550121
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/75
Pagina verder
RDE6191KL
RDE6192KL
RDE6193KL
RDE6193KLS
RDE6194KLS
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
www.beko.com
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
EN
2
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use ..................................... 4
For products with a water dispenser; . 6
Child safety ........................................ 6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving .. 7
3 Installation 8
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator ............. 8
Before operating your refrigerator ...... 8
Electric connection ............................ 8
Disposing of the packaging ............... 9
Disposing of your old refrigerator ....... 9
Placing and Installation ...................... 9
Adjusting the feet ............................. 10
Replacing the interior light bulb ....... 10
Reversing the doors ........................11
CONTENTS
4 Preparation 12
5 Using your refrigerator 13
Thermostat setting button................13
Defrost ............................................13
Making ice .......................................14
6 Maintenance and
cleaning 15
Protection of plastic surfaces .......... 15
7 Recommended solutions
for the problems 16
EN
3
*10
1
*2
3
*5
5
7
9
4
*8
A
B
*12
6
11
10
*13
*13
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
A-
Freezer compartment
B-
Fridge compartment
1- Ice cube tray
2- Freezer shelf
3- Interior light
4- Thermostat knob
5- Fridge compartment shelves
6- Defrost water collection channel-
Drain tube
7- Crisper cover
8- Salad crisper
9- Adjustable front feet
10- Door shelves
11- Egg tray
12- Bottle shelf
13- Key
* OPTIONAL
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to
consult the authorized service in order
to learn the required information and
authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels
of the evaporator, pipe extensions
or surface coatings are punctured
causes skin irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the relevant
fuse or unplugging your appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
EN
5
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
EN
6
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
EN
7
Things to be done for energy
saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
8
3 Installation
BPlease remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1.Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2.Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3.Packaging must be tied with thick tapes
and strong ropes and the rules of
transportation printed on the package
must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an indispensable
source for the nature and for our
national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1.Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear
of it?
2.Please install the 2 plastic wedges as
illustrated in the figure. Plastic wedges
will provide the required distance
between your refrigerator and the wall
in order to allow the air circulation. (The
illustrated figure is only an example
and does not match exactly with your
product.)
3.Clean the interior of the refrigerator as
recommended in theMaintenance
and cleaning” section.
4.You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
5.Front edges of the refrigerator may feel
warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
EN
9
BProduct must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions. Do not dispose of
them along with the normal household
waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorised dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of
your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut
out the electric plug and, if there are
any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorised service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the
door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with
the wall. If the floor is covered with
a carpet, your product must be
elevated 2.5 cm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
EN
10
Replacing the interior light
bulb
Should the light fail to work switch
off at the socket outlet and pull out
the mains plug. Follow the below
instructions to check if the light bulb
has worked itself loose.
If the light still fails to work obtain a
replacement E14 screw cap type
15 Watt (Max) bulb from your local
electrical store and then fit it as
follows:
1. Switch off at the socket outlet and
pull out the mains plug. You may find
it useful to remove shelves for easy
access.
2. Remove the light diffuser cover as
shown in figure (a-b).
3. Replace the burnt-out light bulb.
4. Reassemble the light diffuser cover
as shown in figure (c).
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs as shown in the
illustration below. The corner where
the leg exists is lowered when you turn
it in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
“Push firmly to ensure cover is fitted
properly.”
5. Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
“Replacement light bulb can easily be
obtained from a good local electrical or
DIY store.”
EN
11
60°
5
4
2
1
6
4
7
8
9
19
180°
12
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
10
14
3
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
EN
12
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 1C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
theRecommended solutions for
the problemssection.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
13
5 Using your refrigerator
Thermostat setting button
Defrost
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water resulting
from the defrosting passes from the
water collection groove and flows
into the evaporator through the drain
pipe and evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain pipe
is clogged or not and clear it with the
stick in the hole when necessary.
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order
to prevent decaying of the frozen
food.
Frost formation in the freezer
compartment must be defrosted
every 6 months. It is recommended
to defrost the ice when the deep
freezer compartment is not filled too
much or is empty.
To do this, wrap the frozen food
by paper and keep them in the
coolest place possible or in another
refrigerator if available.
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
Seasonal temperatures,
Frequent opening of the door and
leaving the door open for long
periods,
Food put into the refrigerator
without cooling down to the room
temperature,
The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
If the ambient temperature is higher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
If the ambient temperature is lower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
EN
14
Stop your refrigerator by means of the
temperature setting button or unplug
the power cord from the outlet. You
can place a container filled with hot
water into the freezer compartment
or leave the door of the freezer
compartment open in order to hasten
the defrosting.
Remove the water that accumulates
in the lower container of the freezer
compartment with an absorbent cloth
or sponge.
Dry the freezer compartment
completely and return the
temperature setting button to its
previous position.
Operate your refrigerator for 2 hours
while it is empty and its doors are
closed before replacing your food into
the deep freezer.
Stopping your product
If your thermostat is equipped with “0”
position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat button
to “0” (zero) position. Your product
will not start unless to you turn the
thermostat button to position “1” or
one of the other positions again.
If your thermostat is equipped with
“min” position:
- Unplug your product to stop it.
Making ice
Fill the ice container with water and
place it into its seat. Your ice will be
ready approximately in two hours.
You can easily remove your ice by
slightly twisting the ice container.
EN
15
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
16
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
Are the temperature adjustments correctly made?
Power might be cut off.
The fridge is running frequently or for a long time.
EN
17
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
EN
18
www.beko.com
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite
pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
• vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous Pourriez
en avoir besoin ultérieurement.
•En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
CInformations importantes ou astuces.
AAvertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
BAvertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions importantes
pour votre sécurité 4
Utilisation prévue ............................... 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ; ...............................................6
Sécurité enfants ................................. 7
Avertissement HCA ........................... 7
Mesures d’économie d’énergie .......... 7
3 Installation 8
Points à prendre en compte lorsque
vous transportez à nouveau votre
produit. .............................................. 8
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur .......................................8
Mise au rebut de l’emballage .............9
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .......................................9
Disposition et Installation ................... 9
Réglage des pieds ........................... 10
Remplacement de l'ampoule
intérieure ........................................ 10
Réversibilité des portes ....................11
Table des matières
4 Préparation 12
5 Utilisation de votre
réfrigérateur 13
Bouton de réglage du thermostat .... 13
Décongélation .................................13
Fabrication de glaçons ....................14
Interruption du produit ..................... 14
6 Entretien et nettoyage 15
Protection des surfaces en
plastique. ........................................ 15
7 Solutions recommandées
aux problèmes 16
FR
3
1 Votre réfrigérateur
1. Bac à glaçons
2. Clayette du congélateur
3. Éclairage intérieur
4. Commande du thermostat
5. Clayettes du compartiment
réfrigérateur
6. Commandes d’humidité du bac à
légumes
7. Couvercle du bac à légumes
8. Bac à légumes
9. Pieds avant réglables
10. Balconnet de porte
11. Casier à oeufs
12. Clayette range-bouteilles
13. Clé & verrouillent (facultatif)
A.Compartiment congélateur
B.Compartiment réfrigérateur
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées
ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour
d’autres modèles.
