475961
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/65
Pagina verder
SN 140220
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Køleskab
Kjøleskap
Kylskåp
Koelkast
EN
1
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heatlh due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
EN
2
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Child safety ........................................6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving ..6
3 Installation 7
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator ............. 7
Before operating your refrigerator ......7
Changing the illumination lamp .........8
Disposing of the packaging ............... 8
Disposing of your old refrigerator ....... 8
Placing and Installation ......................8
4 Preparation 9
5 Using your refrigerator 10
Indicator Panel .................................10
Using interior compartments ............12
Cooling ............................................12
Placing the food ..............................12
6 Maintenance and
cleaning 13
Protection of plastic surfaces ..........13
7 Recommended solutions
for the problems 14
EN
3
1 Your refrigerator
1.Control Panel
2.Interior light
3.Movable shelves
4.Wine rack
5.Snack compartments
6.Crisper cover
9
9
1
3
3
3
3
7
8
9
9
4
5
10
3
2
11
6
7.Crisper
8.Adjustable front feet
9.Adjustable door shelves
10.Egg compartment
11.Bottle shelter wire
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. If these are not followed,
personal injury or material damage
may occur. Otherwise, all warranty and
reliability commitments will become
invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
Intended use
This product is designed for domestic
use.
It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even
if the place is covered with a roof.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorized services.
Do not eat cone ice cream and ice
cubes immediately after you take
them out of the freezer compartment!
(This may cause frostbite in your
mouth.)
Do not put bottled and canned
liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor might get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The
refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
persons. Repairs performed by
incompetent persons may create a
risk for the user.
In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g.
spray) as well as the explosive
materials should never be kept in the
appliance.
EN
5
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, others than those
recommended by the manufacturer.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult your service if
you have any doubts.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact the authorized service when
there is a power cable damage and
etc. so that it will not create a danger
for you.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is designed solely for
storing food. It should not be used for
any other purposes.
The label that describes the technical
specification of the product is
located on the inner left part of the
refrigerator.
Do not hook up the refrigator to
electronic energy saving systems as it
may damage the product.
If the refrigerator has blue light do not
look at the blue light through optical
devices.
If the power supply is disconnected
in manually controlled refrigerators
please wait for at least 5 minutes
before reconnectig the power.
This product manual should be
passed to the next owner of the
refrigerator if the owner changes.
When moving the refrigerator make
sure that you do not damage the
power cord. In order to prevent
fire the power cord should not be
twisted. Heavy objects should not
be placed on the power cord. When
the refrigerator is being plugged do
not handle the power outlet with wet
hands.
Do not plug the refrigerator if the
electric outlet is loose.
Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the refrigerator
due to safety.
Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near
refrigerator due to the risk of fire and
explosion.
Do not place objects filled with water
on top of the refrigerator as it may
result in electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
excess food. The excess food may
fall when the door is opened resulting
in injuring you or damaging the
refrigerator. Do not place objects on
top of the refrigerator as the objects
may fall when opening or closing the
refrigerator door.
EN
6
Materials that require certain
temperature conditions such as
vaccine, temperature sensitive
medicines, scientific materials etc
should not be kept in refrigerator.
If refrigerator will not be operated for
an extended period of time it should
be unplugged. A problem in electrical
cable insulation may result in fire.
The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may
cause fire.
The refrigerator may move when the
adjustable feet is not positioned firmly
on the floor. Using the adjustable feet
you can unsure that the refrigerator is
positioned firmly on the floor.
If the refrigerator has door handle
do not pull the refrigerator via door
handles when moving the product as
it may disconnect the handle from the
refrigerator.
If you must operate your appliance
adjacent to another refrigerator or
freezer, the distance between the
appliances must be at least 8 cm.
Otherwise condensation may occur
on the side walls facing each other.
Water mains pressure must not be
below 1 bar. Water mains pressure
must not be above 8 bars.
Use only drinkable potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance
HCA Warning
If your product is equipped with
a cooling system that contains
R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore the warning if your product
is equipped with a cooling system
that contains R134a.
You can see the gas used in
production of your product on the
rating plate that is located on the left
inner part of it.
Never dispose the product in fire.
Things to be done for energy
saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
Maximum amount of food can be
put in your refrigerator’s freezer
compartment when the freezer
compartment shelf or drawer
is removed.Declared energy
consumption value of your refrigerator
was determined when the freezer
compartment shelf or drawer was
removed and under maximum
amount of food load.There is no risk
in using a shelf or drawer according
to the shapes and sizes of the foods
to be frozen.
EN
7
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2. You can install the 2 plastic wedges
as illustrated in the figure. Plastic
wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation. (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product.)
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaningsection.
4. Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the fridge door is open
the fridge compartment interior light
will come on.
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
EN
8
Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, than call the authorized
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall.
If the floor is covered with a carpet,
your product must be elevated 2.5 cm
from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
Changing the illumination
lamp
To change the lamp used for
illumination of your refrigerator, please
call your Authorized Service.
EN
9
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 1C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
10
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
1. Quick Fridge Function:
Quick Fridge indicator turns on when
the Quick Fridge function is on. Press
Quick Fridge button again to cancel
this function. Quick Fridge indicator
will turn off and normal settings will be
resumed. Quick Fridge function will
be cancelled automatically 34 hours
later if you do not cancel it manually.
If you want to cool plenty amount of
fresh food, press Quick Fridge button
before you place the food into the
freezer compartment. If you press
the Quick Fridge button repeatedly
with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated
and the compressor will not start up
immediately.
4
2
5
9
8
10
13
6
3
12
7
11
1
EN
11
2. Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Fridge function is
active.
3. Fridge Set Function:
This function allows you to make the
Fridge compartment temperature
setting. Press this button to set the
temperature of the fridge compartment
to 8, 6, 4 and 2 respectively.
4. Temperature Setting Indicator
Setting indicator on the right hand side
of the temperature value set by Fridge
Set Function turns on and the other
temperature setting indicators remain
off.
5. Temperature Indicators:
8, 6, 4 and 2 indicators light up
continuously.
6. Vacation Function
When you press Vacation button for
three seconds, vacation function is
activated and vacation indicator lits.
If this function is activated, Fridge
compartment cooling is stopped and
fridge compartment temperature is
kept at 15 C° in order to prevent bad
smelling. Press Vacation button for
three seconds again to deactivate
vacation function.
7. Vacation Indicator:
This icon lights up when the Vacation
Function is active.
8. High Temperature/Error Warning
Indicator:
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
9. Economic Usage Indicator:
Economic Usage Indicator turns on
when the Fridge Compartment is set
to 8°C.
10. Fridge Off Function:
Press Fridge Set button for 3 seconds
to activate the Fridge Off Function.
Refrigerator stops cooling. All
indicators except the Fridge Off on
the display turn off. Buttons on the
display do not function. Press Fridge
Set button for 3 seconds to cancel this
function.
11-Energy Saving Function
When you press this button, Energy
saving icon will light up. If no button on
the display is pressed for 10 minutes
and if the door is not opened, Energy
Saving Function will be activated. In
Energy Saving Function, all icons on
the display other than energy saving
icon will turn off. When the Energy
Saving Function is active, if any button
is pressed or the door is opened,
Energy Saving Function will be exited
and the icons on display will return to
normal.If you press this button again,
Energy Saving icon will turn off and
Energy Saving Function will not be
active.
12-Energy Saving Indicator
This icon lights up when the Energy
Saving Function is selected
13-Key Lock Mode
Press Quick fridge and FF Set buttons
concurrently for 3 seconds. Key lock
icon will light up and key lock mode
will be activated. Buttons will not func-
tion if the Key Lock mode is active.
Press Quick fridge and FF Set buttons
concurrently for 3 seconds again. Key
lock icon will turn off and the key lock
mode will be exited.
EN
12
Using interior compartments
Body shelves: Distance between
the shelves can be adjusted when
necessary.
