528769
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
www.proaction-bh.com
Mod. NDE
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:301
Mod. NDE
Fig. 1
A
B
F
(2)
H
(2)
E
(2)
C
O
(6)
V
(1)
J
R
D
Fig. 2E
A
B
Mod. G-236
N
P
(4)
Mod. G-235
W
G
Fig. 2
F
B
S
A
E
M
Fig. 2A
Fig. 2B Fig. 2C
S
H
H
Fig. 3
B
A
K
(1)
L
(1)
I
(12)
G
(2)
W
G
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:302
Mod. NDE
Fig. 5B
E
I
C
B
G
C
T
Fig. 5A
C
B
Fig. 9
S
Y
Fig. 10
T
Y
X
Fig. 6
I
Fig. 7AFig. 7
F
J
A
R
A
Fig. 8
Fig. 4
P
O
A
B
MOD. G-236
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:303
4
1 Saque el aparato de la caja y compruebe
que tiene todas las piezas: (A) cuerpo central,
(B) tubo de unión, (C) brazos,(D) electrónico,
(J) tapa portabotellín, (R) tapa cierre
delantera, (E) tornillos C/ex M8x20, (F)
tornillos largos C/ex, (P) tornillos cabeza allen,
(G) arandelas planas, (O) arandelas planas
pequeñas, (H) tuercas autoblocantes, (I)
tapones embellecedores, (K) llaves, (L) llave
allen y (V) transformador de corriente 220V-
DC 6 V, (para el modelo G-236. (Fig. 1).
2 Mod. G-235. Posicione el mando de
tensión (W), en el mínimo (girar en contra
de las agujas del reloj).
Acerque el tubo de unión (B), al cuerpo
central (A). Conexione los dos terminales
(M), figura 2. Aqui puede necesitar la ayuda
de otra persona.
Seguido coja con una mano la pieza de
unión (F) que sale del tubo del manillar (B) y
con la otra mano, la punta cilíndrica del
cable (E), que sale del cuerpo central (A), e
introdúzcala en la pieza (F), dirección de la
flecha figura 2. Seguidamente, coja la sirga
(S) y tirando un poco hacia atrás,
introduzcala en el agujero (H), figura 2A.
A continuación, introduzca el tubo manillar
(B) en el cuerpo central (A), figura 2B, y
tenga cuidado de no pillar los cables.
Antes de montar el electrónico (P),en la
carcasa (G), (ver instrucciones de la unidad
electrónica figura 4), compruebe que el
Español
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
mando de tensión (W) gira perfectamente.
En el caso que no sea así, asegúrese de que
el cable tiene el bucle como muestra la
figura 2B, de no ser así, tire del cable según
muestra la figura 2C.
Mod. G-236. Acerque el tubo de unión (B) al
cuerpo central (A). Conexione los dos
terminales (N), el que sale del cuerpo central
y el del tubo de unión, figura 2D. Introdúzcalos
en el tubo del cuerpo central (A).
3 Coloque tubo con monitor en el cuerpo
central (A). Tenga cuidado de no pillar los
cables. Figura 3.
4 Coja los tornillos cabeza allen (P) con sus
arandelas planas pequeñas (O) y atornille
las dos piezas. Apriete fuertemente con la
llave (L). Fig. 4
5 Coja el brazo izquierdo (pegatina azul)
(T). (fig. 4A), e introduzca los casquillos en
el eje, en posición vertical, confrontando las
pegatinas del mismo color (figura 5A), hasta
que haga tope. Seguidamente haga lo
mismo con el brazo derecho (pegatina roja)
(T). Coja los tornillos (E) con las arandelas
grandes (G) y enrósquelos en el eje de giro
de brazo. Apriete fuertemente. Coja los
tapones (I) y póngalos sobre la cabeza de
tornillo, (figura 5B).
6 Corte la brida de plástico (X). figura 6.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:304
5
7 Coja los tornillos largos (F), ponga una
arandela (O) en cada tornillo. Introduzca el
tornillo largo para unir los pedales y los
brazos, (figura 7). Termine poniendo una
arandela (O) y una tuerca autoblocante (H)
a cada tornillo largo, y ayudándose de la
llave, apriete fuertemente; ponga los
tapones embellecedores (I), (figura 7A).
8 Coloque la tapa portabotellín (J) en su
alojamiento, en el cuerpo central (A). Así mismo
coloque también la tapa cierre delantera (R) en
el cuerpo central (A). Figura 8
9 NIVELADO
Una vez colocado el aparato en el lugar de
uso, asegúrese de que asiente bien sobre el
suelo. Esto se podrá conseguir enroscando
± los tacos regulables (S) que se encuentran
en la parte trasera de la máquina (figura 9).
