd.
Als er een bedieningsaanwij-
zing beschikbaar is, de multi-
controller 1 naar rechts druk-
ken.
Als er geen bedieningsaanwij-
zing beschikbaar is, de multi-
controller 1 naar links drukken.
De instelling is opgeslagen.
5
135
z
TFTdisplay
Speed Limit Info in- of
uitschakelen
Voorwaarde
Voertuig is met een compatibel
mobiel eindapparaat verbonden.
Op het mobiele eindapparaat
is de BMW Motorrad Connec-
ted App geïnstalleerd.
Speed Limit Info geeft de
momenteel toegestane maxi-
mumsnelheid aan.
Menu Instellingen, Weer-
gave oproepen.
Speed Limit Info in- of uit-
schakelen.
Weergave Pure Ride
Toerenteller
1 Schaal
2 Laag toerengebied
3 Hoog/rood toerengebied
4 Wijzer
5 Sleepwijzer
6 Eenheid voor toerenteller:
1000 omwentelingen per
minuut
Actieradius
De actieradius 1 geeft aan welke
afstand nog met de resterende
brandstof kan worden afgelegd.
De berekening geschiedt aan de
hand van het gemiddelde ver-
bruik en de hoeveelheid aanwe-
zige benzine.
Als de motorfiets op de zijstan-
daard staat, kan de hoeveel-
heid benzine in verband met de
schuine stand niet correct wor-
den bepaald. Daarom wordt de
actieradius alleen berekend als
de zijstandaard is ingeklapt.
De actieradius verschijnt na het
bereiken van de brandstofre-
5
136
z
TFTdisplay
serve samen met een waar-
schuwing.
Na het tanken wordt de actie-
radius opnieuw berekend, voor
zover de brandstofhoeveelheid
groter dan de brandstofreserve
is.
De berekende actieradius
betreft slechts een globale
waarde.
Opschakeladvies
Het opschakeladvies 1 geeft het
economisch gezien beste mo-
ment aan om op te schakelen.
Algemene instellingen
Volume instellen
Bestuurdershelm en duopassa-
giershelm verbinden ( 140).
Volume hoger zetten: multi-
controller omhoog draaien.
Volume lager zetten: multi-
controller omlaag draaien.
Geluid onderdrukken: multi-
controller helemaal omlaag
draaien.
Datum instellen
Contact inschakelen ( 86).
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Datum instellen
oproepen.
dag, maand en jaar instellen.
Instelling bevestigen.
Datumindeling instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Datumindeling
oproepen.
Gewenste instelling selecteren.
Instelling bevestigen.
Klok instellen
Contact inschakelen ( 86).
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Tijd instellen
oproepen.
uur en minuut instellen.
Klokindeling instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Tijdsindeling
oproepen.
Gewenste instelling selecteren.
Instelling bevestigen.
5
137
z
TFTdisplay
GPS-synchronisatie in- of
uitschakelen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd oproepen.
GPS-synchronisatie in- of
uitschakelen.
Als de betreffende optie in de
Navigator geactiveerd is, wordt
de tijd door de Navigator over-
genomen.
Speciale functie ( 248)
Maateenheden instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Eenhe-
den oproepen.
De volgende maateenheden kun-
nen ingesteld worden:
Kilometerbereik
Druk
Temperatuur
Snelheid
Verbruik
Taal instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Taal
oproepen.
De volgende talen kunnen inge-
steld worden:
Chinees
Duits
Engels
Spaans
Frans
Italiaans
Nederlands
Portugees
Russisch
Oekraïens
Helderheid instellen
Menu Instellingen, Weer-
gave, Helderheid oproepen.
Helderheid instellen.
Alle instellingen
terugzetten
Alle instellingen in het menu
Instellingen kunnen wor-
den teruggezet op fabrieksin-
stellingen.
Menu Instellingen oproe-
pen.
Alles resetten selecteren
en bevestigen.
De instellingen van de volgende
menu's worden teruggezet:
Voertuiginstellingen
Systeeminstellingen
Verbindingen
Weergave
Informatie
Bestaande Bluetooth-verbindin-
gen worden niet gewist.
5
138
z
TFTdisplay
Bluetooth
Draadloze technologie
voor korte afstanden
De Bluetooth-functie wordt land-
afhankelijk evt. niet aangeboden.
Bij Bluetooth gaat het om een
radioverbinding voor nabij.
Bluetooth-apparaten zenden als
Short Range Devices (overdracht
met beperkte reikwijdte) uit
op de licentievrije ISM-band
(Industrial, Scientific and Medical
Band) tussen 2,402 GHz
en 2,480 GHz. Ze mogen
wereldwijd vergunningsvrij
worden gebruikt.
Hoewel Bluetooth bestemd is
om op korte afstand voor stabiele
verbindingen te zorgen zijn, zoals
bij alle draadloze technologieën,
storingen mogelijk. Verbindin-
gen kunnen verstoord worden,
kortstondig worden onderbroken
of helemaal verloren gaan. Met
name wanneer meerdere appa-
raten in een Bluetooth-netwerk
worden gebruikt, kan een onder
alle omstandigheden probleem-
loze verbinding niet worden ge-
garandeerd.
Mogelijke storingsbronnen:
Interfererende velden door
zendmasten en dergelijke.
Apparaten met foutief geïm-
plementeerde Bluetooth-stan-
daard.
Voor Bluetooth geschikte appa-
raten in de directe omgeving.
Pairing
Voordat twee Bluetooth-appa-
raten een verbinding met elkaar
kunnen opbouwen, moeten ze el-
kaar wederzijds hebben herkend.
Deze procedure van wederzijdse
herkenning noemt men "Pairing".
Eenmaal herkende apparaten
worden opgeslagen, zodat de
pairing alleen bij het eerste con-
tact uitgevoerd hoeft te worden.
OPMERKING
Bij sommige mobiele
eindapparaten, bijv. met het
besturingssysteem iOS, moet
voorafgaand aan het gebruik de
BMW Motorrad Connected app
worden geopend.
Bij de pairing zoekt het TFT-
display binnen zijn ontvangstbe-
reik naar andere voor Bluetooth
geschikte apparaten. Opdat een
tweede apparaat herkend kan
worden, moet aan de volgende
voorwaarden worden voldaan:
de Bluetooth-functie van het
apparaat moet geactiveerd zijn
het apparaat moet voor andere
"zichtbaar" zijn
het apparaat moet als ontvan-
ger het A2DP-profiel onder-
steunen
andere voor Bluetooth ge-
schikte apparaten moeten uit-
geschakeld zijn (bijv. mobiele
5
139
z
TFTdisplay
telefoons en navigatiesyste-
men).
Raadpleeg de handleiding van uw
communicatiesysteem voor de
benodigde stappen.
Koppeling uitvoeren
Menu Instellingen, Ver-
bindingen oproepen.
In het menu VERBINDINGEN
kunnen Bluetooth-verbindingen
worden geconfigureerd, be-
heerd en gewist. De volgende
Bluetooth-verbindingen worden
weergegeven:
Mobiel apparaat
Best. helm
Pass. helm
De verbindingsstatus voor mo-
biele eindapparaten wordt weer-
gegeven.
Mobiel eindapparaat
verbinden
Koppeling uitvoeren ( 140).
Bluetooth-functie van het mo-
biele eindapparaat activeren
(zie handleiding van het mo-
biele eindapparaat).
Mobiel apparaat selecteren
en bevestigen.
NIEUW MOB. APP. KOPPELEN
selecteren en bevestigen.
Er wordt naar mobiele eindappa-
raten gezocht.
Het Bluetooth-symbool
knippert in de onderste sta-
tusregel tijdens het pairen.
Zichtbare mobiele eindapparaten
worden weergegeven.
Mobiel eindapparaat selecteren
en bevestigen.
Aanwijzingen op het mobiele
eindapparaat opvolgen.
Bevestigen dat de codes over-
eenkomen.
De verbinding wordt gemaakt
en de verbindingsstatus geac-
tualiseerd.
Als de verbinding niet tot stand
wordt gebracht, kan de sto-
ringstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 259)
Afhankelijk van het mobiele
eindapparaat worden telefoon-
gegevens automatisch naar het
voertuig overgedragen.
Telefoongegevens ( 149)
Als het telefoonboek niet wordt
weergegeven, kan de storings-
tabel in het hoofdstuk "Techni-
sche gegevens" u verder hel-
pen. ( 260)
Als de Bluetooth-verbinding
niet naar behoren werkt, kan de
storingstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 260)
Bestuurdershelm en
duopassagiershelm
verbinden
Koppeling uitvoeren ( 140).
5
140
z
TFTdisplay
Best. helm of Pass. helm
selecteren en bevestigen.
Communicatiesysteem van de
helm zichtbaar maken.
NIEUWE BEST.HELM KOPPEL.
of NIEUWE PASS.HELM KOPP.
selecteren en bevestigen.
Er wordt naar helmen gezocht.
Het Bluetooth-symbool
knippert in de onderste sta-
tusregel tijdens het pairen.
Zichtbare helmen worden weer-
gegeven.
Helm selecteren en bevestigen.
De verbinding wordt gemaakt
en de verbindingsstatus geac-
tualiseerd.
Als de verbinding niet tot stand
wordt gebracht, kan de sto-
ringstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 259)
Als de Bluetooth-verbinding
niet naar behoren werkt, kan de
storingstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 260)
Verbindingen wissen
Menu Instellingen, Ver-
bindingen oproepen.
Verbindingen wissen se-
lecteren.
Om een specifieke verbinding
te wissen, verbinding selecte-
ren en bevestigen.
Om alle verbindingen te wis-
sen, Alle verb. wissen se-
lecteren en bevestigen.
5
141
z
TFTdisplay
Mijn voertuig
Startscherm
1 Check-Control-display
Weergave ( 58)
2 Koelvloeistoftemperatuur
( 72)
3 Actieradius ( 136)
4 Totaal aantal kilometers
5 Onderhoudsmelding
( 82)
6 Bandenspanning achter
( 210)
7 Boordnetspanning
( 228)
8 Bandenspanning voor
( 210)
5
142
z
TFTdisplay
Bedieningsaanwijzingen
Bedieningsaanwijzing 1: tab-
bladen die laten zien hoe ver er
naar links of naar rechts gebla-
derd kan worden.
Bedieningsaanwijzing 2: tab-
blad dat de positie van de hui-
dige menupagina weergeeft.
In schermmenu's scrollen
Menu Mijn voertuig oproe-
pen.
Om naar rechts te bladeren,
Multi-Controller 1 kort naar
rechts drukken.
Om naar links te bladeren,
Multi-Controller 1 kort naar
links drukken.
Het menu Mijn voertuig bevat de
volgende schermen:
MIJN VOERTUIG
Check-Control-melding (mits
aanwezig)
BOORDCOMPUTER
REISBOORDCOMP.
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
BANDENSPANNING
BENODIGD ONDERHOUD
Meer informatie over de
bandenspanning en Check-
Control-meldingen vindt u in
het hoofdstuk "Meldingen".
OPMERKING
Check-Control-meldingen
worden dynamisch als extra
tabbladen aan de menupagina's
in het menu Mijn voertuig
toegevoegd.
Boordcomputer en
tripboordcomputer
De schermmenu's BOORDCOM-
PUTER en REISBOORDCOMP.
geven voertuig- en ritgegevens
zoals bijv. gemiddelde waarden
weer.
5
143
z
TFTdisplay
Naderend onderhoud
Als de resterende tijd tot aan het
volgende onderhoud minder dan
een maand is of als het volgende
onderhoud binnen 1000 km
moet worden uitgevoerd, dan
verschijnt er een witte Check-
Control-melding.
5
144
z
TFTdisplay
Boordcomputer
Boordcomputer oproepen
Menu Mijn voertuig oproe-
pen.
Naar rechts bladeren totdat het
schermmenu BOORDCOMPUTER
verschijnt.
Boordcomputer
terugzetten
Boordcomputer oproepen
( 145).
Tuimeltoets MENU omlaag
drukken.
Alle waarden resetten of
Afzond. waarden resetten
selecteren en bevestigen.
De volgende waarden kunnen
afzonderlijk worden teruggezet:
Pauze
Rit
Actueel (TRIP 1)
Ø Snelheid
Ø Verbr.
Tripboordcomputer
oproepen
Boordcomputer oproepen
( 145).
Naar rechts scrollen, totdat de
menu-inhoud REISBOORD-
COMP. verschijnt.
Tripboordcomputer
terugzetten
Tripboordcomputer oproepen
( 145).
Tuimeltoets MENU omlaag
drukken.
Autom. resetten of Alles
resetten selecteren en be-
vestigen.
Als Autom. resetten is ge-
selecteerd, wordt de tripboord-
computer automatisch terugge-
zet, als er na het uitschakelen
van het contact minstens 6 uur
zijn verstreken en de datum is
veranderd.
Navigatie
Waarschuwing
WAARSCHUWING
Bediening van een
smartphone tijdens het rijden
of bij draaiende motor
Gevaar voor ongevallen
Het geldige wegenverkeersre-
glement dient in acht genomen
te worden.
Niet gebruiken (uitgezonderd
bedieningsloze toepassingen,
zoals bijv. telefonie via het
handsfree-systeem) tijdens het
rijden.
5
145
z
TFTdisplay
WAARSCHUWING
Afleiding van de verkeerssi-
tuatie en verlies van de con-
trole
Gevaar voor ongevallen door de
bediening van geïntegreerde in-
formatiesystemen en communi-
catieapparaten tijdens het rijden
Bedien deze systemen of ap-
paraten alleen als de verkeers-
situatie het toelaat.
Stop indien nodig en bedien de
systemen of apparaten terwijl u
stilstaat.
Voorwaarde
Het voertuig is met een compati-
bel mobiel eindapparaat verbon-
den.
Op het verbonden mobiele eind-
apparaat is de BMW Motorrad
Connected app geïnstalleerd.
OPMERKING
Bij sommige mobiele
eindapparaten, bijv. met het
besturingssysteem iOS, moet
voorafgaand aan het gebruik de
BMW Motorrad Connected app
worden geopend.
Bestemmingsadres
invoeren
Mobiel eindapparaat verbinden
( 140).
BMW Motorrad Connec-
ted App oproepen en
routebegeleiding starten.
Op het TFT-display menu Na-
vigatie oproepen.
Actieve routebegeleiding ver-
schijnt.
Als de actieve routebegeleiding
niet wordt weergegeven, kan
de storingstabel in het hoofd-
stuk "Technische gegevens" u
verder helpen. ( 261)
Bestemming uit laatste
bestemmingen selecteren
Menu Navigatie, Laatste
bestemmingen oproepen.
Bestemming selecteren en be-
vestigen.
Routebegeleiding star-
ten selecteren.
Bestemming uit favorieten
selecteren
Het menu FAVORIETEN
toont alle bestemmingen
die in de BMW Motorrad
Connected App als favoriet
zijn opgeslagen. Op het
TFTdisplay kunnen geen
nieuwe favorieten worden
aangemaakt.
Menu Navigatie, Favorie-
ten oproepen.
Bestemming selecteren en be-
vestigen.
Routebeg. starten selecte-
ren.
5
146
z
TFTdisplay
Speciale bestemmingen
invoeren
Speciale bestemmingen, bijv.
bezienswaardigheden, kunnen
op de kaart worden weergege-
ven.
Menu Navigatie, POI's op-
roepen.
U kunt de volgende plaatsen se-
lecteren:
Op de standplaats
Op plaats van bestemming
Langs de route
Selecteren op welke locatie de
speciale bestemmingen wor-
den gezocht.
U kunt bijv. de volgende speciale
bestemming selecteren:
Tankstation
Speciale bestemming selecte-
ren en bevestigen.
Routebegeleiding star-
ten selecteren en bevestigen.
Routecriteria vastleggen
Menu Navigatie, Route-
criteria oproepen.
U kunt de volgende criteria se-
lecteren:
Soort route
Vermijdingen
Gewenste Soort route se-
lecteren.
Gewenste Vermijdingen in-
of uitschakelen.
Het aantal ingeschakelde ver-
mijdingen wordt weergegeven
tussen haakjes.
Routebegeleiding
beëindigen
Menu Navigatie, Actieve
routebegeleiding oproe-
pen.
Routebegeleid. beëindi-
gen selecteren en bevestigen.
Gesproken aanwijzingen
in- of uitschakelen
Bestuurdershelm en duopassa-
giershelm verbinden ( 140).
De navigatie kan door een
computerstem worden voor-
gelezen. Daarvoor moeten de
Gesproken aanwijzingen
ingeschakeld zijn.
Menu Navigatie, Actieve
routebegeleiding oproe-
pen.
Gesproken aanwijzingen
in- of uitschakelen.
Laatste gesproken
aanwijzing herhalen
Menu Navigatie, Actieve
routebegeleiding oproe-
pen.
Actuele gespr. aanwij-
zing selecteren en bevesti-
gen.
5
147
z
TFTdisplay
Media
Voorwaarde
Het voertuig is met een compa-
tibel mobiel eindapparaat en met
een compatibele helm verbon-
den.
Audioweergave aansturen
Menu Media oproepen.
OPMERKING
BMW Motorrad adviseert vóór
het begin van de rit het volume
voor media en gesprekken op het
mobiele eindapparaat op maxi-
maal te zetten.
Volume instellen ( 137).
Volgende titel: Multi-Control-
ler 1 kort naar rechts kantelen.
Laatste titel of begin van de
huidige titel: Multi-Controller 1
kort naar links kantelen.
Snel vooruitspoelen: Multi-
Controller 1 lang naar rechts
kantelen.
Snel terugspoelen: Multi-Con-
troller 1 lang naar links kante-
len.
Contextmenu oproepen:
toets 2 omlaag drukken.
OPMERKING
Afhankelijk van het mobiele eind-
apparaat kan de omvang van de
Connectivity-functies beperkt
zijn.
In het contextmenu kunnen
de volgende functies worden
gebruikt:
Weergave starten of Weer-
gave pauzeren.
Voor het zoeken en weergeven
de categorie Nu afgespeeld,
Alle artiesten, Alle al-
bums of Alle titels selec-
teren.
Afspeellijsten selecteren.
In het submenu Audio-opties
kunt u de volgende instellingen
configureren:
Willekeurig afspelen in-
of uitschakelen.
Herhalen: Uit, Eén (huidige
titel) of Alle selecteren.
Telefoon
Voorwaarde
Het voertuig is met een compa-
tibel mobiel eindapparaat en met
een compatibele helm verbon-
den.
5
148
z
TFTdisplay
Telefoneren
Menu Telefoon oproepen.
Oproep aannemen: Multi-Con-
troller 1 naar rechts kantelen.
Oproep weigeren: Multi-Con-
troller 1 naar links kantelen.
Gesprek beëindigen: Multi-
Controller 1 naar links kantelen.
Mute-functie
Bij actieve gesprekken kan het
geluid van de microfoon in de
helm onderdrukt worden.
Gesprekken met meerdere
deelnemers
Tijdens een gesprek kan een
tweede oproep worden aangeno-
men. Het eerste gesprek wordt
in de wacht gezet. Het aantal
actieve oproepen wordt in het
menu Telefoon weergegeven.
Er kan tussen twee gesprekken
worden omgeschakeld.
Telefoongegevens
Afhankelijk van het mobiele eind-
apparaat worden na het koppelen
( 139) telefoongegevens auto-
matisch naar het voertuig overge-
dragen.
Telefoonboek: lijst met de in
het mobiele eindapparaat opge-
slagen contacten
Gesprekkenlijst: lijst van
oproepen met het mobiele eind-
apparaat
Favorieten: lijst met de in het
mobiele eindapparaat opgeslagen
favorieten
Softwareversie
weergeven
Menu Instellingen, In-
formatie, Softwareversie
oproepen.
Licentie-informatie
weergeven
Menu Instellingen, In-
formatie, Licenties oproe-
pen.
5
149
z
TFTdisplay
5
150
z
TFTdisplay
Alarmsysteem
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Activering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Alarmfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Deactivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
6
151
z
Alarmsysteem
Overzicht
met alarmsysteem (DWA)
SU
Algemene informatie over
het DWA
Elke poging de motorfiets te be-
wegen, de stand te veranderen,
hem onbevoegd te starten of de
accu los te maken leidt tot het in
werking treden van het alarm. De
gevoeligheid van het systeem is
zo ingesteld dat lichte schokken
van het voertuig het alarm niet
activeren. Elke poging tot dief-
stal wordt na activering van het
systeem akoestisch door een si-
rene en optisch door synchroon
knipperen van alle 4 de richting-
aanwijzers kenbaar gemaakt.
U kunt het gedrag van uw DWA
op bepaalde punten aan uw wen-
sen aanpassen.
Ontzien van de voertuigaccu
Om de voertuigaccu te bescher-
men en de startcapaciteit te ga-
randeren, schakelt het geacti-
veerde DWA zichzelf na enkele
dagen automatisch uit. Het blijft
echter minimaal 30 dagen lang
actief.
Activering
met alarmsysteem (DWA)
SU
Activering
Contact inschakelen ( 86).
DWA instellen ( 153).
Contact uitschakelen.
Als de DWA is geactiveerd,
wordt de DWA automatisch
geactiveerd na het uitschakelen
van het contact.
De activering vraagt circa
30 seconden.
Richtingaanwijzers knipperen
tweemaal.
Bevestigingstoon klinkt twee-
maal (indien geprogrammeerd).
Alarmsysteem is actief.
Activering met Keyless
Ride
met Keyless Ride
SU
Contact uitschakelen.
Toets 1 op de radiografische
sleutel indrukken.
De activering vraagt circa
30 seconden.
Richtingaanwijzers knipperen
tweemaal.
6
152
z
Alarmsysteem
Bevestigingstoon klinkt twee-
maal (indien geprogrammeerd).
Alarmsysteem is actief.
Bewegingssensor
bij transport van de
motorfiets
Moet de motorfiets bijvoorbeeld
met een trein worden vervoerd,
dan is het raadzaam om de be-
wegingssensor uit te schakelen.
De sterke bewegingen zouden
het alarmsysteem onbedoeld
kunnen activeren.
Bewegingssensor
deactiveren
met Keyless Ride
SU
Toets 1 op de radiografische
sleutel tijdens de activerings-
fase opnieuw indrukken.
Richtingaanwijzers knipperen
driemaal.
Bevestigingstoon klinkt drie-
maal (indien geprogrammeerd).
Bewegingssensor is gedeacti-
veerd.
DWA instellen
Contact inschakelen ( 86).
SETUP selecteren ( 101).
Tuimeltoets MENU boven 1
steeds kort indrukken totdat
SETUP DWA verschijnt.
Tuimeltoets MENU onder 2
kort indrukken om tussen
DWA ON 3 en DWA OFF over te
schakelen.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
DWA ON: DWA is geactiveerd
of wordt na het uitschakelen
van het contact automatisch
geactiveerd.
DWA OFF: DWA is gedeacti-
veerd.
Tuimeltoets MENU boven 1
lang indrukken om SETUP te
verlaten.
6
153
z
Alarmsysteem
SETUP ENTER wordt weerge-
geven.
met Connectivity
SU
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen, Alarm-
systeem oproepen.
De volgende instellingen zijn
mogelijk:
Waarsch.sign. aanpassen
Hellingssensor in- en uit-
schakelen
Activatietoon in- en uit-
schakelen
Automatisch activeren in-
en uitschakelen
Programmeeropties ( 155)
Alarmfunctie
met alarmsysteem (DWA)
SU
Activering van het alarm
Het DWA-alarm kan worden ge-
activeerd door:
Bewegingssensor.
Opstarten met een
onbevoegde sleutel.
Loskoppeling van de DWA van
de accu (DWA-accu neemt de
spanningsvoorziening over).
Alarm
De duur van de alarmtoon be-
draagt circa 28 seconden. Na
nog eens 10 seconden is de in-
stallatie weer actief.
met Keyless Ride
SU
Een geactiveerde alarmtoon kan
op elk moment worden onder-
broken door de toets 1 van de
radiografische sleutel in te druk-
ken. Deze functie verandert niet
de toestand van het alarmsys-
teem.
Tijdens het alarm klinkt een
alarmtoon en knipperen
de richtingaanwijzers. Het
soort alarmtoon kan worden
geprogrammeerd.
6
154
z
Alarmsysteem
Reden voor een activering
van het alarm
Nadat het alarmsysteem uitge-
schakeld is, signaleert de DWA-
lichtdiode een minuut lang de
reden voor een eventuele active-
ring van het alarm:
1x knipperen: Bewegingssen-
sor 1
2x knipperen: Bewegingssen-
sor 2
3x knipperen: Contact inge-
schakeld met onbevoegde
sleutel
4x knipperen: DWA losgekop-
peld van de voertuigaccu
5x knipperen: Bewegingssen-
sor 3
Deactivering
met alarmsysteem (DWA)
SU
Alarmfunctie deactiveren
Contact inschakelen met een
bevoegde contactsleutel.
met Keyless Ride
SU
Toets 1 op de radiografische
sleutel eenmaal indrukken.
