760422
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
RCNA406K40WN
Congélateur - Réfrigérateur
Notice d’utilisation
Koelkast - Vriezer
Gebruiksaanwijzing
Ψυγειοκαταψύκτης
Οδηγίες χρήστη
EN-ES-PT
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra
satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser
le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet appareil à
quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit en toute sécurité et
efficacement.
• Veuillez lire le manuel avant l'installation et l'utilisation du produit.
• Veuillez lire les instructions de sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le présent manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le
manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
Avertissement relatif à la tension électrique.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent
frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions)
vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que
ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver
les aliments, hormis celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
Importantes 4
Utilisation préconisée ............................. 4
Sécurité générale ................................... 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ....................................................... 6
Sécurité enfants ...................................... 6
Conformité avec la réglementation
DEEE et mise au rebut des déchets ...... 6
Informations relatives à l'emballage ....... 7
Avertissement sur l'usage de fluides
frigorigènes ............................................. 7
Mesures d’économie d’énergie .............. 7
3 Installation 8
Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de
votre réfrigérateur ................................... .8
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche, ................................................... .8
Branchements électriques ...................... 8
Mise au rebut de l’emballage ................. 8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ............................................ 9
Disposition et Installation ........................ 9
Remplacement de l'ampoule .................. 9
Réglage des pieds .................................. 9
4 Préparation 10
5 Utilisation du réfrigérateur 11
Réglage de la temperature 11
Utilisation des compartiments
intérieurs………………………………….. 11
Réversibilité de la porte ………………… 12
Congélation d'aliments frais …………… 13
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 14
Dégivrage 14
Disposition des denrées 14
Informations concernant la congélation 15
Recommandations relatives au
Compartiment 0/3 degré 15
6 Entretien et nettoyage 16
Protection des surfaces en plastique 16
7 Dépannage 17
TABLE DES MATIÈRES
Votre réfrigérateur
1
1. Manette de réglage et éclairage
intérieur
2. Ventilateur du refrigéateur
3. Clayettes réglables
4. Clayette range-bouteilles
5. Zone
6. Dessus de bac a légumes
7. Bac à légumes
8. Bacs à glaçons
9. Compartiment de congélation
rapide
10. Compartiment de convervation des
aliments congelés
11. Pieds avant réglables
12. Balconnet à bocaux
13. Balconnet range-bouteilles
14. Ventilateur du congélateur
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne
sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres
modèles.
Précautions de sécurité importantes
2
Veuillez examiner les informations
suivantes :
Le non respect de ces consignes peut
entraîner des blessures ou dommages
matériels.
Sinon, tout engagement lié à la garantie
et à la fiabilité du produit devient invalide.
Les pièces détachées d’origine sont
disponibles pendant 10 ans, à compter
de la date d’achat du produit.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une
utilisation
en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés,
tels que les fermes, hôtels, pensions.
Il ne doit en conséquence pas être
utilisé à l’extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour connaître le mode opératoire et
les organismes agréés de collecte.
Consultez le service après-vente agréé
concernant toutes questions ou
problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de
congélation ! (Cela pourrait provoquer
des engelures dans votre bouche).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne placez
pas de boissons en bouteilles ou en
canette dans le congélateur. Cela peut
entraîner leur éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller
à celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvérisés ne doivent jamais
être utilisés pour les processus de
nettoyage ou de dégivrage de votre
réfrigérateur La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques et
provoquer des courts-circuits ou des
électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la plaque de
protection ou la porte, comme un
support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait s’échapper si
les canalisations de gaz de
l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou
les revêtements de surface étaient
percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices
de ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées
par des personnes ne présentant pas
les compétences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexpérimentées, à moins d’avoir
obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur
sécurité.
Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé. Consultez le
service agréé en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité
électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à
la prise murale au cours de
l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de
mort ou à de blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur
gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur
à des systèmes d'économie d'énergie,
cela peut l'endommager.
S'il y a une Bluelight sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec
des outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
Évitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez
jamais des objets lourds sur le câble
d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de
brancher l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique a
lâché.
Pour des raisons de sécurité, évitez de
pulvériser directement de l'eau sur les
parties externes et internes du
réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients
contenant de l'eau sur votre
réfrigérateur, ils pourraient causer des
chocs électriques ou un incendie.
Évitez de surcharger le réfrigérateur
avec une quantité excessive
d'aliments. S'il est surchargé, les
aliments peuvent tomber, vous blesser
et endommager le réfrigérateur quand
vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils pourraient tomber
quand vous ouvrez ou fermez la porte
du réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un éventuel problème avec
le câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien fixés
sur le sol. Bien fixer les pieds réglables
sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut
l'endommager.
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau reliée à l'eau
courante
La pression de l'alimentation en eau
doit être au minimum de 1 bar. La
pression de l'alimentation en eau doit
être au maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Conformité avec la
réglementation DEEE et mise au
rebut des déchets
Le symbole sur le produit ou sur
son emballage indique que ledit produit
peut ne pas être traité comme ordure
ménagère. Au contraire, il sera remis au
point de collecte approprié pour les
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que le présent produit est
correctement mis au rebut, vous aiderez
ainsi à éviter de potentielles
conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine
qu’une mauvaise mise au rebut aurait par
ailleurs entraîné. Pour plus d’informations
relatives au recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités de votre
localité, les services chargés de la mise
au rebut de vos ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément à
nos Réglementations Nationales en
Environnement. Ne mélangez pas les
matériaux d'emballage avec les déchets
domestiques ou d'autres déchets.
Amenez-les aux points de collecte des
matériaux d'emballage, désignés par les
autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et de
notre santé, il est indispensable de
recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage
des matériaux d'emballage, vous pouvez
vous renseigner auprès d'organisations
environnementales ou de l'autorité locale
proche de votre domicile.
Avertissement sur l'usage de
fluides frigorigènes
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à ne
pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque signalétique
située sur la paroi gauche de l'intérieur
du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la circulation
d'air à l’intérieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la
lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur. Maintenez une distance d'au
moins 30 cm entre votre réfrigérateur
et toute source de chaleur, et à une
distance de 5 cm d'un four électrique.
Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur. La
consommation d'énergie précisée pour
votre réfrigérateur a été déterminée en
enlevant l'étagère ou le tiroir du
congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des denrées à
congeler.
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de
faire des économies d'énergie et de
préserver la qualité des aliments.
Dans l'hypothèse ou l'information
contenue dans ce manuel n'a pas été
prise en compte par l'utilisateur, le
fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
Installation
3
Éléments à prendre en
considération lors du
déménagement de votre
réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être débranché.
Avant le transport de votre réfrigérateur,
vous devez le vider et le nettoyer
2. Avant d'emballer votre réfrigérateur,
vous devez fixer ses étagères, bac,
accessoires, etc, avec du ruban adhésif
afin de les protéger contre les chocs.
L'emballage doit être solidement attaché
avec du ruban adhésif épais ou avec un
cordage solide. La règlementation en
matière de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée.
3. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur :
1. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
2. Insérez la prise du réfrigérateur dans la
prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrigérateur s'éclaire.
3. Lorsque le compresseur commence à
fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
4. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise de mise à la terre protégée par un
fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et multiprises ne
doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d'éviter tout risque
de choc électrique !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez
les matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou jetez-les conformément
aux consignes établies par les autorités
locales en matière de déchets. Ne les
jetez pas avec les déchets
domestiques,déposez-les dans les
centres de collecte désignés par les
autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre chargé de
la mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
Disposition et Installation
Si la porte d’entrée de la pièce où
sera installé le réfrigérateur n’est pas
assez large pour laisser passer le
réfrigérateur, appelez le service après-
vente qui retirera les portes du
réfrigérateur et le fera entrer latéralement
dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace. Si
le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin qu'il soit stable.
Remplacement de l'ampoule
Pour remplacer l'ampouleLED du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé.
l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne
convient pas pour l'éclairage de la
cuisine. Le but visé par cette lampe est
d'aider à l'utilisateur de placer les
aliments dans le réfrigérateur /
congélateur d'une manière sûre et
confortable.Les voyants utilisés dans cet
appareil doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20°C.