Crisper: Vegetables and fruits can be
stored in this compartment for long
periods without decaying.
Bottle shelf: Bottles, jars and tins can
be placed in these shelves.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a
polyethylene bag in the compartment
at the very bottom of the refrigerator.
Allow hot foods and beverages to cool
to room temperature prior to placing
them in the refrigerator.
• Attention
Store concentrated alcohol only
standing upright and tightly closed.
• Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant
gases (canned cream, spray cans etc.)
in the device. There is a danger of
explosion.
Placing the food
Egg tray Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment door
shelves
Small and packaged
food or drinks (such
as milk, fruit juice and
beer)
Crisper Vegetables and fruits
Defrosting of the appliance
The appliance defrosts automatically.
EN
13
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
14
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time
and money. This list includes frequent complaints that are not arising from
defective workmanship or material usage. Some of the features described
here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
Are the temperature adjustments correctly made?
Power might be cut off.
The fridge is running frequently or for a long time.
EN
15
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
EN
16
Vibrations or noise.
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odor inside the refrigerator.
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
DE
1
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt
und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten
wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
... hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher bedienen zu können.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Produkt aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin
nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
B Warnung vor elektrischem Strom.
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu nnen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Recycling
DE
2
Inhalt
1 Ihr Kühlschrank 3
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer
Sicherheit 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ...4
Kinder – Sicherheit ..................................6
HCA-Warnung .........................................6
Dinge, die Sie zum Energiesparen
beachten sollten ......................................6
3 Installation 7
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten müssen ..............7
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten ..7
Auswechseln der Beleuchtung ................8
Verpackungsmaterialien entsorgen ..........8
Altgeräte entsorgen .................................8
Aufstellung und Installation ......................8
4 Vorbereitung 9
5 Nutzung des Kühlschranks 10
Anzeigefeld ..............................................10
Innnenfächer verwenden ..........................12
Kühlen .....................................................12
Lebensmittel einlagern .............................12
6 Wartung und Reinigung 13
Schutz der Kunststoffflächen ..................13
7 Empfehlungen zur
Problemlösung 14
DE
3
1 Ihr Kühlschrank
1. Bedienfeld
2. Innenbeleuchtung
3. Verschiebbare Ablagen
4. Weinflaschenregal
5.
Kühlablage
6. Gesefachabdeckung
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und nnen etwas von Ihrem
Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für
andere Modelle.
7. Geseladen
8. Einstellbare ße an der Frontseite
9. Einstellbare rablagen
10. Eierhalter
11.
Flasche Schutz Draht
9
9
1
3
3
3
3
7
8
9
9
4
5
10
3
2
11
6
3
DE
4
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann
es zu Verletzungen und/oder Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In
diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für
das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt
arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
• DiesesGetistzurNutzungimHaushalt
vorgesehen.
• EssolltenichtimFreienbenutztwerden.
Es ist nicht für die Nutzung außerhalb des
Hauses geeignet, auch wenn die Stelle
überdacht ist.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
• WennSiedasGerätentsorgenmöchten,
wenden Sie sich am besten an den
autorisierten Kundendienst. Hier erhalten
Sie notwendige Informationen und erfahren,
welche Stellen für die Entsorgung zuständig
sind.
• BeiProblemenundFragenzumGerät
wenden Sie sich grundtzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie
keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts
in Eigenregie, ohne den autorisierten
Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
• DerVerzehrvonSpeiseeisundEisrfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu
Erfrierungen führen.)
• BewahrenSieGetränkeinFlaschenund
Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese
platzen.
• BehrenSiegefroreneLebensmittelnichtmit
der Hand; sie nnen festfrieren.
• VerwendenSieniemalsDampf-oder
Sphreiniger zum Reinigen und Abtauen
Ihres hlschranks. Die Dämpfe oder Nebel
nnen in Kontakt mit stromhrenden
Teilen geraten und Kurzschsse oder
Stromschge auslösen.
• MissbrauchenSieniemalsTeileIhres
hlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
oder Kletterhilfen.
• NutzenSiekeineelektrischenGeräteinnerhalb
des hlschranks.
• AchtenSiedarauf,denhlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen
zu beschädigen. Das Kühlmittel kann
herausspritzen, wenn die Gaskanäle des
Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen bescdigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
• DeckenSiekeinerleiBeftungsöffnungendes
hlschranks ab.
• ReparaturenanElektrogetendürfennurvon
qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
Reparaturen durch weniger kompetente
Personen nnen erhebliche Gefährdungen
des Anwenders verursachen.
• SolltenFehleroderProblemewährend
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
von der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten oder
den Netzstecker ziehen.
• ZiehenSieniemalsamNetzkabel–ziehenSie
direkt am Stecker.
• LagernSiehochprozentigealkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
• BewahrenSieindemGerätniemals
entflammbare oder explosive Produkte auf
oder solche, die entflammbare oder explosive
Gase (z. B. Spray) enthalten.
• VerwendenSieausschließlichvomHersteller
empfohlene Geräte oder sonstige Mittel
zum Beschleunigen des Abtaugvorgangs.
Benutzen Sie nichts anderes.
• DiesesGetdarfnichtvonPersonen
(einschlilich Kindern) mit eingeschnkten
physischen, sensorischen oder geistigen
higkeiten bedient werden. Dies gilt auch für
in Bezug auf das Gerät unerfahrene Personen,
sofern diese nicht beaufsichtigt oder von
einer verantwortlichen Person gründlich in die
Bedienung des Getes eingewiesen wurden.
• NehmenSieeinenbescdigtenKühlschrank
nicht in Betrieb. Bei Zweifeln wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
• DieelektrischeSicherheitdesGetesistnur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden Normen
entspricht.
DE
5
• SetzenSiedasGerätkeinemRegen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gehrden kann.
• BeiBeschädigungenvonNetzkabelnund
ähnlichen Dingen wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, damit es nicht zu
Gehrdungen kommt.
• SteckenSiewährendderInstallationniemals
den Netzstecker ein. Andernfalls kann es
zu schweren bisdlichen Verletzungen
kommen.
• DiesesTiefkühlgerätdientnurzur
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
andere Zwecke sollte es nicht verwendet
werden.
• DasSchildmitderBeschreibungder
technischen Daten des Produkts befindet
sich innen links im Tiefhler.
• SchließenSiedenTiefhlernichtan
elektronische Energiesparsysteme an, da
sonst das Produkt beschädigt werden kann.
• WennderTiefkühlereinblauesLichtzeigt,
sehen Sie nicht durch die blauen optischen
Teile.
• WenndieStromversorgungbeimanuell
gesteuerten Tiefhlgeräten abgeschaltet ist,
warten Sie bitte mindestens 5 Minuten, bevor
Sie den Strom wieder einschalten.
• DieseBedienungsanleitungsolltebei
Besitzerwechsel dem nächsten Besitzer
übergeben werden.
• WennSiedenTiefkühlerbewegen,stellen
Sie sicher, dass Sie das Stromkabel nicht
bescdigen. Um Feuer zu vermeiden,
verdrehen Sie das Stromkabel nicht.
Schwere Objekte sollten nicht auf das
Stromkabel gestellt werden. Wenn der
Tiefkühler angeschlossen ist, fassen Sie den
Stecker nicht mit nassen Händen an.
• SchließenSiedenTiefhlernichtan,wenn
die Steckdose lose sitzt.
• SpritzenSieausSicherheitsgründenkein
Wasser direkt auf oder in den Tiefhler.
• SphenSiekeineentflammbaren
Stoffe, wie Propangas usw. in die Nähe
des Tiefkühlers. Es besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
• StellenSiekeinemitWassergellten
Objekte auf den Tiefkühler. Ein Kurzschluss
oder Feuer könnte die Folge sein.
• ÜberladenSiedenTiefkühlernicht.