10 CONEXION A LA RED (Mod G-236)
Introduzca la clavija de enganche (T) en el
punto de conexión (Y), figura 10 y conecte
el transformador de corriente a la red de
220 V.
Siempre que utilice un aparato eléctrico,
deberá seguir estas recomendaciones :
- Antes de enchufar la unidad compruebe
si el voltaje de su instalación coincide con
el de la máquina. El voltaje de su
instalación debe ser de 220 V y debe
asegurarse de que está conectada a una
salida con la misma configuración del
enchufe. No debe usar ningún adaptador.
- Para reducir el riesgo de sacudidas
eléctricas, desenchufe siempre la unidad
inmediatamente después de su utilización
y antes de proceder a su limpieza.
- No deje nunca sola la unidad cuando esté
conectada. Desenchufe una vez utilizada.
- No permita que los niños, inválidos o
personas incapacitadas utilicen el aparato
sin la estricta supervisión de una persona
cualificada.
- No use accesorios no recomendados por
el fabricante.
- No utilice la máquina con el cable eléctrico
dañado o desgastado.
- Mantenga el cable eléctrico lejos de
superficies calientes.
- Nunca utilice la máquina al aire libre o con
lluvia.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:305
6
English
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Take the appliance out of its box and
make sure that all of the pieces are there:
(A) Main body, (B) connection tube, (C)
arms, (D) monitor, (J) bottle holder lid (R)
front cover (E) screws C/ex M8x20, (F) long
bolts C/ex, (P) Allen screws (G) flat washers,
(O) small flat washers (H) self locking nuts,
(I) trim caps, (K) spanners (L) Allen key and
(V) 220 V – 6 V DC mains transformer
(model G-236) (Fig. 1).
2 Mod. G-235. Set the tensioning control
(W) to minimum (by turning it
anticlockwise).
Bring the connection tube (B) to the main
body (A). Connect the two terminals (M),
figure 2, you may need someone to help
you with this.
Next, use one hand to take connection piece
(F), the one sticking out of the handlebar
stem (B), and with the other hand take the
cylindrical tip of cable (E) coming up out of
the main body (A) and insert it into piece
(F) in the direction of the arrow shown in
figure 2. Then take hold of the cable sheath
(S), pull it up slightly and insert it into hole
(H), Figure 2A.
Next, insert the handlebar stem (B) onto the
main body (A), Figure 2B, taking care not
to pinch the cables.
Before fitting the electronic unit (P) to the
casing (G) (See instructions for the electronic
unit, figure 4), make sure that the tensioning
control (W) turns freely. If this is not the case
then check that the cable has a loop in it,
as shown in Figure 2B, if this is not the case
pull the cable upward, as shown in Figure
2C.
Mod. G-236. Bring the connection tube (B)
to the main body (A). Connect the two
terminals (N); the one sticking out of the
main body and the one on the connection
tube, figure 2D. Push them down into the
tube on the main body (A)
3 Fit the tube/monitor assembly onto the
main body (A). Make sure not to pinch the
wires. Figure 3.
4 Take the Allen screws (P), fitted with their
small flat washers (O), and screw the two
pieces together. Use the Allen key (L) to
tighten securely. Fig. 4
5 Take the left-hand arm (blue sticker) (T).
(fig. 4A) and slide the bearings onto the
shaft, in the vertical position, with the same
colour stickers facing each other (fig. 5A)
until it is fully home. Next, do the same with
the right-hand arm (red sticker) (T). Take the
screws (E) fitted with their large washers (G)
and screw them into the arm rotation shaft.
Tighten securely. Fit the trim caps (I) onto
each screw head (figure 5B).
6 Cut the plastic strap (X). figure 6.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:306
7
7 Take the long bolts (F) and place a
washer (G) on each bolt. Insert the long bolt
in order to join the pedals to the arms (figure
7). Finish off by placing a washer (O) and
self locking nut (H) on each long bolt and
tighten securely using the spanner, then fit
the trim caps (I) (figure 7A).
8 Fit the bottle holder lid (J) into its housing
on the main body (A). Then fit the front
cover (R) onto the main body (A). Figure 8
9 LEVELLING
Once the appliance has been placed into its
final position, make sure that it is level on
the floor. This can be achieved by screwing
the adjustable feet (S), at the back of the
machine, either in or out (figure 9).
10 MAINS CONNECTION (Mod G-236)
Insert the jack (T) into the connection hole
(Y), figure 10, and then plug the transformer
into a 220 V mains supply.
Always follow this advice when using
electrical appliances.
- Make sure that the mains supply voltage
is suitable for the machine before plugging
it in. The supply voltage should be 220 V
and the wall socket outlet must match the
plug on the machine. Do not use any type
of adapter.