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
en tournant les pieds avant, tel qu’illustré
sur le schéma. Le côté où se trouve le
pied s’abaisse lorsque vous tournez dans
le sens de la flèche noire, et s’élève
lorsque vous tournez dans le sens
opposé. Si vous vous faites aider par
quelqu’un pour légèrement soulever le
réfrigérateur, l’opération s’en trouvera
simplifiée.
Préparation
4
Votre réfrigérateur doit être installé à
au moins 30 cm des sources de
chaleur telles que les plaques de
cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins
5 cm des fours électriques. De même,
il ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
La température ambiante de la pièce
où vous installez le réfrigérateur doit
être d’au moins 10°C. Faire
fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement
nettoyé.
Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés
d'au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
• Panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements de la
section « Solutions recommandées
aux problèmes ».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Utilisation du réfrigérateur
5
Réglage de la temperature
La commande du thermostat se trouve
sur le bandeau supérieur du
réfrigérateur.
Important:
Lorsque vous ajustez la température
définie sur la touche congélation rapide,
il peut y avoir un délai avant que le
compresseur se mette en marche. Cela
est normal et n’est pas un défaut du
compresseur.
La température intérieure est réglée par
le thermostat.
Les températures obtenues a l'intérieur
de l'armoire peuvent varier en fonction
des conditions d'utilisation:
emplacement, température ambiante,
fréquence de l'ouverture des portes,
quantité de denrées a l'intérieur.
En général, pour une température
ambiante de +25°C, la manette du
thermostat sera placée sur une position
moyenne.
Le thermostat assure aussi le dégivrage
automatique de la partie réfrigérateur.
Evitez un réglage qui pourrait provoquer
une marche continue : la température
intérieure pourrait baisser en dessous de
0°C d'ou un risque de prise en glace des
boissons et une formation excessive de
givre sur les parois ainsi qu'une
augmentation de la consommation
d'électricité.
Utilisation des
compartiments intérieurs
Etagères : L'écart entre les étagères peut
être réglé si nécessaire.
Bac à légumes : Les fruits et légumes
peuvent être conservés dans ce
compartiment pendant de longues
périodes sans se détériorer.
Clayette porte bouteilles: Les bouteilles,
bocaux et les canettes peuvent être
places dans ces étagères.
Réversibilité de la porte
Procedez suivant l’ordre numerique
Congélation d'aliments frais
Enveloppez ou couvrez vos aliments
avant de les placer au réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les
introduire dans le réfrigérateur.
Les denrées que vous souhaitez
surgeler doivent être fraîches et en bon
état.
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte période.
Les matériaux servant à emballer vos
denrées doivent résister au froid et à
l'humidité, et doivent être hermétiques.
Le matériau d'emballage de vos denrées
doit être suffisamment épais et doit
pouvoir être conservé sur une longue
période. Dans le cas contraire, les
denrées endurcies par la congélation
pourraient perforer l'emballage. Il est
essentiel pour l'emballage d'être bien
fermé pour une conservation sécurisée
de vos denrées.
Les aliments congelés doivent être
consommés immédiatement après leur
décongélation et ils ne doivent pas être
recongelés.
Le fait d’introduire des aliments chauds
dans le congélateur entraîne le
fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu'à ce
que les aliments soient entièrement
congelés.
Veuillez respecter les instructions
suivantes afin dobtenir les meilleurs
résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon optimale
lorsqu'ils sont entièrement congelés
aussi rapidement que possible.
2. Faites particulièrement attention à ne
pas mélanger les produits déjà congelés
et les produits frais.
3. Assurez-vous que les aliments crus ne
sont pas en contact avec les cuits dans
le réfrigérateur.
4. Vous pouvez conserver le maximum
d'aliments congelés sans recourir aux
étagères du compartiment du
congélateur. La consommation
énergétique de votre appareil est
enclenchée alors que le compartiment du
congélateur est entièrement chargé sans
utiliser les tiroirs.
5. Il est recommandé de placer les
aliments au dessus de la clayette du
congélateur pour une première
congélation.
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Explications
-18°C
4°C
Voici le réglage normal recommandé.
-20,-22 ou -24 C
4°C
Ces réglages sont recommandés lorsque la
température ambiante dépasse 30 °C.
Congélation
rapide
4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez
congeler vos denrées pendant une courte période.
Il est recommandé de l'utiliser pour maintenir la
qualité des produits tels que la viande et le poisson.
-18°C ou plus
froid
2°C
Si vous pensez que le compartiment de
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la
chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes
de la porte.
-18°C ou plus
froid
Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
compartiment de réfrigération est surchargé ou
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de temps
avant d'introduire les denrées.
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées
congelées comme de la
viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Support à
œufs
Œufs
Clayettes du
compartiment
de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment
de
réfrigération
Produits ou boissons de
petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à
légumes
Fruits et légumes
Compartimen
t Produits
frais
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
Disposition des denrées
Recommandations concernant la
conservation des aliments
congelés
Les aliments vendus préemballés et
surgelés doivent être conservés
conformément aux instructions du fabricant
de produits congelés, dans le compartiment
destiné au stockage des produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité
supérieure recherchée par le fabricant et le
détaillant des produits congelés soit
atteinte, il convient de se rappeler les
points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que possible
après achat.
2. Assurez-vous que le contenu emballé
est correctement étiqueté et daté.
3. Ne dépassez pas les dates « à
consommer jusqu'au » et « à consommer
de préférence avant le » figurant sur
l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement.
Recommandations relatives au
Compartiment 0/3 degré
*en option
• Faites attention à ce que les aliments
ne touchent pas le capteur de
température dans le Compartiment 0/3
degré. Pour que le Compartiment 0/3
degré conserve sa température idéale, le
capteur ne doit pas être encombré par
des aliments.
• Ne placez pas de denrées chaudes
dans votre appareil.
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées le
plus rapidement possible lorsqu’elles sont
placées dans le congélateur, afin de
préserver leur qualité.
La norme TSE exige (sous certaines
conditions de mesures) que le
réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de
denrées par volume de 100 litres de
congélation en moins de 24 heures, avec
une température ambiante de 32°C et
une température intérieure inférieure ou
égale à -18°C.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes qu’avec
des températures inférieures ou égales à
-18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de
vos denrées pendant plusieurs mois (à
des températures inférieures ou égales à
-18°C dans le surgélateur).
AVERTISSEMENT !
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
Bande adhésive résistant au froid
Étiquette autocollante
Élastiques en caoutchouc
Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité, et
doivent être imperméables aux odeurs,
aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments. Les aliments
décongelés doivent être consommés et
ne pas être congelés à nouveau.
Entretien et nettoyage
6
N'utilisez jamais de produits
nettoyants ou de l'eau contenant du
chlore pour le nettoyage des surfaces
externes et des pièces chromées du
produit. Le chlore entraîne la
corrosion de ces surfaces
métalliques.
Protection des surfaces en
plastique.
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans
des récipients non fermés, car les
graisses peuvent endommager les
surfaces en plastique du
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l'huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de
l'eau chaude immédiatement.
N’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et
séchez-la soigneusement à l'aide
d'un chiffon.
Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau pour
nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
Ne faites pas couler d'eau dans le
logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de
particules de nourriture.
Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise de courant. >>>Insérez
correctement la fiche dans la prise de courant.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-
ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide >>>N'installez pas le réfrigérateur dans des
endroits où la température peut être inférieure à 10°C.
La porte a été ouverte souvent. >>>Évitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des
endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du
liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le
réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après
cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>Sélectionnez
la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Dépannage
7
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous
faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus
fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se
peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été
chargé de denrées alimentaires.
>>>Quand le réfrigérateur a été branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il
met plus de temps à atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige le réfrigérateur à
travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte.
>>>Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température
du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit
atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré
fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de
conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est
correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez
la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est
correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez
la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont
congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Réglez
la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le
réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur.
Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les
compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture. >>>Ce
phénomène est normal.Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou récemment
rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la température réglée.
18 FR
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et
suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-
les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
>>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-
organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs
désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui
obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du
réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Lees daarom voor het product te gebruiken zorgvuldig deze volledige
gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie. Als u het product aan iemand anders
geeft, geef er dan ook de gebruiksaanwijzing bij.
De gebruikershandleiding helpt u het product snel en veilig te gebruiken.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
Zorg dat u de veiligheidsinstructies leest.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben.