Wenn der Tiefkühler zu voll ist, nnen
Lebensmittel herausfallen. Siennten
Verletzungen erleiden und der Tiefhler
nnte bescdigt werden. Stellen Sie keine
Objekte auf den Tiefkühler. Die Objekte
nnten beim Öffnen oder Schließen der Tür
herunterfallen.
• Materialien,diebestimmteTemperaturen
erfordern, wie z.B. Impfstoffe,
temperaturempfindliche Medikamente,
wissenschaftliche Materialien usw. rfen
nicht im Tiefkühler aufbewahrt werden.
• WennderTiefkühlereinelängereZeit
nicht benutzt wird, sollte er von der
Stromversorgung getrennt werden. Ein
Problem bei der Isolierung des Kabels
nnte ein Feuer verursachen.
• DieSpitzedesSteckerssollteregelmäßig
gereinigt werden, um ein Feuer zu
vermeiden.
• DerTiefkühlerkannsichbewegen,wenn
die verstellbaren ße nicht fest auf dem
Boden stehen. Mit den verstellbaren Füßen
nnen Sie den Tiefkühler fest am Boden
positionieren.
• WennderTiefkühlereinenTürgriffhat,
ziehen Sie den Tiefkühler nicht am Türgriff
DE
6
wenn Sie ihn bewegen, da sich der Griff
sonst vom Gerät sen kann.
• FallsdasGerätinunmittelbarerNäheeines
anderen hlgerätes aufgestellt werden
muss, achten Sie unbedingt darauf, dass
zwischen den Geräten mindestens 8 cm
Abstand verbleiben. Andernfalls kann es zu
Feuchtigkeitsniederschlag an benachbarten
Flächen kommen.
• •DerWasserdruckmussmindestens1bar
betragen. Der Wasserdruck darf 8 bar nicht
überschreiten.
• NurTrinkwasserverwenden.
Kinder – Sicherheit
• BeiabschließbarenTürenbewahrenSieden
Schlüssel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Kindersolltengrundsätzlichbeaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
HCA-Warnung
Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten
Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen
während Betrieb und Transport nicht zu
beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie
das Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für
eine gute Belüftung des Raumes, in dem das
Gerät aufgestellt wurde.
Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn Ihr
Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
Das Typenschild links im Innenraum informiert
Sie über den in Ihrem Gerät eingesetzten
Kühlmitteltyp.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
Verbrennen.
Dinge, die Sie zum
Energiesparen beachten
sollten
• HaltenSiedieKühlschranktürennur
glichst kurz gffnet.
• LagernSiekeinewarmenSpeisenoder
Getränke imhlschrank ein.
• ÜberladenSiedenKühlschranknicht;die
Luft muss frei zirkulierennnen.
• StellenSiedenhlschranknichtim
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Slmaschinen
oder Heizrpern auf.
• AchtenSiedarauf,IhreLebensmittelin
verschlossenen Behältern aufzubewahren.
• SiennenbesondersvieleLebensmittel
im Tiefkühlbereich des Gerätes lagern,
wenn Sie zuvor die Ablage oder Schublade
im Tiefkühlbereich herausnehmen. Die
Energieverbrauchswerte Ihres Kühlschranks
wurden bei maximaler Beladung bei
herausgenommenen Ablagen oder
Schubladen ermittelt. Ansonsten ist
es Ihnen freigestellt, die Ablagen oder
Schubladen zu verwenden.
DE
7
3 Installation
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und geubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zuber, Gemüsefach, etc. mit Klebeband,
bevor Sie das Get neu verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
Vergessen Sie nicht…
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und
unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum deshlschranks
trocken, kann die Luft frei an der Rückseite
zirkulieren?
2. Sie können die beiden Kunststoffkeile wie
in der Abbildung gezeigt anbringen. Die
Kunststoffkeile sorgenr den richtigen
Abstand zwischen Kühlschrank und Wand -
und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die
Abbildung dient lediglich zur Orientierung
und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät
übereinstimmen.)
3. Reinigen Sie das Innere des hlschranks
wie im AbschnittWartung und Reinigung”
beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
hlschranks in eine Steckdose. Wenn die
hlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich
das Licht im Inneren ein.
5. Sie hören ein Geusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase imhlsystem nnen auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
6. Die Vorderkanten des hlgerätes nnen
sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese
Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich
kein Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
(Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose
muss mit einer passenden Sicherung
abgesichert werden.
Wichtig:
• DerAnschlussmussgemäßlokaler
Vorschriften erfolgen.
• DerNetzsteckermussnachderInstallation
frei zugänglich bleiben.
DE
8
• DieangegebeneSpannungmussmitIhrer
Netzspannung übereinstimmen.
• ZumAnschlussdürfenkeine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben werden!
Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche
Weise.
• BeiFragenzurrichtigenEntsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden
Sie den Netzstecker ab und machen
die Türverschlüsse (sofern vorhanden)
unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr
gebracht werden.
Aufstellung und Installation
A
Falls die Tür des Raumes, in dem der
Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht
breit genug ist, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, lassen die
Kühlschranktüren demontieren und befördern
das Gerät seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut
erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo
er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann,
müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät
herum freilassen, damit eine ordentliche
Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen Abstand von
mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den
Wänden einhalten.
Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich oder
Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden
einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht
wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
Auswechseln der
Beleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks
sollte ausschließlich vom autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
DE
9
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie
mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen
ein, vermeiden Sie die Aufstellung im
direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb deshlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dar, dass das Innere Ihres
hlschranks gndlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
platziert werden sollen, achten Sie darauf,
dass sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal
in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an
die folgenden Anweisungenr die ersten
sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die
Warnhinweise im AbschnittEmpfehlungen
zur Problemlösung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zunftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
DE
10
4
2
5
9
8
10
13
6
3
12
7
11
1
5 Nutzung des Kühlschranks
Anzeigefeld
1. Schnellkühlen:
Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei
aktiver Schnellkühlfunktion auf. Zum
Aufheben dieser Funktion drücken Sie
die Schnellkühltaste noch einmal. Die
Schnellkühlanzeige erlischt, das Gerät
wechselt wieder zum Normalbetrieb.
Wenn Sie die Schnellkühlfunktion
nicht manuell aufheben, wird sie nach
34 Stunden automatisch beendet.
Möchten Sie große Mengen frischer
Lebensmittel kühlen, drücken Sie
die Schnellkühltaste, bevor Sie die
Lebensmittel in den Kühlbereich
geben. Sollten Sie die Schnellkühltaste
mehrmals innerhalb kurzer Zeit
drücken, springt eine elektronische
Schutzschaltung an, die dafür sorgt,
dass der Kompressor nicht sofort
anläuft.
DE
11
2. Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellkühlfunktion aktiv ist.
3. Kühltemperatur einstellen:
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereiches
vor. Durch mehrmaliges Drücken
dieser Taste stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4°
oder 2 ° ein.
4. Temperatureinstellungsanzeige
Die Einstellungsanzeige an der
rechten Seite der Temperaturanzeige
leuchtet auf, die restlichen
Temperatureinstellungsanzeigen
erlöschen.
5. Temperaturanzeigen:
Die Anzeigen 8, 6, 4 und 2 leuchten
ständig.
6. Urlaubsfunktion
Wenn Sie die Urlaubstaste drei
Sekunden lang gedrückt halten,
schaltet sich die Urlaubsfunktion
ein, die Urlaub-Anzeige leuchtet auf.
Wenn diese Funktion aktiv ist, wird der
Kühlbereich nicht mehr gekühlt, aber
bei 15 °C gehalten, damit sich keine
unangenehmen Gerüche bilden. Zum
Abschalten der Urlaubsfunktion halten
Sie die Urlaubstaste noch einmal drei
Sekunden lang gedrückt.
7. Urlaub-Anzeige:
Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
Urlaubsfunktion auf.
8. Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige:
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
Innentemperaturen und sonstige
Fehler.
9. Energiesparanzeige:
Die Energiesparanzeige leuchtet auf,
wenn die Gefrierbereichtemperatur auf
8°C eingestellt ist.