- To reduce the risk of electrical shock,
always unplug the unit immediately after
use and before attempting to clean it.
- Never leave the unit unattended when it
is plugged in. Unplug it after use.
- Do not allow children or the disabled to
use the appliance without the strict
supervision of a qualified person.
- Never use accessories that are not
recommended by the manufacturer.
- Do not use the machine if the mains cable
becomes damaged or worn.
- Keep the mains cable away from hot
surfaces.
- Do not use the machine outdoors or in the
rain.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:307
8
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 Sortir l’appareil de la caisse et vérifier s’il
ne manque pas de pièces : (A) corps central,
(B) tube d’union, (C) bras, (D) console
électronique, (J) couvercle porte-bidon, (R)
couvercle fermeture avant, (E) vis C/ex
M8x20, (F) vis longues C/ex, (P) vis six pans,
(G) rondelles plates, (O) rondelles plates
petites, (H) écrous indesserrables, (I)
bouchons enjoliveurs, (K) clés, (L) clé six pans
et (V) transformateur de courant 220V-DC
6 V, (pour le modèle G-236 (Fig. 1)).
2 Mod. G-235. Mettre la commande de
tension (W) au minimum (en tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre).
Rapprocher le tube d’union (B) du corps
central (A). Brancher les deux prises (M),
figure 2. Ici, il peut être nécessaire l’aide
d’une autre personne.
Ensuite prendre d’une main la pièce d’union
(F) qui sort du tube du guidon (B) et de
l’autre main, la pointe cylindrique du câble
(E) qui sort du corps central (A) et l’introduire
dans la pièce (F), dans le sens de la flèche,
figure 2. Ensuite prendre le cordon (S) et en
le tirant un peu vers l’arrière, l’introduire
dans le trou (H), figure 2A.
Puis introduire le tube du guidon (B) dans le
corps central (A), figure 2B, en prenant soin
de ne pas coincer les câbles.
Avant de monter la console électronique (P)
sur la carcasse (G), (voir les instructions de
l’unité électronique, figure 4), vérifier si la
commande de tension (W) tourne
parfaitement. Si ce n’est pas le cas, il faut
s’assurer que le câble a une boucle comme
le montre la figure 2B, sinon tirer sur le câble
comme le montre la figure 2C.
Mod. G-236. Rapprocher le tube d’union
(B) du corps central (A). Brancher les deux
prises (N), celle qui sort du corps central et
celle du tube d’union, figure 2E. Les
introduire dans le tube du corps central (A).
3 Poser le tube avec la console sur le corps
central (A). Éviter de coincer les câbles.
Figure 3.
4 Prendre les vis six pans (P) avec les petites
rondelles plates (O) et visser les deux pièces.
Bien serrer avec la clé (L). Fig. 4
5 Prendre le bras gauche (adhésif bleu) (T)
(fig. 4A) et introduire à fond les douilles dans
l’axe, en position verticale, en mettant face
à face les adhésifs de même couleur (figure
5A). Ensuite faire de même avec le bras droit
(adhésif rouge) (T). Prendre les vis (E) avec
les grandes rondelles (G) et les visser sur l’axe
de rotation du bras. Bien serrer. Prendre les
bouchons (I) et les poser sur les têtes de vis,
(figure 5B).
6 Couper la bride en plastique (X) fig. 6.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:308
9
7 Prendre les vis longues (F), poser une
rondelle (O) sur chaque vis. Introduire la vis
longue pour assembler les pédales et les
bras, (figure 7). Pour terminer, mettre une
rondelle (O) et un écrou indesserrable (H)
sur chaque vis longue et serrer fortement
avec la clé ; mettre les bouchons enjoliveurs
(I), (figure 7A).
8 Poser le couvercle porte-bidon (J) dans
son logement, sur le corps central (A). Poser
également le couvercle fermeture avant (R)
sur le corps central (A). Figure 8
9 NIVELLEMENT
Après avoir posé l’appareil sur son
emplacement, s’assurer qu’il est bien assis
sur le sol. Pour ce faire, visser +/- les boulons
réglables (S) qui se trouvent dans la partie
arrière de la machine (figure 9).
10 BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
(Mod G-236)
Introduire la fiche de branchement (T) dans
la prise de branchement (Y), figure 10 et
brancher le transformateur de courant sur
le secteur de 220 V.
Quand on utilise un appareil électrique, il
faut toujours suivre ces recommandations :
- Avant de brancher l’unité, vérifier si la
tension de l’installation électrique coïncide
avec celle de la machine. La tension de
l’installation doit être de 220 V et il faut
s’assurer qu’elle est connectée à une sortie
ayant la même configuration que la prise.
Il ne faut pas utiliser d’adaptateur.