Lees de andere documenten die bij het product zijn overhandigd.
Onthoud dat deze gebruikershandleiding tevens van toepassing is op bepaalde andere
modellen. Verschillen tussen de modellen worden in de handleiding vermeld.
Uitleg van symbolen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
Belangrijke informatie of nuttige tips.
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
Waarschuwing tegen elektrische spanning.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw koelkast,
die de volledig milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren.
Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan
de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken.
Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken
dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
INHOUD
2 NL
1 Uw koelkast 34
2 Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ................................ 4
Algemene veiligheid .......................... 4
Voor producten met een
waterdispenser ................................. 6
Kinderbeveiliging ............................... 6
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de
richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct ........................................ 6
Verpakkingsinformatie ....................... 7
HCA-waarschuwing .......................... 7
Aanwijzingen ter besparing van
Energie ............................................. 7
3 Installatie 8
Punten waarop gelet moet worden
bij de verplaatsing van een koelkast . 8
Voordat u de koelkast inschakelt ...... 8
Elektrische aansluiting ...................... 8
Afvoeren van de verpakking 8
Afvoeren van uw oude koelkast 9
Plaatsing en installatie 9
Het vervangen van de lamp 9
Stelvoetjes aanpassen 9
4 Voorbereiding 10
5 Gebruik van uw koelkast 11
Knop voor thermostaatregeling ....... 11
Tweeledig koelsysteem ................... 11
De deuren omkeren ......................... 12
Verse levensmiddelen invriezen ..... 13
Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel .............................. 14
Ontdooien ....................................... 14
Het plaatsen van de
levensmiddelen ............................... 14
Diepvriesinformatie ......................... 15
Aanbevelingen voor het gedeelte ... 15
6 Onderhoud en reiniging 16
Bescherming van de plastic
Oppervlakken .................................. 16
7 Probleemoplossing 17
Uw koelkast
1
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven
niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het
product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
1. Thermostaat en lampkast
2. Ventilator vers voedsel
3. Aanpasbare schappen
4. Wijnflessenhouder
5. 00 Zone
6. Deksel van de groentelade
7. Groentelades
8. IJsblokjesvorm
9. Lade voor snel invriezen
10. Laden voor bewaren van
diepvriesproducten
11. Stelvoetjes voor
12. Schap voor glazen potten
13. Flessenschap
14. Ventilator
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
2
Lees de volgende informatie goed door.
Niet-inachtneming van deze informatie kan
verwondingen of materiële schade
veroorzaken.
In dat geval worden alle garanties en
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
Uw product heeft een levensduur van 10
jaar. Tijdens deze periode zijn de originele
reserve-onderdelen beschikbaar om uw
product juist te laten werken.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om te worden
gebruikt binnen en in gesloten omgevingen
zoals woningen;
in gesloten werkomgevingen zoals
kantoren en winkels;
in gesloten accommodatieomgevingen
zoals boerderijen, hotels, pensions.
Het toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
Algemene veiligheid
Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen om de
benodigde informatie en bevoegde
instanties te leren kennen.
Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen en
problemen met betrekking tot de koelkast.
Voer geen ingrepen aan de koelkast uit en
laat dit ook niet door iemand anders doen
zonder de bevoegde onderhoudsdienst op
de hoogte te stellen.
Voor producten met een diepvriesvak;
Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u
deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit
kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
Voor producten met een diepvriesvak;
Plaats geen vloeibare dranken in flessen
of blikjes in het diepvriesvak. Deze
zouden kunnen barsten.
Raak ingevroren levensmiddelen niet
met de hand aan; deze kunnen aan uw
hand vastplakken.
Verwijder de stekker uit uw koelkast
voor u deze reinigt of ontdooit.
Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom en
stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw
koelkast zoals de deur als steun of
opstapje.
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
Beschadig de onderdelen, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boor- of
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan
naar buiten geblazen worden wanneer de
gasleidingen van de verdamper,
leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
veroorzaken.
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel
materiaal.
Elektrische toestellen mogen enkel
door bevoegde personen worden
hersteld. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd
kunnen een risico voor de gebruiker
opleveren.
Sluit in geval van storing of tijdens
onderhouds- of reparatiewerken de
stroomtoevoer van de koelkast af door de
zekering eruit te draaien of de stekker
van het apparaat eruit te trekken.
Bij het uittrekken van de stekker deze
niet aan de kabel uittrekken.
Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
Bewaar nooit spuitbussen met een
ontvlambare of explosieve inhoud in de
koelkast.
Gebruik geen andere mechanische
gereedschappen of andere middelen om
het ontdooiproces te versnellen dan deze
aangeraden door de fabrikant.
Dit product is niet bestemd voor
gebruik door personen met een fysieke,
zintuiglijke of mentale stoornis of
ongeschoolde of onervaren mensen
(inclusief kinderen) tenzij deze worden
bijgestaan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
die hen dienovereenkomstig instructies
geeft bij het gebruik van het product.
Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u
vragen heeft.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het
aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
Blootstelling van het product aan
regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk
met betrekking tot de elektrische
veiligheid.
Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel
beschadigd is om zo gevaar te
voorkomen.
Steek tijdens installatie nooit de
stekker van de koelkast in de
wandcontactdoos. Er bestaat een kans
op overlijden of ernstig letsel.
Deze koelkast is enkel bestemd voor
het bewaren van voedsel. Hij mag niet
voor andere doeleinden worden gebruikt.
Het label met technische specificaties
bevindt zich aan de linkerwand binnen in
de koelkast.
Sluit je koelkast nooit aan op
energiebesparende systemen; deze
kunnen de koelkast beschadigen.
Als er een blauw licht op de koelkast
schijnt, kijk er dan niet naar met optische
gereedschappen.
Wacht minstens 5 minuten met het
inschakelen van de koelkast na
stroomuitval bij manueel bediende
koelkasten.
Deze gebruikershandleiding moet aan
de nieuwe eigenaar van het toestel
gegeven worden wanneer het toestel
doorgegeven wordt.
Vermijd schade aan de stroomkabel bij
transport van de koelkasten. De kabel
plooien kan vuur veroorzaken. Plaats
geen zware voorwerpen op de
stroomkabel.
Raak de stekker niet aan met natte
handen wanneer deze in het stopcontact
wordt geplaatst.
Plaats de stekker van de koelkast niet
in het stopcontact als dit stopcontact los
is.
Er mag om veiligheidsredenen geen
water rechtstreeks op de binnen- of
buitendelen van het toestel gesproeid
worden.
6 NL
Sproei geen stoffen met ontvlambare
gassen zoals propaangas dichtbij de
koelkast om gevaar op vuur en
ontploffing te voorkomen.
Plaats geen containers gevuld met
water op de koelkast; dit kan bij morsen
elektrische schokken of vuur
veroorzaken.
Laad de koelkast niet te vol met
voedsel. Indien de koelkast overladen is,
kan voedsel naar beneden vallen bij het
openen en u kwetsen of de koelkast
beschadigen.
Plaats geen objecten op de koelkast;
deze kunnen naar beneden vallen
wanneer u de deur open of dicht doet.
Producten die een nauwkeurige
temperatuurregeling nodig hebben
(vaccins, hittegevoelige medicatie,
wetenschappelijke materialen, enz.)
mogen niet in koelkast bewaard worden.
De koelkast moet worden
losgekoppeld indien deze langdurig niet
wordt gebruikt. Een mogelijk probleem
met de stroomkabel kan vuur
veroorzaken.
Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd met een
droge doek, anders kan deze brand
veroorzaken.
De koelkast kan bewegen als de
stelvoetjes niet juist op de vloer worden
vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten
op de vloer kan voorkomen dat de
koelkast beweegt.
Hef de koelkast niet aan het handvat
bij verplaatsing. Anders breekt het.
Als u het product naast een andere
koelkast of diepvriezer plaatst, moet de
afstand hiertussen minstens 8 cm zijn.
Anders kunnen aaneensluitende
zijwanden nat worden.
Voor producten met een
waterdispenser;
De druk van de hoofdleidingen moet
minstens 1 bar zijn. De druk van de
hoofdleidingen mag hoogstens 8 bar zijn.
Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om te voorkomen dat ze met het product
knoeien.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van
het restproduct
Het symbool op het product of op
de verpakking geeft aan dat het product
niet als huishoudelijke afval kan worden
behandeld. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij het juiste
verzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparaten.
Door ervoor te zorgen dat dit product op
de juiste manier wordt verwijderd, helpt u
potentiële negatieve gevolgen te
vermijden voor het milieu en de
menselijke gezondheid, die anders
veroorzaakt zouden kunnen worden door
de verkeerde afvalbehandeling van dit
product. Voor meer gedetailleerde
informatie over het recycleren van dit
product, neem contact op met de
plaatselijke instanties, uw huishoudafval-
verwerkingsdienst of de winkel waar u het
product hebt aangekocht.
7 NL
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het
product zijn vervaardigd uit recycleerbare
materialen in overeenstemming met onze
nationale milieunormen. Gooi het
verpakkingsmateriaal niet weg met het
huishoudelijk of ander afval. Breng het
naar een verzamelpunt voor
verpakkingsmateriaal dat is aangesteld
door de lokale autoriteiten.
Vergeet niet...
Elk gerecyclede stof is een essentieel
belang voor de natuur en onze nationale
rijkdom.
Als u wilt bijdragen aan de
herbeoordeling van
verpakkingsmaterialen, kunt u uw
milieuorganisatie of uw gemeente
raadplegen.
HCA-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw product
R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het
koelsysteem en de leidingen niet
beschadigd raken. In het geval van
schade: houd uw product weg van
mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen
veroorzaken dat het product vuur vat en
ventileer de ruimte waarin de unit is
geplaatst.
Het type gas dat in dit product wordt
gebruikt staat vermeld op de type-etiket
aan de linkerwand binnen in de koelkast.
Gooi het product nooit in vuur voor
verwijdering.
Aanwijzingen ter besparing van
energie
Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme levensmiddelen of
dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht
of naast warmteafgevende apparaten
zoals een oven, vaatwasser of radiator.
Houd uw koelkast minstens 30 cm
verwijderd van warmteafgevende bronnen
en minstens 5 cm van elektrische ovens.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
U kunt het diepvriesgedeelte van de
koelkast met een maximale hoeveelheid
etenswaren laden door de diepvriesladen
te verwijderen. De waarde van het
energieverbruik van uw toestel werd
bepaald zonder laden in het diepvriesvak.
Er bestaat geen risico bij het gebruik van
een schap of lade in de vorm en grootte
van de in te vriezen etenswaren.
Bevroren etenswaren in het
koelgedeelte ontdooien laat toe om
energie te besparen en behoudt de
voedingskwaliteit.
Indien de informatie die in deze
gebruikershandleiding wordt gegeven, niet
wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen
geval aansprakelijk.
Installatie
3
Punten waarop gelet moet
worden bij de verplaatsing van
een koelkast
1. Uw koelkast moet van de stroom zijn
afgesloten. Voor het vervoer van uw
koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en
gereinigd.
2. Voordat deze wordt verpakt, moeten
schappen, accessoires, groentelade, enz.
in de koelkast worden vastgemaakt met
tape en beschermd zijn tegen stoten. De
verpakking dient met dikke tape of
geschikt touw worden ingebonden en de
vervoerregels op de verpakking dienen
strikt te worden nageleefd.
3. Originele verpakking en
schuimmaterialen moeten worden
bewaard voor toekomstig transport of
verhuizen.
Voordat u de koelkast inschakelt,
Controleer het volgende voordat u uw
koelkast gaat gebruiken:
1. Maak de binnenkant van de koelkast
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”.
2. Sluit de stekker van de koelkast aan op
het stopcontact. Als de koelkastdeur
wordt geopend, gaat de binnenverlichting
van de koelkast aan.
3. Als de compressor begint te draaien,
komt er een geluid vrij. De vloeistof en de
gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen
veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
4. De buitenkant van de koelkast kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm te
worden om condensvorming te
voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een
zekering met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
De aansluiting moet in naleving zijn
met nationale voorschriften.
De stroomstekker moet na installatie
eenvoudig bereikbaar zijn.
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het
aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
Het voltage op het etiket dat zich links
binnen in uw product bevindt moet gelijk
zijn aan uw netstroomvoltage.
Verlengkabels en verdeelstekkers
mogen voor aansluiting niet worden
gebruikt.
Een beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkende
elektricien.
Het product mag niet in werking
worden gesteld voordat het gerepareerd
is! Er bestaat anders gevaar op een
elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van
kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies zoals bepaald door uw
lokale autoriteiten. Gooi het niet weg met
het normale huishoudafval, maar maak
gebruik van ophaalplaatsen voor
verpakkingen die door lokale autoriteiten
zijn aangewezen.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het
milieu op enige wijze te schaden.
U kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het
apparaat is uitgevoerd met
deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar
maken om kinderen tegen gevaar te
beschermen.
Plaatsing en installatie
Als de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd
niet breed genoeg is voor de koelkast om
erdoor te passen, bel dan de bevoegde
dienst zodat deze de deuren van uw
koelkast kan verwijderen en de koelkast
zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats
waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
2. Houd uw koelkast uit de buurt van
warmtebronnen, vochtige plaatsen en
direct zonlicht.
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw koelkast zijn om een efficiënte
werking te verkrijgen. Als de koelkast in
een uitsparing in de muur wordt
geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand
zijn ten opzichte van het plafond en
minstens 5 cm ten opzichte van de muur.
Plaats uw product niet op materialen
zoals een kleden of vloerbedekking.
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te
vermijden.
Het vervangen van de lamp
Om de lamp/led voor de
binnenverlichting van uw koelkast te
vervangen, bel uw bevoegde
onderhoudsdienst.
De lamp of lampen voorzien in dit
apparaat mogen niet worden gebruikt voor
de verlichting van huishoudelijke ruimten.
Het beoogde gebruik van deze lamp is de
gebruiker te helpen etenswaren op veilige
en comfortabele wijze in de
koelkast/diepvriezer te plaatsen.
De lampen die in dit apparaat worden
gebruikt moeten bestendig zijn tegen
extreme fysieke omstandigheden, zoals
temperaturen beneden de -20°C.
Stelvoetjes aanpassen
Wanneer uw koelkast niet waterpas
staat;
U kunt uw koelkast waterpas stellen
door aan de stelvoetjes te draaien zoals
getoond in de afbeelding. De hoek van het
stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de
richting van de zwarte pijl draait en
verhoogd wanneer u in de
tegenovergestelde richting draait. Wanneer
iemand u hierbij helpt door de koelkast
lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het
proces.
Voorbereiding
4
Uw koelkast moet worden
geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand
van warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De koelkast mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
Bij installatie van twee koelkasten
naast elkaar, moeten de koelkasten op
een afstand van minstens 2 cm van
elkaar worden geplaatst.
Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te houden.
De deur niet regelmatig openen.
Koelkast moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring
voordoet buiten uw macht, zie de
waarschuwingen in het deel "Aanbevolen
oplossingen voor problemen".
Dit product is ontworpen om te
functioneren bij een
omgevingstemperatuur tot 43°C (110°F).
Gebruik van uw koelkast
5
11 NL
Tweeledig koelsysteem:
Uw koelkast is uitgerust met een apart
koelsysteem om het koel- en
diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het
koelgedeelte vermengt zich niet met de
lucht in het diepvriesgedeelte.
Dankzij deze twee aparte koelsystemen, is
de koelsnelheid veel hoger dan bij andere
typen koelkasten.
Geur van de twee gedeelten raakt niet
gemengd. Daarnaast biedt dit aanvullende
energiebesparing, aangezien het ontdooien
afzonderlijk plaatsvindt.
Knop voor thermostaatregeling
De binnentemperatuur van uw koelkast
verandert om de volgende redenen;
• Seizoenstemperaturen;
• Frequent openen van de deur of de deur
lang open laten staan;
• Etenswaar dat in de koelkast wordt
geplaatst zonder dat deze tot
kamertemperatuur is zijn afgekoeld;
• De plaats van de koelkast in de kamer
(bijv. blootgesteld aan zonlicht);
• Met de thermostaat kunt u een als gevolg
van deze redenen variërende
binnentemperatuur aanpassen. De cijfers
rond de thermostaatknop geven de mate
van koeling aan.
• Wanneer de omgevingstemperatuur
hoger is dan 32°C, draait u de
thermostaatknop in de maximumpositie.