OPMERKING
Als de alarmfunctie via de radio-
grafische sleutel wordt gedeacti-
veerd en het contact vervolgens
niet wordt ingeschakeld, wordt
de alarmfunctie bij geprogram-
meerde "Activering na contact
uit" na 30 seconden automatisch
weer actief.
Richtingaanwijzers knipperen
eenmaal.
Alarmtoon klinkt eenmaal (in-
dien geprogrammeerd).
Alarmfunctie is gedeactiveerd.
Programmering
met alarmsysteem (DWA)
SU
Programmeeropties
Het alarmsysteem kan door uw
BMW Motorrad partner op de
volgende punten aan de individu-
ele behoeften worden aangepast:
Bevestigingsalarmtoon na het
activeren/deactiveren van het
DWA naast het oplichten van
de richtingaanwijzers.
Aanzwellende en afnemende of
incidentele alarmtoon.
met Connectivity
SU
Het alarmsysteem kan in het
menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen, Alarm-
systeem worden aangepast.
6
155
z
Alarmsysteem
Fabrieksinstellingen
Het alarmsysteem wordt met de
volgende fabrieksinstellingen ge-
leverd:
Bevestigingstoon na het active-
ren/deactiveren van de DWA:
nee.
Alarmtoon: intermitterend.
6
156
z
Alarmsysteem
Instelling
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Veervoorspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
7
157
z
Instelling
Spiegels
Spiegel verstellen
Spiegel door draaien in de ge-
wenste positie brengen.
Spiegelarm verstellen
Beschermkap 1 boven de
schroefverbinding op de
spiegelarm omhoog schuiven.
Moer 2 losmaken.
Spiegelarm in de gewenste
stand draaien.
Moer met draaimoment aan-
trekken, daarbij spiegelarm
vasthouden.
Spiegel (contramoer) aan
klemstuk
22 Nm (Linkse schroefdraad)
De beschermkap over de be-
vestiging schuiven.
Koplamp
Koplampinstelling rechts-/
linksrijdend verkeer
Als in andere landen dan het land
waarin de motorfiets is toegela-
ten wordt gereden, verblindt het
asymmetrische dimlicht het tege-
moetkomend verkeer.
Laat de koplamp door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner, aan de
betreffende omstandigheden
aanpassen.
Lichtbundel en
veervoorspanning
De lichtbundel blijft vanwege de
aanpassing van de veervoorspan-
ning aan de ladingstoestand in
de regel constant.
Alleen bij zware belading kan de
aanpassing van de veervoorspan-
ning onvoldoende zijn. In dit ge-
val moet de lichtbundel aan het
gewicht worden aangepast.
7
158
z
Instelling
OPMERKING
Bestaat er twijfel over de cor-
recte afstelling van de lichtbun-
del, afstelling door een specia-
list laten controleren, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Lichtbundel instellen
Bouten 1 links en rechts los-
draaien.
Koplamp door iets kantelen
afstellen.
Bouten 1 links en rechts aan-
trekken.
Kuipruit
Kuipruit instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de kuipruit tij-
dens het rijden
Kans op ongevallen
De kuipruit alleen instellen als
de motorfiets stilstaat.
Hendel 2 omlaag trekken om
de kuipruit 1 op te tillen.
Hendel 2 omhoog drukken om
de kuipruit 1 te laten zakken.
Koppeling
Koppelingshendel
instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de koppelings-
hendel tijdens het rijden
Gevaar voor ongevallen
Koppelingshendel bij staande
motorfiets instellen.
Stelbout 1 rechtsom draaien
om de afstand tussen de kop-
pelingshendel en het handvat
te vergroten.
7
159
z
Instelling
Stelbout 1 linksom draaien om
de afstand tussen de koppe-
lingshendel en het handvat te
verkleinen.
OPMERKING
De stelschroef kan gemakkelijker
gedraaid worden als de koppe-
lingshendel naar voren gedrukt
wordt.
Rem
Remhendel afstellen
WAARSCHUWING
Gewijzigde stand van het
remvloeistofreservoir
Lucht in het remsysteem
Stuurarmatuur resp. stuur niet
verdraaien.
WAARSCHUWING
Instellen van de remhendel
tijdens het rijden
Gevaar voor ongevallen
De remhendel alleen instellen
als de motorfiets stilstaat.
Stelschroef 1 linksom draaien
om de afstand tussen remhen-
del en handvat te vergroten.
Stelschroef 1 rechtsom draaien
om de afstand tussen remhen-
del en handvat te verkleinen.
OPMERKING
De stelschroef kan gemakkelijker
worden verdraaid wanneer daarbij
de remhendel naar voren wordt
gedrukt.
Voetrempedaal afstellen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Treeplank 1 van de voetsteun
ontgrendelen door deze links
opzij te schuiven.
7
160
z
Instelling
Treeplank tot aan de vergren-
deling omhoog klappen, als er
zittend wordt gereden.
Treeplank tot aan de vergren-
deling omlaag klappen, als er
staand gereden.
Schakelen
Schakelpedaal afstellen
Bout 1 losdraaien.
Voetsteun 2 in de gewenste
stand draaien.
OPMERKING
Een te hoog of te laag ingesteld
treestuk kan problemen bij het
schakelen veroorzaken. Bij scha-
kelproblemen de instelling van
het treestuk controleren.
Bout 1 met koppel aantrekken.
Voetsteun aan schakel-
pedaal
8 Nm
Veervoorspanning
Instelling
De veervoorspanning van het
achterwiel moet aan de belading
van de motorfiets worden aan-
gepast. Een verhoging van de
belading vereist een verhoging
van de veervoorspanning, minder
gewicht een overeenkomstig la-
gere veervoorspanning.
Veervoorspanning
achterwiel instellen
Buddyseat verwijderen
( 124).
Boordgereedschap uitnemen.
7
161
z
Instelling
WAARSCHUWING
De instellingen van de
veervoorspanning en van de
demping zijn niet ingesteld
op de omstandigheden.
Rijgedrag wordt slechter.
Demping aan de veervoorspan-
ning aanpassen.
Voor een hogere veervoorspan-
ning stelknop 1 met behulp
van het boordgereedschap
rechtsom draaien.
Voor een lagere veervoorspan-
ning stelknop 1 met behulp
van het boordgereedschap
linksom draaien.
Basisinstelling veervoor-
spanning achter
zonder Dynamic ESA
SU
Stelknop in linksom tot tegen
de aanslag draaien. (Sologe-
bruik zonder belading)
Stelknop linksom tot de aan-
slag draaien, dan 20 omwente-
lingen rechtsom draaien. (So-
logebruik met belading)
Stelknop rechtsom tot aan de
aanslag draaien. (Sologebruik
en belading)
Boordgereedschap weer terug-
leggen.
Buddyseat aanbrengen
( 125).
Demping
Instelling
De demping moet aan de veer-
voorspanning en de veervoor-
spanning worden aangepast.
Een oneffen wegdek vereist
een soepelere demping dan
een effen wegdek.
Een verhoging van de veer-
voorspanning vereist een stug-
gere demping, een verlaging
van de veervoorspanning een
zachtere demping.
Demping achterwiel
instellen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
7
162
z
Instelling
Demping via de stelschroef 1
afstellen.
Demping stugger maken door
stelschroef 1 rechtsom te
draaien.
Demping soepeler maken
door stelschroef 1 linksom te
draaien.
Basisinstelling achter-
wieldemping
zonder Dynamic ESA
SU
Stelschroef tot tegen de
aanslag in rechtsom draaien,
dan 1,5 rotaties terug.
(Sologebruik zonder belading)
Stelschroef tot tegen de aan-
slag in rechtsom draaien, dan
0,5 rotaties terug. (Sologe-
bruik met belading)
Stelschroef tot tegen de aan-
slag in rechtsom draaien, dan
0,25 rotatie terug. (Gebruik
met bijrijder en belading)
7
163
z
Instelling
7
164
z
Instelling
Rijden
Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . 166
Controlelijst in acht nemen. . . . . . . . . 169
Bij verandering van de ladingstoe-
stand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Voor het begin van elke rit: . . . . . . . . . 169
Bij iedere derde tankstop: . . . . . . . . . . 169
Starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Inrijden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Gebruik voor terreinrit . . . . . . . . . . . . . . 175
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motorfiets neerzetten . . . . . . . . . . . . . . 178
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Motorfiets voor transport bevesti-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
8
165
z
Rijden
Veiligheidsaanwijzin-
gen
Rijdersuitrusting
De volgende kleding beschermt u
bij elke rit:
Helm
Pak
Handschoenen
Laarzen
Dit geldt trouwens ook voor korte
trajecten en in gelijk welk sei-
zoen. Uw BMW Motorrad partner
kan u adviseren en heeft voor elk
gebruiksdoel de correcte kleding.
Beperkte grondspeling
met verlaging
SU
Motorfietsen met een verlaagd
rijwielgedeelte hebben minder
grondspeling en kunnen minder
schuin door bochten dan mo-
torfietsen met een standaard rij-
wielgedeelte (zie het hoofdstuk
"Technische gegevens").
WAARSCHUWING
Bij het rijden in een bocht
met motorfietsen met een
verlaagd rijwielgedeelte kun-
nen onderdelen van de mo-
torfiets vroeger de grond ra-
ken dan gewend.
Kans op ongevallen
Voorzichtig de bodemvrijheid
in de bocht van de motorfiets
controleren en de rijstijl hieraan
aanpassen.
De bodemvrijheid in de bocht in
ongevaarlijke situaties testen. Bij
het op- en afrijden van stoepran-
den en dergelijke hindernissen
de beperkte grondspeling van uw
motorfiets in acht nemen.
Door de verlaging wordt de veer-
weg korter. Een mogelijke beper-
king van het gebruikelijke rijcom-
fort kan het gevolg zijn. Vooral
wanneer met duopassagier wordt
gereden moet de veervoorspan-
ning overeenkomstig worden
aangepast.
Correct beladen
WAARSCHUWING
Stabiliteit tijdens het rijden
beïnvloed door overbela-
ding, of ongelijkmatig aan-
gebrachte belading
Kans op ongevallen
Het maximaal toelaatbaar to-
taalgewicht niet overschrijden
en de aanwijzingen voor het
beladen in acht nemen.
De afstelling van veervoorspan-
ning en de demping aan het
totaalgewicht aanpassen.
met koffer
OA
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
Zorg voor een gelijkmatige ge-
wichtsverdeling links/rechts.
8
166
z
Rijden
Zware bagagestukken zo ver
mogelijk naar onderen en naar
binnen in de koffers aanbren-
gen.
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens het
waarschuwingsplaatje in de
koffer in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
Maximale belading per
koffer
max 8 kg
met topcase
OA
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens het
waarschuwingsplaatje in de
topcase in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
Maximale belading van
de topcase
max 5 kg
Snelheid
Bij het rijden met hoge snelhe-
den kunnen verschillende om-
standigheden het rijgedrag van
het voertuig negatief beïnvloe-
den, bv.:
Instelling van het veer- en
dempersysteem
Ongelijkmatig verdeelde ba-
gage
Losse kleding
Te lage bandenspanning
Slecht bandenprofiel
Gemonteerde bagagesystemen
zoals koffer, topcase en tank-
rugzak.
Topsnelheid met noppen-
of winterbanden
GEVAAR
De topsnelheid van de mo-
torfiets is hoger dan de toe-
gestane topsnelheid van de
banden
Gevaar voor ongevallen door be-
schadiging van de banden bij te
hoge snelheid
De voor de banden toege-
stane maximum snelheid in
acht nemen.
Bij noppen- of winterbanden
moet op de maximaal toelaatbare
snelheid van de banden worden
gelet.
Sticker met de maximaal toelaat-
bare snelheid in het gezichtsveld
van het instrumentenpaneel aan-
brengen.
Kans op vergiftiging
Uitlaatgassen bevatten het kleur-
en geurloze maar giftige koolmo-
noxide.
8
167
z
Rijden
WAARSCHUWING
Uitlaatgassen met gevaar
voor de gezondheid
Verstikkingsgevaar
Uitlaatgassen niet inademen.
De motor niet in een afgeslo-
ten ruimte laten draaien.
Verbrandingsgevaar
VOORZICHTIG
Sterk opwarmen van de mo-
tor en het uitlaatsysteem tij-
dens het rijden
Verbrandingsgevaar
Na het afzetten van de mo-
torfiets erop letten dat geen
personen of voorwerpen met
de motor en het uitlaatsysteem
in aanraking komen.
Katalysator
Als door overslaan van de motor
onverbrande benzine in de kata-
lysator terechtkomt, is er kans op
oververhitting en beschadiging.
Aan de volgende voorwaarden
dient te worden voldaan:
Brandstoftank niet leegrijden
De motor nooit met een los-
getrokken bougiestekker laten
draaien
Als de motor afslaat direct het
contact uitschakelen
Alleen loodvrije benzine tanken
Houd de voorgeschreven on-
derhoudsbeurten beslist aan.
ATTENTIE
Onverbrande brandstof in de
katalysator
Beschadiging van de katalysator
De aangegeven punten ter be-
scherming van de katalysator in
acht nemen.
Gevaar voor oververhitting
ATTENTIE
Langere tijd laten draaien
van de motor bij stilstand
Oververhitting door ontoerei-
kende koeling, in extreme ge-
vallen brand aan de motorfiets
De motor niet onnodig statio-
nair laten draaien.
Na het starten direct
wegrijden.
Manipulaties
ATTENTIE
Wijzigingen van de motor-
fiets (bijv. motorregeleen-
heid, gaskleppen, koppeling)
Beschadiging van de betrokken
onderdelen, uitvallen veiligheids-
relevante functies, vervallen van
de garantie
Geen manipulaties uitvoeren.
8
168
z
Rijden
Controlelijst in acht
nemen
De volgende controlelijst ge-
bruiken om uw motorfiets re-
gelmatig te controleren.
Bij verandering van de
ladingstoestand:
zonder Dynamic ESA
SU
Veervoorspanning achterwiel
instellen ( 161).
Demping achterwiel instellen
( 162).
met Dynamic ESA
SU
Rijwielgedeelte instellen
( 111).
Voor het begin van elke
rit:
Werking van het remsysteem
controleren.
Werking van de verlichting en
signaalinrichting controleren.
Werking koppeling controleren
( 207).
Bandenprofieldiepte controle-
ren ( 211).
Bandenspanning controleren
( 210).
Veilige bevestiging van koffer
en bagage controleren.
Bij iedere derde
tankstop:
Motoroliepeil controleren
( 200).
Remblokdikte, voor, controleren
( 203).
Remvoeringdikte achter contro-
leren ( 203).
Remvloeistofpeil, voor, contro-
leren ( 204).
Remvloeistofpeil, achter, con-
troleren ( 206).
Koelvloeistofpeil controleren
( 208).
Ketting smeren ( 233).
Kettingspeling controleren
( 234).
Starten
Motor starten
ATTENTIE
De smering van de versnel-
lingsbak is alleen bij draai-
ende motor gegarandeerd.
Versnellingsbakschade
De motorfiets bij uitgescha-
kelde motor niet gedurende
langere tijd laten rollen of over
een langere afstand duwen.
Contact inschakelen ( 86).
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 170)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
De ASC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 171)
8
169
z
Rijden
met rijmodi Pro
SU
De DTC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 172)
Neutraalstand inschakelen of
bij ingeschakelde versnelling de
koppelingshendel intrekken.
OPMERKING
Bij een uitgeklapte zijstandaard
en een ingeschakelde versnel-
ling kan de motor niet worden
gestart. Als de motorfiets in de
neutraalstand wordt gestart en
vervolgens bij uitgeklapte zijstan-
daard een versnelling wordt inge-
schakeld, slaat de motor af.
Startknop 1 indrukken.
OPMERKING
Bij onvoldoende accuspanning
wordt de startprocedure automa-
tisch afgebroken. Voor verdere
startpogingen de accu opladen of
starthulp laten geven.
Verdere details vindt u in het
hoofdstuk "Onderhoud" onder
"Starthulp".
De motor slaat aan.
Als de motor niet aanslaat, kan
de storingstabel in het hoofd-
stuk "Technische gegevens"
uitkomst bieden. ( 258)
Pre-Ride-Check
Na het inschakelen van het con-
tact voert het instrumentenpa-
neel een test van de controle-
en waarschuwingslampjes uit
- de zogenaamde "Pre-Ride-
Check". Als de motor tijdens de
test wordt gestart, wordt de test
afgebroken.
Fase 1
Alle controle- en waarschuwings-
lampjes worden ingeschakeld.
Als het voertuig langere tijd heeft
stilgestaan, wordt bij het starten
van het systeem een animatie
weergegeven.
Fase 2
Het algemene waarschuwings-
lampje verandert van rood in
geel.
8
170
z
Rijden
Fase 3
Achter elkaar worden alle inge-
schakelde controle- en waar-
schuwingslampjes in omgekeerde
volgorde uitgeschakeld.
Het emissiewaarschuwingslampje
dooft pas na 15 seconden.
Als een van de controle- en
waarschuwingslampjes niet
ingeschakeld is:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS-Zelfdiagnose
De gereedheid van het
BMW Motorrad ABS wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose start
automatisch na het inschakelen
van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
Fase 2
Controle van de wielsensoren
bij het wegrijden.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
ABS-zelfdiagnose beëindigd
Het ABS-controle- en waar-
schuwingslampje dooft.
ABS-zelfdiagnose niet
voltooid
ABS is niet beschikbaar, om-
dat de zelfdiagnose niet is af-
gesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
ABS-zelfdiagnose een ABS-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ABS-
functie ter beschikking staat.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC-Zelfdiagnose
De gereedheid van het
BMW Motorrad ASC wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose vindt
automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
ASC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
8
171
z
Rijden
Fase 2
Controle van de voor diagnose
geschikte systeemcomponen-
ten tijdens het rijden.
ASC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
ASC-zelfdiagnose beëindigd
Het ASC-controle- en waar-
schuwingslampje dooft.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampjes worden weergegeven.
ASC-zelfdiagnose niet
voltooid
De ASC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets een minimumsnel-
heid bereiken min 5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
ASC-zelfdiagnose een ASC-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ASC-
functie ter beschikking staat.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
DTC-Zelfdiagnose
met rijmodi Pro
SU
De gereedheid van het
BMW Motorrad DTC wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose vindt
automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
DTC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
Fase 2
Controle van de diagnostiseer-
bare systeemcomponenten bij
het wegrijden.
DTC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
DTC-zelfdiagnose afgesloten
Het DTC-symbool wordt niet
meer weergegeven.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampjes worden weergegeven.
8
172
z
Rijden
DTC-zelfdiagnose niet
voltooid
De DTC-functie is niet be-
schikbaar, omdat de zelfdia-
gnose niet is afgesloten. (Voor
de controle van de wieltoe-
rentalsensoren moet de mo-
torfiets een minimumsnelheid
met draaiende motor bereiken
min 5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
DTC-zelfdiagnose een DTC-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd
er rekening mee dat de DTC-
functie niet of slechts beperkt
beschikbaar is.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Inrijden
Motor
Tot de eerste inrijcontrole veel-
vuldig met wisselende belasting
en toerentallen rijden, langdurig
rijden met constante toerental-
len vermijden.
Kies indien mogelijk bochtige
en licht geaccidenteerde we-
gen, bij voorkeur geen auto-
snelwegen.
Inrijtoerentallen in acht nemen.
inrijtoerental
<6500 min
-1
(Kilometerstand
0...1200 km)
Geen vollast (Kilometerstand
0...1200 km)
Let op het afgelegde aantal
kilometers waarna de inrijcon-
trole moet plaatsvinden.
Kilometrage tot de eer-
ste inrijcontrole
500...1200 km
Remblokken
Nieuwe remblokken moeten wor-
den ingereden, voordat deze hun
optimale remvertraging bereiken.
De verminderde remwerking kan
door sterkere druk op de rem-
hendel worden gecompenseerd.
WAARSCHUWING
Nieuwe remblokken
Verlenging van de remweg, ge-
vaar voor ongevallen
Vroeg remmen.
Banden
Nieuwe banden hebben een glad
oppervlak. Zij moeten dan ook
met een beheerste rijstijl door
het inrijden met wisselende over-
hellingen worden ingereden. Pas
8
173
z
Rijden
na het inrijden is de volledige grip
van het loopvlak bereikt.
WAARSCHUWING
Verlies van grip van nieuwe
banden bij een natte rijbaan
en bij extreme schuinligging
Gevaar voor ongevallen
Anticiperend rijden en extreme
schuinligging vermijden.
Schakelen
met schakelassistent Pro
SU
Schakelassistent Pro
OPMERKING
Bij het schakelen met de scha-
kelassistent Pro wordt om veilig-
heidsredenen de snelheidsrege-
ling automatisch gedeactiveerd.
Versnellingen op de gebruike-
lijke manier met de voet via het
schakelpedaal inschakelen.
De schakelassistent onder-
steunt de bestuurder bij het
op- en terugschakelen, zonder
dat daarbij de koppeling of de
gashendel moet worden be-
diend.
Het is geen automatische
transmissie.
De bestuurder is een belangrijk
onderdeel van het systeem en
beslist over het tijdstip van de
schakelprocedure.
De sensor 1 op de schakelas
herkent het schakelcommando
en begint met de schakelon-
dersteuning.
Bij constant rijden in lagere
versnellingen met hoge toeren-
tallen kan het schakelen zonder
koppelingsbediening tot sterke
belastingswisselingen leiden.
BMW Motorrad adviseert in
deze rijsituaties alleen met kop-
pelingsbediening te schakelen.
Het gebruik van de schakelas-
sistent Pro in de buurt van de
toerentalbegrenzer moet wor-
den vermeden.
In de volgende situaties vindt
geen schakelondersteuning
plaats:
Met bediende koppeling.
Schakelpedaal niet in de uit-
gangspositie
Bij het opschakelen met geslo-
ten gasklep (deceleratie) of bij
het vertragen.
Bij het terugschakelen met ge-
opende gasklep en/of bij het
gas geven.
8
174
z
Rijden
Om een volgende schakelpro-
cedure met de schakelassistent
Pro te kunnen uitvoeren, het
schakelpedaal na de schakel-
procedure volledig ontlasten.
Zie voor nadere informatie over
de schakelassistent Pro het
hoofdstuk "Techniek in detail":
met rijmodi Pro
SU
Schakelassistent Pro ( 195)
Gebruik voor terreinrit
Na terreinritten
BMW Motorrad adviseert, na het
rijden in het terrein, de volgende
punten in acht te nemen:
Bandenspanning
WAARSCHUWING
Voor terreinritten verlaagde
bandenspanning bij gebruik
op verharde wegen
Gevaar voor ongevallen door
slechtere rijeigenschappen.
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
Remmen
WAARSCHUWING
Rijden op onverharde of ver-
vuilde wegen
Vertraagde remwerking door ver-
vuilde remschijven en remblok-
ken
Vroegtijdig remmen tot de rem-
men schoongeremd zijn.
ATTENTIE
Rijden op onverharde of ver-
vuilde wegen
Grotere remvoeringslijtage
Remblokdikte vaker contro-
leren en remblokken eerder
vervangen.
Veervoorspanning en dem-
ping
WAARSCHUWING
Gewijzigde waarden voor
veervoorspanning en veer-
pootdemping voor terreinrit-
ten
Slechtere rijeigenschappen op
verharde wegen
Alvorens het terrein te verla-
ten, de juiste veervoorspanning
en de juiste veerpootdemping
instellen.
Velgen
BMW Motorrad adviseert, na het
rijden in het terrein de velgen
op mogelijke beschadigingen te
controleren.
Luchtfilterelement
ATTENTIE
Vervuild luchtfilterelement
8
175
z
Rijden
Motorschade
Bij ritten in stoffig terrein het
luchtfilterelement vaker con-
troleren, reinigen en zo nodig
vervangen.
Bij gebruik onder zeer stoffige
omstandigheden (woestijnen,
steppes etc.) moeten speciale
luchtfilterelementen gebruikt wor-
den.
Remmen
Hoe wordt de kortst
mogelijke remweg
bereikt?
Bij een remactie wijzigt zich de
dynamische lastverdeling tussen
voor- en achterwiel. Hoe sterker
wordt afgeremd, hoe zwaarder
het voorwiel wordt belast. Hoe
hoger de belasting van het wiel,
hoe hoger de remkracht die kan
worden overgedragen.