- Pour réduire le risque de décharges
électriques, toujours débrancher l’unité
immédiatement après son utilisation et
avant de la nettoyer.
- Ne jamais laisser l’unité seule quand elle
est branchée. La débrancher après usage.
- Interdire l’utilisation de l’appareil sans la
surveillance stricte d’une personne qualifiée
aux enfants, invalides ou personnes
handicapées.
- Ne pas utiliser d’accessoires non recomman-
dés par le fabricant.
- Ne pas utiliser la machine si le câble
électrique est endommagé ou usé.
- Maintenir le câble électrique éloigné des
surfaces chaudes.
- Ne jamais utiliser la machine en plein air
ou sous la pluie.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:309
10
Deutsch
MONTAGEANLEITUNG
1 Nehmen Sie den Apparat aus dem
Karton und prüfen Sie nach, ob alle Teile
vorhanden sind: (A) Zentralkörper, (B)
Verbindungsrohr, (C) Bügel, (D) Elektronik,
(J) Deckel Flaschenhalter, (R) Vorderer
Verschlussdeckel, (E) Schrauben C/ex
M8x20, (F) lange Schrauben C/ex, (P)
Allenkopf-Schrauben , (G) flache
Unterlagscheiben, (O) kleine, flache
Unterlagscheiben, (H) autoblockierende
Muttern, (I) Deckel zur Verzierung, (K)
Schlüssel, (L) Allenschlüssel und (V)
Stromtransformator 220V-DC 6 V, (für
Modell G-236. (Fig. 1).
2 Mod. G-235. Stellen Sie die
Spannungskontrolle (W), auf minimum
(gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Legen Sie das Verbindungsrohr (B), an den
Zentralkörper (A). Verbinden Sie die beiden
Enden (M), Figur 2. Sie benötigen hier
vielleicht die Hilfe einer anderen Person.
Dann nehmen Sie mit einer Hand das
Verbindungsteil (F), das aus der Lenkstange
ragt (B), mit der anderen Hand die
zylindrische Kabelspitze (E), die aus dem
Zentralkörper herauskommt, (A) und führen
Sie in das Teil (F) in Pfeilrichtung, Figur 2,
ein. Danach nehmen Sie das Seil (S) und
führen es, indem Sie ein wenig nach hinten
ziehen, in das Loch (H) ein, Figur 2A.
Dann stecken Sie die Lenkstange (B), ohne
die Kabel zu knicken, in den Zentralkörper
(A), Figur 2B.
Bevor Sie die Elektronik (P) in das Gehäuse
(G) einbauenen, (siehe Anleitungen der
Elektronikeinheit Figur 4), überprüfen Sie,
ob die Spannungskontrolle (W) sich perfekt
dreht. Sollte das nicht der Fall sein, gehen
Sie sicher, dass das Kabel nicht geknickt ist,
wie Figur 2B zeigt, falls nicht, ziehen Sie an
dem Kabel, wie in Figur 2C.
Mod. G-236. Legen Sie das
Verbindungsrohr (B) an den Zentralkörper
(A).Verbinden Sie die beiden Enden (N),
dasjenige, das aus dem Zentralkörper
hauskommt und dasjenige des
Verbindungsrohrs, Figur 2D. Führen Sie sie
in das Rohr des Zentralkörpers (A) ein.
3 Setzen Sie das Rohr mit dem Monitor in
den Zentralkörper (A) ohne die Kabel zu
knicken ein. Figur 3
4 Nehmen Sie die Allenschrauben (P) mit
ihren kleinen Unterlagscheiben (O) und
schrauben Sie die beiden Teile zusammen.
Mit dem Schlüssel (L) fest anziehen. Fig. 4
5 Nehmen Sie den linken Bügel (blauer
Aufkleber) (T), (Fig. 4A), und führen Sie die
Hülsen in vertikaler Position in die Axe ein,
sodass die Aufkleber mit der gleichen Farbe
(Figur 5A) bis zum Ende aufeinander treffen.
Danach machen Sie das gleiche mit dem
rechten Bügel (roter Aufkleber) (T).Nehmen
Sie die Schrauben (E) mit den grossen
Unterlagscheiben (G) und drehen sie in die
Drehachse des Bügels. Fest anziehen.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3010
11
Nehmen Sie die Deckel (I) und setzen sie
auf den Schraubenkopf (Figur 5B).
6 Schneiden Sie das Plastikseil durch (X).
Figur 6.
7 Nehmen Sie die langen Schrauben (F)
und setzen eine Unterlagscheibe (O) auf jede
Schraube. Mit der langen Schraube
verbinden Sie die Pedale mit den Bügeln
(Figur 7). Eine Unterlagscheibe (O) und eine
autoblockierende Mutter (H) auf jede lange
Schraube setzen und mit Hilfe des Schlüssels
fest anziehen; die Deckel zur Verzierung (I),
(Figur 7A) aufsetzen.