• Wanneer de omgevingstemperatuur lager
is dan 25°C, draait u de thermostaatknop
naar de minimumpositie.
De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
Verse levensmiddelen invriezen
Het wordt aanbevolen om levensmiddelen
te verpakken of af te dekken voordat u deze
in de koelkast plaatst.
Warme levensmiddelen en dranken moeten
eerst afkoelen tot kamertemperatuur voor u
ze in de koelkast plaatst.
• De levensmiddelen die u wenst in te vriezen
dienen vers en van goede kwaliteit te zijn.
• De levensmiddelen moeten in porties
worden verdeeld op basis van de dagelijkse
of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften
van het gezin.
• Levensmiddelen moeten luchtdicht worden
verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs
wanneer ze slechts gedurende een korte
periode worden bewaard.
• Materialen die voor verpakking worden
gebruikt, moeten scheurvast zijn en bestand
zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren
en moeten luchtdicht zijn.
Daarnaast moeten ze goed afgesloten
worden en gemaakt zijn van eenvoudig te
gebruiken materialen geschikt voor gebruik in
een diepvriezer.
• Bevroren levensmiddelen moeten meteen
na ontdooiing worden gebruikt en mogen
nooit opnieuw worden ingevroren.
• Gelieve de volgende instructies in acht te
nemen om de beste resultaten te bereiken.
1. Vries nooit te grote hoeveelheden
levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit
van de etenswaren blijft het best
geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk
goed tot in het hart wordt ingevroren.
2. Warme levensmiddelen en dranken
moeten eerst afkoelen tot op
kamertemperatuur voor u ze in de koelkast
plaatst.
3. Zorg er goed voor geen
diepvriesproducten te mengen met verse
etenswaren.
4. De maximale opslag voor bevroren
levensmiddelen wordt behaald door het
diepvriesvak te gebruiken zonder de
laden en de afdekking van het bovenste
schap.
5. Let bij aankoop van levensmiddelen
op de vervaldatum, maximaal toegestane
bewaarperiode en de aanbevolen
bewaartemperatuur. Als de vervaldatum
verlopen is, moet u het niet consumeren.
Instelling
diepvriesvak
Instelling
koelgedeelte
Uitleg
-18°C
4°C
Dit is de normale aanbevolen instelling.
-20, -22 of -24°C
4°C
Deze instellingen worden aanbevolen
wanneer de omgevingstemperatuur boven
de 30°C komt.
Snelvriezen
4°C
Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen
in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt
aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en
visproducten te behouden.
-18°C of kouder
2°C
Wanneer u denkt dat uw koelgedeelte niet
koud genoeg is als gevolg van de warme
omgevingstemperatuur of het frequent
openen en sluiten van de deur.
-18°C of kouder
Snelkoelen
U kunt deze gebruiken wanneer uw
koelgedeelte overladen is of wanneer u de
levensmiddelen zeer snel wilt koelen. Wij
raden aan de snelkoelfunctie 4-8 uur voor
het plaatsen van de etenswaren te activeren.
Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel
Voorverpakte diepvriesproducten uit de
winkel dienen conform de instructies van de
fabrikant te worden bewaard in het vak voor
diepvriesproducten.
Om de kwaliteit van de fabrikant van de
diepvriesproducten en voedingswinkels te
behouden, dient u het volgende in acht te
nemen:
1. Plaats de diepvriesproducten na
aankoop zo snel mogelijk in de diepvriezer.
2. Zorg dat de inhoud van de verpakking
gelabeld en gedateerd is.
3. Overschrijd nooit de "Te gebruiken
voor" of "Tenminste houdbaar tot" data op
de verpakking.
Ontdooien
Het diepvriesgedeelte ontdooit
automatisch.
Het plaatsen van de
levensmiddelen
Schappen van het
diepvriesvak
Verschillende
ingevroren
levensmiddelen zoals
vlees, vis, ijs, groenten
enz.
Eierrek
Eieren
Schappen van het
koelgedeelte
Levensmiddelen in
pannen, bedekte
borden, gesloten
bakjes
Deurvakken
koelgedeelte
Kleine en verpakte
levensmiddelen of
drank (zoals melk,
vruchtensap en bier)
Groentelade
Groente en fruit
Vershoudgedeelte
Delicatessen (kaas,
boter, salami, enz.)
In te vriezen levensmiddelen mogen niet
in aanraking komen met eerder
ingevroren stukken om gedeeltelijke
ontdooiing daarvan te voorkomen.
Ontdooid voedsel moet geconsumeerd
worden en mag niet opnieuw ingevroren
worden.
Aanbevelingen voor het gedeelte
voor vers voedsel
*optioneel
Laat het voedsel in het gedeelte voor
vers voedsel niet in aanraking komen
met de temperatuursensor. Om het
gedeelte voor vers voedsel zijn optimale
bewaartemperatuur te behouden, moet
de sensor niet door voedsel worden
belemmerd.
Plaats geen warme etenswaren in het
product.
Diepvriesinformatie
Om levensmiddelen in goede kwaliteit
te houden, moeten ze zo snel mogelijk
worden ingevroren na plaatsing in de
diepvriezer.
De TSE norm vereist (volgens
bepaalde meetcondities) dat de koelkast
minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een
omgevingstemperatuur van 32°C kan
vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur
voor iedere 100 liter vriezerinhoud.
Het is mogelijk om de levensmiddelen
gedurende lange tijd op een temperatuur
van -18°C of lager te bewaren.
U kunt de versheid van
levensmiddelen gedurende vele
maanden bewaren (bij een temperatuur
van -18°C of lager in de diepvriezer).
WAARSCHUWİNG!
De levensmiddelen moeten in porties
worden verdeeld op basis van de
dagelijkse of maaltijd gebaseerde
consumptiebehoeften van het gezin.
Levensmiddelen moeten luchtdicht
worden verpakt om uitdroging te
voorkomen, zelfs wanneer ze slechts
gedurende een korte periode worden
bewaard.
Benodigde materialen voor verpakking:
Plakband dat bestand is tegen kou
Zelfplakkende etiketten
Elastiekjes
Pen
Materialen die voor verpakking worden
gebruikt moeten scheurvast zijn en
bestand zijn tegen kou, vocht, geuren,
olie en zuren.
16 NL
Onderhoud en reiniging
6
Bescherming van de plastic
oppervlakken
Plaats geen vloeibare olie of in
olie bereide maaltijden in uw koelkast
in onafgedichte bakjes. Deze kunnen
de kunststof oppervlakken van uw
koelkast beschadigen. Mocht u olie
morsen op de kunststof
oppervlakken, reinig dit deel van het
oppervlak dan direct met warm water
en spoel af.
Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of
boenwas om te poetsen.
Gebruik lauwwarm water om de kast van uw
koelkast schoon te maken en wrijf deze
droog.
Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in
een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl water,
om de binnenkant schoon te maken en wrijf
vervolgens droog.
Zorg ervoor dat er geen water in de lamp en
andere elektrische onderdelen binnensijpelt.
Als uw koelkast voor een lange periode niet
zal worden gebruikt, trek dan de
stroomkabel uit, verwijder al de etenswaren,
maak de koelkast schoon en laat de deur op
een kier staan.
Kijk de deurafdichting regelmatig na om u er
zeker van te zijn dat ze schoon en vrij van
etensresten zijn.
Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster
vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf
de basis.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water
dat chloor bevat om de buitenkant en de
verchroomde onderdelen van het product te
reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op
dergelijke metalen oppervlakken.
17 NL
Fouten opsporen
7
De koelkast werkt niet.
De stekker zit niet op de juiste manier in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker stevig in het stopcontact zit.
• De zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering is gesprongen. >>>Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL
CONTROL en FLEXI ZONE).
• De omgeving is erg koud. >>>Plaats de koelkast niet in een ruimte waar de
temperatuur lager kan worden dan 10°C.
• De deur van de koelkast werd regelmatig geopend. >>>Open en sluit de deur van
de koelkast niet te vaak.
• Omgeving is erg vochtig. >>>Plaats de koelkast niet in erg vochtige ruimtes.
• Voedsel met veel vloeistof wordt in open bakjes bewaard. >>>Bewaar dit soort
voedsel in gesloten bakjes.