Om de kortst mogelijke remweg
te bereiken, moet de voorrem
krachtig en progressief worden
bediend. Daardoor wordt de dy-
namische belastingverhoging op
het voorwiel optimaal benut. Te-
gelijkertijd moet ook de koppeling
worden bediend. Bij de vaak ge-
oefende "noodstop", waarbij de
remdruk zo snel mogelijk en met
alle kracht wordt opgewekt, kan
de dynamische aslastverdeling
de vertraging niet volgen en kan
de remkracht niet volledig op het
wegdek worden overgebracht.
Het voorwiel kan blokkeren.
Het blokkeren van het voorwiel
wordt door het BMW Motorrad
ABS verhinderd.
Noodstop
Als bij een snelheid boven
50 km/h een noodstop
wordt gemaakt, wordt het
achteropkomende verkeer
bovendien gewaarschuwd door
het snel knipperen van het
remlicht.
Als daarbij tot beneden 15 km/h
wordt afgeremd, worden de
alarmknipperlichten ingeschakeld.
Vanaf een snelheid van 20 km/h
worden de alarmknipperlichten
automatisch weer uitgeschakeld.
Pasafdalingen
WAARSCHUWING
Uitsluitend remmen met de
achterwielrem tijdens het
bergaf rijden
Verlies van de remwerking, ver-
nieling van de remmen door
oververhitting
Voor- en achterrem bedienen
en motorremwerking
gebruiken.
8
176
z
Rijden
Natte en verontreinigde
remmen
Vocht en vuil op de remschijven
en de remblokken leiden tot een
vermindering van de remwerking.
In de volgende situaties moet re-
kening worden gehouden met
een vertraagde of slechtere rem-
werking:
Bij het rijden in de regen en
door plassen.
Na een wasbeurt van het voer-
tuig.
Bij het rijden op wegen waarop
zout is gestrooid.
Na werkzaamheden aan de
remmen door restanten olie
of vet.
Bij het rijden op modderige
wegen of bij terreinritten.
WAARSCHUWING
Slechtere werking van de
remmen door vocht en vuil
Gevaar voor ongevallen
Remmen droog- resp. schoon-
remmen, zo nodig reinigen.
Vroegtijdig remmen tot de vol-
ledige remwerking weer be-
schikbaar is.
ABS Pro
met rijmodi Pro
SU
Natuurkundige grenzen
WAARSCHUWING
Remmen in bochten
Gevaar voor vallen ondanks
ABS Pro
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
ABS Pro is beschikbaar in alle
rijmodi behalve Enduro PRO.
Vallen kan niet worden
uitgesloten
Hoewel ABS Pro voor de berijder
een waardevolle ondersteuning
en een enorme veiligheidstoe-
name bij het remmen bij scheef-
stand vormt, kunnen de natuur-
kundige grenzen op geen enkele
wijze opnieuw worden gedefi-
nieerd. Net als voorheen is het
mogelijk dat deze grenzen door
een verkeerde inschatting of een
rijfout worden overschreden. In
extreme gevallen kunt u hierdoor
vallen.
Gebruik op openbare wegen
Op de openbare weg helpt
ABS Pro bij een nog veiliger
gebruik van de motorfiets.
Tijdens het remmen vanwege
onverwacht optredende gevaren
in bochten, wordt het blokkeren
en wegglijden van de wielen in
het kader van de natuurkundige
grenzen voorkomen.
8
177
z
Rijden
OPMERKING
ABS Pro is niet ontwikkeld voor
het laten toenemen van het
individuele remvermogen bij
scheefstand.
Motorfiets neerzetten
Zijstandaard
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard
Onderdeelschade door omvallen
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Belasting van de zijstandaard
met extra gewicht
Onderdeelschade door omvallen
Niet op de motorfiets gaan zit-
ten als deze op de zijstandaard
staat.
De zijstandaard uitklappen en
de motorfiets op de zijstan-
daard zetten.
Indien de schuinte van de weg
dit toelaat, het stuur naar links
draaien.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Middenstandaard
met middenbok
SU
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard
Onderdeelschade door omvallen
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
bij sterke bewegingen
Onderdeelschade door omvallen
Bij een uitgeklapte middenbok
niet op de motorfiets
plaatsnemen.
De middenstandaard uitklappen
en de motorfiets op de mid-
denstandaard plaatsen.
Tanken
Brandstofkwaliteit
Voorwaarde
Brandstof moet voor een opti-
maal brandstofverbruik zwavelvrij
of in ieder geval zwavelarm zijn.
ATTENTIE
Tanken van loodhoudende
benzine
Beschadiging van de katalysator
8
178
z
Rijden
Geen loodhoudende brandstof
of brandstof met metaalhou-
dende additieven (bijv. man-
gaan of ijzer) tanken.
Maximale ethanolaandeel van
de brandstof aanhouden.
Aanbevolen brandstof-
kwaliteit
Super loodvrij (max.
15% ethanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Op de volgende symbolen in
de tankdop en op de pomp
letten:
Tanken
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar
Brand- en explosiegevaar
Bij werkzaamheden aan de
benzinetank niet roken en van
open vuur verwijderd blijven.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof op kunststof op-
pervlakken
Beschadiging van oppervlakken
(worden lelijk of dof)
Kunststof oppervlakken onmid-
dellijk na contact met brandstof
reinigen.
De motorfiets op de zijstan-
daard plaatsen en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
met middenbok
SU
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar
Brand- en explosiegevaar
Bij werkzaamheden aan de
benzinetank niet roken en van
open vuur verwijderd blijven.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
8
179
z
Rijden
ATTENTIE
Brandstof op kunststof op-
pervlakken
Beschadiging van oppervlakken
(worden lelijk of dof)
Kunststof oppervlakken onmid-
dellijk na contact met brandstof
reinigen.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Beschermklepje 1 openen.
Tankdop 2 met contactsleu-
tel rechtsom ontgrendelen en
open klappen.
Brandstof tanken tot maximaal
de onderkant van de brandstof-
vulnippel.
OPMERKING
Als er wordt getankt nadat het
peil onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveelheid
brandstof na het tanken groter
zijn dan de brandstofreserve om
het nieuwe peil te kunnen her-
kennen en het brandstofreserve-
controlelampje uit te schakelen.
OPMERKING
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Tankinhoud
Circa 23 l
Hoeveelheid reserve-
brandstof
Circa 3,5 l
Tankdop krachtig aandrukken
en sluiten.
Contactsleutel eruit trekken en
het beschermklepje sluiten.
8
180
z
Rijden
Tanken
met Keyless Ride
SU
Voorwaarde
Stuurslot is ontgrendeld.
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar
Brand- en explosiegevaar
Bij werkzaamheden aan de
benzinetank niet roken en van
open vuur verwijderd blijven.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof op kunststof op-
pervlakken
Beschadiging van oppervlakken
(worden lelijk of dof)
Kunststof oppervlakken onmid-
dellijk na contact met brandstof
reinigen.
De motorfiets op de zijstan-
daard plaatsen en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
met Keyless Ride
SU
Contact uitschakelen ( 89).
OPMERKING
Na het uitschakelen van het
contact kan de tankdop binnen
de vastgelegde vertragingstijd
worden geopend, ook zonder
radiografische sleutel in het
ontvangstgebied.
Nalooptijd voor het ope-
nen van de tankdop
2 min
De tankdop kan op 2 manie-
ren worden geopend:
Binnen de nalooptijd.
Na afloop van de nalooptijd.
met middenbok
SU
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar
Brand- en explosiegevaar
Bij werkzaamheden aan de
benzinetank niet roken en van
open vuur verwijderd blijven.
8
181
z
Rijden
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof op kunststof op-
pervlakken
Beschadiging van oppervlakken
(worden lelijk of dof)
Kunststof oppervlakken onmid-
dellijk na contact met brandstof
reinigen.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
met Keyless Ride
SU
Contact uitschakelen ( 89).
OPMERKING
Na het uitschakelen van het
contact kan de tankdop binnen
de vastgelegde vertragingstijd
worden geopend, ook zonder
radiografische sleutel in het
ontvangstgebied.
Nalooptijd voor het ope-
nen van de tankdop
2 min
De tankdop kan op 2 manie-
ren worden geopend:
Binnen de nalooptijd.
Na afloop van de nalooptijd.
Variant 1
met Keyless Ride
SU
Voorwaarde
Binnen de nalooptijd
Lip 1 van de tankdop langzaam
omhoog trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Variant 2
met Keyless Ride
SU
Voorwaarde
Na afloop van de nalooptijd
Radiografische sleutel in ont-
vangstgebied brengen.
Lip 1 langzaam omhoogtrek-
ken.
Het controlelampje van de ra-
diografische sleutel knippert, zo
8
182
z
Rijden
lang de radiografische sleutel
gezocht wordt.
Lip 1 van de tankdop opnieuw
langzaam omhoogtrekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Benzine van de hierboven ver-
melde kwaliteit tot maximaal de
onderkant van de vulbuis tan-
ken.
OPMERKING
Als er wordt getankt nadat het
peil onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveelheid
brandstof na het tanken groter
zijn dan de brandstofreserve om
het nieuwe peil te kunnen her-
kennen en het brandstofreserve-
controlelampje uit te schakelen.
OPMERKING
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Tankinhoud
Circa 23 l
Hoeveelheid reserve-
brandstof
Circa 3,5 l
Tankdop krachtig omlaagdruk-
ken.
De tankdop vergrendelt hoor-
baar.
De tankdop vergrendelt auto-
matisch na afloop van de na-
looptijd.
De vastgeklikte tankdop ver-
grendelt direct bij het vastzet-
ten van het stuurslot of het in-
schakelen van het contact.
Motorfiets voor
transport bevestigen
Alle onderdelen waar spanban-
den langs worden geleid tegen
krassen beschermen, bijvoor-
beeld met tape of zachte doe-
ken.
8
183
z
Rijden
ATTENTIE
Opzijvallen van de motorfiets
bij het op de middenstan-
daard plaatsen
Onderdeelschade door omvallen
De motorfiets tegen zijwaarts
kantelen beveiligen, het best
met behulp van een tweede
persoon.
Motorfiets op het transportpla-
teau duwen, niet op de mid-
denbok zetten.
ATTENTIE
Inklemmen van onderdelen
Onderdeelschade
Onderdelen, zoals bijv. rem-
leidingen of kabelbomen, niet
inklemmen.
Spanbanden voor aan beide zij-
den aan de onderste vorkbrug
bevestigen en spannen.
Spanbanden achter aan beide
zijden aan het achterframe be-
vestigen en spannen.
Alle spanbanden gelijkmatig
spannen.
8
184
z
Rijden
Techniek in detail
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 186
Antiblokkeersysteem (ABS) . . . . . . . . 186
Tractiecontrole (ASC/DTC) . . . . . . . . 189
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Bandenspanningscontrole
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Schakelassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9
185
z
Techniek in detail
Algemene aanwijzingen
Meer informatie over het onder-
werp techniek onder:
bmw-motorrad.com/techno-
logy
Antiblokkeersysteem
(ABS)
Hoe werkt het ABS?
De maximaal op het wegdek
overdraagbare remkracht
is o.a. afhankelijk van de
wrijvingswaarde van het
oppervlak van het wegdek. Grind,
ijs en sneeuw en een nat wegdek
hebben een aanzienlijk slechtere
wrijvingswaarde dan een droog
en schoon wegdek. Hoe slechter
de wrijvingswaarde van het
wegdek, hoe langer de remweg
wordt.
Indien bij een verhoging van de
remdruk door de berijder de
maximaal overdraagbare rem-
kracht wordt overschreden, be-
ginnen de wielen te blokkeren
en gaat de rijstabiliteit verloren;
onderuitgaan kan het gevolg zijn.
Voordat deze situatie optreedt,
grijpt het ABS in en past de rem-
druk aan de maximaal overdraag-
bare remkracht aan, zodat de
wielen blijven draaien en de rij-
stabiliteit behouden blijft, onge-
acht de wegdektoestand.
Wat gebeurt bij
oneffenheden in het
wegdek?
Door oneffenheden in het weg-
dek kan kortstondig contactver-
lies tussen band en wegdek ont-
staan en wordt de overdraagbare
remkracht tot nul gereduceerd.
Als in deze situatie wordt ge-
remd, moet de ABS de remdruk
verminderen om de rijstabiliteit bij
hernieuwd contact met het weg-
dek te garanderen. Hierbij moet
het BMW Motorrad ABS uitgaan
van extreem lage wrijvingswaar-
den (grind, ijzel, sneeuw), zodat
de wielen in alle denkbare situ-
aties blijven draaien om de rij-
stabiliteit te waarborgen. Na het
herkennen van de werkelijke om-
standigheden regelt het systeem
de optimale remdruk in.
Omhoogkomen van het
achterwiel
Bij zeer sterke en snelle vertra-
gingen kan het voorkomen dat
het BMW Motorrad ABS het om-
hoogkomen van het achterwiel
niet kan verhinderen. Dit kan
eveneens tot het over de kop
slaan van de motorfiets leiden.
9
186
z
Techniek in detail
WAARSCHUWING
Omhoog komen van het ach-
terwiel door krachtig remmen
Kans op ongevallen
Houd er bij het remmen re-
kening mee dat de ABS-re-
geling niet in alle gevallen kan
voorkomen dat het achterwiel
omhoogkomt.
Hoe werkt het
BMW Motorrad ABS?
Het BMW Motorrad ABS waar-
borgt binnen de grenzen van de
natuurkundige wetten de rijstabili-
teit op elke ondergrond.
Vanaf snelheden boven 4 km/h
kan het BMW Motorrad ABS bin-
nen de grenzen van de natuur-
kundige wetten de rijstabiliteit
op elke ondergrond waarbor-
gen. Bij lagere snelheden kan
het BMW Motorrad ABS door de
eigenschappen van het systeem
niet op alle ondergronden opti-
maal ondersteunen.
Het systeem is niet ontworpen
voor speciale eisen zoals die gel-
den voor wedstrijdgebruik in het
terrein of op het circuit.
Bijzondere situaties
Voor het herkennen van de blok-
keerneiging worden o.a. de toe-
rentallen van het voor- en ach-
terwiel vergeleken. Indien over
een langere periode niet aanne-
melijke waarden worden herkend,
wordt om veiligheidsredenen de
ABS-functie uitgeschakeld en
een ABS-storing weergegeven.
Voorwaarde voor een storings-
melding is een afgesloten zelfdia-
gnose.
Naast problemen aan het
BMW Motorrad ABS kunnen ook
ongebruikelijke rijsituaties tot een
storingsmelding leiden:
Gedurende langere tijd op het
achterwiel rijden (wheelie).
Het achterwiel laten draaien bij
bediende voorwielrem (burn
out).
Warmdraaien op de midden- of
hulpstandaard met ingescha-
kelde neutraalstand of inge-
schakelde versnelling.
Gedurende langere tijd rijden
met een geblokkeerd achter-
wiel, bijv. bij hellingafwaarts
rijden in het terrein.
Indien vanwege een van de hier-
boven beschreven rijsituaties een
storingsmelding ontstaat, kan de
ABS-functie door het uit- en in-
schakelen van het contact weer
worden geactiveerd.
9
187
z
Techniek in detail
Welke rol speelt
regelmatig onderhoud?
WAARSCHUWING
Niet regelmatig onderhouden
remsysteem
Gevaar voor ongevallen
Om er zeker van te zijn, dat de
staat van onderhoud van het
BMW Motorrad ABS optimaal
is, moeten de voorgeschreven
onderhoudsintervallen beslist
worden aangehouden.
Reserves voor de
zekerheid
Het BMW Motorrad ABS mag
niet leiden tot een lichtvaardige
rijstijl omdat de bestuurder ver-
trouwt op kortere remafstanden.
Het is in eerste instantie een re-
serve voor noodsituaties.
Voorzichtig in bochten! Bij het
remmen in bochten komen be-
paalde natuurkundige wetten kij-
ken die ook het BMW Motorrad
ABS niet kan opheffen.
Doorontwikkeling van
ABS naar ABS Pro
met ABS Pro
SU
Tot dusverre zorgde het
BMW Motorrad ABS voor
een zeer hoge mate van
veiligheid bij het remmen bij
het rechtuit rijden. Nu biedt
ABS Pro ook bij remmen
in bochten meer veiligheid.
ABS Pro voorkomt blokkeren
van de wielen, zelfs bij zeer
snelle rembediening. ABS Pro
vermindert, in het bijzonder bij
remmen door schrikreacties,
abrupte stuurkrachtwijzigingen
en daardoor het ongewenste
oprichten van de motorfiets.
ABSregeling
Technisch gezien past ABS Pro
de ABSregeling, afhankelijk van
de betreffende rijsituatie, aan de
scheefstand van de motorfiets.
Voor de bepaling van de scheef-
stand van de motorfiets worden
signalen van het rol- en het gier-
moment en de dwarsversnelling
gebruikt.
Als de scheefstand toeneemt
wordt de remdrukgradiënt bij het
rembegin steeds verder gelimi-
teerd. Hierdoor vindt de druk-
opbouw langzamer plaats. Bo-
vendien vindt de drukmodulatie
bij de ABSregeling gelijkmatiger
plaats.
Voordelen voor de berijder
De voordelen van ABS Pro voor
de berijder zijn een gevoelig aan-
spreken en een hoge rem- en
rijstabiliteit bij optimale vertraging,
ook in bochten.
9
188
z
Techniek in detail
Tractiecontrole (ASC/
DTC)
Hoe werkt de
tractiecontrole?
De tractieregeling is er in twee
uitvoeringen
zonder rekening te houden
met de scheefstand: Automati-
sche stabiliteitscontrole ASC
ASC is een rudimentaire func-
tie, die vallen moet voorkomen.
met rekening houden met de
scheefstand: dynamische trac-
tiecontrole DTC
DTC zorgt door de extra in-
formatie over scheefstand en
acceleratie voor een nauwkeu-
rigere en comfortabelere rege-
ling.
De tractiecontrole vergelijkt de
wielsnelheden van het voor- en
achterwiel. Uit het snelheidsver-
schil worden de slip en daarmee
de stabiliteitsreserves aan het
achterwiel berekend. Als een be-
paalde sliplimiet wordt overschre-
den, wordt het motorkoppel door
de motorregeling aangepast.
De BMW Motorrad ASC/DTC is
een hulpsysteem voor de berijder
en is voor gebruik op de open-
bare weg ontworpen. Vooral in
het grensgebied van de rijfysica
heeft de berijder duidelijk invloed
op de regelmogelijkheden van de
ASC/DTC (gewichtsverplaatsing
in bochten, losse bagage).
Bij terreinritten kan het best de
rijmodus Enduro worden geac-
tiveerd. De regelende ingreep
door de ASC/DTC vindt in deze
modus later plaats, zodat een ge-
controleerd driften mogelijk is.
Het systeem is niet ontworpen
voor speciale eisen zoals die
gelden voor wedstrijdgebruik
in het terrein of op het circuit.
Voor deze gevallen kan de
BMW Motorrad ASC/DTC
worden uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Gevaarlijk rijgedrag
Gevaar voor ongevallen ondanks
ASC/DTC
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Bijzondere situaties
Bij toenemende scheefstand
wordt het acceleratievermogen
overeenkomstig de natuurkun-
dige wetten steeds verder inge-
perkt. Daardoor is het mogelijk
dat vanuit scherpe bochten ver-
traagd wordt geaccelereerd.
Om een doordraaiend of weg-
glijdend achterwiel te herkennen
worden onder andere de toe-
rentallen van voor- en achterwiel
vergeleken en bij de DTC ten
9
189
z
Techniek in detail
opzicht van de ASC rekening ge-
houden met de scheefstand.
met rijmodi Pro
SU
Als deze waarden voor de
scheefstand gedurende
langere tijd als niet-aannemelijk
worden herkend, wordt een
vervangingswaarde voor de
scheefstand gebruikt resp. wordt
de DTC uitgeschakeld. In deze
gevallen wordt een DTC-storing
weergegeven. Voorwaarde voor
een storingsmelding is een
afgesloten zelfdiagnose.
Bij de volgende bijzondere rijom-
standigheden is het mogelijk dat
de BMW Motorrad tractieregeling
automatisch wordt uitgeschakeld.
Ongebruikelijke rijsituaties:
Gedurende langere tijd op het
achterwiel rijden (wheelie).
Het achterwiel laten draaien
bij bediende voorwielrem (bur-
nout).
Warmdraaien op een hulpstan-
daard met ingeschakelde neu-
traalstand of ingeschakelde ver-
snelling.
Als de codeerstekker niet is in-
gestoken, wordt de DTC na een
storing door uit- en inschakelen
van het contact en aansluitend
rijden met een minimumsnelheid
opnieuw geactiveerd.
Minimumsnelheid voor
de activering van de
DTC
min 5 km/h
Als het voorwiel bij een extreme
acceleratie het contact met de
weg verliest, vermindert de ASC
resp. DTC in de rijmodi RAIN en
ROAD het motorkoppel, tot het
voorwiel weer de weg raakt.
De rijmodi ENDURO en ENDURO
PRO zijn bedoeld voor terrein-
ritten en zijn niet geschikt voor
gebruik op de weg.
In de rijmodi DYNAMIC en
ENDURO laat de voorwiel-
loskomherkenning korte wheelies
toe.
In de rijmodus ENDURO PRO is
de voorwiel-loskomherkenning
uitgeschakeld.
BMW Motorrad raadt bij het op-
heffen van het voorwiel aan de
gashendel iets terug te draaien
om zo snel mogelijk opnieuw in
een stabiele rijtoestand te ko-
men.
Op een gladde ondergrond moet
de gashendel nooit plotseling vol-
ledig worden teruggedraaid, zon-
der tegelijkertijd de koppeling te
bedienen. Het motorremkoppel
kan tot een glijdend achterwiel
en daarmee tot een instabiele rij-
toestand leiden. Dit kan door de
BMW Motorrad DTC niet gecon-
troleerd worden.
9
190
z
Techniek in detail
Rijmodus
Selectie
Om de motorfiets aan de toe-
stand van het wegdek en aan
de gewenste rijbeleving aan te
passen, kan er uit de volgende
rijmodi worden gekozen:
RAIN
ROAD (standaardmodus)
met rijmodi Pro
SU
DYNAMIC
ENDURO
Met ingebouwde codeerstekker
vervangt de rijmodus ENDURO
PRO de rijmodus ENDURO.
Voor elk van deze rijmodi is een
afgestemde instelling voor de
systemen ABS, ASC⁄DTC en
voor de reactie op de gashen-
del aanwezig.
met Dynamic ESA
SU
De afstemming van de Dynamic
ESA is ook afhankelijk van de
geselecteerde rijmodus.
In iedere rijmodus kunnen het
ABS en/of het ASC⁄DTC wor-
den uitgeschakeld. De volgende
verklaringen hebben telkens be-
trekking op de ingeschakelde
rijveiligheidssystemen.
Reactie op de gashendel
In de rijmodi RAIN en
ENDURO: de reactie van de
motor is terughoudend.
In de rijmodus ROAD en
ENDURO PRO: de reactie van
de motor is optimaal en direct.
In de rijmodus DYNAMIC: de
reactie van de motor is opti-
maal en dynamisch.
ABS
De loskomherkenning achter-
wiel is in alle rijmodi behalve
ENDURO PRO actief.
In de rijmodi DYNAMIC en
ENDURO is de loskomher-
kenning voor het achterwiel
gereduceerd om een hogere
remwerking te bereiken.
In de rijmodi RAIN, ROAD en
DYNAMIC is het ABS afge-
stemd op gebruik op de weg.
In de rijmodus ENDURO is het
ABS afgestemd op terreinge-
bruik met wegbanden.
met rijmodi Pro
SU
In de rijmodus ENDURO PRO
is er op het achterwiel geen
ABS-regeling, als het rempe-
daal wordt ingetrapt. Het ABS
is afgestemd op rijden in het
terrein met wegbanden.
In de rijmodi RAIN, ROAD en
DYNAMIC is ABS Pro volledig
beschikbaar. De neiging tot
9
191
z
Techniek in detail
oprichten, die de motorfiets
heeft in bochten, wordt tot op
een minimum gereduceerd.
In de rijmodus ENDURO is
ABS Pro alleen bij goede ver-
houdingen van de wrijvings-
coëfficiënten beschikbaar. De
ondersteuning is ten opzichte
van de rijmodus ROAD gere-
duceerd en is in plaats daarvan
afgestemd op een maximale
remwerking.
In de rijmodus ENDURO PRO
is ABS Pro niet beschikbaar.
zonder rijmodi Pro
SU
ASC
De loskomherkenning voor het
voorwiel is in alle rijmodi actief.
ASC is afgestemd op gebruik
op de weg.
In de rijmodus ROAD biedt
ASC hoge en in de rijmodus
RAIN maximale rijstabiliteit.
met rijmodi Pro
SU
DTC
Banden
In de rijmodi RAIN, ROAD en
DYNAMIC is DTC afgestemd
op gebruik op de weg met
wegbanden.