*10
1
*2
3
*5
5
7
9
4
*8
A
B
*12
6
11
10
*13
*13
*EN OPTION
FR
4
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit
ici de la période au cours de laquelle
vous devez conserver les pièces
de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une
utilisation
en inrieur et dans des zones
feres telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
feres, tels que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux d'bergement fers,
tels que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé
en extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous barrasser de
votre appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour conntre le mode oratoire et
les organismes de collecte agréés.
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrirateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur :
ne mangez pas de nes de
cme glacée ou des glons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de conlation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : ne
placez pas de boissons en bouteille
ou en cannette dans le compartiment
de congélation. Cela peut entrner
leur éclatement.
Ne touchez pas des produits
conges avec les mains, ils
pourraient se coller à celles-ci.
branchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le givrer.
La vapeur et des mariaux de
nettoyage pulris ne doivent
jamais être utilisés pour les processus
de nettoyage ou de givrage de
votre frirateur. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou
des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur du réfrirateur.
N’endommagez pas les pces
circule le liquide réfrigérant avec
des outils de forage ou coupants.
Le liquide réfrirant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
FR
5
Ne pas couvrir ou obstruer
les orifices de ventilation du
réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent
être réparés seulement par
des personnes autorisées. Les
réparations réalies par des
personnes ne présentant pas les
comtences requises peuvent
psenter un risque pour lutilisateur.
En cas de dysfonctionnement
ou lors d'orations d’entretien
ou de réparation, branchez
l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en sactivant
le fusible correspondant, soit en
débranchant l’appareil.
Ne tirez pas sur le ble lorsque
vous branchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des cipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des rosols
contenant des substances
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils caniques
ou autres dispositifs pour acrer
le processus de congélation
autres que ceux qui sont
recommans par le fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour
être utili par des personnes
(enfants compris) souffrant de
déficience physique, sensorielle,
mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une
autorisation auprès des personnes
responsables de leur sécuri.
Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé.
Consultez le service agréé en cas
de problème.
La curi électrique du réfrirateur
n’est assurée que si le sysme de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité
électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endomma
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le frirateur
à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à
un risque de mort ou à de blessures
graves.
Ce frirateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conquent, il ne doit pas être utili
à d'autres fins.
L'étiquette avec les caracristiques
techniques est située sur le mur
gauche à l'inrieur du frirateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur
à des sysmes d'économie
dnergie, cela peut l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec
des outils optiques.
Pour les réfrirateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le frirateur
après une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
FR
6
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous
transportez le réfrirateur. Tordre
le ble peut entraîner un incendie.
Ne placez jamais d'objets lourds sur
le ble d'alimentation. Évitez de
toucher à la prise avec des mains
mouiles au moment de brancher
l'appareil.
Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccin, dicament sensible à la
chaleur, mariels scientifiques, etc.)
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utili
pendant longtemps, il doit être
débranc. Un probme avec le
câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
netto régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
netto régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer
un incendie.
Le frirateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrirateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifs.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau
doit être au minimum de 1 bar. La
pression de l'alimentation en eau doit
être au maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Évitez de brancher le frirateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâc.
Pour des raisons d'ordre curitaire,
évitez de vaporiser directement
de l'eau sur les parties externes et
internes du réfrirateur.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients
pleins d'eau en haut du frirateur,
ils pourraient causer des chocs
électriques ou incendie.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantis de nourriture
excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte. Ne placez jamais d'objets au-
dessus du réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez
la porte du réfrigérateur.
FR
7
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la c doit
rester hors de pore des enfants.
Les enfants doivent être surveillés
et emchés de s'amuser avec le
produit.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce
aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque
signalétique située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou
de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’inrieur.
N’installez pas le réfrirateur à la
lumre directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fers.
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
conlateur quand vous enlevez
l'étare ou le tiroir du conlateur.
La consommation dnergie
pcisée pour votre réfrigérateur a
é détermie en enlevant ltare
ou le tiroir du congélateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denes à congeler.
La congélation des aliments dans
le compartiment réfrigérateur permet
de faire des économies dnergie et
de préserver la qualité des aliments.
FR
8
3 Installation
BVeuillez noter que le fabricant ne
pourra être tenu responsable si les
informations fournies dans cette notice
d’utilisation ne sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1.Le réfrirateur doit être vidé et
netto avant tout transport.
2.Les clayettes, accessoires, bac à
gumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adsive avant de remballer
l’appareil, pour le proger en cas de
chocs.
3.L’emballage doit être fixé avec une
bande adhésive forte et des cordes
solides, et les normes de transport
indiqes sur l’emballage doivent être
appliquées.
Gardez à l'esprit les points
suivants...
Chaque matériau recyclé est
une participation indispensable
à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources
nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous
pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des
organismes environnementaux ou des
autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre réfrigérateur, vérifier les points
suivants :
2. Insérez les 2 cales en plastique
entre les bles du condenseur, tel
qu’illustré dans la figure suivante.
Les cales en plastique maintiendront
la distance nécessaire entre votre
réfrigérateur et le mur pour permettre
une bonne circulation de lair. (Le
schéma présenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit).
3. Nettoyez l’inrieur du réfrigérateur tel
quindiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
4. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz ingrés au système
du frirateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
5. Les parties antérieures du
réfrirateur peuvent chauffer. Ce
phénone est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise de mise à la terre protégée
par un fusible ayant une capacité
appropriée.
FR
9
Important :
Le branchement doit être
conforme aux normes en vigueur
sur le territoire national.
La fiche de câble dalimentation
doit être facilement accessible après
installation.
La tension spécife doit être égale
à votre tension de secteur.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
BUn câble d’alimentation
endomma doit être remplacé par
un électricien qualifié.
BL’appareil ne doit pas être mis
en service avant d’être réparé ! Un
risque de choc électrique existe !
Mise au rebut de
l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage
hors de portée des enfants ou
débarrassez-vous-en conformément
aux consignes sur les déchets. Ne
les jetez pas aux côtés des ordures
ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir des matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans
votre municipali pour en savoir
plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce
où sera installé le réfrigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer le
réfrigérateur, appelez alors le service
après-vente pour faire retirer les portes
du réfrigérateur et le faire passer
latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Si le sol est couvert de moquette,
votre produit doit être surélevé à 2,5
cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
FR
10
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
en tournant les pieds avant, tel
qu’illustré dans le schéma. Le côté
où se trouve le pied s’abaisse lorsque
vous tournez dans le sens de la
flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous
vous faites aider par quelqu’un pour
légèrement soulever le réfrigérateur,
l’opération s’en trouvera simplifiée.
Remplacement de l'ampoule
intérieure
Si l’ampoule ne fonctionne pas,
procédez comme suit.
1- Déconnectez la prise de courant et
débranchez la prise d’alimentation.
Vous pouvez éventuellement retirez
les tablettes pour avoir un accès plus
facile.
2- Utilisez un tournevis à tête plate
pour retirer le diffuseur.
3- Vérifiez d’abord que l’ampoule ne
s’est pas desserrée en s’assurant
qu’elle soit bien vissée dans son
support. Rebranchez la prise et mettez
en marche l’appareil.
Si l’ampoule fonctionne, replacez le
diffuseur en insérant le tenon arrière et
en poussant vers le haut.
4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours
pas, déconnectez la prise de courant
et débranchez la prise d’alimentation.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle
ampoule de 15 watt (max.) à pas de
vis (SES).
5- Jetez soigneusement l’ampoule
grillée immédiatement.
Les ampoules de remplacement se
trouvent facilement dans les magasins
de matériel électrique ou de bricolage
locaux.
FR
11
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
60°
5
4
2
1
6
4
7
8
9
19
180°
12
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
10
14
3
FR
12
4 Préparation
•Votre réfrigérateur doit être installé
à au moins 30 cm des sources
de chaleur telles que les plaques
de cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins
5 cm des fours électriques. De même,
il ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
•Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
•La température ambiante de la
pièce où vous installez le réfrigérateur
doit être d’au moins 10°C. Faire
fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
•Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés
par au moins 2 cm.
•Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à
vide, sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se
produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
•L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
FR
13
5 Utilisation de votre réfrigérateur
Bouton de réglage du thermostat
La température intérieure de votre
réfrigérateur change pour les raisons
suivantes ;
Temratures saisonnières,
Ouverture fréquente de la porte et
porte laissée ouverte pendant de
longues périodes,
Denes introduites dans le
réfrigérateur sans réduction à la
temrature ambiante.
Emplacement du réfrirateur dans
la pièce (par ex. exposition à la
lumre directe du soleil)
Vous pouvez régler les difrentes
temratures intérieures dues
à de telles raisons en utilisant le
thermostat. Les numéros entourant
le bouton du thermostat indiquent le
niveau de refroidissement.
Si la temrature ambiante est
supérieure à 3C, réglez le
bouton du thermostat à la position
maximale.
Si la temrature ambiante est
inférieure à 2C, réglez le bouton du
thermostat à la position minimale..
Décongélation
Le compartiment réfrigérateur se givre
automatiquement. L’eau générée par
le givrage s’écoule dans la rainure
de collecte de l’eau et passe dans
l’évaporateur par le tuyau de vidange
où elle s’évapore.
Vérifiez régulièrement le tuyau de
vidange pour vous assurer qu’il n’est
pas obstr et bouchez-le en
introduisant un ton dans le trou si
nécessaire.
Le compartiment du surlateur ne
réalise pas de dégivrage automatique
pour emcher la rioration des
denes congelées.
La formation de givre dans le
compartiment de conlation
doit être éliminée tous les 6 mois.
Il est recommandé de réaliser le
dégivrage lorsque le compartiment
du surgélateur n’est pas beaucoup
rempli ou lorsqu’il est vide.
Emballez les denrées congelées dans
le frirateur à l’aide de quelques
feuilles de papier et conservez-le
dans l’endroit le plus froid possible ou
dans un autre réfrirateur.
FR
14
Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du
bouton de réglage de la temrature,
ou branchez la prise d’alimentation.
Vous pouvez mettre un récipient plein
d’eau chaude dans le compartiment
conlateur ou laisser sa porte
ouverte afin d’acrer le processus
de givrage.
Enlevez l’eau qui saccumule dans le
récipient inrieur du compartiment
de congélation à l’aide d’une éponge
ou d’un chiffon absorbant.
Séchez le compartiment complètement
et replacez le bouton de réglage
de la temrature dans sa position
d’origine.
Faites fonctionner votre frirateur
à vide pendant 2 heures, portes
feres, avant d’y remettre vos
denes.
Interruption du produit
Si la position « 0 » se trouve sur votre
thermostat :
- Votre appareil cessera de fonctionner
lorsque vous mettrez le bouton du
thermostat à la position « 0 » (zéro).
Votre appareil ne démarrera pas à
moins que vous mettiez le bouton du
thermostat sur la position « 1 » ou sur
l’une des autres positions.
Si la position « min » se trouve sur
votre thermostat :
- Débranchez votre appareil pour
l’arrêter.
Fabrication de glaçons
Remplissez le récipient à glaçons avec
de l’eau et remettez-le à sa place.
Vos glaçons seront prêts dans environ
deux heures.
Vous pouvez facilement enlever votre
glaçon en tordant légèrement le
récipient qui le contient.
FR
15
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de
benne ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
proder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, tergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tde pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et chez-
la soigneusement à l'aide d'un
chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre deau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolone, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denes, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour rifier qu’ils
sont propres et qu'il n'y a pas de
particules de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
Protection des surfaces en
plastique.
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans
des récipients non fers, car les
graisses peuvent endommager les
surfaces en plastique du réfrigérateur.
Si vous versez ou éclaboussez de
l’huile sur les surfaces en plastique,
nettoyez et lavez les parties
souiles avec de l’eau chaude
immédiatement.
FR
16
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela
peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les
problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou
d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le frirateur est-il correctement branc ? Insérez la prise dans la prise
murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrirateur sont connectés ou
est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
Temrature ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la
porte. Humidi ambiante très élee. Conservation de denrées liquides dans
des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte. glez le thermostat à un
niveau de froid surieur.
duisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un mariau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et rifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrirateur ne
redémarre pas après cette riode.
Le frirateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un frirateur
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se clenche
régulièrement.
Le frirateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est
brance à la prise murale.
Les réglages de température sont-ils corrects ?
Il se peut qu'il y ait une panne dlectricité.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
FR
17
Votre nouveau réfrirateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout
à fait normal. Les grands réfrirateurs fonctionnent pendant une période de
temps plus longue.
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Le frirateur pourrait y avoir é branc tout récemment ou pourrait avoir
é chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur
peut durer quelques heures de plus.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un
fonctionnement prolongé du frirateur avant d’atteindre le niveau de
temrature de conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laises entrouvertes
pendant une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le
fait fonctionner pendant de plus longues riodes. Ouvrez les portes moins
souvent.
La porte du réfrigérateur ou du conlateur ont peut être é laissées
entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le frirateur est réglé à une temrature très basse. Réglez la température
du frirateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température
soit bonne.
Le joint de la porte du frirateur ou du congélateur peut être sale, chiré,
rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/
déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus
longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
La température du congélateur est réglée à une température très basse. glez
la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
Il se peut que la température du réfrirateur a réglée à une température très
basse. glez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et rifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération
congèlent.
Il se peut que la température du réfrirateur a réglée à une température très
basse. glez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et rifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
FR
18
La température du réfrirateur a peut être é réglée à un deg très élevé. Le
réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du conlateur. Modifiez la
temrature du réfrigérateur ou du conlateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un
niveau correct.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laises entrouvertes
pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le frirateur récemment. Attendez que le réfrirateur ou le congélateur
atteigne la bonne température.
Le frirateur y a peut être é branc récemment. Le refroidissement
complet du réfrirateur nécessite du temps.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
Les caracristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la temrature ambiante. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Vibrations ou bruits
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le
bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour
supporter le réfrirateur.
Les bruits peuvent être produits par les objets plas sur le réfrigérateur. Enlevez
tout ce qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la
pulvérisation d’un liquide.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrirateur, de
par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un faut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un faut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
FR
19
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un faut.
La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont
complètement fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laises entrouvertes
pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidi est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
L’intérieur du réfrirateur doit être netto. Nettoyez l’inrieur du réfrirateur
avec une éponge, de leau tiède ou de l’eau gazeuse.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les
emballages qui obstruent la porte.
Le frirateur n’est pas comptement vertical et peut balancer lorsqu’on le
bouge légèrement. glez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le réfrirateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les denes touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les
denes dans le tiroir.