• De deur van de koelkast staat op een kier. >>>Sluit de deur van de koelkast.
• De thermostaat staat veel te laag. >>>Zet de thermostaat op een gepast niveau.
De compressor draait niet
• Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel
in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6
minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na
deze periode niet start.
• De koelkast zit in een ontdooicyclus. >>>Dit is normaal voor een volledig
automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van de koelkast steekt niet in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker in het stopcontact zit.
• De temperatuurinstellingen werden niet correct uitgevoerd. >>>Kies een geschikte
temperatuurwaarde.
• Er is een stroomstoring. >>>Zodra de storing is verholpen keert de koelkast terug
naar normale werking.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en
geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
• Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken
langer.
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer
draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is.
• De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren.
>>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het
langer om de ingestelde temperatuur te bereiken. Dit is normaal.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warme etenswaren in de koelkast.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen doet de koelkast langer
werken. Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur van het vries- of koelvak is mogelijk op een kier blijven staan.
>>>Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
De koelkast is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht
tot de temperatuur wordt bereikt.
• Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet
goed geplaatst zijn. >>>Reinig of vervang de afdichting. Een beschadigde/gebroken
afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te
handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
• De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. >>>Stel de diepvriestemperatuur
hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
• De temperatuur van het koelvak is zeer koud ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur lager in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het
koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur
van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de
gewenste temperatuur bereikt.
Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
• De koelkast is pas ingeschakeld of werd recent geladen met voedsel. >>>Dit is
normaal.
Wanneer de koelkast net is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het
langer om de ingestelde temperatuur te bereiken.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warme etenswaren in de koelkast.
Vibratie of geluid.
• De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige
beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg
is om de koelkast te dragen.
• De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken.
>>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
Er komt een geluid van morsende of sprayende vloeistof uit de koelkast.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw
koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Er komt een fluitend geluid van de koelkast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en
geen defect.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te dikwijls. Sluit ze wanneer ze open staan.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur in de koelkast.
• Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast
regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is
opgelost.
• Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken.
>>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
• Er staan etenswaren in de koelkast in open bakjes. >>>Bewaar de etenswaren in
gesloten containers. Micro-organismen die zich verspreiden vanuit containers zonder
deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken.
• Neem vervallen voedingswaren en gemorste gerechten altijd meteen uit de
koelkast.
De deur sluit niet.
• Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. >>>Verplaats
de pakketjes die de deur belemmeren.
• De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer. >>>Stel de stelvoetjes bij om
de koelkast waterpas te zetten.
• De vloer is niet gelijk of stevig. >>>Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan
dragen.
Groenteladen zitten vast.
• De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. >>>Herschik de
etenswaren in de lade.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης!
Αγαπητέ Πελάτη,
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.
Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αν μεταβιβάσετε το προϊόν, παραδώστε
μαζί και τις οδηγίες χρήσης.
Το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σύντομα και
με ασφάλεια.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες ασφαλείας.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε
αργότερα.
Διαβάστε και τα άλλα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν.
Μην ξεχνάτε ότι αυτές οι οδηγίες χρήσης έχουν εφαρμογή και σε άλλα μοντέλα. Οι
διαφορές μεταξύ μοντέλων θα επισημαίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών
Επεξήγηση των συμβόλων
Σε όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα:
Σημαντικές πληροφορίες ή χρήσιμες συμβουλές.
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία
χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a
(εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους
κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από
τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού,
εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει συστήσει ο κατασκευαστής.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 Το ψυγείο σας 3
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας 4
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ......... 4
Γενικές οδηγίες ασφάλειας ................... 4
Για προϊόντα με διανομέα νερού ......... 6
Ασφάλεια των παιδιών ........................ 6
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (WEEΕ) και τελική διάθεση
του προϊόντος ...................................... 6
Πληροφορίες σχετικά με τη
συσκευασία .......................................... 7
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές
Ψύξης - Θέρμανσης) ........................... 7
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση
ενέργειας .............................................. 7
3 Εγκατάσταση 8
Τι πρέπει να προσέχετε κατά την
αλλαγή θέσης του ψυγείου ……………. 8
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, .. 8
Ηλεκτρική σύνδεση .............................. 8
Διάθεση των υλικών συσκευασίας ....... 8
Τελική διάθεση του παλιού σας
ψυγείου ................................................ 9
Τοποθέτηση και εγκατάσταση ............. 9
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού . 9
Ρύθμιση των ποδιών ………………… . 9
4 Προετοιμασία 10
5 Χρήση του ψυγείου σας 11
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ............... 11
Σύστημα: ............................................... 11
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των
πορτών .................................................12
Κατάψυξη νωπών τροφίμων ................. 13
Υποδείξεις για το χώρο συντήρησης ..... 14
Απόψυξη ............................................... 14
Τοποθέτηση των τροφίμων ................... 14
Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη .. 15
Υποδείξεις για το χώρο συντήρησης … 15
6 Συντήρηση και καθαρισμός 16
Προστασία των πλαστικών
Επιφανειών …………………………… 16
7 Αντιμετώπιση προβλημάτων 17
Το ψυγείο σας
1
1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης
και εσωτερικό φως
2. Ανεμιστήρας συντήρησης
3. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου
4. Στήριγμα μπουκαλιών κρασιού
5. 00 Ζώνη
6. Γυαλί κάλυψης
7. Σαλάτες
8. Παγάκια
9. Χώρος ταχείας κατάψυξης
10. Χώροι για φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων
11. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια
12. Ράφι για βάζα
13. Ράφι για μπουκάλια
14. Ανεμιστήρας κατάψυξης
Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην
ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν που έχετε. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν
περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας
2
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις
πληροφορίες που ακολουθούν.
Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών
μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή
υλικών ζημιών.
Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη
κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί
αξιοπιστίας.
Η διάρκεια ωφέλιμης ζωής του
προϊόντος είναι 10 χρόνια. Σε αυτή τη
χρονική περίοδο, θα υπάρχουν διαθέσιμα
γνήσια ανταλλακτικά για τη σωστή
λειτουργία του προϊόντος.
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης
Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση
σε εσωτερικούς χώρους και σε κλειστές
περιοχές όπως είνα τα σπίτια,
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως
καταστήματα και γραφεία,
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης
όπως αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
εξωτερικό χώρο.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και τα
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο. Μην
επεμβαίνετε και μην αφήνετε
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το θάλαμο
κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να προκαλέσει
κρυοπαγήματα στο στόμα σας.)
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να
σκάσουν.
Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα με
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο
χέρι σας.
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά υλικά
στις διαδικασίες καθαρισμού και
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε
επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα και να
γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή
ηλεκτροπληξίας.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα
του ψυγείου σας, όπως την πόρτα, ως
μέσο στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου.
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της
συσκευής όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό
μέσο. Το ψυκτικό μέσο που μπορεί να
εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι αερίου
του εξατμιστήρα, οι επεκτάσεις σωλήνων
ή οι επιφανειακές επικαλύψεις, προκαλεί
ερεθισμό στο δέρμα και βλάβες στα
μάτια.
Μην καλύπτετε και μην φράζετε με
οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα
αερισμού του ψυγείου σας.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές
πρέπει να διεξάγονται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το
χρήστη.
Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης ή
κατά τη διάρκεια των εργασιών
συντήρησης ή επισκευών, να
αποσυνδέετε το ψυγείο από την παροχή
ηλεκτρικού ρεύματος είτε
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις
από την πρίζα.
Για την αποσύνδεση του φις από την
πρίζα μην τραβάτε το καλώδιο.
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν
σχετικά μεγάλη περιεκτικότητα σε
οινόπνευμα σφικτά κλεισμένα και σε
κατακόρυφη θέση.
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα με σωματικά,
αντιληπτικά ή διανοητικά προβλήματα ή
από άτομα με έλλειψη γνώσεων ή
εμπειρίας (περιλαμβανομένων παιδιών),
εκτός αν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό
την επίβλεψη ατόμου που θα είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή που
θα τα καθοδηγήσει όπως απαιτείται για τη
χρήση του προϊόντος.
Μη χρησιμοποιείτε το ψυγείο αν έχει
υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε
τον αντιπρόσωπο σέρβις.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας
θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται
με τα ισχύοντα πρότυπα.