In de rijmodus ENDURO is
DTC afgestemd op terreinge-
bruik met wegbanden.
In de rijmodus ENDURO PRO
is DTC op het rijden in terrein
met noppenbanden afgestemd.
Rijstabiliteit
In de rijmodus RAIN grijpt de
DTC zo vroeg in dat maximale
rijstabiliteit wordt bereikt.
In de rijmodus ROAD grijpt de
DTC later in dan in de rijmodus
RAIN. Een doordraaiend ach-
terwiel wordt indien mogelijk
altijd vermeden.
In de rijmodi RAIN en ROAD
wordt voorkomen dat het voor-
wiel loskomt van de grond.
In de rijmodus DYNAMIC grijpt
de DTC later in dan in de rij-
modus ROAD, waardoor licht
driften bij het uitrijden van een
bocht en korte wheelies moge-
lijk zijn.
In de rijmodus ENDURO grijpt
de DTC nog iets later in en
deze rijmodus is op terrein-
gebruik afgestemd, waardoor
langer driften en korte wheelies
bij het uitrijden van een bocht
mogelijk zijn.
In de rijmodus ENDURO PRO
neemt de regeling van de DTC
aan dat er op terrein met nop-
penbanden wordt gereden.
Langere wheelies en wheelies
in iets schuine standen worden
toegestaan. De loskomherken-
ning voorwiel is uitgeschakeld,
waardoor in extreme gevallen
9
192
z
Techniek in detail
over de kop slaan naar achte-
ren mogelijk is!
Omschakelen
Rijmodi kunnen gewijzigd worden
als het voertuig stilstaat en het
contact ingeschakeld is. Onder
de volgende voorwaarden is een
wijziging ook tijdens het rijden
mogelijk:
Geen aandrijfkoppel op het
achterwiel.
Geen remdruk in het remsys-
teem.
Voor een wijziging tijdens het
rijden moeten de volgende stap-
pen doorlopen worden:
Gashendel terugdraaien.
Remhendel niet bedienen.
De gewenste rijmodus wordt
eerst voorgeselecteerd. De om-
schakeling vindt pas plaats, als
de betreffende systemen zich in
de benodigde toestand bevinden.
Pas na de omschakeling van de
rijmodus wordt het selectiemenu
op het display gesloten.
Bandenspanningscon-
trole RDC
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Werking
In elke band bevindt zich een
sensor die de temperatuur en
de spanning in de band meet en
deze informatie naar de regeleen-
heid stuurt.
De sensoren zijn uitgerust met
een centrifugaalregelaar die de
overdracht van de meetwaarden
na het eerste overschrijden van
de minimumsnelheid vrijgeeft.
Minimumsnelheid voor
de registratie van de
RDC-meetwaarden:
min 30 km/h
Voor de eerste ontvangst van de
bandenspanning wordt op het
display "--" weergegeven voor
elke band. Nadat de motorfiets
stilstaat worden de meetwaarden
nog enige tijd door de sensoren
doorgegeven.
De overdrachtduur van
de meetwaarde na stil-
stand van het voertuig:
min 15 min
Als een RDC-regeleenheid is in-
gebouwd, maar hebben de wie-
len geen sensoren, dan wordt
een storingsmelding weergege-
ven.
Bandenspanningsberei-
ken
De RDC-regeleenheid maakt on-
derscheid tussen drie op de mo-
torfiets afgestemde bandenspan-
ningsbereiken:
9
193
z
Techniek in detail
Bandenspanning binnen de
toelaatbare tolerantie.
Bandenspanning in het grens-
gebied van de toelaatbare tole-
rantie.
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie.
Temperatuurcompensatie
De bandenspanning is afhankelijk
van de temperatuur: deze neemt
toe naarmate de bandentem-
peratuur toeneemt resp. daalt
naarmate de bandentemperatuur
afneemt. De luchttemperatuur in
de band is afhankelijk van de om-
gevingstemperatuur en de rijstijl
en duur van de rit.
De bandenspanningen
worden op het display
met temperatuurcompensatie
weergegeven en hebben altijd
betrekking op de volgende
luchttemperatuur in de band:
20 °C
Bij de bandenspanningsmeters
van tankstations vindt geen tem-
peratuurcompensatie plaats, de
gemeten bandenspanning is
afhankelijk van de bandentem-
peratuur. Daardoor komen de
daar weergegeven waarden in
de meeste gevallen niet over-
een met de waarden die op het
display weergegeven worden.
Aanpassing van de
bandenspanning
Vergelijk de RDC-waarde op het
display met de waarde op de
achterkant van de omslag van
de handleiding. De afwijking tus-
sen beide waarden moet met de
bandenspanningsmeter van het
tankstation worden gecompen-
seerd.
Voorbeeld
Volgens de handleiding moet
de bandenspanning de vol-
gende waarde hebben:
2,5 bar
Op het display wordt de vol-
gende waarde weergegeven:
2,3 bar
Het volgende ontbreekt dus:
0,2 bar
Het testapparaat in het tank-
station toont:
2,4 bar
Om de juiste bandenspanning
te bereiken, moet deze naar
de volgende waarde worden
verhoogd:
2,6 bar
9
194
z
Techniek in detail
Schakelassistent
met rijmodi Pro
SU
Schakelassistent Pro
De motorfiets is met de oor-
spronkelijk in de motorsport ont-
wikkelde schakelassistent Pro
uitgerust, die aan het toergebruik
is aangepast. De schakelassis-
tent maakt het mogelijk om op-
of terug te schakelen zonder de
koppeling te bedienen of de gas-
hendel te verdraaien in nagenoeg
alle belastings- en toerengebie-
den.
Voordelen
70-80% van alle schakelpro-
cedures van een rit kan zonder
koppeling worden uitgevoerd.
Minder bewegingen tussen be-
rijder en duopassagier door
kortere schakelpauzes.
Bij het accelereren hoeft de
gasklep niet gesloten te wor-
den.
Bij het vertragen en terugscha-
kelen (gasklep gesloten) wordt
door tussengas een toerenta-
laanpassing gerealiseerd.
De schakeltijd wordt ten op-
zichte van een schakelproce-
dure met koppelingsbediening
gereduceerd.
De bestuurder moet voor de her-
kenning van het schakelcom-
mando de van tevoren onbe-
diende versnellingshendel tegen
de veerkracht over een bepaalde
slag normaal tot vlot in de ge-
wenste richting bedienen en tot
afsluiting van de schakelproce-
dure in deze stand vasthouden.
Een verdere verhoging van de
schakelkracht tijdens de schakel-
procedure is niet nodig. Na de
schakelprocedure moet het scha-
kelpedaal volledig ontlast wor-
den om een volgende schakeling
met de schakelassistent Pro te
kunnen uitvoeren. Voor scha-
kelprocedures met de schakel-
assistent Pro moet de belasting
(gashendelstand) voor en tijdens
de schakelprocedure constant
worden gehouden. Een wijziging
van de gashendelstand tijdens
de schakelprocedure kan tot af-
breking van de functie en/of mis-
schakelingen leiden. Voor scha-
kelprocedures met koppelingsbe-
diening volgt geen ondersteuning
door de schakelassistent Pro.
Terugschakelen
Terugschakelen wordt tot het
bereiken van het maximum-
toerental in de doelversnelling
ondersteund. Een te hoog toe-
rental wordt zo vermeden.
9
195
z
Techniek in detail
Max. toerental
max 9000 min
-1
Opschakelen
Opschakelen wordt tot het be-
reiken van het stationair toeren-
tal in de doelversnelling onder-
steund.
Het toerental kan dan niet on-
der het stationair toerental ko-
men.
Stationair toerental
1250 min
-1
(Motor op bedrijfs-
temperatuur)
9
196
z
Techniek in detail
Onderhoud
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 198
Boordgereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Onderhoudsgereedschapsset. . . . . . 199
Voorwielstandaard . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Banden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Velgen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Luchtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Kuipdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Diagnosestekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ketting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
10
197
z
Onderhoud
Algemene aanwijzingen
In het hoofdstuk "Onderhoud"
worden werkzaamheden voor
het controleren en vervangen
van slijtagedelen beschreven, die
eenvoudig zijn uit te voeren.
Indien bij de montage rekening
moet worden gehouden met
speciale aanhaalmomenten, dan
zijn deze eveneens genoemd.
Een overzicht van alle benodigde
aanhaalmomenten vindt u in het
hoofdstuk "Technische gege-
vens".
Informatie over verdergaande
onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden is terug te vinden op
de bij uw motorfiets behorende
reparatiehandleiding op dvd-rom
die bij uw BMW Motorrad dealer
verkrijgbaar is.
Voor het uitvoeren van een aantal
van de beschreven werkzaamhe-
den zijn speciale gereedschap-
pen en een gedegen vakkennis
op het gebied van motorfietsen
vereist. Neem in geval van twij-
fel contact op met een specialist,
bij voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Boordgereedschap
1 Handgreep schroeven-
draaier
2 Omkeerbare schroeven-
draaier
Met kruiskop- en platte
schroevendraaierkling
Lamp voor richtingaan-
wijzers voor en achter
vervangen ( 223).
2 Kentekenplaatverlichting
vervangen ( 224).
Accu uitbouwen
( 229).
Demping achterwiel in-
stellen ( 162).
3 Steeksleutel
Sleutelwijdte 14
Spiegelarm verstellen
( 158).
4 Torx-sleutel T25/T30
T25 op de korte steel, T30
op de lange steel
Tankafdekking verwijde-
ren ( 225).
5 Handhendel
Veervoorspanning
achterwiel instellen
( 161).
10
198
z
Onderhoud
Onderhoudsgereed-
schapsset
met onderhoudsgereedschaps-
set
OA
Voor uitgebreidere servicewerk-
zaamheden (bijv. wielen uit- en
inbouwen) heeft BMW Motorrad
een op uw motorfiets
afgestemde set servicegereed-
schap samengesteld. Deze
gereedschapsset is verkrijgbaar
bij uw BMW Motorrad Partner.
Voorwielstandaard
Voorwielstandaard
aanbrengen
ATTENTIE
Gebruik van de
BMW Motorrad voorwielstan-
daard zonder gebruik van een
extra hulpstandaard
Onderdeelschade door omvallen
De motorfiets vóór het optillen
met de BMW Motorrad voor-
wielsteun op een hulpstandaard
zetten.
De motorfiets op een geschikte
hulpstandaard plaatsen.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Basisstandaard met gereed-
schapsnummer (83 30 0 402
241) met voorwielbevestiging
(83 30 0 402 242) gebruiken.
Bevestigingsbouten 1 los-
draaien.
De beide pennen 2 zo ver naar
buiten schuiven tot de voor-
wielgeleiding er tussen past.
De steunbouten passend bij de
voorwielgeleiding instellen.
De gewenste hoogte van de
voorwielstandaard met behulp
van de fixeerpennen 3 instellen.
Voorwielstandaard in het mid-
den van het voorwiel plaatsen
en naar de vooras schuiven.
10
199
z
Onderhoud
De beide pennen 2 zo instellen
dat de voorwielgeleiding er ste-
vig op rust.
Bevestigingsbouten met wiel 1
aantrekken.
De voorwielstandaard gelijkma-
tig naar beneden drukken om
de motorfiets op te tillen.
met middenbok
SU
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
als de motorfiets te ver om-
hoog wordt gebracht
Onderdeelschade door omvallen
Erop letten dat de middenbok
bij het optillen op de grond
blijft.
Zo nodig de hoogte van de
voorwielstandaard aanpassen.
Ervoor zorgen dat de motor-
fiets veilig staat.
Motorolie
Motoroliepeil controleren
ATTENTIE
Verkeerde interpretatie van
het oliepeil, omdat het olie-
peil temperatuurafhankelijk
is (des te hoger de tempe-
ratuur, des te hoger is het
oliepeil)
Motorschade
Het oliepeil na een langere
rit resp. bij warme motor
controleren.
De omgeving van de olievul-
opening reinigen.
Motor stationair laten draaien,
tot de ventilator gaat draaien,
vervolgens nog een minuut la-
ten draaien.
Motor uitschakelen.
10
200
z
Onderhoud
De bedrijfswarme motorfiets
rechtop houden en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
met middenbok
SU
ATTENTIE
Opzijvallen van de motorfiets
bij het op de middenstan-
daard plaatsen
Onderdeelschade door omvallen
De motorfiets tegen zijwaarts
kantelen beveiligen, het best
met behulp van een tweede
persoon.
Bedrijfswarme motorfiets op
de middenbok zetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
Oliepeilstaaf 1 verwijderen.
Meetbereik 2 met een droge
doek reinigen
Oliepeilstaaf in olievulopening
plaatsen, maar er niet indraaien.
Oliepeilstaaf verwijderen en
oliepeil aflezen.
Voorgeschreven motor-
oliepeil
Tussen MIN- en MAX-marke-
ring
Bijvulhoeveelheid motor-
olie
Door BMW Motorrad aanbe-
volen product: ADVANTEC
Ultimate olie, SAE 5W-40,
API SL / JASO MA2
10
201
z
Onderhoud
Bijvulhoeveelheid motor-
olie
max 0,5 l (Verschil tussen MIN
en MAX)
Bij een oliepeil onder de MIN-
markering:
Motorolie bijvullen ( 202).
Bij een oliepeil boven de MAX-
markering:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad dealer.
Oliepeilstaaf plaatsen.
Motorolie bijvullen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De omgeving van de olievul-
opening reinigen.
Oliepeilstaaf 1 verwijderen.
ATTENTIE
Gebruik van te weinig resp.
te veel motorolie
Motorschade
Op een correct motoroliepeil
letten.
Motorolie tot het voorgeschre-
ven peil bijvullen.
Motoroliepeil controleren
( 200).
Oliepeilstaaf plaatsen.
Remsysteem
Remfunctie controleren
Remhendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Rempedaal bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Zijn geen duidelijke drukpunten
merkbaar:
ATTENTIE
Ondeskundige werkzaamhe-
den aan het remsysteem
In gevaar brengen van de be-
drijfszekerheid van het remsys-
teem
Alle werkzaamheden aan het
remsysteem laten uitvoeren
door vakkundig personeel.
De remmen bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner.
10
202
z
Onderhoud
Remblokdikte, voor,
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Remblokdikte, links en rechts,
visueel controleren. Kijkrichting:
tussen wiel en voorwielgelei-
ding door op de remklauwen 1.
Slijtagegrens remvoering,
voor
min 1,0 mm (Alleen remvoe-
ring zonder steunplaat. De
slijtagemarkeringen, bijv. groe-
ven, moeten duidelijk zichtbaar
zijn.)
Als de slijtagemarkeringen niet
meer duidelijk zichtbaar zijn:
WAARSCHUWING
Onderschrijden van de mini-
male remblokdikte
Verminderde remwerking, be-
schadiging aan de remmen
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Remvoeringdikte achter
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
10
203
z
Onderhoud
Remblokdikte visueel controle-
ren. Kijkrichting: vanaf de ach-
terzijde op de remklauwen 1.
Slijtagegrens remvoering,
achter
min 1,0 mm (Alleen remvoe-
ring zonder steunplaat.)
Zijn de remblokken versleten:
WAARSCHUWING
Onderschrijden van de mini-
male remblokdikte
Verminderde remwerking, be-
schadiging aan de remmen
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Remvloeistofpeil, voor,
controleren
met middenbok
SU
WAARSCHUWING
Te weinig of verontreinigde
remvloeistof in het remvloei-
stofreservoir
Duidelijk minder remvermogen
door lucht, verontreinigingen of
water in het remsysteem
Onmiddellijk met rijden stop-
pen totdat het defect verholpen
is.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
In acht nemen dat het deksel
van het remvloeistofreservoir
vóór het openen wordt gerei-
nigd.
In acht nemen dat alleen rem-
vloeistof uit een verzegelde
verpakking wordt gebruikt.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Stuur in rechtuitstand zetten.
10
204
z
Onderhoud
WAARSCHUWING
Te weinig of verontreinigde
remvloeistof in het remvloei-
stofreservoir
Duidelijk minder remvermogen
door lucht, verontreinigingen of
water in het remsysteem
Onmiddellijk met rijden stop-
pen totdat het defect verholpen
is.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
In acht nemen dat het deksel
van het remvloeistofreservoir
vóór het openen wordt gerei-
nigd.
In acht nemen dat alleen rem-
vloeistof uit een verzegelde
verpakking wordt gebruikt.
De motorfiets rechtop houden
en erop letten dat de onder-
grond vlak en stevig is.
Stuur in rechtuitstand zetten.
Remvloeistofpeil op remvloei-
stofreservoir voor 1 aflezen.
OPMERKING
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
Remvloeistofpeil, voor
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Motorfiets staat verti-
caal, reservoir horizontaal)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Defecten zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
10
205
z
Onderhoud
Remvloeistofpeil, achter,
controleren
De motorfiets rechtop houden
en erop letten dat de onder-
grond vlak en stevig is.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
WAARSCHUWING
Te weinig of verontreinigde
remvloeistof in het remvloei-
stofreservoir
Duidelijk minder remvermogen
door lucht, verontreinigingen of
water in het remsysteem
Onmiddellijk met rijden stop-
pen totdat het defect verholpen
is.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
In acht nemen dat het deksel
van het remvloeistofreservoir
vóór het openen wordt gerei-
nigd.
In acht nemen dat alleen rem-
vloeistof uit een verzegelde
verpakking wordt gebruikt.
Remvloeistofpeil op remvloei-
stofreservoir achter 1 aflezen.
OPMERKING
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
Remvloeistofpeil achter
(visuele controle)
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men.
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
10
206
z
Onderhoud
Koppeling
Werking koppeling
controleren
Koppelingshendel bedienen.
Er moet bij extra indrukken een
toegenomen kracht merkbaar
zijn.
Als er bij extra indrukken geen
toegenomen kracht merkbaar is:
De koppeling bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad dealer.
Koppelingsspeling
controleren
Koppelingshendel 1 meerdere
keren zo ver indrukken dat
deze tegen het handvat aan
ligt.
Koppelingshendel 1 licht
indrukken totdat weerstand
merkbaar is, daarbij de
koppelingsspeling A
observeren.
Speling in de koppelings-
kabel
3...5 mm (Aan de handhendel
buiten, stuur in rechtuitstand,
bij koude motor)
Als de speling van de koppe-
lingshendel buiten de tolerantie
ligt:
Koppelingsspeling instellen
( 207).
Koppelingsspeling
instellen
Contramoer 1 losdraaien.
10
207
z
Onderhoud
Om de koppelingsspeling te
vergroten: stelschroef 2 in de
handhendel draaien.
Om de koppelingsspeling te
verkleinen: stelschroef 2 uit de
handhendel draaien.
OPMERKING
De afstand tussen de contramoer
en moer (intern gemeten) mag
niet groter zijn dan 14 mm.
Als de instelling van de juiste
koppelingsspeling alleen door
verder uitdraaien mogelijk
is, dient u een specialist te
bezoeken, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Koppelingsspeling controleren
( 207).
Contramoer 1 aantrekken,
daarbij stelschroef 2 vasthou-
den.
Koelvloeistof
Koelvloeistofpeil
controleren
Motorfiets neerzetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
Stuur tot de aanslag naar
rechts draaien.
Koelvloeistofpeil op het expan-
siereservoir 1 aflezen.
Voorgeschreven peil
koelvloeistof
Tussen MIN - MAX-markering
aan het expansiereservoir (Mo-
tor koud)
Als het koelvloeistofpeil onder
het toegestane peil daalt:
Koelmiddel bijvullen.
10
208
z
Onderhoud
Koelvloeistof bijvullen
Bouten van het radiateurpa-
neel 1 vanaf de binnenzijde
losdraaien.
Radiateurpaneel 1 uit de hou-
ders 2 trekken.
Dop 1 van het expansiereser-
voir openen.
Koelvloeistof met behulp van
een geschikte trechter bijvullen
tot het voorgeschreven peil.
De dop van het expansiereser-
voir sluiten.
Radiateurpaneel 1 in de hou-
ders 2 steken.
Het radiateurpaneel klikt hoor-
baar vast.
10
209
z
Onderhoud
Bouten van het radiateurpa-
neel 1 vanaf de binnenzijde
aantrekken.
Banden
Bandenspanning
controleren
WAARSCHUWING
Onjuiste bandenspanning
Verslechterde rijeigenschappen
van de motorfiets, verkorting van
de levensduur van de banden
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
WAARSCHUWING
Zelfstandig openen van verti-
caal ingebouwde binnenven-
tielen bij hoge snelheden
Plotseling verlies van de banden-
spanning
Ventieldopjes met rubber af-
dichting gebruiken en deze
goed vastschroeven.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De bandenspanning aan de
hand van de volgende gege-
vens controleren.
Bandenspanning voor
2,2 bar (Solo, bij koude ban-
den)
2,5 bar (Werking met duopas-
sagier en/of belading, bij koude
banden)
Bandenspanning achter
2,5 bar (Solo, bij koude ban-
den)
2,9 bar (Werking met duopas-
sagier en/of belading, bij koude
banden)
Als de bandenspanning te laag is:
Bandenspanning corrigeren.
Velgen en banden
Velgen controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Velgen visueel op defecten
controleren.
Het koelvloeistofsysteem door
een specialist laten controleren,
best door een BMW Motorrad
Partner.
10
210
z
Onderhoud
Spaken controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Met schroevendraaierbit of iets
dergelijks over de spaken strij-
ken, let daarbij op het geluids-
patroon.
Indien het geluid ongelijkmatig is:
Spaken door een specialist la-
ten controleren, bij voorkeur
door een BMW Motorrad Part-
ner.
Bandenprofieldiepte
controleren
WAARSCHUWING
Rijden met sterk versleten
banden
Gevaar voor ongevallen door ver-
slechterd rijgedrag
Eventueel de banden vóór het
bereiken van de wettelijk voor-
geschreven minimale profiel-
diepte vervangen.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Bandenprofieldiepte in de
hoofdprofielgroeven met
slijtage-indicatoren meten.
OPMERKING
Op elke band zijn slijtagemarke-
ringen in de hoofdprofielgroeven
geïntegreerd. Indien de slijtage-
markeringen zichtbaar zijn, is de
band volledig versleten. De po-
sities van de slijtagemarkeringen
zijn op de zijkant van de band
aangegeven, bijv. door de letters
TI, TWI of door een pijl.
Als de minimale profieldiepte is
bereikt:
Betreffende band(en) vervan-
gen.
Wielen
Bandenadvies
Voor elke bandenmaat zijn
bepaalde bandenmerken door
BMW Motorrad getest, als
verkeersveilig beoordeeld en
goedgekeurd. Van andere
banden kan BMW Motorrad de
geschiktheid van het product
niet beoordelen en daarom niet
instaan voor de rijveiligheid.
BMW Motorrad adviseert, alleen
banden te gebruiken, die door
BMW Motorrad zijn getest en
goedgekeurd.
Uitgebreide informatie is verkrijg-
baar bij uw BMW Motorrad Part-
ner of op onze website
bmw-motorrad.com
10
211
z
Onderhoud
Invloed van de wielmaten
op het rijwielregelsysteem
De wielmaten spelen bij de on-
derstelregelsystemen ABS en
ASC een belangrijke rol. Met
name de diameter en breedte
van de wielen zijn als basis voor
alle noodzakelijke berekeningen
in de regeleenheid opgeslagen.
Een wijziging van deze maten
door de ombouw naar andere
dan de standaard gemonteerde
wielen kan ernstige gevolgen
voor het regelkarakter van deze
systemen hebben.
Ook de voor de wieltoerentalher-
kenning benodigde sensorwielen
moeten bij de gemonteerde re-
gelsystemen passen en mogen
niet worden vervangen.
Neem voordat u uw motorfiets
met andere wielen uitrust contact
op met een specialist, bij voor-
keur een BMW Motorrad partner.
In enkele gevallen kunnen de in
de regeleenheden opgeslagen
gegevens aan de nieuwe wielma-
ten worden aangepast.
Voorwiel uitbouwen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Bouten 1 uitbouwen.
Onderste gedeelte van het
voorspatbord 2 voorzichtig in
de richting van de pijl zwenken.
Bout 1 eruit draaien en wiel-
toerentalsensor uit de boring
nemen.
Kabel voor wieltoerentalsensor
uit de bevestigingsclips 2 en 3
nemen.
10
212
z
Onderhoud
Bevestigingsbouten 4 van de
linker en rechter remklauw ver-
wijderen.
Remblokken 3 door draai-
ende bewegingen van de rem-
klauw 4 tegen de remschijf 5
iets uit elkaar drukken.
De gedeelten van de velg af-
plakken die bij het verwijderen
van de remklauwen kunnen
worden beschadigd.