 C

 A
 B

AR
2

3 1
4
2
4 
5 
5
5)HCA
6
7 3
7
7
7
8 
8
8
9
10 
11 4
12 5
12 
12
13 
14 6
14 
15 7
AR
3

 C

 1-
 2-
 3-
 4-
 5-
 6-
 7-
 8-
 9-
 10-
 11
 12-
 13-
 A
 -B
1
*10
1
*2
3
*5
5
7
9
4
*8
A
B
*12
6
11
10
*13
*13

AR
4
2
2




10      





























 

















































AR
5












 
5








































8



1
8








)HCA

R600a
AR
6

       



       


R134a

























AR
7
3

 B



 1
 2


 3











 1

2

3


4




5



2 6




1

2


3




4














 B

 B









AR
8











1

2

3


5
5

2.5
4









AR
9





15E14

1


2
.)b
3
4
.)c(

5


AR
10


60°
5
4
2
1
6
4
7
8
9
19
180°
12
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
10
14
3
AR
11
4
30 C

5


 C
10





C


 C
2

 C









 C

AR
12
5

A

8-7



















32


25








AR
13
B





7

















:»0

0









AR
14
6
 A

 A

 A


 C

 C


C

 C


 C

 C




 C





AR
15
7
 .


.
 .
.

.
.
)( .
 . . .

.
 .
.
.

.
.


.
 .
 6
.
 . .
.

. .
. .
.
AR
16
. .
 .
. .
.
 .
 .

.
 .

.
 .
.
 .

 .

.
 .



 .
.
.

. .

.

. .

.
. .

.

 . .

.
.
 .

 .

.
.

 .
.
 .
 .
.
.
 .
.

.
AR
17
 . .
.
.
.
.

.
.
.

. )(
.
.

.
.
 .

 .

.
.
 .
 .

.
.
. .
. .
. )(
. .
.



. .
.
. .

Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e
testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço
efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu
produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu
produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
A Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.
B Aviso contra a voltagem eléctrica.
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto
no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades
locais ou regionais.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de
substâncias perigosas.
PT
2
CONTEÚDO
1 O seu frigorífico 3
2 Avisos importantes de
segurança 4
Uso pretendido .................................. 4
Para produtos com um dispensador de
água; .................................................6
Segurança com crianças ...................6
Aviso HCA .........................................7
O que se pode fazer para economizar
energia .............................................. 7
3 Instalação 8
Pontos a serem considerados
ao transportar novamente o seu
frigorífico ............................................ 8
Antes de funcionar o seu frigorífico ....8
Ligação eléctrica ...............................9
Eliminação da embalagem .................9
Eliminação do seu frigorífico velho ..... 9
Ajuste dos pés ................................. 10
Substituição da lâmpada interior ..... 10
Inverter as portas ............................. 11
4 Preparação 12
5 Utilizar o seu frigorífico 13
Botão de ajuste do termóstato ........13
Descongelação ................................ 13
Para o seu produto .......................... 14
Fazer gelo ........................................14
6 Manutenção e limpeza 15
Protecção das superfícies plásticas 15
7 Soluções recomendadas
para os problemas 16
PT
3
1 O seu frigorífico
1. Tabuleiro para cubos de gelo
2. Prateleira do congelador
3. Luz interior
4. Botão do termóstato
5. Prateleiras do compartimento
do refrigerador
6. Controlos de humidade da
gaveta frutos e legumes
7. Tampa da gaveta para frutos e
legumes
8. Gaveta para saladas
9. Pés frontais ajustáveis
10. Prateleira da porta
11. Bandeja para ovos
12. Prateleira para garrafas
13. Chave
* OPCIONAL
C As figuras que aparecem neste manual de instruçõeso esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no
produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
*10
1
*2
3
*5
5
7
9
4
*8
A
B
*12
6
11
10
*13
*13
A.Compartimento do congelador
B.Compartimento do frigorífico
PT
4
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações
seguintes. A não-observância destas
informações pode causar ferimentos
ou danos ao material. Caso contrário,
todas as garantias e compromissos de
fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
A vida útil da unidade que adquiriu
é de 10 anos. Este é o período
para manter as peças de reposição
exigidas para a unidade a funcionarem
conforme descrito.
Uso pretendido
Este produto está concebido para
ser usado
áreas internas e fechadas como
casas;
em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, penes.
• Este produto não deve ser usado em
exteriores.
Segurança geral
Quando quiser eliminar/desfazer-se
do produto, recomendamos que
consulte o servo de assistência e os
órgãos autorizados para obter mais
informações.
Consulte o seu servo de assistência
autorizado para todas as questões
e problemas relativos ao frigorífico.
Não tente reparar e nem permita
que ninguém o fa sem notificar os
serviços de assisncia autorizados.
Para produtos com um
compartimento de congelador; Não
coma cones de gelados e cubos de
gelo imediatamente após retirá-los do
compartimento do congelador! (Isto
pode provocar queimaduras de frio
na sua boca).
Para produtos com compartimento
de congelador; o coloque bebidas
quidas enlatadas ou engarrafadas
no compartimento do congelador.
Caso contrio, podem rebentar.
o toque nos alimentos
congelados; podem ficar presos à
sua mão.
Desligue o seu frigorífico da tomada
antes da limpeza ou descongelação.
O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deveo ser
utilizados nos processos de limpeza
e descongelão do seu frigofico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar
em contacto com as partes eléctricas
e provocar curto-circuito ou choque
ectrico.
Nunca use as partes do seu
frigofico, tal como a porta, como
meios de apoio ou degrau.
o utilize dispositivos ectricos
dentro do frigorífico.
o danifique as partes por
onde circula a refrigerão, com
ferramentas perfurantes ou cortantes.
O refrigerante que pode explodir
quando os canais de gás do
evaporador, as extensões do tubo ou
os revestimentos da superfície o
perfurados, causa irritações na pele
ou ferimentos nos olhos.
o cubra ou bloqueie os oricios
de ventilão do seu frigofico com
nenhum tipo de material.
Os dispositivos ectricos só
devem ser reparados por pessoas
autorizadas. As reparações realizadas
PT
5
por pessoas incompetentes causam
riscos ao utilizador.
Em caso de qualquer falha quer
durante uma manutenção ou num
trabalho de reparação, desligue
a alimentão ectrica do seu
frigofico, desligando o fuvel
correspondente ou retirando a ficha
da tomada.
o puxe pelo cabo quando for
retirar a ficha da tomada.
Coloque as bebidas com teor
alclico mais elevado bem fechadas
e na vertical.
Nunca guarde latas de aerossol
inflaveis e substâncias explosivas
no frigorífico.
o utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas
as instruções recomendadas pelo
fabricante.
Este produto não se destina
a ser usado por pessoas com
incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais ou sem conhecimento ou
experncia (incluindo crianças), a
menos que sejam supervisionadas
por algm responsável pela sua
segurança ou que as instrua sobre o
uso do produto.
o utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver
qualquer queso.
A segurança ectrica do seu
frigofico apenas poderá ser
garantida se o sistema de ligação
à terra da sua casa estiver em
conformidade com as normas.
A exposão do produto à chuva,
neve, sol e vento é perigosa no que
toca à seguraa eléctrica.
Para evitar qualquer perigo, contacte
o serviço autorizado se o cabo
ectrico estiver danificado.
Nunca ligue o frigofico à tomada de
parede durante a instalação. Caso
contrário, pode ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
Este frigorífico foi concebido
unicamente para guardar alimentos.
Não deverá ser utilizado para
quaisquer outros fins.
A etiqueta das especificões
técnicas es localizada na parede
esquerda no interior do frigofico.
Nunca ligue o seu frigorífico
a sistemas de poupaa de
electricidade, pois podem danifi-lo.
Se o frigorífico possuir luz azul,
não olhe para ela com dispositivos
ópticos.
Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos
5 minutos para voltar a li-lo após
uma falha ectrica.
Este manual de instruções deve
ser entregue ao novo proprietário do
produto quando for dado/vendido a
outros.