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή,
χιόνι, ήλιο και άνεμο δημιουργεί
κινδύνους σε σχέση με την ασφάλεια
χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος.
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο
ρεύματος, για την αποφυγή κινδύνου
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης.
Αλλιώς, μπορεί να δημιουργηθεί
κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού
τραυματισμού.
Το ψυγείο αυτό προορίζεται
αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,
γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
στο ψυγείο.
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,
μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών
διατάξεων.
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν
θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.
Σε περίπτωση μεταβίβασης του
προϊόντος, το παρόν εγχειρίδιο χρήσης
θα πρέπει να παραδοθεί στον καινούριο
ιδιοκτήτη του προϊόντος.
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
καλώδιο ρεύματος.
Μην αγγίζετε το φις με υγρά χέρια όταν
συνδέετε το προϊόν στην πρίζα.
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που
δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση της.
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει
ποτέ να ψεκάζετε νερό σε εσωτερικά ή
εξωτερικά μέρη του προϊόντος.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς και έκρηξης, μην ψεκάζετε
κοντά στο ψυγείο υλικά που περιέχουν
εύφλεκτα αέρια όπως προπάνιο.
Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο
δοχεία που περιέχουν νερό. Σε
περίπτωση που χυθούν, μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία ή φωτιά.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με
πολλά τρόφιμα. Αν υπερφορτωθεί το
ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα
τρόφιμα μπορεί να πέσουν και να σας
κτυπήσουν ή να προξενήσουν ζημιά στο
ψυγείο.
Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα
πάνω στο ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να
πέσουν όταν ανοίγετε ή κλείνετε την
πόρτα του ψυγείου.
Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο
ψυγείο εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.,
επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας.
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
Τα άκρα του φις πρέπει να
καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί,
αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με το
δάπεδο. Η σωστή στερέωση των
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του
ψυγείου.
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το
κρατάτε από λαβή πόρτας. Διαφορετικά,
αυτή μπορεί να σπάσει.
Αν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις
συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον
8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί
υγρασία στα γειτονικά πλευρικά
τοιχώματα.
Για προϊόντα με διανομέα νερού:
Η πίεση του νερού δικτύου πρέπει να
είναι τουλάχιστον 1 bar. Η πίεση του
νερού δικτύου δεν θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 8 bar.
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
Ασφάλεια των παιδιών
Αν η πόρτα της συσκευής διαθέτει
κλειδαριά, πρέπει να φυλάσσετε το κλειδί
μακριά από παιδιά.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο
προϊόν.
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(WEEΕ) και τελική διάθεση του
προϊόντος
Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν
επιτρέπεται να πετάξετε το προϊόν αυτό
στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
θα πρέπει να το παραδώσετε στο
αρμόδιο σημείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του
προϊόντος, θα βοηθήσετε στην πρόληψη
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
που αλλιώς θα μπορούσαν να
προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό
του προϊόντος αυτού ως αποβλήτου. Αν
θέλετε να μάθετε περισσότερες
λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στην
τοπική σας δημοτική αρχή, στην
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή στο κατάστημα όπου
προμηθευτήκατε το προϊόν.
Πληροφορίες σχετικά με τη
συσκευασία
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος
είναι κατασκευασμένα από
ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους
Εθνικούς μας περιβαλλοντικούς
κανονισμούς. Μην απορρίπτετε τα υλικά
συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλα
απόβλητα. Παραδώστε τα στα σημεία
συλλογής υλικών συσκευασίας που
έχουν οριστεί από τις τοπικές αρχές.
Μην ξεχνάτε...
Η ανακύκλωση οποιουδήποτε υλικού
είναι ζωτικής σημασίας για τη φύση και
τους εθνικούς μας πόρους.
Αν θέλετε να συνεισφέρετε στην εκ
νέου αξιοποίηση των υλικών
συσκευασίας, μπορείτε να
συμβουλευτείτε τις τοπικές σας
περιβαλλοντικές οργανώσεις ή τις τοπικές
σας αρχές.
Προειδοποίηση HCA (Για
συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής
σας περιέχει R600a:
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το
λόγο αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί
ζημιά στο ψυκτικό σύστημα και τις
σωληνώσεις του κατά τη χρήση και τη
μεταφορά της συσκευής. Σε περίπτωση
ζημιάς, κρατήστε τη συσκευή σας μακριά
από ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο
είναι τοποθετημένη η μονάδα.
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται
στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
στοιχείων, πάνω στο αριστερό τοίχωμα
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το
προϊόν σε φωτιά.
Τι πρέπει να κάνετε για
εξοικονόμηση ενέργειας
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
σας ανοικτές πολλή ώρα.
Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή ποτά
στο ψυγείο σας.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,
ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία
αέρα στο εσωτερικό του.
Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σας σε
απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα
όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή
σώματα θέρμανσης. Διατηρείτε το ψυγείο
σας τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές
θερμότητας και τουλάχιστον 5 εκ. από
ηλεκτρικούς φούρνους.
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
κλειστά δοχεία.
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:
Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν
αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της
κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο
σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί
το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και
με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν
υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού
ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και
τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται
να καταψυχθούν.
Η απόψυξη των κατεψυγμένων
τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα
προσφέρει και εξοικονόμηση ενέργειας
και καλύτερη διατήρηση της ποιότητας
των τροφίμων.
Αν δεν ληφθούν υπόψη οι
πληροφορίες που αναφέρονται στις
οδηγίες χρήσης, ο κατασκευαστής θα
απαλλάσσεται από κάθε σχετική ευθύνη.
Εγκατάσταση
3
Τι πρέπει να προσέχετε κατά την
αλλαγή θέσης του ψυγείου
1. Το ψυγείο σας πρέπει να αποσυνδεθεί
από την πρίζα. Πριν τη μεταφορά του
ψυγείου σας, πρέπει να το αδειάσετε και
να το καθαρίσετε.
2. Πριν το συσκευάσετε πάλι, πρέπει να
στερεώσετε με ταινία τα ράφια, τα
αξεσουάρ, τα διαμερίσματα λαχανικών
κλπ. στο εσωτερικό του ψυγείου σας και
να τα προστατεύσετε από χτυπήματα. Η
συσκευασία θα πρέπει να στερεωθεί με
ταινία επαρκούς πάχους ή με ανθεκτικά
σχοινιά και πρέπει να τηρηθούν αυστηρά
οι κανόνες μεταφοράς πάνω στη
συσκευασία.
3. Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το
ψυγείο,
Ελέγξτε τα εξής πριν αρχίσετε τη
χρήση του ψυγείου σας:
1. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου
όπως συνιστάται στην ενότητα
"Συντήρηση και καθαρισμός".
2. Συνδέστε το φις του ψυγείου στην
πρίζα στον τοίχο. Όταν ανοίξετε την
πόρτα της συντήρησης, θα ανάψει η
λάμπα στο εσωτερικό της.
3. Όταν αρχίσει να λειτουργεί ο
συμπιεστής, θα ακουστεί ένας ήχος. Το
υγρό και τα αέρια που βρίσκονται στο
κλειστό κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που
είναι φυσιολογικό.
4. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου
μπορεί να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό
είναι φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές
έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να
αποφεύγεται η συμπύκνωση.
Ηλεκτρική σύνδεση
Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη
πρίζα η οποία προστατεύεται από
ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής
ρεύματος.
Σημαντική παρατήρηση:
Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται
με τους εθνικούς κανονισμούς.
Το φις ρευματοληψίας πρέπει να είναι
εύκολα προσπελάσιμο μετά την
εγκατάσταση.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας
θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται
με τα ισχύοντα πρότυπα.
Η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα
στην αριστερή εσωτερική πλευρά του
προϊόντος πρέπει να συμφωνεί με την
τάση δικτύου σας.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
καλώδια προέκτασης και πολύπριζα
για τη σύνδεση.
Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει
υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να
αντικατασταθεί από αδειούχο ειδικό
τεχνικό.