ATTENTIE
Ongewenst samendrukken
van de remblokken
Onderdeelschade bij het aan-
brengen van de remklauw of bij
het uit elkaar drukken van de
remblokken
De remmen bij een
uitgebouwde remklauw niet
bedienen.
Remklauwen naar achteren en
naar buiten toe voorzichtig van
de remschijven trekken.
De motorfiets op een geschikte
hulpstandaard plaatsen.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
De motorfiets aan de
voorzijde omhoog brengen,
totdat het voorwiel vrij kan
draaien. Voor het omhoog
brengen van de motorfiets
adviseert BMW Motorrad de
BMW Motorrad voorwielstan-
daard.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 199).
Asbout 2 verwijderen.
Linker asklembouten 3 losma-
ken.
10
213
z
Onderhoud
Rechter asklembouten 1 los-
maken.
As 4 demonteren; daarbij het
wiel ondersteunen.
Vet niet van de as verwijderen.
Voorwiel naar voren rollen en
verwijderen.
Afstandsbus 5 aan de linker-
zijde uit de wielnaaf verwijde-
ren.
Voorwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rijwiel-
regelsystemen ABS en ASC
aan het begin van dit hoofdstuk
in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Afstandsbus 5 aan de linker-
zijde in de wielnaaf steken.
10
214
z
Onderhoud
ATTENTIE
Voorwiel tegen de draairich-
ting inbouwen
Gevaar voor ongevallen
De richtingspijlen op de
banden of de velgen in acht
nemen.
Voorwiel in de voorwielgelei-
ding rollen, daarbij de remschijf
tussen de remblokken van de
linker remklauw geleiden.
Voorwiel optillen en as 4 tot
aan de aanslag aanbrengen.
De voorwielstandaard verwij-
deren en de voorvork meer-
maals krachtig laten inveren.
De handremhendel daarbij niet
bedienen.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 199).
Asbout 2 met het voorgeschre-
ven koppel inbouwen. De stee-
kas daarbij aan de rechterzijde
tegenhouden.
Asbout in steekas voor
50 Nm
Linker asklembouten 3 met het
voorgeschreven koppel aan-
trekken.
Klembevestiging steekas
Aanhaalvolgorde: Bouten 6
keer afwisselend aantrekken
19 Nm
10
215
z
Onderhoud
Rechter asklembouten 1 met
het voorgeschreven koppel
aantrekken.
Klembevestiging steekas
Aanhaalvolgorde: Bouten 6
keer afwisselend aantrekken
19 Nm
Voorwielstandaard verwijderen.
Rechter remklauw op de rem-
schijf aanbrengen.
Bevestigingsbouten 4 van de
linker en rechter remklauw met
het juiste aanhaalmoment vast-
zetten.
Remklauw aan tele-
scoopvork
38 Nm
Bescherming van de velg ver-
wijderen.
10
216
z
Onderhoud
WAARSCHUWING
Niet aanliggende remklauwen
aan de remschijf
Gevaar voor ongevallen door ver-
traagde remwerking.
Voor het vertrek de
vertragingsvrije remwerking
controleren.
Rem meerdere malen bedie-
nen, totdat de remblokken aan-
liggen.
Kabel voor wieltoerentalsensor
in de borgclips 2 en 3 aan-
brengen.
Wieltoerentalsensor in de bo-
ring aanbrengen en bout 1 met
het juiste aanhaalmoment be-
vestigen.
Wieltoerentalsensor voor
aan vorkpoot
Boutborgmiddel: Micro-inge-
kapseld
8 Nm
Onderste gedeelte van het
voorspatbord 2 in positie bren-
gen.
Bouten 1 inbouwen.
Voorspatbord aan tele-
scoopvork
Boutborgmiddel: Micro-inge-
kapseld
3 Nm
Achterwiel uitbouwen
De motorfiets op een geschikte
hulpstandaard zetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is.
10
217
z
Onderhoud
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Remklauw 1 tegen remschijf 2
drukken.
Remzuigers zijn teruggedrukt.
Bout 3 eruit draaien en wiel-
toerentalsensor uit de boring
nemen.
Asmoer 4 en onderlegring 5
demonteren.
Kettingspanner 6 verwijderen
en as zo ver mogelijk naar bin-
nen schuiven.
Steekas 7 demonteren en ket-
tingspanner 8 verwijderen.
10
218
z
Onderhoud
Achterwiel zo ver mogelijk naar
voren rollen en ketting 9 van
het kettingwiel nemen.
Achterwiel naar achteren uit de
achterbrug rollen.
OPMERKING
Het kettingwiel en de afstands-
bussen links en rechts steken
los in het wiel. Bij het uitbouwen
voorkomen dat de componen-
ten beschadigd raken of verloren
gaan.
Achterwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rijwiel-
regelsystemen ABS en ASC
aan het begin van dit hoofdstuk
in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Achterwiel in de achterbrug rol-
len, daarbij de remschijf tussen
de remblokken geleiden.
Achterwiel zo ver mogelijk naar
voren rollen en ketting 7 om
het kettingwiel leggen.
10
219
z
Onderhoud
De kettingspanner links 6 in
de achterbrug aanbrengen, de
steekas 5 in de remklauwhou-
der en het achterwiel inbou-
wen.
Erop letten dat de as in de uit-
sparing van de kettingspanner
past.
Kettingspanner links 4 plaat-
sen.
Onderlegring 3 en asmoer 2
aanbrengen, maar nog niet
aantrekken.
zonder middenbok
SU
Hulpstandaard verwijderen.
Wieltoerentalsensor in de bo-
ring aanbrengen en bout 1 met
het juiste aanhaalmoment be-
vestigen.
Wieltoerentalsensor ach-
ter aan remklauwhouder
Boutborgmiddel: Micro-inge-
kapseld
8 Nm
10
220
z
Onderhoud
WAARSCHUWING
Niet aanliggende remklauwen
aan de remschijf
Gevaar voor ongevallen door ver-
traagde remwerking.
Voor het vertrek de
vertragingsvrije remwerking
controleren.
Tot slot de rem meerdere ma-
len bedienen, totdat de rem-
blokken aanliggen.
Kettingspanning afstellen
( 234).
Luchtfilter
Luchtfilter uitbouwen
Tankafdekking verwijderen
( 225).
Slang 1 uit de borgnokken 2
losklikken.
Voor het ontgrendelen de
toets 3 ingedrukt houden (pijl
1).
Frame 4 uit de houder trekken
(pijl 2).
Frame 4 verwijderen.
Luchtfilter 5 verwijderen.
10
221
z
Onderhoud
Luchtfilter inbouwen
Luchtfilter 5 in het frame 4 in-
bouwen.
Erop letten dat het luchtfilter 5
correct op de nokken 6 aan
het frame 4 aangebracht wordt.
Frame 4 inbouwen.
Slang 1 in de borgnokken 2
vastklikken.
Lamp
LED voor dimlicht en
grootlicht vervangen
LED-dimlicht en LED-groot-
licht kunnen alleen compleet
worden vervangen. Hiervoor
contact opnemen met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED voor stadslicht
vervangen
Het LED-stadslicht kan alleen
compleet worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED voor rem- en
achterlicht vervangen
Het diode-achterlicht kan alleen
compleet worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
10
222
z
Onderhoud
Lamp voor
richtingaanwijzers voor
en achter vervangen
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED-richtingaanwijzers kunnen
alleen compleet worden ver-
vangen. Hiervoor contact op-
nemen met een specialist, bij
voorkeur een BMW Motorrad
Partner.
zonder LED-richtingaanwij-
zers
SU
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
Lampglas bij de bevestiging uit
het spiegelhuis trekken.
Lamp 2 uit het lamphuis ver-
wijderen door deze linksom te
draaien.
Defecte lamp vervangen.
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers voor-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwij-
zers
SU
LED
Om het glas van de nieuwe
lamp te beschermen tegen
vervuiling, de lamp met een
10
223
z
Onderhoud
schone en droge doek vastpak-
ken.
Lamp 2 door rechtsom draaien
in het lamphuis aanbrengen.
Lampglas op de motorfiets in
het lamphuis aanbrengen en
sluiten.
Bout 1 inbouwen.
Kentekenplaatverlichting
vervangen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Lampfitting 1 uit de lampdrager
trekken.
10
224
z
Onderhoud
Gloeilamp uit de fitting trekken.
Defecte gloeilamp vervangen.
Lampje voor kenteken-
plaatverlichting
W5W / 12 V / 5 W
Het glas van de nieuwe gloei-
lamp alleen aan de voet vast-
pakken om dit tegen verontrei-
nigingen te beschermen.
Gloeilamp in de fitting plaatsen.
Lampfitting 1 in de lampenhou-
der plaatsen.
Verstraler vervangen
met verstraler
SU
Een verstraler kan alleen com-
pleet worden vervangen. Hier-
voor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Kuipdelen
Tankafdekking
verwijderen
Buddyseat verwijderen
( 124).
10
225
z
Onderhoud
Bouten 1 er links en rechts uit
draaien.
Bouten 2 eruit draaien.
Tankafdekking 3 wegnemen.
Tankafdekking monteren
Erop letten dat de zes hou-
ders 2 in de borgnokken 3 en
de vier stekkers 5 in de beves-
tigingsklemmen 4 vastklikken.
Tankafdekking 1 monteren.
Bouten 2 erin draaien.
Bouten 1 erin draaien.
Buddyseat aanbrengen
( 125).
Starthulp
ATTENTIE
Te hoge stroom bij starthulp
van de motorfiets
Kabelbrand of beschadiging van
de elektronica van de motorfiets
De motorfiets niet via de con-
tactdoos, maar uitsluitend via
de accupool met hulp van een
externe accu starten.
10
226
z
Onderhoud
ATTENTIE
Contact tussen de pooltan-
gen van de startkabels en de
motorfiets
Gevaar voor kortsluiting
Startkabels met volledig
geïsoleerde poolklemmen
gebruiken.
ATTENTIE
Starten met hulp van een ex-
terne accu met een spanning
hoger dan 12 V
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets
De accu van het stroomleve-
rende voertuig moet een span-
ning van 12 V hebben.
Buddyseat verwijderen
( 124).
Tijdens de starthulp de accu
niet van het boordnet losma-
ken.
Vergrendeling indrukken en
pluspoolafdekking 1 open klap-
pen.
Met de rode startkabel eerst
de pluspool van de ontladen
accu op de pluspool van de
hulpaccu aansluiten (pluspool
op dit voertuig: positie 2).
De zwarte startkabel op de
massapool van de hulpaccu
en daarna op de massapool
van de ontladen accu aanslui-
ten (massapool op dit voertuig:
positie 3).
OPMERKING
Als alternatief voor de accumas-
sapool kan ook de bout van het
veerelement worden gebruikt.
De motor van het stroomleve-
rende voertuig tijdens de start-
hulp laten draaien.
De motorfiets met de ontla-
den accu normaal starten. Bij
het mislukken van de startpo-
ging, ter bescherming van de
startmotor en de hulpaccu, pas
na enkele minuten weer een
nieuwe startpoging onderne-
men.
Beide motoren vóór het losne-
men van de startkabels enkele
minuten laten draaien.
Hulpstartkabels eerst van de
min- en vervolgens van de
pluspool losmaken.
10
227
z
Onderhoud
OPMERKING
Geen startspray of dergelijke
hulpmiddelen voor het starten
van de motor gebruiken.
Buddyseat aanbrengen
( 125).
Accu
Onderhoudsaanwijzingen
Vakkundig onderhoud, lading en
opslag verlengen de levensduur
van de accu en zijn een voor-
waarde voor eventuele garantie-
claims.
Om een lange levensduur van
de accu te bereiken, moeten de
volgende richtlijnen worden aan-
gehouden:
De bovenzijde van de accu
goed schoon en droog hou-
den.
De accu niet openen.
Geen water bijvullen.
Voor het opladen van de accu
beslist de oplaadaanwijzingen
op de volgende pagina's in
acht nemen.
De accu niet ondersteboven
houden.
ATTENTIE
Ontladen van de verbonden
accu door de voertuigelek-
tronica (bijvoorbeeld de klok)
Diep ontladen van de accu, daar-
door geen aanspraak meer op
garantie
Als langer dan 4 weken niet
wordt gereden: Een druppella-
der op de accu aansluiten.
OPMERKING
BMW Motorrad heeft een speci-
aal op de elektronica van uw mo-
torfiets afgestemde druppellader
ontwikkeld. Met dit apparaat kunt
u de lading van uw accu ook als
de motorfiets langere tijd niet
wordt gebruikt op peil houden.
Meer informatie is verkrijgbaar bij
uw BMW Motorrad dealer.
Aangesloten accu opladen
Op de contactdozen aangeslo-
ten apparaten verwijderen.
ATTENTIE
Opladen van de aangesloten
accu aan de accupolen
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets
De accu voor het opladen los-
maken van de accupolen.
ATTENTIE
Op een contactdoos aange-
sloten, ongeschikte accula-
der
Beschadiging van acculader en
voertuigelektronica
Geschikte BMW-acculaders
gebruiken. De passende accu-
10
228
z
Onderhoud
lader is bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
ATTENTIE
Opladen van een geheel ont-
laden accu via contactdoos
of extra contactdoos
Beschadiging van de voertuige-
lektronica
Een volledig ontladen accu (ac-
cuspanning lager dan 12 V, bij
ingeschakeld contact blijven
controlelampjes en multifunc-
tioneel display uit) altijd direct
op de polen van de losgekop-
pelde accu opladen.
Aangesloten accu via de con-
tactdoos laden.
OPMERKING
De elektronica van de motorfiets
herkent of de accu volledig is
opgeladen. In dit geval wordt de
contactdoos uitgeschakeld.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
OPMERKING
Als de accu niet via de contact-
doos kan worden opgeladen, dan
is het gebruikte laadapparaat mo-
gelijk niet geschikt voor de elek-
tronica van uw motorfiets. In dit
geval de accu direct aan de po-
len van de losgekoppelde accu
opladen.
Losgekoppelde accu
opladen
De accu met een geschikt
laadapparaat opladen.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
Na het opladen de poolklem-
men van de accupolen loskop-
pelen.
OPMERKING
Als gedurende langere tijd niet
wordt gereden, moet de accu
regelmatig worden bijgeladen.
Hiertoe het behandelingsvoor-
schrift voor de accu opvolgen.
Vóór het weer in gebruik nemen
de accu volledig opladen.
Accu uitbouwen
Buddyseat verwijderen
( 124).
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
met alarmsysteem (DWA)
SU
Zo nodig het alarmsysteem
uitschakelen.
Contact uitschakelen.
10
229
z
Onderhoud
ATTENTIE
Ondeskundig losmaken van
de accu
Gevaar voor kortsluiting
Losmaakvolgorde aanhouden.
Eerst accumassakabel 3 uit-
bouwen.
Vergrendeling indrukken en de
pluspoolafdekking 1 openklap-
pen.
Daarna accupluskabel 2 uitbou-
wen.
Bouten 4 links en rechts uit-
bouwen en de accusteun 5
naar voren van de accu verwij-
deren.
Accu naar boven optillen; in-
dien dit zwaar gaat, kantelende
bewegingen maken.
Accu inbouwen
OPMERKING
Als de accu langere tijd van het
voertuig was losgekoppeld, moet
de huidige datum op het instru-
mentenpaneel worden inge-
voerd, om de goede werking
van de onderhoudsmelding te
waarborgen.
Contact uitschakelen.
Accu met de pluspool in de
rijrichting rechts in het accuvak
zetten.
Accusteun 5 erop zetten.
Bouten 4 links en rechts erin
draaien.
Vergrendeling indrukken en de
pluspoolafdekking 1 openklap-
pen.
ATTENTIE
Onjuist aankoppelen van de
accu
Gevaar voor kortsluiting
Inbouwvolgorde aanhouden.
Accupluskabel 2 aanbrengen.
Pluspoolafdekking 1 sluiten.
10
230
z
Onderhoud
Accumassakabel 3 in uitrich-
ting 6 inbouwen, daarbij vol-
doende afstand tussen accu-
massakabel en vergrendelings-
hendel van de buddyseat aan-
houden.
met alarmsysteem (DWA)
SU
Evt. alarmsysteem
inschakelen.
Buddyseat aanbrengen
( 125).
Klok instellen ( 103).
Zekeringen
Hoofdzekering vervangen
ATTENTIE
Overbrugging van defecte
zekeringen
Kortsluitings- en brandgevaar
Geen defecte zekeringen over-
bruggen.
Defecte zekeringen vervangen
door nieuwe zekeringen.
Contact uitschakelen.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Buddyseat verwijderen
( 124).
Defecte zekering 1 vervangen.
OPMERKING
Bij het regelmatig uitvallen van
de zekeringen de elektrische in-
stallatie laten controleren door
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Hoofdzekering
40 A (Spanningsregelaar)
Buddyseat aanbrengen
( 125).
10
231
z
Onderhoud
Zekeringen vervangen
Contact uitschakelen.
Buddyseat verwijderen
( 124).
Stekker 1 lostrekken.
ATTENTIE
Overbrugging van defecte
zekeringen
Kortsluitings- en brandgevaar
Geen defecte zekeringen over-
bruggen.
Defecte zekeringen vervangen
door nieuwe zekeringen.
Defecte zekering 1 of 2 vol-
gens de tekening vervangen.
OPMERKING
Bij het regelmatig uitvallen van
de zekeringen de elektrische in-
stallatie laten controleren door
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Zekeringenbox
10 A (Stekkerplaats 1: instru-
mentenpaneel, alarmsysteem
(DWA), contactslot, diagnose-
aansluiting, spoel hoofdrelais)
7,5 A (stekkerplaats 2: combi-
schakelaar links, bandenspan-
ningscontrole (RDC))
Buddyseat aanbrengen
( 125).
10
232
z
Onderhoud
Diagnosestekker
Diagnose-aansluiting
losmaken
VOORZICHTIG
Verkeerd losmaken van de
diagnose-aansluiting voor
on-board-diagnose
Storingen van het voertuig
Diagnose-aansluiting uitslui-
tend tijdens de BMW Service
door een specialist of andere
geautoriseerde personen laten
losmaken.
Werk door hiervoor opgeleid
personeel laten uitvoeren.
Richtlijnen van de voertuigfabri-
kant opvolgen.
Buddyseat verwijderen
( 124).
Vergrendelingen 1 aan beide
zijden indrukken.
Diagnosestekker 2 uit de hou-
der 3 losmaken.
De interface van het Diagnose-
en Informatie-Systeem kan op
de diagnose-aansluiting 2 wor-
den aangesloten.
Diagnose-aansluiting
bevestigen
Interface voor Diagnose- en
Informatie-Systeem losmaken.
Diagnosestekker 2 in de hou-
der 3 steken.
De vergrendelingen 1 klikken
vast.
Buddyseat aanbrengen
( 125).
Ketting
Ketting smeren
ATTENTIE
Onvoldoende reiniging en
smering van de aandrijfket-
ting
Verhoogde slijtage
10
233
z
Onderhoud
Aandrijfketting regelmatig reini-
gen en smeren.
De aandrijfketting ten minste
elke 800 km smeren. Na het
rijden door de regen of door
stof en vuil de ketting eerder
smeren.
Contact uitschakelen en neu-
traalstand inschakelen.
De aandrijfketting met een ge-
schikt reinigingsmiddel reinigen,
afdrogen en kettingsmeermid-
del aanbrengen.
OPMERKING
BMW Motorrad adviseert ket-
tingreinigers en kettingsmeer-
middelen te gebruiken die bij uw
BMW Motorrad Partner verkrijg-
baar zijn.
Overtollig smeermiddel afve-
gen.
Kettingspeling
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Achterwiel draaien tot het punt
met de geringste kettingspeling
bereikt is.
Ketting met behulp van een
schroevendraaier omhoog en
omlaag drukken en verschil A
meten.
Kettingspeling
40...50 mm (Motorfiets onbe-
last en op de zijstandaard)
met verlaging
SU
35...45 mm (Motorfiets onbe-
last en op de zijstandaard)
Als de gemeten waarde buiten
de toegestane tolerantie ligt:
Kettingspanning afstellen
( 234).
Kettingspanning afstellen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
10
234
z
Onderhoud
Asmoer 1 losdraaien.
Met stelschroeven 3 links en
rechts kettingspanning afstel-
len.
Kettingspeling controleren
( 234).
Erop letten dat links en rechts
dezelfde schaalwaarde 2 wordt
afgesteld.
Steekasmoer 1 met koppel
aantrekken.
Achterwielsteekas in
subframe
Boutborgmiddel: mechanisch
100 Nm
Controleren of onderlegring 4
compleet tegen boutkop 3 ligt,
evt. corrigeren.
Kettingslijtage
controleren
Voorwaarde
Kettingspanning is juist ingesteld.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Controleren of de derde mar-
keringslijn 1 volledig zichtbaar
is.
Als de derde markeringslijn 1
volledig zichtbaar is, kettinglengte
controleren:
1e versnelling inschakelen.
Achterwiel in rijrichting draaien,
tot de ketting gespannen is.
Kettinglengte onder de ach-
terbrug over het midden van
10 kettingpennen bepalen.
10
235
z
Onderhoud
Achterwiel in rijrichting draaien
en kettinglengte op 3 verschil-
lende plaatsen bepalen.
Toelaatbare kettinglengte
max 144 mm (over het mid-
den van 10 schakels geme-
ten, ketting op spanning)
Als de ketting de maximaal toe-
gestane lengte heeft bereikt:
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Controleren of er een ketting-
pen 1 verdraaid is.
De koppen van de kettingpennen
staan parallel aan de middellijn
van de ketting 2.
Kettingpennen in orde.
Zijn er een of meerdere ketting-
pennen verdraaid:
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
10
236
z
Onderhoud
Accessoires
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 238
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Navigatiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
11
237
z
Accessoires
Algemene aanwijzingen
VOORZICHTIG
Gebruik van producten van
derden
Veiligheidsrisico
BMW Motorrad kan niet voor
ieder product dat door derden
wordt geleverd beoordelen of
het zonder veiligheidsrisico op
BMW motorfietsen kan worden
gemonteerd. Deze garantie
wordt ook niet gegeven wan-
neer in bepaalde landen van
overheidswege deze toestem-
ming wel is verleend. Bij de in
het kader hiervan uitgevoerde
tests wordt niet altijd rekening
gehouden met alle mogelijke
bedrijfsomstandigheden van
BMW motorfietsen en deze zijn
daarom niet altijd voldoende.
Voor uw eigen veiligheid ver-
vangingsonderdelen en ac-
cessoires gebruiken die door
BMW voor uw motorfiets zijn
goedgekeurd.
De onderdelen en accessoires
zijn door BMW grondig geïnspec-
teerd op veiligheid, werking en
deugdelijkheid. Voor deze pro-
ducten aanvaardt BMW de vol-
ledige productaansprakelijkheid.
Voor alle accessoires en onder-
delen die niet zijn goedgekeurd
kan BMW geen verantwoordelijk-
heid aanvaarden.
Neem bij het aanbrengen van
technische wijzigingen de wette-
lijke voorschriften in acht. Houdt
u zich aan de officiële typegoed-
keuring.
Uw BMW Motorrad Partner biedt
deskundige raad bij de keuze van
originele BMW onderdelen, ac-
cessoires en overige producten.
Meer informatie over accessoires
onder:
bmw-motorrad.com/equip-
ment
Contactdozen
Aanwijzingen voor het gebruik
van contactdozen:
Automatische uitschakeling
Onder de volgende omstandighe-
den worden contactdozen auto-
matisch uitgeschakeld:
Bij te lage accuspanning, om
de startcapaciteit van het voer-
tuig te garanderen.
Bij overschrijding van de in de
technische gegevens vermelde
maximale belastbaarheid.
Tijdens de startprocedure.
Gebruik van extra apparatuur
Op contactdozen aangesloten
extra apparatuur kan alleen bij
ingeschakeld contact worden ge-
bruikt. Als dan het contact wordt
uitgeschakeld, blijft het extra ap-
paraat in gebruik. Ca. 15 mi-
nuten na het afzetten van het
contact worden de contactdozen
11
238
z
Accessoires
uitgeschakeld om het boordnet
te ontlasten.
Extra apparaten met ene laag
stroomverbruik worden moge-
lijk niet herkend door de voer-
tuigelektronica. In deze gevallen
worden contactdozen mogelijk al
korte tijd na het afzetten van de
ontsteking uitgeschakeld.
Ligging van de bedrading
Bij het leggen van kabels tussen
contactdozen en accessoires op
het volgende letten:
Bedrading mag de berijder niet
hinderen.
Bedrading mag de stuuruitslag
en de rijeigenschappen niet
beperken.
Bedrading mag niet worden
ingeklemd.
Koffer
met aluminium koffer
OA
Koffers openen
Sleutel 1 linksom draaien.