10. Kühlbereich abschalten:
Zum Abschalten des
Kühlbereiches halten Sie die
Kühltemperatureinstelltaste drei
Sekunden lang gedrückt. Die Kühlung
wird gestoppt. Sämtliche Anzeigen
mit Ausnahme der Kühlbereich-aus-
Anzeige erlöschen. Die Tasten am
Display sind ohne Funktion. Zum
Wiedereinschalten halten Sie die
Kühltemperatureinstelltaste erneut drei
Sekunden lang gedrückt.
11. Energiesparfunktion
Halten Sie diese Taste gedrückt; das
Energiesparsymbol leuchtet auf. Das
Gerät aktiviert die Energiesparfunktion,
wenn 10 Minuten lang keine
Tasten betätigt werden und die
Tür nicht geöffnet wird. Bei aktiver
Energiesparfunktion erlöschen
sämtliche Display-Symbole mit
Ausnahme des Energiesparsymbols.
Die Energiesparfunktion wird
aufgehoben, sobald Tasten betätigt
werden oder die Tür geöffnet
wird. Das Display zeigt wieder die
normalen Symbole. Wenn Sie diese
Taste noch einmal drücken, erlischt
das Energiesparsymbol und die
Energiesparfunktion wird deaktiviert.
12. Energiesparsymbol
Dieses Symbol leuchtet auf, sobald die
Energiesparfunktion ausgewählt ist.
13. Tastensperre
Halten Sie die Schnellkühlen- und die
Schnellgefrieren-Tasten gleichzeitig
3 Sekunden lang gedrückt. Das
Tastensperre-Symbol leuchtet
auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei
aktiver Tastensperre reagiert das
Gerät nicht auf Tastenbetätigungen.
Halten Sie die Schnellkühlen- und
DE
12
die Schnellgefrieren-Tasten erneut
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Tastensperre-Symbol erlischt, die
Tastensperre wird abgeschaltet.
Innnenfächer verwenden
Hauptablagen: Den Abstand dieser
Ablagen können Sie nach Bedarf
anpassen.
Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich
zur längeren Lagerung von Gemüse
und Früchten.
Flaschenablage: Diese Ablagen nutzen
Sie für Flaschen, Gläser und Dosen.
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige
Lagerung von frischen Lebensmitteln
und Getränken vorgesehen.
Lagern Sie Milchprodukte im
dafür vorgesehenen Bereich des
Kühlschranks.
Flaschen können Sie im Flaschenhalter
oder in der Flaschenablage der Tür
aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten
in einen Polyethylen-Beutel (PE) und
lagern es im untersten Bereich des
Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen
und Getränke immer erst auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie
diese in den Kühlschrank stellen.
•Achtung
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol
nur aufrecht stehend und fest
verschlossen.
•Achtung
Lagern Sie keine explosiven
Substanzen oder Behälter mit
brennbaren Treibgasen (Sprühsahne,
Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es
besteht Explosionsgefahr.
Lebensmittel einlagern
Eierbehälter Eier
Kühlbereich-
Ablagen
Lebensmittel in
Pfannen, Töpfen, auf
abgedeckten Tellern,
in geschlossenen
Behältern
Kühlbereich-
Türablagen
Kleine, verpackte
Lebensmittelprodukte
oder Getränke (zum
Beispiel Milch, Saft und
Bier)
Gemüsefach Gemüse und Früchte
Gerät abtauen
Das Gerät taut automatisch ab.
DE
13
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums verwenden
Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine
sung aus 1 Teeffel Natron und
einem halben Liter Wasser getaucht und
ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen
wischen Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Lampengehäuse oder andere elektrische
Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr hlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese
sauber und frei von Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage umen Sie
mtliche Gegensnden aus der Ablage
und schieben diese dann nach oben
heraus.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank –
dadurch nnen die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Behrung kommen, so reinigen Sie die
entsprechend Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
DE
14
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht
• IstderKühlschrankrichtigangeschlossen?SteckenSiedenNetzsteckerindie
Steckdose.
• IstdieentsprechendeHaussicherungherausgesprungenoderdurchgebrannt?
ÜberprüfenSiedieSicherung.
KondensationandenSeitenwändendesKühlbereiches.(MULTIZONE,KÜHLKONTROLLE,
FLEXIZONE)
• SehrgeringeUmgebungstemperaturen.HäufigesÖffnenundSchließenderTür.Sehr
feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig
geschlossen.
• KühlereThermostateinstellungwählen.
• Türenkürzergeöffnethaltenoderselteneröffnen.
• OffeneBehälterabdeckenodermiteinemgeeignetenMaterialeinwickeln.
• KondensationmiteinemtrockenenTuchentfernenundüberprüfen,obdieseerneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• EineSchutzschaltungstopptdenKompressorbeikurzzeitigenUnterbrechungender
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,
da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss.
• IhrKühlschrankbeginntnachetwasechsMinutenwiederzuarbeiten.BittewendenSie
sich an den Kundendienst, wenn Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu
arbeiten beginnt.
• DerKühlschranktautab.DiesistbeieinemvollautomatischabtauendenKühlschrank
völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• DerNetzsteckeristnichteingesteckt.ÜberzeugenSiesichdavon,dassderStecker
komplett in die Steckdose eingesteckt ist.
• StimmendieTemperatureinstellungen?DerStromistausgefallen.WendenSiesichan
Ihren Stromversorger.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
DE
15
• IhrneuerKühlschrankistvielleichtetwasbreiteralsseinVorgänger.Diesistvöllignormal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• DieUmgebungstemperaturkannhochsein.Diesistnormal.
• DasKühlgerätwurdemöglicherweiseerstvorkurzeminBetriebgenommenodermit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine
Arbeitstemperatur erreicht hat.
• KurzzuvorwurdengrößereMengenwarmerSpeisenimKühlschrankeingelagert.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die
geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen.Der
Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist.
Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• DieTürdesKühl-oderTiefkühlbereichswarnurangelehnt.VergewissernSiesich,dass
die Türen richtig geschlossen wurden.
• DieKühlschranktemperaturistsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
• DieTürdichtungenvonKühl-oderGefrierbereichsindverschmutzt,verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich
normal ist.
• DieTiefkühltemperaturistsehrniedrigeingestellt.StellenSiedieGefrierfachtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich
normal ist.
• DieKühltemperaturistsehrniedrigeingestellt.StellenSiedieKühlbereichtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• DieKühltemperaturistsehrniedrigeingestellt.StellenSiedieKühlbereichtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• DieKühltemperaturistsehrhocheingestellt.DieEinstellungdesKühlbereichsbeeinflusst
die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die
gewünschte Temperatur ein.
• DieKühlschranktüristnurangelehnt.SchließenSiedieTürkomplett.
• KurzzuvorwurdengrößereMengenwarmerSpeisenimKühlschrankeingelagert.
Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
• DerKühlschrankistebenersteingschaltetworden.IhrKühlschrankbrauchtaufgrund
der Größe einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Der Kühlschrank gibt Geräusche von sich, die an das Ticken des Sekundenzeigers einer Uhr
erinnern.
• DieseGeräuschentstehtdurchdasMagnetventildesGerätes.DasMagnetventilsorgt
für den richtigen Durchfluss des Kühlmittels; es passt seine Funktion der jeweiligen
Situation an. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
• DasBetriebsverhaltendesKühlgeräteskannsichjenachUmgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
DE
16
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• DerBodenistnichtebenodernichtfest.DerKühlschrankwackelt,wenneretwas
bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den
Kühlschrank problemlos zu tragen.
• DasGeräuschkanndurchaufdemKühlschrankabgestellteGegenständeentstehen.