Evite causar danos ao cabo ectrico
quando transportar o frigofico.
Dobrar o cabo pode causar inndio.
Nunca pouse objectos pesados no
cabo eléctrico. Não toque na ficha
com as os molhadas quando
a introduz na tomada para ligar o
produto.
PT
6
o ligue o frigofico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
o deverá ser vaporizado
directamente nas partes interiores ou
interiores do produto devido a razões
de seguraa.
Para evitar risco de incêndio e
exploo, não vaporize substâncias
que contenham gases inflamáveis,
tais como gás propano, etc., próximo
ao frigorífico.
o coloque recipientes que
contenham água sobre o topo do
frigofico, visto que tal poderá resultar
em choque ectrico ou incêndio.
o sobrecarregue o frigofico
com excesso de alimentos. Se
sobrecarregado, os alimentos podem
cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico
ao abrir a porta. Nunca coloque
objectos no topo do frigorífico, visto
que estes podem cair quando se
abre ou fecha a porta do frigorífico.
Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao
aquecimento, materiais científicos,
etc., não deverão ser guardados no
frigofico.
Se o for utilizado por um longo
tempo, o frigorífico deve ser
desligado da tomada. Qualquer
problema posvel no cabo ectrico
poderá resultar em incêndio.
A extremidade da ficha ectrica
deverá ser limpa regularmente, caso
contrário, pode provocar inncio.
A extremidade da ficha ectrica
deverá ser limpa regularmente com
um pano seco; caso contrário,
poderá provocar inndio.
O frigofico pode mover-se se os s
não estiverem devidamente fixados
ao piso. O ajuste seguro e apropriado
dos pés ao piso pode impedir o
frigofico se mova.
Ao transportar o frigofico, o
segure pelo puxador da porta. Caso
contrário, pode quebrar.
Se posicionar o seu frigorífico
pximo de outro frigorífico ou
arca frigofica, a distância entre
os dispositivos deve ser de pelo
menos 8 cm. Caso contrário, as
paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
Para produtos com um
dispensador de água;
A preso da conduta de água deve
ser de no mínimo 1 bar. A pressão
da conduta de água deve ser de no
máximo 8 bar.
Use apenas água potável
Segurança com crianças
Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada
do alcance das criaas.
As criaas devem ser vigiadas
para impedir que brinquem com o
produto.
PT
7
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum
dano, mantenha o seu produto longe
de potenciais fontes de fogo que
possam fazer com que o produto de
incendeie e ventile o compartimento
no qual a unidade está colocada.
Ignore este aviso se o sistema
de arrefecimento do seu produto
contiver R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O que se pode fazer para
economizar energia
o deixe as portas do seu frigofico
abertas durante muito tempo.
o coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
o sobrecarregue o seu frigofico
para que a circulação do ar no
interior o seja dificultada.
o instale o seu frigorífico sob a luz
solar directa ou próximo de aparelhos
que emitem calor tais como
fornos, quinas de lavar louça ou
radiadores.
Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
Para produtos com um
compartimento de congelador;
Pode armazenar uma quantidade
máxima de alimentos no congelador
se remover a prateleira ou gaveta do
congelador. O valor do consumo de
energia indicado no seu frigorífico foi
determinado removendo a prateleira
do congelador ou a gaveta e com
carga máxima. Não existe qualquer
risco em utilizar uma prateleira ou
gaveta de acordo com as formas e
tamanhos dos alimentos a serem
congelados.
Descongelar os alimentos
congelados no compartimento
do frigorífico poupará energia
e preserva a qualidade dos
alimentos.
PT
8
3 Instalação
Por favor, lembre-se de que
o fabricante não pode ser
responsabilizado se não forem
observadas as informações fornecidas
no manual de instruções.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1. O seu frigofico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta
para frutas e legumes, etc. do seu
frigofico devem ser firmemente
presos com fita adesiva, devido
aos solavancos antes de voltar a
empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada
com fitas grossas e cordas fortes e
devem ser seguidas as normas de
transporte indicadas na mesma.
Por favor, lembre-se de que…
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para
os nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem
dos materiais da embalagem,
pode obter mais informações nos
organismos relativos ao ambiente ou
junto das autoridades locais.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
1. O interior do frigofico es seco e
o ar pode circular livremente na sua
parte traseira?
2. Introduza os 2 calços plásticos
na ventilão traseira, conforme
mostrado na figura seguinte. Os
calços plásticos proporcionarão a
disncia necesria entre o seu
frigofico e a parede, permitindo
assim a livre circulação do ar.
3. Limpe o interior do frigorífico
conforme recomendado na secção
Manuteão e limpeza.
4. Ligue o frigofico à tomada ectrica.
A luz interior acender-se-á quando a
porta do frigorífico for aberta.
5. Ouvirá um rdo quando o
compressor comar a trabalhar.
O líquido e os gases no interior do
sistema de refrigeração tamm
podem fazer algum rdo, mesmo
que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente
normal.
6. As arestas da frente do frigofico
podem ficar quentes. Isto é normal.
Estas arestas o projectadas para
ficarem quentes, a fim de evitar a
condensão.
PT
9
Ligação eléctrica
Ligue o seu produto a uma tomada
de terra, que esteja protegida por um
fusível com a capacidade apropriada.
Importante:
A ligão deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
A ficha do cabo de alimentão deve
estar facilmente acessível as a
instalação.
A voltagem e o fuvel de proteão
permitido estão indicados na secção
Especificações”.
A voltagem especificada deve ser igual à
sua voltagem eléctrica.
Não devem ser usados cabos de
exteno e fichas multiusos para a
ligão.
Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um
electricista qualificado.
O produto o deve ser utilizado antes
de ser reparado! Há risco de choque
ectrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem
ser perigosos para as crianças.
Guarde os materiais da embalagem
fora do alcance das crianças ou
elimine-os, classificando-os de acordo
com as instruções sobre o lixo. Não
os elimine juntamente com o lixo
doméstico normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine a sua máquina velha sem
causar qualquer perigo ao meio
ambiente.
Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do
lixo do seu município a respeito da
eliminação do seu frigorífico.
Antes de se desfazer do seu
frigorífico, corte a ficha eléctrica e,
se houver trincos nas portas, deixe-
os inutilizados, a fim de proteger as
crianças contra qualquer perigo.
PT
10
Substituição da lâmpada
interior
No caso da lâmpada deixar de
funcionar, proceda do seguinte modo.