8 Den Deckel des Flaschenhalters (J) an
seinen Platz im Zentralkörper (A) einsetzen.
Genauso auch den vorderen
Verschlussdeckel (R) im Zentralkörper (A)
einbauen. Figur 8
9 NIVELLIERUNG
Wenn die Einheit an ihrem endgültigen Platz
aufgestellt ist, prüfen Sie ihren festen Stand
Dies erreicht man durch drehen ± der
verstellbaren Pflöcke (S), die sich auf der
Rückseite der Maschine (Figur 9) befinden.
10 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
(Mod G-236)
Führen Sie den Stecker (T)in den Anschluss
(Y) ein, Figur 10,, und schliessen den
Stromtransformator an das 220 V Netz an.
Immer wenn Sie ein Elektrogerät benutzen,
sollten Sie folgende Ratschläge befolgen:
- Vor dem Anschliessen der Einheit
überpfüfen, ob die Spannung Ihrer
Installation mit derjenigen der Maschine
übereinstimmt. Die Spannung Ihrer
Installation muss 220 V betragen,
überprüfen Sie, ob die Steckdose die
gleiche Konfiguration hat. Es darf kein
Adapter benutzt werden.
- Um das Risiko von Stromschlägen zu
reduzieren, ziehen Sie immer direkt nach
Benutzung und vor der Reinigung den
Stecker heraus.
- Lassen Sie die Einheit niemals allein,
während sie angeschlossen ist. Nach
Benutzung Stecker herausziehen.
- Kinder, Invaliden und behinderte Personen
dürfen den Apparat nur unter strikter
Aufsicht einer qualifizierten Person
benutzen.
- Kein nicht vom Fabrikanten empfohlenes
Zubehör benutzen.
- Die Maschine nicht mit einem beschädigten
oder abgenutzten Elektrokabel benutzen.
- Das Elektrokabel von heissen Oberflächen
fernhalten.
- Die Maschine niemals im Freien oder im
Regen benutzen.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3011
12
Português
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1 Retire o aparelho da caixa e comprove
se estão todas as peças: ( A ) corpo central,
(B) tubo de união, (C) braços, (D)
electrónico, (J) tampa porta-garrafa, (R)
tampa fecho dianteira, (E) parafusos C/ex
M8x20, (F) parafusos compridos C/ex, (P)
parafusos cabeça allen, (G) anéis planos, (O)
anéis planos pequenos, (H) porcas auto-
bloqueio, (I) tampões decorativos, (K)
chaves, (L) chave allen e, (V) transformador
de corrente eléctrica 220 V – DC 6 V (para
o modelo G-236. (Fig. 1).
2 Mod. G-235. Ponha o comando de
tensão (W), no mínimo (rodar no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio).
Aproxime o tubo de união (B) ao corpo
central (A). Ligue os dois terminais (M),
figura 2. Neste momento poderá necessitar
a ajuda doutra pessoa.
Em seguida com uma mão segure a peça
de união (F) que sai do tubo do guiador (B)
e com a outra mão, a ponta cilíndrica do
cabo (E), que sai do corpo central (A), e
introduza-a na peça (F), na direcção da seta
figura 2. Depois, pegue na sirga (S) e
puxando um pouco para trás, introduza-a
no buraco (H), figura 2A.
A seguir, introduza o tubo do guiador (B)
no corpo central (A), figura 2B, tendo
cuidado para não prender os cabos.
Antes de montar o electrónico (P), na
carcaça (G), (ver instruções da unidade
electrónica figura 4), comprove que o
comando de tensão (W) roda perfeitamente.
Se não for assim, verifique se o cabo tem
uma laçada de argola como mostra a figura
2B; se não for assim, puxe pelo cabo como
se mostra na figura 2C.
Mod. G-236. Aproxime o tubo de união (B)
ao corpo central (A). Ligue os dois terminais
(N), aquele que sai do corpo central e o do
tubo de união, figura 2D. Introduza-os no
tubo do corpo central (A).
3 Coloque o tubo com monitor no corpo
central (A). Tenha cuidado para não prender
os cabos. Figura 3.
4 Pegue nos parafusos cabeça allen (P)
com os seus anéis planos pequenos (O) e
aparafuse as duas peças. Aperte com força
com a chave (L). Fig. 4
5 Pegue no braço esquerdo (autocolante
azul) (T). (fig. 4A), e introduza os suportes
no eixo, na posição vertical, encarando os
autocolantes da mesma cor (fig. 5A), até
fazer tope. Depois faça o mesmo com o
braço direito (autocolante vermelho) (T).