Nehmen Sie die betreffenden Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• AustechnischenGründenbewegensichFlüssigkeitenundGaseinnerhalbdesGerätes.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• DamitdasGerätmöglichsteffektivarbeitenkann,werdenLuftumwälzer(Ventilatoren)
eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
• BeiheißenundfeuchtenWetterlagentrittverstärktEisbildungundKondensationauf.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• DieTürensindnichtrichtiggeschlossen.AchtenSiedarauf,dassdieTürenkomplett
geschlossen sind.
• DieTürenwurdensehrhäufiggeöffnetoderlängereZeitoffenstehengelassen.Öffnen
Sie die Türen möglichst selten.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
• EsherrschthoheLuftfeuchtigkeit.DiesistbeifeuchtemWettervöllignormal.Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
• DasInneredesKühlschranksmussgereinigtwerden.ReinigenSiedasInneredes
Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
• BestimmteBehälteroderVerpackungsmaterialienverursachendenGeruch.Verwenden
Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür(en) lässt/lassen sich nicht schließen.
• LebensmittelpackungenverhinderneventuelldasSchließenderTür.EntfernenSiedie
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• DerKühlschrankistvermutlichnichtabsolutgeradeaufgestelltundwackelt,wenner
leicht bewegt wird. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• DerBodenistnichtebenodernichtstabilgenug.AchtenSiedarauf,dassderBoden
eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• DieLebensmittelberühreneventuelldenoberenTeilderSchublade.OrdnenSiedie
Lebensmittel in der Schublade anders an.
FR
1
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au
terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de
votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
• vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir besoin
ultérieurement.
•En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
CInformations importantes ou astuces.
AAvertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
BAvertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
Table des matières
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions importantes pour
votre sécurité 4
Utilisation prévue .....................................4
Sécurité générale .....................................4
Sécurité enfants .......................................6
Avertissement HCA .................................6
Mesures d’économie d’énergie ................6
3 Installation 7
Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. .......7
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur .............................................7
Mise au rebut de l’emballage ...................7
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .............................................7
Remplacement de la lampe ....................8
Disposition et Installation .........................8
4 Préparation 9
5 Utilisation du réfrigérateur 10
Bandeau indicateur ..................................10
Utilisation des compartiments intérieurs ...12
Réfrigération ............................................12
Disposition des denrées...........................12
6 Entretien et nettoyage 13
Protection des surfaces en plastique. .....13
7 Solutions recommandées aux
problèmes 14
FR
3
1 Votre réfrigérateur
1. Bandeau de commande
2. Éclairage inrieur
3. Clayettes modulables
4. Clayette support bouteille
5. Compartiment Fraîcheur
6. Couvercle du bac à gumes
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présenes ne sont pas comprises dans
le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres moles.
7. Bac à gumes
8. Pieds avant glables
9. Balconnets réglables
10. Casier à oeufs
11.
Porte-bouteilles métallique
9
9
1
3
3
3
3
7
8
9
9
4
5
10
3
2
11
6
3
FR
4
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations suivantes:
Si elles ne sont pas respectées, des
blessures personnelles ou un dommage
matériel peut survenir. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la fiabilité du
produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous avez
acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période
au cours de laquelle vous devez conserver
les pièces de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
Utilisation prévue
Cet appareil est destià un usage
nager.
Il ne doit en conséquence pas être utilisé à
l’exrieur. Il n’est pas appropr à un usage
en extérieurs, même si l’endroit est abri
par un auvent.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autoris
locales ou votre revendeur pour conntre le
mode opératoire et les organismes agréés
de collecte.
Consultez le service aps-vente agréé
concernant toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrirateur. N’intervenez pas
ou ne laissez personne intervenir sur le
réfrigérateur sans le communiquer au
service après-vente agé.
Ne mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glons immédiatement
après les avoir sortis du compartiment de
congélation. (Cela pourrait provoquer des
gelures dans votre bouche).
Ne placez pas de boissons en bouteilles ou
en cannettes dans le congélateur. Cela peut
entrner leur éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés avec
les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
La vapeur et des mariaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilis
pour les processus de nettoyage ou de
givrage de votre réfrirateur. La vapeur
pourrait nétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou des
électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme un
support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’inrieur du réfrirateur.
N’endommagez pas le circuit de
refroidissement où circule le liquide
réfrigérant avec des outils de forage ou
coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de gaz de
l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les
revêtements de surface étaient pers, peut
irriter la peau et provoquer des blessures
aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrirateur.
Les parations de l'appareillage électrique
doivent être réalisées par des techniciens
qualifiés. Les réparations alisées par
des personnes ne psentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou lors
d’opérations d’entretien ou de réparation,
branchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit enbranchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le ble lorsque vous
branchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Les articles inflammables ou les produits
contenants des gaz inflammables (par ex. :
rosols) ainsi que les matériaux explosifs
ne doivent jamais être conservés dans
l’appareil.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres
dispositifs pour accérer le processus de
congélation autres que ceux qui sont
recommans par le fabricant.
L’utilisation de cet appareil est interdite aux
personnes (enfants compris) souffrant de
ficience physique, sensorielle, mentale, ou
justifiant d’un manque d’expérience à moins
d’avoir obtenu une autorisation aups des
personnes responsables de leur sécuri.
FR
5
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service après-
vente en cas de doutes.
La sécuri électrique du réfrigérateur n’est
assue que si le système de mise à la terre
de votre domicile est conforme aux normes
en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service aps-vente agrée
lorsque le câble d'alimentation est
endommagé afin d’éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrirateur à la prise
murale au cours de l’installation. Vous vous
exposeriez à un risque de mort ou à de
blessures graves.
Ce réfrirateur a é fabriquniquement
dans le but de conserver les denrées. Par
conséquent, il ne doit pas être utili à
d'autres fins.
L'étiquette qui crit les scifications
techniques du produit se trouve sur la partie
inrieure gauche du réfrigérateur.
Évitez d'accrocher le frigérateur aux
systèmes d'économie dnergie électronique
car ils peuvent endommager le produit.
Si le frigérateur est éclai par une lumre
bleue, évitez de regarder cette lumière bleue
à travers des appareils optiques.
Si l'alimentation électrique est coue dans
un réfrirateur à commande manuelle,
veuillez patienter pendant au moins 5
minutes avant de rétablir la connexion
électrique.
Si le proprtaire du réfrigérateur venait à
changer, n'oubliez pas de remettre le psent
manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire.
Veillez à ne pas endommager leble
d'alimentation pendant le transport du
réfrigérateur. Afin dviter tout risque
d'incendie, prenez garde de ne pas tordre
le câble d'alimentation. Des objets lourds
ne doivent pas être posés sur le câble
d'alimentation. Pendant le branchement
du réfrirateur, évitez de tenir la prise de
courant avec des mains mouiles.
Évitez de brancher le réfrirateur lorsque la
prise de courant électrique a lâc.
Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez
tout contact direct de l'eau avec les parties
externes et internes du frigérateur.
En raison des risques d'incendie et
d'explosion, évitez de vaporiser des
matières inflammables comme le gaz
propane à proximi du réfrirateur.
Pour éviter tout risque de choc électrique
ou d'incendie, évitez de mettre des objets
remplis d'eau au-dessus du frigérateur.
Évitez de surcharger le réfrigérateur
avec une quantité excessive d'aliments.
Le trop-plein d'aliments peut tomber à
l'ouverture de la porte, ce qui peut vous
blesser ou endommager le frigérateur.
Évitez de mettre des objets au-dessus du
réfrigérateur dans la mesure ceux-ci
peuvent tomber pendant l'ouverture ou la
fermeture de la porte du réfrigérateur.
Les objets nécessitant certaines conditions
de conservation comme le vaccin, les
dicaments sensibles à la température,
les matériels scientifiques, etc., ne doivent
pas être conservés dans le frigérateur.
branchez le frigérateur si vous n'allez
pas vous en servir au cours d'une période
prolone. Un problème survenu au niveau
de l'isolation du câble électrique peut
donner lieu à un incendie.