OPMERKING
Het kofferdeksel kan zowel via de
linker als ook via het rechter slot
worden geopend.
Slotbehuizing 2 omhoog druk-
ken om de sluitklauw 3 te ont-
grendelen.
Sluitklauw 3 naar achteren
trekken en deksel openen.
Koffer sluiten
Kofferdeksel sluiten.
Sluitklauw 1 op het deksel zet-
ten.
Slotbehuizing 2 omlaag druk-
ken, zorg er daarbij voor dat de
klauw in het deksel grijpt.
Slot vergrendelen door sleu-
tel 3 rechtsom te draaien en
los te trekken.
Kofferdeksel verwijderen
Koffers openen ( 239).
11
239
z
Accessoires
Dekselkettinkje 1 loshaken.
Kofferdeksel sluiten.
Tweede sluiting van het koffer-
deksel openen.
Kofferdeksel wegnemen.
Kofferdeksel monteren
Kofferdeksel op de koffer leg-
gen.
Een sluiting van het kofferdek-
sel sluiten.
Kofferdeksel naar de afgesloten
zijde openen.
Dekselkettinkje 1 vasthaken.
Kofferdeksel sluiten.
Tweede sluiting van het koffer-
deksel sluiten.
Koffer verwijderen
Sleutel 1 linksom draaien.
Slotbehuizing 2 opzij drukken
om de sluitklauw 3 te ontgren-
delen.
Sluitklauw 3 opzij trekken,
daarbij de koffer vasthouden.
Koffer tot aan de aanslag naar
voren trekken en zijwaarts weg-
nemen.
Koffer aanbrengen
Koffer op de kofferhouder zet-
ten en zo naar achteren schui-
ven dat de bevestigingen op de
kofferhouder 1 en op de kof-
fer 2 in elkaar grijpen.
11
240
z
Accessoires
Sluitklauw 1 op de kofferhou-
der zetten, daarbij de koffer
vasthouden.
Slotbehuizing 2 opzij drukken,
daarbij ervoor zorgen dat de
klauw om de houder grijpt.
Sleutel rechtsom draaien en
lostrekken.
Toelaatbaar totaalgewicht
en maximumsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de koffer in
acht nemen.
Neem als u uw combinatie van
voertuig en koffer niet op het
waarschuwingsplaatje vindt con-
tact op met uw BMW Motorrad
Partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximumsnelheid voor
het rijden met de koffer
max 160 km/h
Maximale belading per
koffer
max 8 kg
Topcase
met aluminium topcase
OA
Topcase openen
Sleutel 1 linksom draaien.
Slotbehuizing 2 omhoog druk-
ken om de sluitklauw 3 te ont-
grendelen.
Sluitklauw 3 naar achteren
trekken en deksel openen.
11
241
z
Accessoires
Topcase sluiten
Topcasedeksel sluiten.
Sluitklauw 1 op het deksel zet-
ten.
Slotbehuizing 2 omlaag druk-
ken, zorg er daarbij voor dat de
klauw in het deksel grijpt.
Slot vergrendelen door sleu-
tel 3 rechtsom te draaien en
los te trekken.
Topcase verwijderen
Sleutel 1 linksom draaien.
Slotbehuizing 2 omlaag druk-
ken om de sluitklauw 3 te ont-
grendelen.
Sluitklauw 3 naar achteren
trekken.
Topcase eerst naar achteren
trekken en dan naar boven
wegnemen.
Topcase aanbrengen
Topcase op de topcasehou-
der zetten en zo naar achteren
schuiven dat de bevestigingen
op de topcasehouder 1 en op
de topcase 2 in elkaar grijpen.
11
242
z
Accessoires
Sluitklauw 3 op de topcasedra-
ger zetten.
Slotbehuizing 2 omlaag druk-
ken, daarbij ervoor zorgen dat
de klauw om de drager grijpt.
Slot vergrendelen door sleu-
tel 1 rechtsom te draaien en
los te trekken.
Toelaatbaar totaalgewicht
en maximumsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de topcase in
acht nemen.
Als u de combinatie van voertuig
en topcase niet op het aanwij-
zingsplaatje vindt, neemt u con-
tact op met uw BMW Motorrad
Partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Topsnelheid bij ritten
met beladen topcase
max 160 km/h
Maximale belading van
de topcase
max 5 kg
Navigatiesysteem
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Navigatiesysteem veilig
bevestigen
OPMERKING
De navigatievoorbereiding
is vanaf de BMW Motorrad
Navigator IV geschikt.
OPMERKING
De blokkering van de
Mount Cradle biedt geen
bescherming tegen diefstal.
Na elke rit het navigatiesysteem
verwijderen en veilig opbergen.
11
243
z
Accessoires
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Afsluitbeveiliging 2 naar links
trekken.
Vergrendeling 3 indrukken.
Mount Cradle is gedeblok-
keerd en afdekking 4 kan in
een draaiende beweging naar
voren afgenomen worden.
Navigatietoestel 1 aan de on-
derzijde aanbrengen en in een
draaiende beweging naar ach-
ter zwenken.
Navigatietoestel klikt hoorbaar
vast.
Afsluitbeveiliging 2 helemaal
naar rechts schuiven.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Contactsleutel 4 rechtsom
draaien.
Navigatietoestel is vastgezet
en contactsleutel kan worden
losgetrokken.
Navigatietoestel afnemen
en afdekking plaatsen
ATTENTIE
Stof en vuil op de contacten
van de Mount Cradle
Beschadiging van de contacten
Na afloop van elke rit de afdek-
king weer monteren.
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Afsluitbeveiliging 2 helemaal
naar links trekken.
Vergrendeling 3 is gedeblok-
keerd.
11
244
z
Accessoires
Vergrendeling 3 helemaal naar
links schuiven.
Navigatietoestel 4 wordt ont-
grendeld.
Navigatietoestel 4 met een
kantelbeweging naar onderen
verwijderen.
Afdekking 1 in het onderste
gedeelte plaatsen en in een
draaiende beweging naar bo-
ven zwenken.
De afdekking vergrendelt hoor-
baar.
Afsluitbeveiliging 2 naar rechts
schuiven.
Contactsleutel 3 rechtsom
draaien.
Afdekking 1 is beveiligd.
Navigatiesysteem
bedienen
OPMERKING
De volgende beschrijving geldt
voor de BMW Motorrad Navi-
gator V en de BMW Motorrad
Navigator VI. De BMW Motorrad
Navigator IV biedt niet alle be-
schreven mogelijkheden.
OPMERKING
Alleen de nieuwste versie van
het BMW Motorrad communica-
tiesysteem wordt ondersteund.
Eventueel is een software-actua-
lisering voor het BMW Motorrad
communicatiesysteem noodzake-
lijk. Wendt u zich in dat geval tot
uw BMW Motorrad partner.
Als de BMW Motorrad Navigator
is ingebouwd en de bedienings-
focus op de Navigator is gezet
( 133), dan kunnen sommige
functies ervan rechtstreeks vanaf
het stuur worden bediend.
Het navigatiesysteem wordt be-
diend via de Multi-Controller 1 en
de tuimeltoets MENU 2.
Multi-Controller 1 naar boven
en naar beneden draaien
In de kompas- en Mediaplayer-
pagina: volume van een via Blue-
tooth verbonden BMW Motorrad
11
245
z
Accessoires
communicatiesysteem verhogen
c.q. verlagen.
In het speciale BMW menu: me-
nuopties selecteren.
Multi-Controller 1 kort naar
links en rechts drukken
Tussen de hoofdpagina's van de
Navigator wisselen:
Kaartaanzicht
Kompas
Mediaplayer
Speciaal BMW menu
Mijn motorfiets pagina
Multi-Controller 1 lang naar
links en rechts drukken
Bepaalde functies op het
Navigator-display activeren. Deze
functies worden aangegeven
door een pijl rechts of een pijl
links boven het betreffende
aanraakvlak.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar rechts.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar links.
Tuimeltoets MENU 2 aan de
onderzijde indrukken
Bedieningsfocus op de weergave
Pure Ride zetten.
De volgende functies kunnen in-
dividueel worden bediend:
Kaartaanzicht
Naar boven draaien: kaartge-
deelte vergroten (Zoom in).
Naar beneden draaien: kaart-
gedeelte verkleinen (Zoom out).
Speciaal BMW menu
Spreken: Laatste navigatiebe-
richt herhalen.
Waypoint: Actuele standplaats
als favoriet opslaan.
Naar huis: Start de navigatie
naar het huisadres (is grijs als
geen huisadres is ingesteld).
Stom: Automatisch navigatie-
berichten uit- of inschakelen
(uit: op het display wordt in de
bovenste regel een doorge-
streept lippen-symbool weer-
gegeven). Navigatieberichten
kunnen nog steeds via "Spre-
ken" worden weergegeven.
Alle andere geluidsweergaven
blijven ingeschakeld.
Weergave uitschakelen:
Display uitschakelen.
Huis oproepen: Belt naar het in
de Navigator opgeslagen tele-
foonnummer voor thuis (alleen
weergegeven wanneer een te-
lefoon verbonden is).
Doorschakeling: Activeert de
doorschakelfunctie (alleen
weergegeven wanneer een
route actief is).
11
246
z
Accessoires
Overslaan: Slaat het volgende
waypoint over (alleen weerge-
geven wanneer de route over
waypoints beschikt).
Mijn motorfiets
Draaien: verandert het aantal
weergegeven gegevens.
Door een gegevensveld op het
display aan te tikken, wordt er
een menu geopend voor het
selecteren van de gegevens.
De beschikbare waarden zijn
afhankelijk van de gemonteerde
speciale uitvoeringen.
OPMERKING
De functie Mediaplayer is al-
leen beschikbaar bij het gebruik
van een Bluetooth-apparaat vol-
gens de A2DP-standaard, bij-
voorbeeld een BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Mediaplayer
Langdurige bediening naar
links: vorige titel afspelen.
Langdurige bediening naar
rechts: volgende titel afspe-
len.
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Controle- en
waarschuwingsmeldingen
Controle- en waarschuwingsmel-
dingen van de motorfiets worden
met een overeenkomstig sym-
bool 1 linksboven op de kaart-
weergave getoond.
OPMERKING
Wanneer een BMW Motorrad
communicatiesysteem is ver-
bonden, wordt bij een waar-
schuwing eveneens een geluid
afgespeeld.
Bij meerdere actieve waarschu-
wingsmeldingen wordt het aantal
11
247
z
Accessoires
meldingen onder de waarschu-
wingsdriehoek weergegeven.
Door druk op de waarschuwings-
driehoek wordt bij meer dan een
melding een lijst met alle waar-
schuwingsmeldingen geopend.
Wordt een melding geselecteerd,
dan wordt aanvullende informatie
weergegeven.
OPMERKING
Niet voor alle waarschuwingen
kan gedetailleerde Informatie
worden weergegeven.
Speciale functie
De integratie van de
BMW Motorrad Navigator kan
bij enkele beschrijvingen in de
handleiding van de Navigator tot
afwijkingen leiden.
Benzinereservewaarschuwing
De instellingen van de brand-
stofpeilaanduiding zijn niet be-
schikbaar, omdat de reservewaar-
schuwing door het voertuig aan
de Navigator wordt verzonden.
Als de melding actief is, worden
door te drukken op de melding
de dichtstbijzijnde tankstations
weergegeven.
Tijdsaanduiding en datum
Tijdsaanduiding en datum wor-
den door de Navigator naar de
motorfiets gestuurd. Voor het
overnemen van de tijd op het
TFT-display moet ook in het
menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum en
tijd de functie GPS-synchro-
nisatie worden geactiveerd.
Beveiligingsinstellingen
De BMW Motorrad Navigator V
en de BMW Motorrad Naviga-
tor VI kunnen met een viercij-
ferige PIN tegen onbevoegde
bediening worden beveiligd (Gar-
min Lock). Wordt deze functie
geactiveerd terwijl de Navigator
in de motorfiets ingebouwd en
het contact ingeschakeld is, dan
wordt gevraagd of deze motor-
fiets aan de lijst met beveiligde
motorfietsen moet worden toe-
gevoegd. Als u deze vraag met
'Ja' bevestigt, slaat de Navigator
het voertuigidentificatienummer
van dit voertuig op.
Er kunnen maximaal vijf frame-
nummers worden opgeslagen.
Als de Navigator vervolgens door
het inschakelen van het con-
tact bij een van deze voertuigen
wordt ingeschakeld, is een PIN-
invoer niet meer nodig.
Als de Navigator in ingeschakelde
toestand uit het voertuig wordt
verwijderd, wordt om veiligheids-
redenen gevraagd de PIN in te
voeren.
Helderheid beeldscherm
In ingebouwde toestand wordt de
helderheid van het beeldscherm
door de motorfiets ingesteld.
11
248
z
Accessoires
Een handmatige invoer is niet
nodig.
De automatische instelling kan
naar wens in de displayinstel-
lingen van de Navigator worden
uitgeschakeld.
11
249
z
Accessoires
11
250
z
Accessoires
Verzorging
Onderhoudsmiddelen . . . . . . . . . . . . . . 252
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Reiniging kwetsbare motorfietson-
derdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Conservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Motorfiets buiten gebruik stel-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Motorfiets in gebruik nemen . . . . . . . 255
12
251
z
Verzorging
Onderhoudsmiddelen
BMW Motorrad adviseert
reinigings- en onderhouds-
middelen te gebruiken die bij
uw BMW Motorrad Partner
verkrijgbaar zijn. BMW Care
Products zijn op materialen in
laboratoria en in de praktijk
getest en maken een prima
onderhoud en optimale
bescherming van de op uw
motorfiets toegepaste materialen
mogelijk.
ATTENTIE
Gebruik van ongeschikte
reinigings- en onderhouds-
middelen
Beschadiging van onderdelen van
de motorfiets
Geen oplosmiddelen zoals ni-
troverdunner, koudreiniger,
brandstof e.d. of alcoholhou-
dende middelen gebruiken.
ATTENTIE
Gebruik van sterk zure of
sterk alkalische reinigings-
middelen
Beschadiging van onderdelen van
de motorfiets
Verdunningsverhouding op de
verpakking van de reinigings-
middelen in acht nemen.
Geen sterk zure of sterk al-
kalische reinigingsmiddelen
gebruiken.
Wassen
BMW Motorrad adviseert om in-
secten en hardnekkige vervuilin-
gen op gelakte onderdelen vóór
het wassen met BMW Insecten-
verwijderaar te behandelen.
Om vlekvorming te voorkomen
de motorfiets niet na sterke zon-
nestraling of in de zon wassen.
Vooral tijdens de wintermaanden
de motorfiets vaker wassen.
Om wegenzout te verwijderen
de motorfiets na het beëindigen
van de rit direct met koud water
reinigen.
WAARSCHUWING
Vochtige remschijven en
remblokken na het wassen
van de motorfiets, na het
rijden door water of bij regen
Verminderde remwerking, gevaar
voor ongevallen
Vroegtijdig remmen tot de rem-
schijven en -blokken zijn ge-
droogd of drooggeremd.
ATTENTIE
Sterkere inwerking van het
zout door warm water
Corrosie
Bij het verwijderen van
strooizout alleen koud water
gebruiken.
12
252
z
Verzorging
ATTENTIE
Beschadigingen door hoge
waterdruk van hogedrukreini-
gers of stoomreinigers
Corrosie of kortsluiting, bescha-
digingen aan stickers, aan afdich-
tingen, aan het hydraulisch rem-
systeem, aan de elektronica en
aan de buddyseat
Hogedruk- of stoomreinigers
voorzichtig gebruiken.
Reiniging kwetsbare
motorfietsonderdelen
Kunststoffen
ATTENTIE
Gebruik ongeschikte reini-
gingsmiddelen
Beschadiging van kunststof op-
pervlakken
Geen reinigingsmiddelen met
alcohol of oplosmiddelen, of
schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Geen insectensponzen
of sponzen met een hard
oppervlak gebruiken.
Kuipdelen
Bekledingspanelen met water en
BMW Motorrad reinigingsmiddel
reinigen.
Kuipruiten en lampglazen van
kunststof
Verwijder vuil en insecten met
een zachte spons en veel water.
OPMERKING
Hardnekkig vuil en insecten inwe-
ken door er een natte doek op te
leggen.
TFT-display
Het TFT-display met warm water
en afwasmiddel reinigen. Aan-
sluitend met een schone doek,
bijvoorbeeld met een stuk papier,
afdrogen.
Chroom
Chroomdelen zorgvuldig met
ruim water en motorfietsreini-
gingsmiddel uit de verzorgingslijn
BMW Motorrad Care Products
reinigen. Dit geldt met name na
contact met strooizout.
Gebruik voor een extra behande-
ling BMW Motorrad metaalpolijst-
middel.
Radiateur
De radiateur regelmatig reinigen
om oververhitting door onvol-
doende koeling te voorkomen.
Gebruik hiertoe bijv. een tuin-
slang met weinig waterdruk.
ATTENTIE
Verbuigen van radiateurla-
mellen
Beschadiging van de radiateurla-
mellen
12
253
z
Verzorging
Bij het reinigen erop letten
dat de radiateurlamellen niet
verbuigen.
Rubber
Rubberonderdelen met water of
BMW onderhoudsmiddel voor
rubber behandelen.
ATTENTIE
Gebruik van siliconenspray
voor het onderhouden van
afdichtrubbers
Beschadiging van afdichtrubbers
Gebruik geen siliconensprays
of onderhoudsmiddelen die
siliconen bevatten.
Lakonderhoud
Langdurige inwerking van scha-
delijke stoffen op de lak wordt
voorkomen door het regelmatig
wassen van uw voertuig, vooral
in gebieden met hoge luchtver-
ontreiniging of natuurlijke veront-
reiniging, zoals bijv. boomhars of
stuifmeelpollen.
Sterk agressieve stoffen
direct verwijderen, anders kan
lakbeschadiging of lakverkleuring
ontstaan. Hiertoe behoren bijv.
gemorste benzine, olie, vet, rem-
vloeistof, vogeluitwerpselen. Hier
adviseren we BMW Motorrad
reinigingsmiddel en daarna
BMW Motorrad glanspolijstmiddel
om te conserveren.
Verontreinigingen van het lakop-
pervlak zijn na het wassen van
de motorfiets goed herkenbaar.
Deze plekken met wasbenzine
of spiritus op een schone doek
of poetswatten direct verwijde-
ren. BMW Motorrad adviseert
om teervlekken met BMW teer-
verwijderaar te verwijderen. Ver-
volgens de lak op deze plaatsen
conserveren.
Conservering
Als er geen water meer van de
lak afparelt, moet deze worden
geconserveerd.
BMW Motorrad adviseert
om voor lakconservering
BMW Motorrad glanspolijstmiddel
of producten te gebruiken die
Carnaubawas of synthetische
was bevatten.
Motorfiets buiten
gebruik stellen
Motorfiets reinigen.
Motorfiets volledig aftanken.
Accu uitbouwen ( 229).
De draaipunten van het rem-
en koppelingshendel en van de
midden- en zijstandaard met
een geschikt smeermiddel in-
spuiten.
12
254
z
Verzorging
Blanke en verchroomde onder-
delen met zuurvrij vet (vaseline)
conserveren.
De motorfiets in een droge
ruimte zodanig plaatsen
dat beide wielen onbelast
zijn (bij voorkeur met
de door BMW Motorrad
aangeboden voorwiel- en
achterwielstandaard).
Motorfiets in gebruik
nemen
De aangebrachte conserve-
ringslaag verwijderen.
Motorfiets reinigen.
Accu inbouwen ( 230).
Controlelijst in acht nemen
( 169).
12
255
z
Verzorging
12
256
z
Verzorging
Technische gegevens
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Boutverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Brandstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Versnellingsbak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Rijwielgedeelte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Wielen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Elektrische installatie . . . . . . . . . . . . . . . 272
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Gewichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
13
257
z
Technische gegevens
Storingstabel
Motor slaat niet aan:
Oorzaak Verhelpen
Zijstandaard uitgeklapt en versnelling ingeschakeld Stationaire stand inschakelen of zijstandaard in-
klappen.
Versnelling ingeschakeld en koppeling niet be-
diend
De versnellingsbak in neutraal schakelen of de
koppeling bedienen.
Benzinetank leeg Tanken.
Accu leeg Aangesloten accu opladen.
Oververhittingsbeveiliging voor de startmotor is
geactiveerd. De startmotor kan voor slechts een
bepaalde tijd bediend worden.
Startmotor ca. 1 minuut laten afkoelen alvorens
deze weer gebruikt kan worden.
13
258
z
Technische gegevens
Bluetooth-verbinding wordt niet tot stand gebracht.
Oorzaak Verhelpen
Noodzakelijke stappen voor de pairing zijn niet
uitgevoerd.
Lees in de handleiding van het communicatie-
systeem welke stappen noodzakelijk zijn voor de
pairing.
Het communicatiesysteem wordt ondanks de pai-
ring niet automatisch verbonden.
Het communicatiesysteem van de helm uitscha-
kelen en na een tot twee minuten opnieuw verbin-
den.
In de helm zijn te veel Bluetooth-apparaten opge-
slagen.
Alle ingevoerde pairingen in de helm wissen (zie
de handleiding van het communicatiesysteem).
Er zijn nog meer voertuigen in de buurt met appa-
raten die geschikt zijn voor Bluetooth.
Gelijktijdige pairing met meerdere voertuigen ver-
mijden.
13
259
z
Technische gegevens
Storing van de Bluetooth-verbinding.
Oorzaak Verhelpen
De Bluetooth-verbinding met het mobiele eindap-
paraat wordt onderbroken.
Energiespaarstand uitschakelen.
De Bluetooth-verbinding met de helm wordt on-
derbroken.
Het communicatiesysteem van de helm uitscha-
kelen en na een tot twee minuten opnieuw verbin-
den.
Het volume in de helm kan niet worden ingesteld. Het communicatiesysteem van de helm uitscha-
kelen en na een tot twee minuten opnieuw verbin-
den.
Telefoonboek wordt niet op het TFT-display weergegeven.
Oorzaak Verhelpen
Het telefoonboek is nog niet aan het voertuig
overgedragen.
Bij het pairen de overdracht van de telefoonge-
gevens ( 149) op het mobiele eindapparaat
bevestigen.
13
260
z
Technische gegevens
Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weergegeven.
Oorzaak Verhelpen
Navigatie uit de BMW Motorrad Connected app is
niet overgedragen.
Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec-
ted app op het verbonden mobiele eindapparaat
openen.
De routebegeleiding kan niet worden gestart. Ervoor zorgen dat het mobiele eindapparaat een
gegevensverbinding heeft en het kaartmateriaal op
het mobiele eindapparaat controleren.
13
261
z
Technische gegevens
Boutverbindingen
Voorwiel Waarde Geldig
Wieltoerentalsensor voor aan
vorkpoot
M6 x 16, Bout vervangen
Micro-ingekapseld
8 Nm
Voorspatbord aan telescoopvork
M6 x 16, Bout vervangen
Micro-ingekapseld
3 Nm
Voorspatbord aan telescoopvork
M6 x 16, Bout vervangen
Micro-ingekapseld
3 Nm
Remklauw aan telescoopvork
M10 x 45 38 Nm
Klembevestiging steekas
M8 x 35 Aanhaalvolgorde: Bouten 6 keer afwis-
selend aantrekken
19 Nm
Asbout in steekas voor
M20 x 1,5 50 Nm
13
262
z
Technische gegevens
Achterwiel Waarde Geldig
Wieltoerentalsensor achter aan
remklauwhouder
M6 x 16, Bout vervangen
Micro-ingekapseld
8 Nm
Achterwielsteekas in subframe
M24 x 1,5
mechanisch
100 Nm
Spiegelarm Waarde Geldig
Spiegel (contramoer) aan klem-
stuk
M10 x 1,25 Linkse schroefdraad, 22 Nm
Adapter aan klemblok
M10 x 14 - 4,8 25 Nm
13
263
z
Technische gegevens
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Tankinhoud Circa 23 l
Hoeveelheid reservebrandstof Circa 3,5 l
Benzineverbruik 4,1 l/100 km, volgens WMTC
CO2-emissie 98 g/km, conform WMTC
Emissienorm EU 4
Motorolie
Motorolie-vulvolume Circa 3,0 l, met oliefiltervervanging
Specificatie SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Additieven
(bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan,
omdat gecoate onderdelen van de motor hier-
door worden aangetast, BMW Motorrad adviseert
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie.
BMW recommends
13
264
z
Technische gegevens
Olietoevoegingen BMW Motorrad adviseert geen olietoevoegin-
gen te gebruiken, omdat deze de werking van
de koppeling kunnen verslechteren. Vraag uw
BMW Motorrad Partner naar de voor uw motor-
fiets geschikte motoroliën.