Pegue nos parafusos (E) com os anéis
grandes (G) e enrosque-os no eixo de
rotação do braço. Aperte com força. Pegue
nos tampões (I) e coloque-os sobre a cabeça
do parafuso, (figura 5B).
6 Corte a flange de plástico (X). Figura 6.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3012
13
7 Pegue nos parafusos compridos (F) e
ponha um anel (O) em cada parafuso.
Introduza o parafuso comprido de forma a
unir os pedais com os braços, (figura 7). Ter-
mine pondo um anel (O) e uma porca
auto-bloqueio (H) em cada parafuso
comprido e, com a ajuda da chave, aperte
com força; coloque os tampões decorativos
(I), (figura 7A).
8 Coloque a tampa porta-garrafa (J) no
seu alojamento, no corpo central (A).
Coloque também a tampa fecho dianteira
(R) no corpo central (A). Figura 8
9 NIVELAMENTO
Depois de ter colocado o aparelho no lugar
em que vai ser usado, comprove se este está
bem assente sobre o chão. Poderá consegui-
lo apertando ± os pés reguláveis (S) que
existem na parte de atrás da máquina (figura
9).
10 LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
(Mod. G-236)
Introduza a cavilha de engate (T) no ponto
de ligação (Y), figura 10 e ligue o
transformador de corrente eléctrica à rede
de 220 V.
Sempre que for a utilizar um aparelho
eléctrico, deverá seguir estas recomendações:
- Antes de ligar a unidade á rede verifique se
a voltagem da sua instalação corresponde
com a indicada na máquina. A voltagem da
sua instalação deverá ser de 220 V e deverá
comprovar que está ligada a uma saída com
a mesma configuração da tomada. Não
deverá usar nenhum adaptador.
- Para reduzir o risco de descargas eléctricas,
desligue sempre a unidade imediatamente
depois da sua utilização e antes de limpá-la.
- Nunca deixe a unidade sozinha quando estiver
ligada. Desligue-a depois de utilizá-la.
- Não permita que as crianças, inválidos ou
pessoas incapacitadas utilizem o aparelho
sem um estrito controle por parte de uma
pessoa qualificada.
- Não use acessórios não recomendados
pelo fabricante.
- Não utilize a máquina se o cabo eléctrico
estiver estragado ou desgastado.
- Mantenha o cabo eléctrico afastado das
superfícies quentes.
- Nunca utiliza a máquina ao ar livre nem á
chuva.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3013
14
Italiano
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1 Estragga l’ apparecchio dalla scatola e
verifichi di avere tutti i pezzi: (A) corpo
centrale, (B) tubo d’ unione (C) braccia,(D)
elettronico, (J) porta-bottiglie, (R) coperchio
chiusura anteriore, (E) viti C/ex M8x20, (F)
viti lunghe C/ex, (P) viti a testa allen, (G)
rondelle piane, (O) rondelle piane piccole,
(H) dadi autobloccanti, (I) tappi abbellenti,
(K) chiavi, (L) chiave allen e (V) trasformatore
di corrente 220V-DC 6 V, (per il modello G-
236. (Fig. 1).
2 Mod. G-235. metta il comando di
tensione (W), nel minimo (girare in senso
antiorario).
Avvicini il tubo d’ unione (B), al corpo
centrale (A). Colleghi i due terminali (M),
figura 2. Qui puó aver bisogno dell’ aiuto di
un altra persona.
A continuazione prenda con una mano il
pezzo d’ unione (F) che fuoriesce dal tubo
del manubrio (B) e con l’ altra mano la punta
cilindrica del cavo (E), che fuoriesce dal
corpo centrale (A), e lo introduca nel pezzo
(F), nella direzione della freccia figura 2. A
continuazione prenda l’ alzaia (S) e tirando
un poco indietro l’ introduca nel foro (H),
figura 2A.
A continuazione, introduca il tubo manubrio
(B) nel corpo centrale (A), figura 2B, e faccia
attenzione a non agganciare i cavi.
Prima di montare l’ elettronico (P), nella
carcassa (G), (vedere istruzioni dell’
apparecchio elettronico figura 4), verifichi
che il comando di tensione (W) gira
perfettamente. Nel caso in cui così non
fosse, si assicuri che il cavo si trova come
mostra la figura 2B, in caso contrario tiri del
cavo come mostra la figura 2C.
Mod. G-236. Avvicini il tubo d’ unione (B)
al corpo centrale (A). Colleghi i due terminali
(N), quello che fuoriesce dal corpo centrale
e quello del tubo d’ unione, figura 2D. Li
introduca nel tubo del corpo centrale (A).