Le bout de la fiche électrique doit être
nettoyée régulièrement. Dans le cas
contraire, il peut provoquer un incendie.
Le réfrirateur peut bouger lorsque les
pieds glables ne sont pas positionnés
fermement sur le sol. En ajustant les pieds
FR
6
réglables, vous pouvez savoir lorsque le
réfrigérateur est positionné fermement sur le
sol.
Si la porte du réfrirateur est dotée d'une
poige, évitez de tenir cette poige
pendant le transport de l'appareil car
celle-ci est susceptible de setacher du
réfrigérateur.
Si vous êtes tenu de faire fonctionner votre
appareil tout ps d'un autre frigérateur ou
d'un congélateur, veuillez prévoir au moins
8 cm d'écart entre les deux appareils. Dans
le cas contraire, il peut y avoir condensation
au niveau des parois internes sites les
unes en face des autres.
La pression des tuyaux d'alimentation en
eau ne doit pas être en dessous de 1 bar.
La pression des tuyaux d'alimentation en
eau ne doit pas être au-dessus de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la c doit rester
hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être encadrés afin
d’éviter tout jeu avec l’appareil.
Avertissement HCA
Si votre appareil est équipé d’un système
de refroidissement contenant R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas endommager
le système de refroidissement et les
tuyauteries lors de son utilisation ou de son
transport. En cas de dommages, éloignez
votre produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer l’incendie
de l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
Ignorez l’avertissement si votre
appareil est équipé d’un système de
refroidissement contenant R134a.
Vous pouvez voir le gaz été utilisé dans la
fabrication de votre appareil sur la plaque
signalétique qui se trouve dans la partie
intérieure gauche du produit.
Ne jamais jeter le produit au feu.
Mesures d’économie
d’énergie
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une due prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le frigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’inrieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou ps d’appareil émettant
de la chaleur tels qu’un four, un lave-
vaisselle ou un radiateur.
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Vous pouvez congeler un volume maximal
de produits dans le compartiment
congélateur de votre appareil après
avoir sorti l'étagère ou le tiroir de ce
compartiment conlateur. La valeur de
consommation énergétique déclae de
votre réfrigérateur a été déterminée lorsque
l'étagère ou le tiroir du compartiment
congélateur a été sorti sous la charge d'une
quantimaximale de denrées. Il n'y aucun
risque à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des denrées à
congeler.
FR
7
3 Installation
B Veuillez noter que le fabricant ne pourra être
tenu responsable si les informations fournies
dans cette notice d’utilisation ne sont pas
respeces.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le réfrirateur doit être vidé et netto
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes,
etc. de votre réfrigérateur doivent être fixés
solidement avec de la bande adhésive avant
de remballer l’appareil, pour le protéger en
cas de chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adsive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
Gardez à l'esprit les points suivants...
Chaque matériau recyclé est une participation
indispensable à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler les
matériaux d’emballage, vous pouvez obtenir
des informations supplémentaires auprès
des organismes environnementaux ou des
autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner votre
réfrigérateur, vérifier les points suivants :
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrre?
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important:
Le branchement doit être conforme aux
normes en vigueur sur le territoire national.
La fiche de ble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
La tension et la protection du fusible
autorisont spécifiées dans la section
« Caractéristiques techniques ».
La tension scife doit être égale à votre
tension de secteur.
Les rallonges et prises multivoies ne doivent
pas être utilisés pour brancher l’appareil.
B Unble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc
électrique existe!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
Vous pouvez consulter le service aps-
vente agrée ou le centre char de la mise
au rebut dans votre municipalité pour en
savoir plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique et,
le cas échéant, tout verrouillage susceptible
de se trouver sur la porte. Rendez-les
inopérants afin de ne pas exposer les enfants
à d’éventuels dangers.
FR
8
Disposition et Installation
A
Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez large
pour laisser passer le réfrigérateur, appelez
alors le service après-vente pour faire retirer
les portes du réfrigérateur et le faire passer
latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes
sources de chaleur, des endroits humides et
de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur
doit être aménagée pour obtenir un
fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un espace
d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au
moins 5 cm avec le mur.
Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface
plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à 10°C.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe d’éclairage
du réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
FR
9
4 Préparation
Votre réfrigérateur doit être installé à
au moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières, et à au
moins 5 cm des fours électriques. De même,
il ne doit pas être exposé à la lumière directe
du soleil.
La température ambiante de la pièce
où vous installez le réfrigérateur doit être
d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
Si deux réfrigérateurs sont installés côte
à côte, ils doivent être séparés par au moins
2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-
vous de suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports ou
déplacements à venir.
FR
10
4
2
5
9
8
10
13
6
3
12
7
11
1
5 Utilisation du réfrigérateur
Bandeau indicateur
tard si vous ne l'avez pas annulée
manuellement. Si vous souhaitez
refroidir de grandes quantités de
produits frais, appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide avant d'introduire
ces produits dans le compartiment
de congélation. Si vous appuyez sur
le bouton de Réfrigération rapide de
façon répétée à intervalles courts,
la protection du circuit électronique
1. Fonction de réfrigération rapide
L'indicateur de réfrigération rapide
s'allume lorsque sa fonction est
activée. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
Réfrigération rapide. L'indicateur
Réfrigération rapide s'éteindra et
les paramètres normaux seront de
nouveau appliqués. La fonction
de réfrigération rapide est annulée
automatiquement 34 heures plus
FR
11
s'activera et le compresseur ne
démarrera pas automatiquement.
2. Indicateur de réfrigération rapide
L'icône clignote de manière animée
lorsque la fonction de réfrigération
rapide est active.
3. Fonction de réglage du congélateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température
du compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur sur 8, 6, 4, et 2
respectivement.
4. Indicateur de réglage de température
L'indicateur de réglage situé à gauche
de la valeur de température définie par
la Fonction de réglage du réfrigérateur
s'allume et les autres indicateurs de
réglage de température restent éteints.
5. Indicateurs de température:
Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument
de façon continue.
6. Fonction Vacances
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Vacances, la fonction Vacances
est activée et l'indicateur Vacances
s'allume. Si cette fonction est
activée, le refroidissement du
compartiment Réfrigérateur s'arrête et
sa température se maintient à 15 C°
pour éviter que des mauvaises odeurs
ne se forment. Appuyez de nouveau
sur le bouton Vacances pendant trois
secondes pour désactiver la fonction
Vacances.
7. Indicateur Vacances
Cette icône s'allume lorsque la
fonction Vacances est active.
8. Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur:
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
9. Voyant d'économie d'énergie
Le voyant d'économie d'énergie
s'allume lorsque le compartiment du
réfrigérateur est réglé sur 8℃.
10. Fonction de réglage du réfrigérateur:
Appuyez sur le bouton Réglage du
réfrigérateur pendant 3 secondes
pour activer la fonction d'Arrêt du
réfrigérateur. Le réfrigérateur cesse
de refroidir. Tous les indicateurs,
à l'exception du voyant d'arrêt du
réfrigérateur, s'éteignent. Les boutons
de l'affichage sont désactivés.
Appuyez sur le bouton Réglage du
réfrigérateur une nouvelle fois pendant
3 secondes pour annuler cette
fonction.
11-Fonction Economie d'énergie
Quand vous appuyez sur ce bouton,
l'image économie d'énergie s'allume.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton
à l’écran pendant 10 minutes et si la
porte n’est pas ouverte, la fonction
Économie d’énergie sera activée.
Dans cette fonction, toutes les icônes
de l’écran en-dehors de celles qui
renvoient à l’économie d’énergie
s’éteindront. Quand la fonction
Economie d'énergie est activée, si
vous appuyez sur un bouton ou si la
porte est ouverte, vous sortirez de
la fonction Economie d'énergie et
l'affichage reviendra à la normale. Si
vous réappuyez sur ce bouton, l'image
Economie d'énergie s'éteindra et la
fonction Economie d'énergie sera
désactivée.