1- Desligue o equipamento retirando a
ficha da tomada de parede.
Para facilitar o acesso, pode remover
as prateleiras.
2- Utilize uma chave de fendas com o
bico achatado para retirar a tampa do
difusor da lâmpada.
3- Primeiro, verifique se a lâmpada
não se soltou, assegurando-se de
que ela se encontra firmemente
fixa no respectivo suporte. Coloque
novamente a ficha e ligue o
equipamento.
Se a lâmpada funcionar, coloque
de novo a tampa inserindo a patilha
posterior e empurrando até localizar as
duas patilhas frontais.
Ajuste dos pés
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;
Pode equilibrar o seu frigorífico,
rodando os seus pés frontais
conforme ilustrado na figura. O canto
onde está o pé é baixado quando roda
na direcção da seta preta e levantado
quando roda na direcção oposta.
Peça ajuda a alguém para erguer
ligeiramente o frigorífico, facilitará este
processo.
4- No caso da luz falhar, desligue
o equipamento, retirando a ficha
da tomada de parede. Substitua a
lâmpada por uma nova de 15 watts
(máx) de cabeça de roscar (SES).
5- Desfaça-se, imediatamente, da
lâmpada defeituosa.
A lâmpada de substituição pode ser
facilmente encontrada numa boa loja
da especialidade.
PT
11
Inverter as portas
Proceda em ordem numérica.
60°
5
4
2
1
6
4
7
8
9
19
180°
12
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
10
14
3
PT
12
4 Preparação
C O seu frigofico deve ser instalado
a uma disncia mínima de 30 cm
de quaisquer fontes de calor, tais
como placas, fornos, aquecimento
central e fogões e de 5 cm de fornos
ectricos e o deverá ficar exposto
directamente à luz solar.
C A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigofico não deve ser inferior
a 1C. Utilizar o seu frigofico em
condições de temperatura mais
baixas o é recomendado em
ateão à sua eficiência.
C Certifique-se de que o interior do
seu frigofico esteja completamente
limpo.
C Se forem instalados dois frigoríficos
lado a lado, deve existir uma
disncia mínima de 2 cm entre eles.
C Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instrões durante as seis
horas iniciais.
- A porta não deve ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio,
sem alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do
seu frigofico. Se houver uma
falha de energia inesperada, por
favor consulte os avisos na seão
Soluções recomendadas para os
problemas”.
C A embalagem original e os materiais
de esponja deveo ser guardados
para transportes ou deslocões
futuras.
PT
13
5 Utilizar o seu frigorífico
Botão de ajuste do termóstato Descongelação
O compartimento do frigofico executa
a descongelão totalmente
automática. A água resultante da
descongelão passa do sulco de
recolha da água e corre para dentro
do evaporador através do tubo de
drenagem e evapora-se aqui por si
mesma.
Verifique regularmente para ver se
o tubo de descarga está entupido
ou o e limpe-o com a vareta no
oricio, quando necesrio.
O compartimento de Deep freezer
(Congelão profunda) o realiza
a descongelão automática para
evitar a deteriorão dos alimentos
congelados.
O compartimento do congelador
deve ser descongelado, devido à
formação de gelo, a cada 6 meses.
Recomenda-se descongelar o
gelo quando o compartimento de
congelação profunda o estiver
muito cheio ou estiver vazio.
Para fazer isso, envolva os alimentos
congelados em papel e guarde-os
num local o mais frio possível ou em
outro frigorífico, se houver.
A temperatura interior do seu
frigorífico altera-se pelas seguintes
razões:
Temperaturas sazonais,
Abertura frequente da porta e porta
aberta durante longos peodos,
Alimentos guardados no frigorífico
sem que estejam arrefecidos a a
temperatura ambiente,
A localizão do frigofico no
cómodo (por ex: exposição à luz
solar).
Deve ajustar a varião da
temperatura interior devido a esses
motivos, usando o termóstato. Os
números em volta do boo do
terstato indicam os graus de
arrefecimento.
Se a temperatura ambiente estiver
mais alta do que 32ºC, rode o
botão do termóstato até a posição
máxima.
Se a temperatura ambiente for
inferior a 25ºC, rode o botão do
terstato para a posição nima.
PT
14
Pare o seu frigofico atras do
botão de ajuste da temperatura
ou desligue o cabo eléctrico da
tomada. Pode colocar um recipiente
cheio de água quente dentro do
compartimento do congelador ou
deixar a porta do congelador aberta
para acelerar a descongelação.
Remova a água acumulada
no reservario inferior do
compartimento do congelador com
um pano ou esponja absorvente.
Seque completamente o
compartimento do congelador e volte
o botão de ajuste da temperatura
para a sua posição anterior.
Opere o seu frigorífico durante 2
horas enquanto estiver vazio e
com as portas fechadas, antes de
recolocar os seus alimentos no
congelador profundo.
Para o seu produto
Se o seu termóstato estiver equipado
com a posição “0”:
- O seu produto parará o
funcionamento ao rodar o botão do
termóstato para a posição “0” (zero).
O seu produto não iniciará a menos
que rode novamente o botão do
termóstato para a posição "1" ou uma
das outras posições.
Se o seu termóstato estiver equipado
com a posição “min”:
- Desligue o seu produto para o parar.
Fazer gelo
Encha o reservatório para gelo com
água e coloque-o no seu lugar devido.
O seu gelo ficará pronto em cerca de
duas horas.
Poderá retirar facilmente o seu
gelo, descongelando levemente o
reservatório para gelo.
PT
15
6 Manutenção e limpeza
A Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a
limpeza.
B Recomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da
limpeza.
C Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos,
sabões, produtos de limpeza
doméstica, detergentes ou ceras
abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o
exterior do seu frigorífico e seque-o
com um pano.
C Utilize um pano humedecido numa
solão composta por uma colher
de chá de bicarbonato de soda
dissolvido em cerca de meio litro de
água para limpar o interior e depois
seque-o.
B Certifique-se de que o entra água
no compartimento da lâmpada e nos
outros itens ectricos.
B Se o seu frigorífico o for utilizado
durante um longo peodo de tempo,
remova o cabo de alimentão, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
C Verifique regularmente as borrachas
vedantes da porta, para se assegurar
que elas eso limpas e sem restos
de alimentos.
C Para remover os suportes da
porta, retire todo o seu contdo
e, em seguida, apenas puxe
cuidadosamente o seu suporte para
cima a partir da base.
Protecção das superfícies
plásticas
Co coloque óleos líquidos ou
comidas cozinhadas no óleo no seu
frigofico em recipientes abertos,
uma vez que podem danificar as
supercies psticas do seu frigofico.
No caso de derrame ou salpico de
óleo nas superfícies psticas, limpe e
enxagúe a parte correspondente da
supercie com água morna.
PT
16
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso,
pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes
resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das
funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
O frigorífico não funciona
O frigofico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a
ficha na tomada de parede.
O fusível da tomada na qual o frigorífico es ligado ou o fuvel principal o
está queimado? Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartimento do frigorífico. (MULTI
ZONA, CONTROLO DE ARREFECIMENTO e FLEXI ZONA)
Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta.
Condições ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que
conm quidos em recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta.
Comute o termóstato para um grau mais frio.
Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos
frequentemente.
Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material
apropriado.
Limpe a condensão usando um pano seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.
A protecção rmica do compressor deixará de funcionar durante falhas
eléctricas repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a
pressão refrigerante no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se
encontra estabilizada.
O seu frigofico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por
favor, chame a assistência se o seu frigofico o começar a operar no fim
deste período.
O refrigerador está no ciclo de descongelão. Isto é normal num frigofico
de descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelão ocorre
periodicamente.
O seu frigofico o es ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha es
introduzida firmemente na tomada de parede.
A regulação da temperatura es feita correctamente? Há uma falha eléctrica.
Telefone para a empresa de electricidade.
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
PT
17
O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é
perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um peodo maior de
tempo.
A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal.
O frigofico foi ligado à tomada pouco tempo ou carregado com alimentos.
O arrefecimento total do frigofico pode demorar mais do que duas horas.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos
quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento
mais vigoroso do frigofico a que alcance a temperatura segura de
armazenamento.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas
entreabertas por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com
que o mesmo tenha que funcionar por períodos mais longos. Abra as portas
com menos freqncia.
A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido
deixada entreaberta. Verifique se as portas eso completamente fechadas.
O frigofico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a
temperatura do frigorífico para um grau mais quente e aguarde a que a
temperatura seja atingida.
O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto,
roto ou não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante
danificado/roto faz com que o frigorífico funcione por um período de tempo
maior para que mantenha a temperatura actual.
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura
do refrigerador é suficiente.
A temperatura do congelador es ajustada para uma temperatura muito
baixa. Ajuste a temperatura do congelador para um grau mais quente e
verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura
do congelador é suficiente.
A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito
baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e
verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão
congelados.
A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito
baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e
verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.
PT
18
A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste
do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura
do refrigerador ou do congelador a que a temperatura do refrigerador ou do
congelador atinja um vel suficiente.
A porta pode ter sido deixada entreaberta. Feche totalmente a porta.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos
quentes no frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a
temperatura desejada.
O frigofico pode ter sido ligado à tomada pouco tempo. O arrefecimento
total do frigorífico demora um certo tempo devido ao seu tamanho.
Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir
de um relógio analógico.
Este ruído é oriundo da lvula seleide do frigofico. A lvula seleide
funciona com a finalidade de assegurar a passagem do spray de arrefecimento
através do compartimento que pode ser ajustado para temperaturas de
arrefecimento ou de congelão e executa funções de arrefecimento. Esta
situação é normal e não é causa de problema.
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
As características do desempenho de funcionamento do frigorífico podem variar
conforme as alterões na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não
é um problema.
Vibrações ou ruído.
O piso o es nivelado ou o é resistente. O frigofico balaa quando
deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso es nivelado, é resistente e
capaz de suportar o frigofico.
O rdo pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Tais itens
devem ser retirados de cima do frigofico.
Há ruídos como líquidos a verter ou gotejar.
Os fluxos de s e líquidos acontecem conforme os princípios de
funcionamento do seu frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.
Há um ruído parecido com o vento a soprar.
PT
19
Os activadores de ar (ventoinhas) são usados para permitir que o frigofico
arrefa eficientemente. Esta situão é normal e não é um problema.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
O tempo quente e húmido aumenta a formão de gelo e de condensão.
Esta situão é normal e o é um problema.
As portas estão entreabertas. Certifique-se que as portas estejam
completamente fechadas.
As portas podem estar a ser abertas com muita frequência ou estão a ser
deixadas abertas por muito tempo. Abra a porta com menos freqncia.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num tempo húmido.
Quando a humidade for menor, a condensação i desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigofico com uma
esponja, água quente ou água com s.
Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s).
Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra
forma as embalagens que estão a obstruir a porta.
O frigofico pode não estar completamente na vertical no piso e pode
balançar quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevão.
O piso o é lido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está
nivelado e capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os
alimentos na gaveta.
www.beko.com
48 7724 0000/AI
EN-FR-AR-PT
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BEKO RDE6194KLS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BEKO RDE6194KLS in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info