3 Collochi tubo con monitor nel corpo
centrale (A). Faccia attenzione a non
agganciare i cavi. Figura 3.
4 Prenda le viti a testa allen (P) con le sue
rondelle piane piccole (O) ed avviti i due
pezzi. Stringa con forza facendo uso della
chiave (L). Fig. 4
5 Prenda il braccio sinistro (adesivo blu) (T).
(fig. 4A), ed introduca le boccole nell’ asse
in posizione verticale, confrontando gli
adesivi dello stesso colore (figura 5A), fino
in fondo. A continuazione faccia la stessa
operazione con il braccio destro (adesivo
rosso) (T). Prenda le viti (E) con le rondelle
grandi (G) e le avviti ll’ asse di giro braccio.
Stringa con forza. Prenda i tappi (I) e li metta
sulla testa della vite, (figura 5B).
6 Tagli la flangia di plastica (X). figura 6.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3014
15
7 Prenda le viti lunghe (F), metta una
rondella (O) in ogni vite. Introduca la vite
lunga per unire i pedali e le braccia, (figura
7). Finisca mettendo una rondella (O) ed un
dado autobloccante (H) in ogni vite lunga e
con l’ aiuto della chiave, stringa con forza;
metta i tappi abbellenti (I), (figura 7A).
8 Collochi il porta-bottiglie (J) nel suo
alloggio nel corpo centrale (A). Allo stesso
modo collochi anche il coperchio di chiusura
anteriore (R) nel corpo centrale (A). Figura 8
9 LIVELLATURA
Una volta collocato l’ apparecchio nel luogo
d’ uso, si assicuri che si trovi ben ancorato
sul pavimento. Questo si potrá ottenere
avvitando ± i tasselli regolabili (S) che si
trovano nella parte posteriore della
macchina (figura 9).
10 CONEXION A LA RED (Mod G-236)
Introduca la spina (T) nel punto di
collegamento (Y), figura 10 e colleghi il
trasformatore di corrente alla rete di 220 V.
Sempre che utilizzi un’ apparecchio elettrico,
dovrà seguire queste raccomandazioni :
- Prima di collegare l’ apparecchio verifichi
se il suo voltaggio coincide con quello della
macchina. Il voltaggio del suo impianto
deve essere di 220 V e si deve assicurare
che si trova collegato ad un uscita con la
stessa configurazione della spina. Non
deve usare nessun adattatore.
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
stacchi sempre la spina immediatamente
dopo il suo utilizzo e prima di procedere
con la sua pulizia.
- Non lasci mai solo l’ apparecchio quando
si trovi collegato. Stacchi la spina dopo il
suo utilizzo.
- Non permetta che i bambini, invalidi o
persone inabili usino l’ apparecchio senza la
stretta sorveglianza di una persona
qualificata.
- Non usi accessori non raccomandati dal
fabbricante.
- Non utilizzi l’ apparecchio se ha il cavo
elettrico danneggiato o logorato.
- Mantenga il cavo elettrico lontano da
superfici calde.
- Non utilizzi mai l’ apparecchio all’ aria
aperta o con pioggia.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3015
16
Nederlands
MONTAGE INSTRUCTIES
1 Haal het apparaat uit de verpakking en
controleer of alle onderdelen aanwezig zijn:
(A) centraal frame, (B) verbindingsbuis, (C)
armhevels, (D) electronisch gedeelte, (J)
deksel flessenhouder, (R) afdekplaatje
voorkant, (E) schroeven C/ex M8x20, (F)
lange schroeven C/ex, (P) inbusschroeven,
(G) platte ringen, (O) kleine platte ringen,
(H) borgmoeren, (I) sierdoppen, (K) sleutels,
(L) inbussleutel en (V) transformador 220V-
DC 6 V, (voor model G-236. Fig. 1).
2 Mod. G-235. Zet de spanningsregelaar
(W) op de minimale stand (tegen de wijzers
van de klok in draaien)
Breng de verbindingsbuis (B) boven het
centrale frame (A). Verbindt de twee
terminals (M), figuur 2. Vervolgens kan het
zijn dat u de hulp van een tweede persoon
nodig heeft.
Neem vervolgens in de ene hand het
verbindingsstuk (F) dat uit de stuurbuis (B)
steekt en met de ander hand, het cylindrisch
uiteinde van de kabel (E), die uit het centrale
frame (A) steekt en breng deze in het
onderdeel (F), in de richting van de pijl ,
figuur 2.
Vervolgens brengt u de stuurbuis (B) in het
centrale frame (A), figuur 2B, waarbij u er
op moet letten dat de kabels niet bekneld
raken.