12-Fonction Economie d'énergie
L'image s'allume quand la Fonction
Economie d'énergie est sélectionnée
FR
12
13-Mode Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur les
boutons de réglage Réfrigération
rapide et Réglage FFr pendant 3
secondes. L’icône de verrouillage des
commandes s’allumera et le mode
Verrouillage des commandes sera
activé. Les boutons ne fonctionneront
pas si le mode Verrouillage des
commandes est actif. Appuyez
simultanément sur les boutons de
réglage Réfrigération rapide et FF
pendant 3 secondes encore. L’icône
de verrouillage des commandes
s’éteindra et le mode Verrouillage des
commandes sera désactivé.
Utilisation des
compartiments intérieurs
Etagères : L'écart entre les étagères
peut être réglé si nécessaire.
Bac à légumes : Les fruits et légumes
peuvent être conservés dans ce
compartiment pendant de longues
périodes sans se détériorer.
Clayette range-bouteilles : Les
bouteilles, bocaux et les canettes
peuvent être placés dans ces
étagères.
Réfrigération
Conservation des denrées
Le compartiment réfrigérateur est
destiné à la conservation à court terme
d'aliments frais et de boissons.
Conservez les produits laitiers dans le
compartiment prévu à cet effet dans le
réfrigérateur.
Les bouteilles peuvent être stockées
sur la clayette support bouteilles ou
dans le balconnet range bouteilles de
la porte.
La viande crue sera conservée de
manière optimale dans un sac en
polyéthylène dans le compartiment
situé tout en bas du réfrigérateur.
Laisser refroidir les aliments et
boissons à la température ambiante
avant de les mettre dans le
réfrigérateur.
• Attention
Conservez l’alcool à forte
concentration debout et bien fermé
uniquement.
• Attention
Ne conservez pas de substances
explosives ni de récipients à gaz
propulseurs inflammables (crème en
bombe, bombes aérosols etc.) Un
risque d’explosion existe.
Disposition des denrées
Casier à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Dégivrage de l’appareil
L’appareil dégivre automatiquement.
FR
13
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou
de matériaux similaires pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de débrancher
l’appareil avant de procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
tergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du frigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbi d’une
solution compoe d'une cuilre à ca de
bicarbonate de soude pour un demi litre
d’eau pour nettoyer l’intérieur et chez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolone,branchez le ble
d’alimentation, sortez toutes les denes,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte gulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a
pas de particules de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes, sortez
tout son contenu puis poussez simplement
le balconnet vers le haut à partir de la base.
Protection des surfaces en
plastique.
Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux
dans le réfrirateur dans des récipients
non fermés, car les graisses peuvent
endommager les surfaces en plastique du
réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez
de l’huile sur les surfaces en plastique,
nettoyez et lavez les parties souiles avec
de l’eau chaude immédiatement.
FR
14
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne
provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines
des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce
que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE)
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.
Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients
ouverts. Porte laissée entrouverte.
Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée.
Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette
période.
Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée
correctement à la prise murale.
Les réglages de température sont-ils corrects ? Il y a une panne de courant. Veuillez
contacter votre fournisseur d’électricité.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
FR
15
Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait
normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus
longue.
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait
normal.
Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été
chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer
quelques heures de plus.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé
du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner
pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver
la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du
réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la
bonne température.
Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du
réfrigérateur nécessite du temps à cause de sa taille.
Un bruit similaire au son émis par l’aiguille des secondes d’une horloge analogique provient
du réfrigérateur.
Ce bruit provient de la valve solénoïde du réfrigérateur. La valve solénoïde fonctionne
afin d’assurer le passage du réfrigérant à travers le compartiment qui peut être ajusté
aux températures de refroidissement et de congélation, et dans le but d’effectuer les
fonctions de refroidissement. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
FR
16
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en fonction des
variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
Le sol n’est pas plat ou n’est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu’il peut supporter le réfrigérateur.
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. De tels objets
doivent être enlevés du dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un
liquide.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
Des activateurs d’air (ventilateurs) sont utilisés pour permettre au réfrigérateur de
fonctionner efficacement. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées
ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une
éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un
autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La (les) porte(s) ne se ferme(nt) pas.
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages
qui obstruent la porte.
Le réfrigérateur n’est probablement pas complètement vertical et il peut balancer
lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu’il peut supporter le
réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées
dans le tiroir.
NL
1
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van
uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor
toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze
later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te
lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
NL
2
INHOUD
1 Uw koelkast 3
2 Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ................................4
Algemene veiligheid ...........................4
Kinderbeveiliging ...............................6
HCA-waarschuwing ........................... 6
Aanwijzingen ter besparing van energie 6
3 Installatie 7
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast ........... 7
Alvorens de inwerkstelling van uw
koelkast .............................................7
Het vervangen van de lamp ..............8
Afvoeren van de verpakking ...............8
Afvoeren van uw oude koelkast .........8
Plaatsing en installatie ........................ 8
4 Voorbereiding 9
5 Gebruik van uw koelkast 10
Display ............................................10
Gebruik van de binnengedeelten ..... 12
Koelen .............................................12
Het plaatsen van de levensmiddelen 12
6 Onderhoud en reiniging 13
Bescherming van de plastic
oppervlakken ..................................13
7 Aanbevolen oplossingen
voor problemen 14
NL
3
1.Bedieningspaneel
2.Binnenlampje
3.Verplaatsbare schappen
4.Wijnrek
5.Bewaarvakken voor snacks
6.Deksel van de groentelade
9
9
1
3
3
3
3
7
8
9
9
4
5
10
3
2
11
6
3
7.Groentelade
8.Stelvoetjes voor
9.Verstelbare deurschappen
10.Eiervak
11.Flessendraad
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met
uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u
hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
1 Uw koelkast
NL
4
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te
bestuderen. In het geval deze informatie
niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk
letsel of materiële schade het gevolg zijn.
In dat geval worden alle garanties en
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
De levensduur van de unit die u heeft
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat
u benodigde reserveonderdelen dient te
bewaren om de unit te laten werken zoals
beschreven.
Bedoeld gebruik
Dit product is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
Het toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte
met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen om
de benodigde informatie en bevoegde
instanties te leren kennen.
Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen
en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen reparaties aan
de koelkast uit en laat dit ook niet
door iemand anders doen zonder de
bevoegde onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk
nadat u deze uit het diepvriesvak hebt
gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond
veroorzaken.)
Plaats geen vloeibare dranken in flessen
of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden
kunnen barsten.
Raak ingevroren levensmiddelen niet met
de hand aan; deze kunnen aan uw hand
vastplakken.
Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom
en stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur als steun of opstapje.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
Beschadig het koelcircuit, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boor-
of snijdgereedschap. De koelvloeistof
kan naar buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
veroorzaken.
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel
materiaal.
Reparaties aan elektrische apparatuur
mogen alleen worden uitgevoerd door
bevoegde personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd
kunnen een risico voor de gebruiker
opleveren.
In geval van storing of tijdens onderhoud-
of reparatiewerkzaamheden, sluit de
stroomtoevoer van de koelkast af door de
zekering uit te draaien of de stekker van
het apparaat uit te trekken.
Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
Ontvlambare voorwerpen of producten
die ontvlambare gassen bevatten (bijv.
spray) als ook explosieve materialen
mogen nooit in het apparaat bewaard
worden.
NL
5
Gebruik geen andere mechanische
toestellen of andere middelen om het
ontdooiingproces te versnellen dan
die toestellen of middelen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, gevoels- of mentale
vaardigheden of met gebrek aan ervaring
en kennis, behalve wanneer zij onder
supervisie staan of instructies hebben
gekregen met betrekking tot de bediening
van het apparaat door een persoon die
voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
Gebruik geen beschadigde
koelkast. Raadpleeg bij twijfel uw
onderhoudsdienst.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met
betrekking tot de elektrische veiligheid.