BMW recommends
Motor
plaats van de motornummers Carter rechtsboven
Motortype A24A08A
Motorconstructie Watergekoelde 2-cilinder-viertaktmotor met vier,
via sleeptuimelaar bediende kleppen per cilinder,
twee bovenliggende nokkenassen en dry sump-
smering
Cilinderinhoud 853 cm
3
Cilinderboring 84 mm
Slag 77 mm
Compressieverhouding 12,7:1
Nominaal vermogen 70 kW, bij toerental: 8250 min
-1
met vermogensreductie tot 35 kW
SU
35 kW, bij toerental: 6500 min
-1
13
265
z
Technische gegevens
Koppel 92 Nm, bij toerental: 6250 min
-1
met vermogensreductie tot 35 kW
SU
63 Nm, bij toerental: 4500 min
-1
Max. toerental max 9000 min
-1
Stationair toerental 1250 min
-1
, Motor op bedrijfstemperatuur
Koppeling
Koppelingsconstructie Meerplaats oliebad (Anti-Hopping)
Versnellingsbak
Constructie versnellingsbak In motorblok geïntegreerde 6-versnellingsbak met
klauwschakelmechanisme
Overbrengingsverhoudingen 1,821, Primaire overbrengingsverhouding
1:2,833, 1e versnelling
1:2,067, 2e versnelling
1:1,600, 3e versnelling
1:1,308, 4e versnelling
1:1,103, 5e versnelling
1:0,968, 6e versnelling
13
266
z
Technische gegevens
Cardan
Constructie van de cardan Kettingaandrijving
Achterwielophanging - constructie Aluminium tweearms achterbrug
Aantal tanden cardan (Kettingrondsel / ketting-
tandwiel)
17/44
Frame
Frameconstructie Stalen brugframe in schalen constructie
Plaats van het typeplaatje Frame linksvoor bij het balhoofd
Locatie van het framenummer Frame rechtsvoor naast balhoofd
13
267
z
Technische gegevens
Rijwielgedeelte
Voorwiel
Voorwielophanging - constructie Upside-Down-telescoopvork
Veerweg voor 230 mm, bij voorwiel
met verlaging
SU
210 mm, bij voorwiel
Achterwiel
Achterwielophanging - constructie Aluminium tweearms achterbrug
Constructie van de achterwielvering Centrale veerpoot met boutring, instelbare uit-
gaande demping en veervoorspanning
Veeruitslag aan achterwiel 215 mm, bij achterwiel
met verlaging
SU
195 mm, bij achterwiel
13
268
z
Technische gegevens
Remmen
Voorwiel
Voorwielrem - constructie Hydraulisch bediende dubbele schijfrem met zwe-
vende remklauwen met 2 zuigers en zwevend ge-
lagerde remschijven
Remvoeringmateriaal, voor Sintermetaal
Dikte remschijf, voor 4,5 mm, Nieuw
min 4,0 mm, Slijtagegrens
Vrije slag van de rembediening (Voorrem) 0,7...1,7 mm, aan zuiger gemeten
Achterwiel
Achterwielrem - constructie Hydraulisch bediende schijfrem met vlottende
remklauw, 1 zuiger en vaste remschijf
Remvoeringmateriaal, achter Organisch
Dikte remschijf, achter 5,0 mm, Nieuw
min 4,5 mm, Slijtagegrens
Snuffelspeling van rempedaal 1,9...2,1 mm, Op de aanslag van het voetrempe-
daal aan de schetsplaat van de voetsteun.
13
269
z
Technische gegevens
Wielen en banden
Aanbevolen bandencombinaties Een overzicht van de actuele bandenvrijgaven is
verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op
het internet op bmw-motorrad.com.
Snelheidscategorie banden voor/achter V, ten minste noodzakelijk: 240 km/h
Voorwiel
Type voorwiel Kruisspaakwiel
Velgmaat voorwiel 2,15" x 21" MTH2
Bandcodering, voor 90/90-21
Draagvermogenkengetal voorbanden 54
Toegestane onbalans voorwiel max 5 g
Balanceergewicht voor voorwiel (Gewichten moe-
ten links en rechts aan de velg aangebracht wor-
den)
max 80 g
13
270
z
Technische gegevens
Achterwiel
Constructie achterwiel Kruisspaakwiel
Velgmaat achterwiel 4,25" x 17" MTH2
Bandenopschrift, achter 150/70 R 17
Draagvermogenkengetal achterbanden 69
Toegestane onbalans achterwiel max 45 g
Balanceergewicht voor achterwiel (Gewichten
moeten links en rechts aan de velg aangebracht
worden)
max 80 g
Bandenspanning
Bandenspanning voor 2,2 bar, Solo, bij koude banden
2,5 bar, Werking met duopassagier en/of belading,
bij koude banden
Bandenspanning achter 2,5 bar, Solo, bij koude banden
2,9 bar, Werking met duopassagier en/of belading,
bij koude banden
13
271
z
Technische gegevens
Elektrische installatie
Hoofdzekering 40 A, Spanningsregelaar
Zekeringenbox 10 A, Stekkerplaats 1: instrumentenpaneel, alarm-
systeem (DWA), contactslot, diagnoseaansluiting,
spoel hoofdrelais
7,5 A, stekkerplaats 2: combischakelaar links,
bandenspanningscontrole (RDC)
Zekeringen Alle stroomkringen zijn elektronisch beveiligd. Als
een stroomkring door de elektronische zekering
wordt uitgeschakeld, zal deze, indien de storing
die dit veroorzaakt heeft verholpen is, weer wor-
den geactiveerd zodra het contact weer wordt
ingeschakeld.
Elektrische belastbaarheid van contactdozen 5 A
Accu
Accu AGM-accu (Absorbent Glass Mat)
Nominale accuspanning 12 V
Accucapaciteit 10 Ah
Accutype (Voor Keyless Ride-radiografische sleu-
tel)
met Keyless Ride
SU
CR 2032
13
272
z
Technische gegevens
Bougies
Fabrikant en benaming bougies NGK LMAR8J-9E
Lamp
Soort verlichting voor grootlicht LED
Gloeilamp voor dimlicht LED
Soort verlichting stadslicht LED
Soort verlichting achter-/remlicht LED
Lampje voor kentekenplaatverlichting W5W / 12 V / 5 W
Soort verlichting voor richtingaanwijzers voorzijde RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED
Soort verlichting voor richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED
13
273
z
Technische gegevens
Maten
Lengte 2300 mm, over kentekenplaathouder
met verlaging
SU
2290 mm, over kentekenplaathouder
Hoogte 1437...1492 mm, boven kuipruit, bij DIN rijklaar
gewicht
met verlaging
SU
1395...1450 mm, boven kuipruit, bij DIN rijklaar
gewicht
Breedte 999 mm, met koffers
939 mm, met handbescherming
Zithoogte berijders-buddyseat 875 mm, zonder bestuurder, bij DIN rijklaar ge-
wicht
met lage buddyseat
SU
835 mm, zonder bestuurder, bij DIN rijklaar ge-
wicht
met verlaging
SU
met lage buddyseat
SU
815 mm, zonder bestuurder, bij DIN rijklaar ge-
wicht
Stapbooglengte berijder 1950 mm, zonder bestuurder, bij DIN rijklaar ge-
wicht
met lage buddyseat
SU
1870 mm, zonder bestuurder, bij DIN rijklaar ge-
wicht
met verlaging
SU
met lage buddyseat
SU
1830 mm, zonder bestuurder, bij DIN rijklaar ge-
wicht
13
274
z
Technische gegevens
Gewichten
Leeggewicht van het voertuig 244 kg, DIN ledig gewicht, rijklaar, tank 90% ge-
vuld, zonder SU
Maximaal toelaatbaar totaalgewicht 455 kg
Maximale belading 211 kg
Rijgegevens
Maximumsnelheid 197 km/h
192 km/h
met koffer
OA
160 km/h
met topcase
OA
160 km/h
13
275
z
Technische gegevens
13
276
z
Technische gegevens
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 278
BMW Motorrad elektronische on-
derhoudsgeschiedenis . . . . . . . . . . . . . 278
BMW Motorrad mobiliteitsdien-
sten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Onderhoudswerkzaamheden . . . . . . 279
Onderhoudsschema . . . . . . . . . . . . . . . 283
Onderhoudsbevestigingen . . . . . . . . . 284
Servicebevestigingen . . . . . . . . . . . . . . 298
14
277
z
Service
BMW Motorrad Service
Via ons wijdverbreide dealernet-
werk staat BMW Motorrad u en
uw motorfiets wereldwijd in 100
landen bij. De BMW Motorrad
dealers beschikken over de
technische informatie en
de technische knowhow
om alle onderhouds- en
herstelwerkzaamheden aan uw
BMW betrouwbaar te kunnen
uitvoeren.
De dichtstbijzijnde
BMW Motorrad dealer vindt u op
onze website onder:
bmw-motorrad.com
WAARSCHUWING
Ondeskundig uitgevoerde
onderhouds- en reparatie-
werkzaamheden
Gevaar voor ongevallen door ge-
volgschade
BMW Motorrad adviseert de
betreffende werkzaamheden
aan uw motorfiets door een
specialist te laten uitvoeren, bij
voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Om te kunnen garanderen dat
uw BMW zich altijd in optimale
conditie bevindt, adviseert
BMW Motorrad u de voorge-
schreven onderhoudsintervallen
voor uw motorfiets aan te
houden.
Laat alle uitgevoerde
onderhouds- en repara-
tiewerkzaamheden in het
hoofdstuk "Onderhoud" in deze
handleiding bevestigen. Voor
coulanceregelingen buiten de
garantieperiode is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Informatie over de BMW Service
is verkrijgbaar bij uw
BMW Motorrad dealer.
BMW Motorrad elektro-
nische onderhoudsge-
schiedenis
Vermeldingen
De verrichte onderhoudswerk-
zaamheden worden ingevoerd
in de onderhoudsbewijzen. De
vermeldingen zijn net als een on-
derhoudsboekje het bewijs van
een regelmatig onderhoud.
Bij een vermelding in de onder-
houdshistorie van het voertuig
worden onderhoudsrelevante ge-
gevens in de centrale IT-syste-
men van BMW AG, München
opgeslagen.
De in de onderhoudshistorie ver-
melde gegevens zijn na het over-
gaan op een nieuwe voertuigbe-
zitter ook beschikbaar ter inzage
door de nieuwe voertuigbezitter.
14
278
z
Service
Een BMW Motorrad Partner of
een specialist kan de in de on-
derhoudshistorie vermelde gege-
vens inzien.
Bezwaar
De voertuigbezitter kan bij een
BMW Motorrad Partner of een
specialist bezwaar maken tegen
de vermelding in de onderhouds-
historie met de daarmee verbon-
den opslag van de gegevens in
het voertuig en de gegevens-
overdracht aan de voertuigfa-
brikant met betrekking tot zijn/
haar tijd als voertuigbezitter. Er
volgt dan geen vermelding in de
onderhoudshistorie van het voer-
tuig.
BMW Motorrad
mobiliteitsdiensten
Bij nieuwe BMW motorfietsen
kunt u met de BMW Motorrad
mobiliteitsdiensten in geval van
pech gebruikmaken van ver-
schillende diensten (bijv. Mobile
Service, pechhulp, transport van
het voertuig).
Vraag uw BMW Motorrad Partner
welke mobiliteitsdiensten worden
aangeboden.
Onderhoudswerkzaam-
heden
BMW-overdrachtscontrole
De BMW-overdrachtscontrole
wordt door uw BMW Motorrad
Partner uitgevoerd voordat het
voertuig aan u wordt afgeleverd.
BMW-inrijcontrole
De BMW inrijcontrole moet wor-
den uitgevoerd tussen 500 km
en 1200 km.
BMW Service
De BMW servicebeurt wordt
eenmaal per jaar uitgevoerd, de
inhoud van de servicebeurt kan,
afhankelijk van het bouwjaar van
het voertuig en het aantal afge-
legde kilometers variëren. Uw
BMW Motorrad dealer bevestigt
het uitgevoerde onderhoud en
vult de termijn voor het volgende
onderhoud in.
Bij motorfietsen die jaarlijks veel
kilometers rijden kan het noodza-
kelijk zijn de onderhoudsbeurt al
vóór de ingevulde termijn te laten
uitvoeren. In dit geval wordt bij
de onderhoudsbevestiging bo-
vendien een overeenkomstige
maximale kilometerstand inge-
vuld. Als deze kilometerstand
vóór de eerstvolgende onder-
14
279
z
Service
houdstermijn wordt bereikt, moet
het onderhoud eerder worden
uitgevoerd.
De servicemelding op het display
herinnert u circa een maand resp.
1000 km voor de ingevoerde
waarden aan de naderende on-
derhoudsbeurt.
Meer informatie over het onder-
werp service onder:
bmw-motorrad.com/service
De voor uw voertuig noodzake-
lijke onderhoudsomvang vindt
u in het volgende onderhouds-
schema:
14
280
z
Service
14
281
z
Service
14
282
z
Service
Onderhoudsschema
1 BMW Inrijcontrole
2 BMW Service standaard-
omvang
3 Olieverversing in motor
met filter
4 Klepspeling controleren
5 Alle bougies vervangen
6 Luchtfilterelement vervan-
gen
7 Luchtfilterelement contro-
leren of vervangen
8 Olieverversing in de tele-
scoopvork
9 Remvloeistof in het gehele
systeem verversen
a
jaarlijks of elke 10000 km
(wat het eerst van toepas-
sing is)
b
bij terreingebruik jaarlijks of
elke 10000 km (wat zich
het eerst voordoet)
c
voor het eerst na een jaar,
daarna elke twee jaar
14
283
z
Service
Onderhoudsbevestigingen
BMW Service standaardomvang
Hieronder volgen de activiteiten die deel uitmaken van de standaard onderhoudsomvang van BMW
Service. De daadwerkelijke onderhoudsomvang voor uw motorfiets kan hiervan afwijken.
Voertuigtest met BMW Motorrad diagnosesysteem uitvoeren
Koelvloeistofpeil controleren
Koppelingsspeling controleren/instellen
Remblokken en remschijven voor op slijtage controleren
Remblokken en remschijf achter op slijtage controleren
Remvloeistofniveau voor en achter controleren
Visuele controle van de remleidingen, remslangen en aansluitingen
Spanning van de spaken controleren, evt. natrekken
Bandenspanning en -profieldiepte controleren
Kettingaandrijving controleren en smeren
Zijstandaard op beweegbaarheid controleren
Middenbok op beweegbaarheid controleren
Balhoofdlager controleren
Verlichting, richtingaanwijzers en claxon controleren
Functiecontrole motorstartonderdrukking
Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid
Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen
Laadtoestand van de accu controleren
BMW onderhoud in de boorddocumentatie bevestigen
14
284
z
Service
BMW-overdrachtscon-
trole
uitgevoerd
op
Stempel, handtekening
BMW-inrijcontrole
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
14
285
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
286
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
287
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
288
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
289
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
290
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
291
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
292
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
293
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
294
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
295
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
296
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Olievervangen in de telescoopvoorvork
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
14
297
z
Service
Servicebevestigingen
De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbou-
wen van optionele accessoires en het uitvoeren van speciale maatregelen.
Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum
14
298
z
Service
Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum
14
299
z
Service
14
300
z
Service
Bijlage
Conformiteitsverklaring voor elek-
tronische startonderbreker . . . . . . . . . 302
Certificaat voor EWS . . . . . . . . . . . . . . . 308
Conformiteitsverklaring voor Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Certificaat voor Keyless Ride. . . . . . . 315
Conformiteitsverklaring voor ban-
denspanningscontrole . . . . . . . . . . . . . 317
Certificaat voor bandenspannings-
controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Conformiteitsverklaring voor TFT-
instrumentenpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Certificaat voor TFT-instrumenten-
paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Conformiteitsverklaring voor Intelli-
gente noodoproep . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Conformiteitsverklaring voor dief-
stalbeveiligingsinstallatie . . . . . . . . . . . 340
15
301
z
Bijlage
Declaration of Conformity
Radio equipment electronic immobiliser
(EWS)
Simplified EU Declaration of Conformity acc.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU after
12.06.2016 and during transition period
Technical information
Frequency Band: 134 kHz
(Transponder: TMS37145 / TypeDST80,
TMS3705 Transponder Base Station IC)
Output Power : 50 dBµV/m
Manufacturer and Address
Manufacturer: BECOM Electronics GmbH
Adress: Technikerstraße 1, A-7442 Hochstraß
Austria
Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass
der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.becom.at/de/download/
Belgium
Le soussigné, BECOM Electronics GmbH,
déclare que l'équipement radioélectrique du type
EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:http://www.becom.at/de/download/
Bulgaria
С настоящото BECOM Electronics GmbH
декларира, че този тип радиосъоръжение
EWS4 е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.becom.at/de/download/
Cyprus
Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/
Czech Republic
Tímto BECOM Electronics GmbH prohlašuje, že
typ rádiového zařízení EWS4 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.becom.at/de/download/
Germany
Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass
der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.becom.at/de/download/
Denmark
Hermed erklærer BECOM Electronics GmbH, at
radioudstyrstypen EWS4 er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.becom.at/de/download/
Estonia
Käesolevaga deklareerib BECOM Electronics
GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp EWS4
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.becom.at/de/download/
Spain
Por la presente, BECOM Electronics GmbH
declara que el tipo de equipo radioeléctrico EWS4
es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.becom.at/de/download/
Finland
BECOM Electronics GmbH vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi EWS4 on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.becom.at/de/download/
France
Le soussigné, BECOM Electronics GmbH,
déclare que l'équipement radioélectrique du type
EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://www.becom.at/de/download/
United Kingdom
Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that
the radio equipment type EWS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.becom.at/de/download/
Greece
Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/
Croatia
BECOM Electronics GmbH ovime izjavljuje da je
radijska oprema tipa EWS4 u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.becom.at/de/download/
Hungary
BECOM Electronics GmbH igazolja, hogy a EWS4
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.becom.at/de/download/
Ireland
Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that
the radio equipment type EWS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.becom.at/de/download/
Italy
Il fabbricante, BECOM Electronics GmbH,
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio EWS4
è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.becom.at/de/download/
Lithuania
Aš, BECOM Electronics GmbH, patvirtinu, kad
radijo įrenginių tipas EWS4 atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.becom.at/de/download/
Luxembourg
Le soussigné, BECOM Electronics GmbH,
déclare que l'équipement radioélectrique du type
EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://www.becom.at/de/download/
Latvia
Ar šo BECOM Electronics GmbH deklarē, ka
radioiekārta EWS4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.becom.at/de/download/
Malta
B'dan, BECOM Electronics GmbH, niddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir tar-radju EWS4 huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
http://www.becom.at/de/download/
Netherlands
Hierbij verklaar ik, BECOM Electronics GmbH, dat
het type radioapparatuur EWS4 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
http://www.becom.at/de/download/
Poland
BECOM Electronics GmbH niniejszym oświadcza,
że typ urządzenia radiowego EWS4 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.becom.at/de/download/
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) BECOM Electronics
GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rádio EWS4 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.becom.at/de/download/
Romania
Prin prezenta, BECOM Electronics GmbH declară
că tipul de echipamente radio EWS4 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.becom.at/de/download/
Sweden
Härmed försäkrar BECOM Electronics GmbH att
denna typ av radioutrustning EWS4
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.becom.at/de/download/
Slovenia
BECOM Electronics GmbH potrjuje, da je tip
radijske opreme EWS4 skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.becom.at/de/download/
Slovakia
BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
http://www.becom.at/de/download/
FCC Approval
Ring aerial in the
ignition switch
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
This device complies with
Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not
cause harmful inter-
ference, and
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
Any changes or modifi-
cations not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s
authority to operate the
equipment.
Approbation de
la FCC
Antenne annulaire
présente dans le
commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation
de la clé de contact, le
système d'immobilisation
électronique échange des
informations avec la clé de
contact via l'antenne
annulaire.
Le présent dispositif est
conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
extérieures, y compris
celles qui pourraient
provoquer une
activation inopportune.
Toute modification
qui n'aurait pas été
approuvée expressément
par l'organisme responsa-
ble de l'homologation peut
annuler l'autorisation
accordée à l'utilisateur pour
utiliser le dispositif.
Declaration of Conformity
Radio equipment Keyless Ride
Simplified EU Declaration of Conformity acc.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU after
12.06.2016 and during transition period
Technical information
Frequency band: 434,42 MHz
Maximum Transmission Power: 10 mW
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG,
Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Germany
Bŭlgarski
С настоящото Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co.
KG декларира, че този тип радиосъоръжение
HUF5750 е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.huf-
group.com/eudoc/
Česky
Tímto Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
prohlašuje, že typ rádiového zařízení HUF5750 je
v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://www.huf-
group.com/eudoc
Dansk
Hermed erklærer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH &
Co. KG, at radioudstyrstypen HUF5750 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.huf-group.com/eudoc
Deutsch
Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co.
KG, dass der Funkanlagentyp HUF5750 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.huf-
group.com/eudoc
Eesti
Käesolevaga deklareerib Huf Hülsbeck & Fürst
GmbH & Co. KG, et käesolev raadioseadme tüüp
HUF5750 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.huf-group.com/eudoc
English
Hereby, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
declares that the radio equipment type HUF5750
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://
www.huf-group.com/eudoc
Español
Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH &
Co. KG declara que el tipo de equipo
radioeléctrico HUF5750 es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://www.huf-
group.com/eudoc
Français
Le soussigné, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co.
KG, déclare que l'équipement radioélectrique du
type HUF5750 est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://www.huf-group.com/eudoc
Hrvatski
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG ovime
izjavljuje da je radijska oprema tipa HUF5750 u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.huf-
group.com/eudoc
Íslenska
Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG að
radíóbúnaður gerð HUF5750 tilskipunar
2014/53/EB samsvarandi.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í
boði á eftirfarandi veffang: http://www.huf-
group.com/eudoc
Italiano
Il fabbricante, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co.
KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
HUF5750 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.huf-group.com/eudoc
Latviski
Ar šo Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
deklarē, ka radioiekārta HUF5750 atbilst Direktīvai
2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://www.huf-
group.com/eudoc
Lietuvių
Aš, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas HUF5750
atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://www.huf-
group.com/eudoc
Magyar
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG igazolja,
hogy a HUF5750 típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.huf-group.com/eudoc
Malti
B'dan, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG,
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju
HUF5750 huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
http://www.huf-group.com/eudoc
Nederlands
Hierbij verklaar ik, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH &
Co. KG, dat het type radioapparatuur HUF5750
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://www.huf-
group.com/eudoc
Norsk
Herved Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG at
radioutstyrstype HUF5750 i direktiv 2014/53/EU
tilsvarende.
Den fullstendige teksten i EU-erklæring er
tilgjengelig på følgende internettadresse:
http://www.huf-group.com/eudoc
Polski
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia radiowego
HUF5750 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.huf-group.com/eudoc
Português
O(a) abaixo assinado(a) Huf Hülsbeck & Fürst
GmbH & Co. KG declara que o presente tipo de
equipamento de rádio HUF5750 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.huf-group.com/eudoc
Românesc
Prin prezenta, Huf Hülsbeck &rst GmbH & Co.
KG declară că tipul de echipamente radio
HUF5750 este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.huf-group.com/eudoc
Slovensko
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG potrjuje, da
je tip radijske opreme HUF5750 skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu: http://www.huf-
group.com/eudoc
Slovensky
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HUF5750 je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese: http://www.huf-
group.com/eudoc
Suomi
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.huf-
group.com/eudoc
Svenska
Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH &
Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.huf-group.com/eudoc
Ελληνική
Με την παρούσα ο/η Huf Hülsbeck & Fürst,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός HUF5750 πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.huf-group.com/eudoc
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device
FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750
Canada:
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15
th
, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and ImmobilizationElectronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Declaration of Conformity
Radio equipment tyre pressure control
(RDC)
Simplified EU Declaration of Conformity acc.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU after
12.06.2016 and during transition period
Technical information
Frequency Band: 433.895 - 433.945 MHz
Output Power : <10 mW e.r.p.
Manufacturer and Address
Manufacturer: Schrader Electronics Ltd.
Adress: Technology Park, Antrim,
N. Ireland BT41 1QS, United Kingdom
Austria
Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der
Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Belgium
Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare
que l'équipement radioélectrique du type BC5A4
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Bulgaria
С настоящото Schrader Electronics Ltd.