Vóórdat u de electronische eenheid (P) en
de behuizing (G) monteert, (zie instructies
voor montage van de lectronische eenheid
figuur 4), dient u te controleren of de
spanningsregelaar (W) vrij draait. Wanneer
dit niet het geval is, controleer dan of de
kabel over de noodzakelijke lus beschikt
zoals wordt getoond in figuur 2B; is dit niet
het geval, trek dan aan de kabel, zoals wordt
getoond in figuur 2C.
Mod. G-236. Breng de verbindingsbuis (B)
boven het centrale frame (A). Verbindt de
twee terminals (N), die uit het centrale frame
en de verbindigsbuis steken figuur 2D.
Breng dezen in de buis van het centrale
frame (A).
3 Plaats de buis met monitor op het
centrale frame (A). let er op dat de kabels
niet bekneld raken. Figuur 3
4 Neem de inbusschroeven (P) met de
kleine platte ringen (O) en schroef beide
onderdelen vast. Draai stevig aan met de
inbussleutel(L). Fig. 4
5 Neem de linker arm (blauwe sticker) (T).
(fig. 4A), en breng de lager tot het maximum
op de as, in verticale positie, waarbij de
stickers van dezelfde kleur samen dienen te
vallen (fig. 4A). Doe hetzelfde met de
rechterarm (rode sticker) (T). Schroef de
schroeven (E) met de grote ringen (G) in de
as van de armlager. Draai stevig aan. Neem
de doppen (I) en breng dezen op hun plaats,
(fig. 4B).
6 Knip de plastic flens door (X). figuur 6
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3016
17
7 Neem de lange schroeven (F) en breng
een ring (O) aan op elke schroef. Breng de
lange schroef in om om de pedalen en de
armen te bevestigen, (fig 7). Als laatste
brengt u een ring (O) en een borgmoer (H)
op beide lange schroeven en door middel
van de sleutel draait u stevig aan; breng de
sierdoppen aan (I), (fig. 7A).
8 Plaats de deksel flessenhouder (J) op z´n
plaats in het centrale frame (A). En plaats
tevens de afdekplaat voor de voorkant (R)
op het centrale frame (A). Figuur 8
9 NIVELLERING
Controleer, wanneer u de eenheid op zijn
definitieve plaats heeft geplaatst, of deze
stevig op de grond staat en of deze waterpas
staat. Dit kunt u regelen door door de
nivelleringspootjes (S), die zich aan de
achterkant van het apparaat bevinden, ± uit
te schroeven (fig. 9).
10 AANSLUITING OP HET LICHTNET
(Mod G-236)
Steek de aansluitstekker (T) in het
aansluitpunt (Y), figuur 10 en sluit de
transformator aan op het lichtnet van 220 V.
Bij gebruik van dit apparaat dient u de
volgende aanbevelingen op te volgen:
- Controleer of het voltage van uw lichtnet
overeenkomt met dat van het apparaat,
voordat u het apparaat aansluit op het
lichtnet. Het voltage van uw elektriciteitsnet
moet 220 V bedragen en verzeker u ervan
dat de stekker en stopcontact van hetzelfde
type zijn. Gebruik geen adaptor.
- Om het gevaar op elektrische schokken te
voorkomen, dient u altijd de stekker uit
het stopcontact te halen na gebruik, of
voordat u overgaat tot de schoonmaak van
het apparaat.
- Laat het apparaat nooit alleen wanneer het
is aangesloten op het lichtnet. Haal de stekker
uit het stopcontact na elke oefensessie.
- Sta niet toe dat kinderen of invalide
personen dit apparaat zonder toezicht van
een gekwalificeerd persoon gebruiken.
- Gebruik geen accessoires die niet worden
aanbevolen door de fabrikant.
- Gebruik dit apparaat niet met een
beschadigd of versleten aansluitsnoer.
- Houd het aansluitsnoer verwijderd van
warme oppervlakken.
- Gebruik dit apparaat niet in de open lucht
of bij regen.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3017
18
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3018
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3019
EXERCYCLE,S.A.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: exercycle.expo@sea.es
www.proaction-bh.com
EXERCYCLE PORTUGAL
MAQUINASPORT, S.A.
Zona Industrial Oiã Lote B16
3770-059 Oiã - Oliveira do Bairro
Tel.: (351) 234 729 510
Fax: (351) 234 729 519
EXERCYCLE FRANCE
Tel.: 01397 05789
Fax: 01397 06153
e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr
EXERCYCLE UK
47 Gatwick Road
Manor Royal Crawley
West Sussex RH 10 9RD
Tel.: 01293 512400
Fax: 01293 512422
proaction.bhfitness@virgin.net
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.
MOD. G235/236NDE 0180062 27/7/04, 17:3020
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

BH-Fitness-G-236-NDE

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BH Fitness G 236 NDE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BH Fitness G 236 NDE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info