Gelieve contact op te nemen met de
bevoegde onderhoudsdienst wanneer de
stroomkabel is beschadigd enz. zodat dit
voor u geen gevaar oplevert.
Steek tijdens installatie nooit de stekker
van de koelkast in de wandcontactdoos.
Er bestaat een kans op overlijden of
serieus letsel.
Deze koelkast is uitsluitend ontworpen
voor het bewaren van voedsel. Ze mag
niet voor andere doeleinden worden
gebruikt.
Het label dat de technische specificatie
van het product beschrijft, bevindt
zich binnenin aan de linkerkant van de
koelkast.
Sluit de koelkast niet aan op elektronische
energiebesparingssystemen gezien deze
het product kunnen beschadigen.
Indien de koelkast een blauw licht heeft,
kijk niet naar het blauwe licht door
optische apparaten.
Indien, in handmatig bediende koelkasten,
de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht
dan minstens 5 minuten voordat u de
stroom weer aansluit.
Deze producthandleiding moet
doorgegeven worden aan de volgende
eigenaar van de koelkast indien er een
andere eigenaar komt.
Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van
de koelkast de elektriciteitskabel niet
beschadigd geraakt. De kabel mag
niet gedraaid worden ten einde brand
te voorkomen. Er mogen geen zware
objecten op de elektriciteitskabel geplaatst
worden. Wanneer de stekker van de
koelkast in het stopcontact is, raak het
stopcontact niet met natte handen aan.
Plaats de stekker van de koelkast niet in
het stopcontact als dit stopcontact los is.
Spat geen water rechtstreeks op de
buitenste of binnenste delen van de
koelkast omwille van de veiligheid.
Sproei geen ontvlambare materialen zoals
propaangas enz. nabij de koelkast omwille
van het risico op brand en explosie.
Plaats geen objecten gevuld met water
bovenop de koelkast gezien dit kan
resulteren in een elektrische schok of
brand.
Laad de koelkast niet te vol met teveel
voedsel. Het teveel aan voedsel kan
uit de koelkast vallen wanneer de deur
geopend wordt en dit kan resulteren in
verwondingen of schade aan de koelkast.
Plaats geen objecten bovenop de koelkast
gezien deze kunnen vallen wanneer de
koelkastdeur geopend of gesloten wordt.
NL
6
Materialen die een bepaalde
temperatuurvoorwaarde vereisen
zoals vaccins, temperatuurgevoelige
geneesmiddelen, wetenschappelijke
materialen, enz. mogen niet in de koelkast
bewaard worden.
Bij niet gebruik gedurende een lagere
periode moet de stekker van de koelkast
uit het stopcontact gehaald worden..
Een probleem in de isolatie van de
elektriciteitskabel kan resulteren in brand.
De punt van de elektriciteitsstekker moet
regelmatig gereinigd worden anders zou
er brand kunnen ontstaan.
De koelkast kan zich verplaatsen wanneer
de verstelbare voetjes niet stevig op de
grond staan. U kunt ervoor zorgen dat
de koelkast stevig op de grond staat met
behulp van de verstelbare voetjes.
Als de koelkast een deurhendel heeft,
trek niet aan de koelkast via de hendel
wanneer het product verplaatst wordt
gezien hierdoor de hendel los kan komen
van de koelkast.
Indien u uw apparaat naast een andere
koelkast of vriezen laat werken moet de
afstand tussen de apparaten minstens 8
cm bedragen. Anders kan condensatie
ontstaan op de zijwanden die aan elkaar
grenzen.
De druk van de hoofdwaterleiding mag
niet lager zijn dan 1 bar. De druk van de
hoofdwaterleiding mag niet hoger zijn dan
8 bar.
Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om ervoor te zorgen dat ze niet spelen
met het apparaat.
HCA-waarschuwing
Als uw product is uitgerust met een
koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens
gebruik en transport dat het koelsysteem
en de leidingen niet beschadigd raken. In
het geval van schade: houd uw product
weg van mogelijke ontstekingsbronnen die
kunnen veroorzaken dat het product vlam
vat en ventileer de ruimte waarin de unit is
geplaatst.
Negeer de waarschuwing als
uw product is uitgerust met een
koelsysteem da R134a bevat.
U kunt zien welk gas in de productie
van uw product is gebruikt op het
identificatieplaatje. Dit bevindt zich binnenin
aan de linkerkant.
Het product nooit in het vuur werpen.
Aanwijzingen ter besparing
van energie
Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme levensmiddelen of
dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of
naast warmteafgevende apparaten zoals
een oven, vaatwasser of radiator.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
Door het schap of de lade uit het
vriesvak te verwijderen kan de maximale
hoeveelheid etenswaren in het vriesvak
van uw koelkast geplaatst worden. De
waarde van het energieverbruik van uw
koelkast werd bepaald toen het schap
of de lade uit het diepvriesvak verwijderd
was en bij een maximum hoeveelheid
etenswaren. Het gebruik van een schap
of lade overeenkomstig de vorm en
grootte van de in te vriezen etenswaren is
zonder risico.
NL
7
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld indien de informatie van
deze gebruiksaanwijzing niet in acht
wordt genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw transporteren van
uw koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg en
schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, groentelade enz.
in uw koelkast met plakband vastgezet
worden voordat de koelkast opnieuw
wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en
de transportregels, gedrukt op de
verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële
bron voor de natuur en onze nationale
bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal, kunt
u meer informatie krijgen bij de milieu-
instanties of plaatselijke autoriteiten.
Alvorens de inwerkstelling
van uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,
controleer of:
1. De binnenzijde van de koelkast schoon is
en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij
kan plaatsvinden?
2. U kunt de twee plastic wiggen installeren
zoals weergeven in de afbeelding.
Kunststof wiggen zullen de vereiste
afstand geven tussen uw koelkast en
de muur om luchtcirculatie mogelijk te
maken. (De afbeelding dient alleen als
voorbeeld en hoeft niet exact met uw
product overeen te komen.)
3. Maak de binnenkant van de koelkast
schoon, zoals aanbevolen in het hoofdstuk
"Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de koelkast in het
stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
5. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen
veroorzaken zelfs wanneer de compressor
niet werkt. Dit is normaal.
6. De buitenkant van de koelkast kunnen
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan in een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering,
met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
De aansluiting moet in naleving zijn met
nationale voorschriften.
De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
De gespecificeerde spanning moet gelijk
zijn aan uw netspanning.
NL
8
Verlengkabels en meerwegstekkers
mogen voor aansluiting niet worden
gebruikt.
B Een beschadigde stroomkabel kabel
moet door een gekwalificeerd elektricien
worden vervangen.
B Het product mag niet in werking worden
gesteld voordat het gerepareerd is!
Gevaar op een elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg
bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude
koelkast
Voer uw oude machine af zonder het milieu
op enige wijze te schaden.
U kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat
is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot
dan onbruikbaar maken om kinderen tegen
gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
A
Als de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd
niet breed genoeg is voor de koelkast om
erdoor te passen, bel dan de bevoegde
dienst zodat deze de deuren van uw
koelkast kan verwijderen en de koelkast
zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats
waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt.
2. Houd uw koelkast uit de buurt van
warmtebronnen, vochtige plaatsen en
direct zonlicht.
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw koelkast zijn om een efficiënte werking
te verkrijgen.
Als de koelkast in een uitsparing in de
muur wordt geplaatst, moet er minstens
5 cm afstand zijn ten opzichte van het
plafond en minstens 5 cm ten opzichte van
de muur.
Als de vloer met een tapijt bedekt is, moet
uw product op 2,5 cm van de vloer staan.
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te vermijden.
5. Plaats uw koelkast niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
Het vervangen van de lamp
Om de lamp voor de binnenverlichting
van uw koelkast te vervangen, bel uw
bevoegde onderhoudsdienst.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BEKO SN 140220 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BEKO SN 140220 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info