декларира, че този тип радиосъоръжение
BC5A4 е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Cyprus
Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd.,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Czech Republic
Tímto Schrader Electronics Ltd. prohlašuje, že
typ rádiového zařízení BC5A4 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Germany
Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der
Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Denmark
Hermed erklærer Schrader Electronics Ltd., at
radioudstyrstypen BC5A4 er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Estonia
Käesolevaga deklareerib Schrader Electronics
Ltd., et käesolev raadioseadme tüüp BC5A4
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Spain
Por la presente, Schrader Electronics Ltd. declara
que el tipo de equipo radioeléctrico BC5A4 es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Finland
Schrader Electronics Ltd. vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
France
Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare
que l'équipement radioélectrique du type BC5A4
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
United Kingdom
Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that
the radio equipment type BC5A4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Greece
Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd.,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Croatia
Schrader Electronics Ltd. ovime izjavljuje da je
radijska oprema tipa BC5A4 u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Hungary
Schrader Electronics Ltd. igazolja, hogy a BC5A4
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Ireland
Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that
the radio equipment type BC5A4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Italy
Il fabbricante, Schrader Electronics Ltd., dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio BC5A4 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Lithuania
Aš, Schrader Electronics Ltd., patvirtinu, kad
radijo įrenginių tipas BC5A4 atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Luxembourg
Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare
que l'équipement radioélectrique du type BC5A4
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Latvia
Ar šo Schrader Electronics Ltd. deklarē, ka
radioiekārta BC5A4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Malta
B'dan, Schrader Electronics Ltd., niddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir tar-radju BC5A4 huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Netherlands
Hierbij verklaar ik, Schrader Electronics Ltd., dat
het type radioapparatuur BC5A4 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Poland
Schrader Electronics Ltd. niniejszym oświadcza,
że typ urządzenia radiowego BC5A4 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) Schrader Electronics Ltd.
declara que o presente tipo de equipamento de
rádio BC5A4 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Romania
Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd. declară
că tipul de echipamente radio BC5A4 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Sweden
Härmed försäkrar Schrader Electronics Ltd. att
denna typ av radioutrustning BC5A4
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Slovenia
Schrader Electronics Ltd. potrjuje, da je tip
radijske opreme BC5A4 skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Slovakia
Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declar
ation_conformities
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
Declaration of Conformity
Radio equipment TFT instrument cluster
Simplified EU Declaration of Conformity acc.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU after
12.06.2016 and during transition period
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 2480 MHz
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range: 2412 2462 MHz
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n
WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Austria
Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Belgium
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique
du type ICC6.5in est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net
Bulgaria
С настоящото Robert Bosch Car Multimedia
GmbH декларира, че този тип
радиосъоръжение ICC6.5in е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Cyprus
Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car
Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Czech Republic
Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH
prohlašuje, že typ rádiového zařízení ICC6.5in je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Germany
Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-
carmultimedia.net/
Denmark
Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, at radioudstyrstypen ICC6.5in er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Estonia
Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car
Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme
tüüp ICC6.5in vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Spain
Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH declara que el tipo de equipo
radioeléctrico ICC6.5in es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Finland
Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi ICC6.5in on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
France
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique
du type ICC6.5in est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
United Kingdom
Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH
declares that the radio equipment type ICC6.5in
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Greece
Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car
Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Croatia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime
izjavljuje da je radijska oprema tipa ICC6.5in u
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Hungary
Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja,
hogy a ICC6.5in típusú rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Ireland
Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH
declares that the radio equipment type ICC6.5in
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Italy
Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio ICC6.5in è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Lithuania
Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ICC6.5in
atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Luxembourg
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique
du type ICC6.5in est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Latvia
Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH
deklarē, ka radioiekārta ICC6.5in atbilst Direktīvai
2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Malta
B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH,
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju
ICC6.5in huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Netherlands
Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dat het type radioapparatuur ICC6.5in
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Poland
Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia radiowego ICC6.5in
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car
Multimedia GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rádio ICC6.5in está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Romania
Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH declară că tipul de echipamente radio
ICC6.5in este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Sweden
Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia
GmbH att denna typ av radioutrustning ICC6.5in
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovenia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da
je tip radijske opreme ICC6.5in skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovakia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Declaration of Conformity
Radio equipment TFT instrument cluster
F
or all Countries without EU
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 2480 MHz
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range: 2412 2462 MHz
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n
WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
T
urkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Brazil
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Canada
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Taiwan, Republic of
根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,
指依電信法規定作業之無線電通信
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand


 .
(This telecommunication equipments is in
compliance with NTC requirements)
United States (USA)
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Chan
ges or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Korea
적합성평가에 관한 고시
R-CMM-RBR-ICC65IN
상호 : Robert Bosch Car Multimedia
GmbH모델명 : ICC6.5in
기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
제조자 및 제조국가 : Robert Bosch Car
Multimedia GmbH / 포르투갈
제조년월 : 제조년월로 표기
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로
적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우
려가 있습니
다.
Declaration of Conformity
Radio equipment intelligent emergency call
Simplified EU Declaration of Conformity acc.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU after
12.06.2016 and during transition period
Technical information
Antenna internal:
Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz
Radiated Power [TRP]: < 22 dBm
Not acessable by user:
Frequency Band: 1710 MHz - 1785 MHz
Radiated Power [TRP]: < 26 dBm
Frequency Band: 1920 MHz - 1980 MHz
Radiated Power [TRP]: < 22 dBm
Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz
Radiated Power [TRP]: < 23 dBm
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Austria
Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL
EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-
carmultimedia.net/
Belgium
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique
du type TPM E-CALL EU est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net
Bulgaria
С настоящото Robert Bosch Car Multimedia
GmbH декларира, че този тип
радиосъоръжение TPM E-CALL EU е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://cert.bosch-
carmultimedia.net/
Cyprus
Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car
Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net/
Czech Republic
Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH
prohlašuje, že typ rádiového zařízení TPM E-
CALL EU je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Germany
Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL
EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Denmark
Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, at radioudstyrstypen TPM E-CALL EU er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Estonia
Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car
Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme
tüüp TPM E-CALL EU vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Spain
Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH declara que el tipo de equipo
radioeléctrico TPM E-CALL EU es conforme con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Finland
Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi TPM E-CALL EU on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
France
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique
du type TPM E-CALL EU est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
United Kingdom
Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH
declares that the radio equipment type TPM E-
CALL EU is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Greece
Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car
Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Croatia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime
izjavljuje da je radijska oprema tipa TPM E-CALL
EU u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Hungary
Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja,
hogy a TPM E-CALL EU típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhe a következő internetes címen:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Ireland
Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH
declares that the radio equipment type TPM E-
CALL EU is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Italy
Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio TPM E-CALL EU è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Lithuania
Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TPM E-CALL
EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Luxembourg
Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique
du type TPM E-CALL EU est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Latvia
Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH
deklarē, ka radioiekārta TPM E-CALL EU atbilst
Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Malta
B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH,
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TPM E-
CALL EU huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Netherlands
Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH, dat het type radioapparatuur TPM E-
CALL EU conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Poland
Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym
oświadcza, że typ urządzenia radiowego TPM E-
CALL EU jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car
Multimedia GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rádio TPM E-CALL EU está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Romania
Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia
GmbH declară că tipul de echipamente radio TPM
E-CALL EU este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Sweden
Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia
GmbH att denna typ av radioutrustning TPM E-
CALL EU överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovenia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da
je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovakia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-
CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Declaration of Conformity
Radio equipment anti-theft alarm (DWA)
Simplified EU Declaration of Conformity acc.
Radio Equipment Directive 2014/53/EU after
12.06.2016 and during transition period
Technical information
Frequency Band: 433.05-434.79 MHz
Output Power : 10 mW e.r.p.
Manufacturer and Address
Manufacturer: Meta System S.p.A.
Adress: Via Galimberti 5
42124 Reggio Emilia - Italy
Austria
Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der
Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://docs.metasystem.it/
Belgium
Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que
l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:https://docs.metasystem.it/
Bulgaria
С настоящото Meta System S.p.A. декларира, че
този тип радиосъоръжение TXBMWMR е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: https://docs.metasystem.it/
Cyprus
Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A.,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/
Czech Republic
Tímto Meta System S.p.A. prohlašuje, že typ
rádiového zařízení TXBMWMR je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
https://docs.metasystem.it/
Germany
Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der
Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://docs.metasystem.it/
Denmark
Hermed erklærer Meta System S.p.A., at
radioudstyrstypen TXBMWMR er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
https://docs.metasystem.it/
Estonia
Käesolevaga deklareerib Meta System S.p.A., et
käesolev raadioseadme tüüp TXBMWMR vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://docs.metasystem.it/
Spain
Por la presente, Meta System S.p.A. declara que
el tipo de equipo radioeléctrico TXBMWMR es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://docs.metasystem.it/
Finland
Meta System S.p.A. vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi TXBMWMR on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: https://docs.metasystem.it/
France
Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que
l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: https://docs.metasystem.it/
United Kingdom
Hereby, Meta System S.p.A. declares that the
radio equipment type TXBMWMR is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://docs.metasystem.it/
Greece
Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A.,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/
Croatia
Meta System S.p.A. ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa TXBMWMR u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
https://docs.metasystem.it/
Hungary
Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
https://docs.metasystem.it/
Ireland
Hereby, Meta System S.p.A. declares that the
radio equipment type TXBMWMR is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://docs.metasystem.it/
Italy
Il fabbricante, Meta System S.p.A., dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio TXBMWMR è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://docs.metasystem.it/
Lithuania
Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, kad radijo
įrenginių tipas TXBMWMR atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu: https://docs.metasystem.it/
Luxembourg
Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que
l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante: https://docs.metasystem.it/
Latvia
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka radioiekārta
TXBMWMR atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: https://docs.metasystem.it/
Malta
B'dan, Meta System S.p.A., niddikjara li dan it-tip
ta' tagħmir tar-radju TXBMWMR huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://docs.metasystem.it/
Netherlands
Hierbij verklaar ik, Meta System S.p.A., dat het
type radioapparatuur TXBMWMR conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
https://docs.metasystem.it/
Poland
Meta System S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego TXBMWMR jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
https://docs.metasystem.it/
Portugal
O(a) abaixo assinado(a) Meta System S.p.A.
declara que o presente tipo de equipamento de
rádio TXBMWMR está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://docs.metasystem.it/
Romania
Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul
de echipamente radio TXBMWMR este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
https://docs.metasystem.it/
Sweden
Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna
typ av radioutrustning TXBMWMR
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://docs.metasystem.it/
Slovenia
Meta System S.p.A. potrjuje, da je tip radijske
opreme TXBMWMR skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
https://docs.metasystem.it/
Slovakia
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu TXBMWMR je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
https://docs.metasystem.it/
A
Aanhaalmomenten, 262
ABS
Aanduidingen, 46, 77
bedienen, 107
Bedieningselement, 23
Techniek in detail, 186
Zelfdiagnose, 171
Accessoires
Algemene aanwijzingen, 238
Accu
aangesloten accu opladen, 228
Demonteren, 229
Losgekoppelde accu
opladen, 229
Monteren, 230
Onderhoudsaanwijzingen, 228
Technische gegevens, 272
Waarschuwingsweergave voor
boordnetspanning, 39, 69, 70
Actualiteit, 8
Afkortingen en symbolen, 6
Afstandsbediening
Accu vervangen, 90
Alarm
activeren, 154
Alarmfunctie
Deactiveren, 155
Alarmknipperlichten
bedienen, 98
Bedieningselement, 23
ASC
Aanduidingen, 47
bedienen, 108
Bedieningselement, 23
Controle- en waarschuwings-
lampje, 79
Techniek in detail, 189
Zelfdiagnose, 171
B
Bagage
Aanwijzing bij de belading, 166
Banden
Advies, 211
Bandenspanning
controleren, 210
Bandenspanningen, 271
Inrijden, 173
Profieldiepte controleren, 210,
211
Technische gegevens, 270
Topsnelheid, 167
Bandenspanningscontrole RDC
Weergave, 42
Bedieningsfocus
wisselen, 133
Bewegingssensor
Deactiveren, 153
Bluetooth, 139
Pairing, 139
Boordcomputer, 145
op het multifunctioneel
display, 100
Boordgereedschap
Plaats op de motorfiets, 22
Boordnetspanning
Waarschuwingsindicatie, 39,
69, 70
Bougies
Technische gegevens, 273
Boutverbindingen, 262
16
346
z
Trefwoordenregister
Brandstof
Brandstofkwaliteit, 178
Brandstofreserve, 48
tanken, 179
tanken met Keyless Ride, 181,
182
Technische gegevens, 264
Brandstofreserve
Actieradius, 136
Waarschuwingsindicatie, 48, 81
Buddyseat
inbouwen, 124
uitbouwen, 124
Vergrendeling, 19
Buitentemperatuur
Weergave, 38, 68
C
Cardan
Technische gegevens, 267
Check-Control
Dialoogveld, 58
Weergave, 58
Claxon, 23
Codeerstekker
inbouwen, 115
Plaats op de motorfiets, 22
Combischakelaar
Overzicht links, 23
Overzicht rechts, 24
Contact
inschakelen, 86
uitschakelen, 87
Contactdoos
Aanwijzingen voor het
gebruik, 238
Plaats op de motorfiets, 19
Controlelampjes, 26
ABS, 46, 77
Alarmsysteem, 42, 71
ASC, 79
ASC/DTC, 47
Boordnetspanning, 39, 69, 70
Brandstofreserve, 48, 81
DTC, 79
Emissiewaarschuwings-
lampje, 40, 72
EWS, 38
Koelvloeistoftemperatuur, 40,
72
Lampstoring, 41, 70
Mijn voertuig, 142
Motorbesturing, 73
Motorelektronica, 41, 73
Overzicht, 28, 52
RDC, 43, 74
Versnelling niet ingeleerd, 81
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 38, 68
Weergave, 32, 58
Controlelijst, 169
D
Dagrijlicht
automatisch dagrijlicht, 98
Handmatig dagrijlicht, 97
Dagteller
terugzetten, 100
Datum
instellen, 103
Demping
Instelelement, 19
16
347
z
Trefwoordenregister
DESA
bedienen, 110
Bedieningselement, 23
Diagnosestekker
bevestigen, 233
Losdraaien, 233
Plaats op de motorfiets, 22
Diefstalbeveiligingsinstallatie, 151
Controlelampje, 26
Waarschuwingsindicatie, 42, 71
DTC
Aanduidingen, 47
bedienen, 108
Controle- en waarschuwings-
lampje, 79
Techniek in detail, 189
Zelfdiagnose, 172
E
Elektrische installatie
Technische gegevens, 272
Emissiewaarschuwingslampje, 40,
72
F
Fabrieksinstellingen, 156
Follow-me-home-verlichting, 95
Frame
Technische gegevens, 267
G
Gebruik in terrein, 175
Gemiddelde waarde
terugzetten, 101
Gewichten
Beladingstabel, 22
Technische gegevens, 275
H
Handleiding
opbergen, 125
Plaats op de motorfiets, 22
Handvatverwarming
bedienen, 123
Bedienen, 123
Bedieningselement, 24
I
Inrijden, 173
Instrumentenpaneel
Eenheden instellen, 105
Fotosensor, 25
Helderheid van de
achtergrondverlichting
instellen, 105
Omgevingslichtsensor, 26
Overzicht, 25, 26
K
Ketting
Slijtage controleren, 235
Smeren, 233
Spanning afstellen, 234
Speling controleren, 234
Keyless Ride
Accu van radiografische
sleutel is leeg of verlies van de
radiografische sleutel, 89
Contact inschakelen, 88
Contact uitschakelen, 89
Controlelampje, 39, 69
Stuurslot vergrendelen, 88
16
348
z
Trefwoordenregister
Tankdop ontgrendelen, 181,
182
Waarschuwingsindicatie, 39, 68
Kilometerteller
Bedieningselement, 25
Dagteller terugzetten, 100
Klok
Bedieningselement, 25
instellen, 101, 103, 137
Instellen, 101, 103, 137
Koelvloeistof
bijvullen, 209
Niveau-aanduiding, 21
Peil controleren, 208
Waarschuwingslampje voor te
hoge temperatuur, 40, 72
Koffer
Bedienen, 239
Koplamp
Lichtbundel, 158
Lichtbundel instellen, 159
Rechts-/linksrijdend
verkeer, 158
Koppeling
Koppelingshendel
instellen, 159
Speling afstellen, 207
Speling controleren, 207
Technische gegevens, 266
Werking controleren, 207
Kuipdelen
Tankafdekking monteren, 226
Tankafdekking verwijderen, 225
L
Lampen
Kentekenplaatverlichting
vervangen, 224
LED voor dim- en grootlicht
vervangen, 222
LED voor rem- en achterlicht
vervangen, 222
LED voor stadslicht
vervangen, 222
Richtingaanwijzers, 223
Technische gegevens, 273
Verstraler vervangen, 225
Waarschuwing voor
lampstoring, 41, 70
M
Maten
Technische gegevens, 274
Media
bedienen, 148
Menu
oproepen, 132
Mobiliteitsdiensten, 279
Motor
Controlelampje voor
motorregeling, 73
Emissiewaarschuwings-
lampje, 40, 72
Starten, 169
Technische gegevens, 265
Waarschuwing motorelektro-
nica, 41, 73
Motorfiets
Buiten gebruik stellen, 254
In gebruik nemen, 255
neerzetten, 178
reinigen, 251
16
349
z
Trefwoordenregister
vastbinden, 183
verzorgen, 251
Motorolie
bijvullen, 202
Oliepeilstaaf, 19
Technische gegevens, 264
Vloeistofpeil controleren, 200
Vulopening, 19
Multifunctioneel display, 25
Bedienen, 100
Overzicht, 30
SETUP, 101
SETUP beëindigen, 102
Weergave instellen, 105
Weergave selecteren, 100
N
Navigatie
bedienen, 145
Noodoproep
Aanwijzingen, 13
automatisch bij een ernstige
val, 95
automatisch bij een minder
ernstige val, 93
Bedienen, 92
handmatig, 92
Taal, 92
Weergave, 49
Nooduitschakelingsschakelaar
Bedienen, 91
Bedieningselement, 24
O
Omgevingstemperatuur
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 38, 68
Onderhoud
Onderhoudsschema, 283
Onderhoudsbevestigingen, 284
Onderhoudsmelding, 48, 82
Onderhoudstermijnen, 279
Overzicht waarschuwingsindica-
ties, 33, 60
Overzichten
Combischakelaar rechts, 24
Controle- en waarschuwings-
lampjes, 28, 52
Instrumentenpaneel, 25, 26
Linker combischakelaar, 23
Linkerzijde motorfiets, 19
Mijn voertuig, 142
Multifunctioneel display, 30
Onder de buddyseat, 22
rechterzijde motorfiets, 21
SETUP, 101
TFT-display, 54, 56
P
Pairing, 139
Parkeerlicht, 96
Parkeren, 178
Pre-Ride-Check, 170
Pure Ride
Overzicht, 54
R
RDC
Techniek in detail, 193
Waarschuwingen, 43, 74
Remblokken
achter controleren, 203
Inrijden, 173
voor controleren, 203
16
350
z
Trefwoordenregister
Remmen
ABS Pro in detail, 188
ABS Pro afhankelijk van
rijmodus, 177
Remhendel afstellen, 160
Technische gegevens, 269
Veiligheidsaanwijzingen, 176
Werking controleren, 202
Remvloeistof
Remvloeistofpeil, voor,
controleren, 204
Reservoir achter, 21
Reservoir voor, 21
Vloeistofpeil achter
controleren, 206
Richtingaanwijzers
bedienen, 99
Bedieningselement, 23
Rijgegevens
Technische gegevens, 275
Rijmodus, 113
Rijmodus PRO instellen, 116
Rijmodus PRO instellen met
Connectivity, 118
Rijsnelheidsregeling
bedienen, 119
Rijtijd
terugzetten, 101
Rijwielgedeelte
Technische gegevens, 268
S
Schakelassistent
Rijden, 174
Techniek in detail, 195
Versnelling niet ingeleerd, 81
Schakelen
Aanbeveling voor het
opschakelen, 50
Opschakeladvies, 137
Schakelpedaal
Instellen, 161
Service, 278
Elektronische onderhoudsge-
schiedenis, 278
SETUP
beëindigen, 102
selecteren, 101
terugzetten, 106
Sleutel, 86, 87
Snelheidsmeter, 25, 26
Speed Limit Info
in- of uitschakelen, 136
Spiegels
Instellen, 158
Startblokkering
Noodsleutel, 90
Waarschuwingsindicatie, 38
Starten, 169
Bedieningselement, 24
Starten met hulpstartkabels, 226
Statusregel bestuurdersinformatie
instellen, 134, 135
Instellen, 134, 135
Storingstabel, 258
Stuurslot
Vergrendelen, 86
16
351
z
Trefwoordenregister
T
Tanken, 179
Brandstofkwaliteit, 178
met Keyless Ride, 181, 182
Technische gegevens
Accu, 272
Algemene aanwijzingen, 7
Bougies, 273
Brandstof, 264
Cardan, 267
Elektrische installatie, 272
Frame, 267
Gewichten, 275
Koppeling, 266
Lamp, 273
Maten, 274
Motor, 265
Motorolie, 264
Normen, 7
Remmen, 269
Rijgegevens, 275
Rijwielgedeelte, 268
Versnellingsbak, 266
Wielen en banden, 270
Telefoon
bedienen, 148
Terreinmodus
instellen, 113
Techniek in detail, 191
TFT-display, 26
bedienen, 132, 133, 134
Bedienen, 132, 133, 134
Bedieningselement, 23
Overzicht, 54, 56
Weergave selecteren, 129
Toerentalwaarschuwing
Waarschuwingslamp, 25
Toerenteller, 25, 26
Toerenteller, 136
Topcase
Bedienen, 241
Tractiecontrole
ASC, 189
DTC, 189
Typeplaatje
Plaats op de motorfiets, 21
U
Uitrusting, 7
Uitschakelen
Alarmfunctie, 155
Bewegingssensor, 153
V
Veervoorspanning
Instelelement, 21
Instellen, 161
Veiligheidsaanwijzingen
Bij het rijden, 166
Remmen, 176
Verlaging
Beperkingen, 166
Verlichting
automatisch dagrijlicht, 98
Bedieningselement, 23
Dimlicht, 95
Follow-me-home-
verlichting, 95
Grootlicht bedienen, 95
Handmatig dagrijlicht, 97
Lichtsignaal bedienen, 95
Parkeerlicht bedienen, 96
Stadslicht, 95
Verstralers bedienen, 96
16
352
z
Trefwoordenregister
Versnellingsbak
Technische gegevens, 266
Verzorging
Chroom, 253
Lakconservering, 254
Voertuigidentificatienummer
Plaats op de motorfiets, 21
Voorwielstandaard
aanbrengen, 199
W
Waarden
Weergave, 58
Waarschuwingslampjes, 26
Overzicht, 28, 52
Wielen
Achterwiel inbouwen, 219
Achterwiel uitbouwen, 217
Spaken controleren, 211
Technische gegevens, 270
Velgen controleren, 210
Voorwiel inbouwen, 214
Voorwiel uitbouwen, 212
Wielmaat veranderen, 212
Windschild
Instellen, 159
Z
Zekeringen
Plaats op de motorfiets, 22
Vervangen, 231
16
353
z
Trefwoordenregister
16
354
z
Trefwoordenregister
Afhankelijk van de uitvoering en
de accessoires van uw voertuig,
maar ook bij speciale uitvoerin-
gen voor bepaalde landen, kun-
nen afwijkingen t.a.v. afbeeldin-
gen en teksten optreden. Hieruit
kunnen geen aanspraken worden
afgeleid.
De opgegeven maten, gewich-
ten en verbruiks- en prestatie-
opgaven kunnen binnen de ge-
bruikelijke toleranties in geringe
mate afwijken.
Wijzigingen in constructie, uitrus-
ting en accessoires voorbehou-
den.
Vergissingen voorbehouden.
© 2019 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Duitsland
Reproductie, ook gedeeltelijk, is
enkel toegestaan na schriftelijke
goedkeuring van BMW Motorrad,
Aftersales.
Originele handleiding, gedrukt in
Duitsland.
Belangrijke gegevens voor een tankstop:
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Tankinhoud Circa 23 l
Hoeveelheid reservebrandstof Circa 3,5 l
Bandenspanning
Bandenspanning voor 2,2 bar, Solo, bij koude banden
2,5 bar, Werking met duopassagier en/of belading, bij
koude banden
Bandenspanning achter 2,5 bar, Solo, bij koude banden
2,9 bar, Werking met duopassagier en/of belading, bij
koude banden
Meer informatie rondom uw motorfiets vindt u op: bmwmotorrad.com
BMW recommends
Bestelnr.: 01 40 9 446 876
08.2019, 3e oplage, 06
*01409446876*
*01409446876*
*01409446876*
350

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BMW F 850 GS Adventure - 2019 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BMW F 850 GS Adventure - 2019 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 4,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van BMW F 850 GS Adventure - 2019

BMW F 850 GS Adventure - 2019 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 354 pagina's

BMW F 850 GS Adventure - 2019 Gebruiksaanwijzing - English - 346 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info