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της
συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Διάθεση των υλικών
συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά ή
πετάξτε τα αφού τα διαχωρίσετε
σύμφωνα με τις οδηγίες για απόβλητα
που εκδίδουν οι τοπικές σας αρχές. Μην
τα πετάξετε μαζί με τα κανονικά οικιακά
απορρίμματα, αλλά στα σημεία συλλογής
υλικών συσκευασίας που έχουν
καθορίσει οι τοπικές αρχές.
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.
Τελική διάθεση του παλιού σας
ψυγείου
Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του
ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε
τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που
συνεργάζεστε ή το κέντρο συλλογής
απορριμμάτων του δήμου σας.
Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το
φις ρευματοληψίας, και, αν υπάρχουν
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις μη
λειτουργικές, για την προστασία των
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.
Τοποθέτηση και εγκατάσταση
Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου
θα εγκατασταθεί το ψυγείο δεν είναι
αρκετά πλατιά για να περάσει το ψυγείο,
τότε καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις
για να αφαιρέσει την πόρτα του ψυγείου
σας και να το περάσει από την πόρτα με
το πλάι.
1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που
προσφέρει ευκολία στη χρήση.
2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από
πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και
από απ' ευθείας ηλιακό φως.
3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής
κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο
σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική
λειτουργία. Αν το ψυγείο πρέπει να
τοποθετηθεί σε εσοχή στον τοίχο, θα
πρέπει να υπάρχει ελάχιστη απόσταση 5
εκ. από το ταβάνι και 5 εκ. από τον τοίχο.
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε
υλικά όπως κιλίμι ή χαλί.
4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο
με επίπεδη επιφάνεια για να
αποφευχθούν τα τραντάγματα.
Αντικατάσταση της λάμπας
Για αλλαγή του λαμπτήρα/LED ης
λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας,
καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που
χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι
κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των
οικιακών χώρων. Ο σκοπός αυτού του
λαμπτήρα είναι να βοηθά το χρήστη να
βρίσκει με ασφάλεια και άνεση τα τρόφιμα
στη συντήρηση/κατάψυξη.
Οι λάμπες που χρησιμοποιούνται σε αυτή
τη συσκευή πρέπει να είναι ανθεκτικές σε
ακραίες φυσικές συνθήκες, όπως
θερμοκρασίες κάτω από -20°C.
Ρύθμιση των ποδιών
Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά
ισορροπημένο:
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο
σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια
του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου
βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν
το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση. Η
διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη αν
κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας
ελαφρά το ψυγείο.
Προετοιμασία
4
Το ψυγείο σας θα πρέπει να
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως
εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα
κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και
τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει
να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ'
ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες
συνθήκες δεν συνιστάται από την άποψη
της απόδοσής του.
Παρακαλούμε να φροντίζετε να
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας
σχολαστικά καθαρό.
Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει
να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση
τουλάχιστον 2 εκ.
Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία
για πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε
τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι
ώρες.
Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει
συχνά.
Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του.
Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο σας από
το ρεύμα. Αν συμβεί μια ανεξέλεγκτη
διακοπή ρεύματος, δείτε τις
προειδοποιήσεις στην ενότητα
“Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”.
Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.
Χρήση του ψυγείου σας
5
*Προαιρετικό: Τα στοιχεία σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης χρησιμεύουν ως
προσχέδια και μπορεί να μην ταιριάζουν απόλυτα με το προϊόν σας. Εάν το προϊόν
σας δεν περιλαμβάνει τα σχετικά μέρη, οι πληροφορίες αναφέρονται για άλλα μοντέλα.
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη
Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου
σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους:
•εποχική διακύμανση θερμοκρασίας
περιβάλλοντος,
•συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοικτής
της πόρτας για μεγάλα διαστήματα,
•τοποθέτηση στο ψυγείο τροφίμων χωρίς
να έχουν ρυώσει πρώτα σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος,
•θέση του ψυγείου στο δωμάτιο (π.χ.
έκθεση σε ηλιακό φως).
•Μπορείτε με το θερμοστάτη να
αντισταθμίσετε τη διακύμανση της
εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας των
πιο πάνω αιτίων.
Οι θερμοκρασίες λειτουργίας ελέγχονται
από το κουμπί του θερμοστάτη και
μπορούν να ρυθμιστούν σε οποιαδήποτε
θέση μεταξύ 0 και 5 (η πιο κρύα
ρύθμιση).
Η μέση θερμοκρασία στο εσωτερικό του
ψυγείου θα πρέπει να είναι περίπου
+5°C (+41 °F). Επομένως, ρυθμίστε το
κουμπί του θερμοστάτη ώστε να έχετε
την επιθυμητή θερμοκρασία. Ορισμένα
τμήματα του ψυγείου μπορεί να είναι πιο
κρύα ή πιο ζεστά (όπως το συρτάρι
λαχανικών και το πάνω μέρος του
θαλάμου) και αυτό είναι κανονικό.
Συνιστούμε να ελέγχετε περιοδικά τη
θερμοκρασία με ένα θερμόμετρο για να
βεβαιώνεστε ότι ο χώρος του θαλάμου
διατηρείται στη θερμοκρασία αυτή. Το
συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί
αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας
και γι' αυτό συνιστάται να κλείνετε την
πόρτα όσο το δυνατόν πιο σύντομα μετά
τη χρήση.
Σύστημα :
Το ψυγείο είναι εφοδιασμένο με δύο
ξεχωριστά συστήματα ψύξης για την
ψύξη του θαλάμου νωπών τροφίμων και
την κατάψυξη. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο
αέρας στο χώρο συντήρησης με τον
αέρα του χώρου κατάψυξης.
Χάρη σε αυτά τα δύο ξεχωριστά
συστήματα ψύξης, η ταχύτητα ψύξης
είναι πολύ υψηλότερη από τα άλλα
ψυγεία. Οι οσμές στους δύο χώρους δεν
αναμιγνύονται. Επίσης παρέχεται
πρόσθετη εξοικονόμηση ενέργειας
επειδή η απόψυξη εκτελείται ανεξάρτητα.
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των
πορτών
Προχωρήστε σύμφωνα με την αριθμητική σειρά
13 EL
1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ
μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα
των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν
αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους
όσο το δυνατόν συντομότερα.
2. Φροντίζετε ιδιαίτερα να μην
αναμιγνύετε ήδη κατεψυγμένα και νωπά
τρόφιμα.
3. Βεβαιωθείτε ότι τα ωμά τρόφιμα δεν
είναι σε επαφή με μαγειρεμένα τρόφιμα
στο ψυγείο.
4. Ο μέγιστος όγκος αποθήκευσης
κατεψυγμένων τροφίμων επιτυγχάνεται
όταν δεν χρησιμοποιούνται τα συρτάρια
που παρέχονται στο χώρο κατάψυξης. Η
δηλωθείσα κατανάλωση ενέργειας της
συσκευής σας προσδιορίστηκε με
πλήρες φορτίο στα ράφια και χωρίς
χρήση των συρταριών.
5. Συνιστάται να τοποθετείτε τα τρόφιμα
στο πάνω ράφι του χώρου κατάψυξης
για την αρχική τους κατάψυξη.
Κατάψυξη νωπών τροφίμων
Τυλίγετε ή καλύπτετε τα τρόφιμα πριν
τα τοποθετήσετε στο ψυγείο.
Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να
κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου
πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο.
Τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε
θα πρέπει να είναι φρέσκα και καλής
ποιότητας.
Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή
ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας.
Τα τρόφιμα θα πρέπει να
συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για
να εμποδίζεται να ξηραίνονται, ακόμα και
αν πρόκειται να διατηρηθούν για
σύντομο χρονικό διάστημα.
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει
να είναι ανθεκτικά σε κρύο και υγρασία
και επίσης θα πρέπει να είναι αεροστεγή.
Τα υλικά συσκευασίας των τροφίμων
πρέπει να έχουν επαρκές πάχος και
ανθεκτικότητα. Διαφορετικά, όταν τα
τρόφιμα παγώσουν και σκληρύνουν,
μπορεί να τρυπήσουν τη συσκευασία.
Είναι σημαντικό να διατηρείται καλά
κλεισμένη η συσκευασίας, για την
ασφαλή φύλαξη των τροφίμων.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την
απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να
καταψύχονται πάλι.
Η τοποθέτηση ζεστών τροφίμων στο
χώρο κατάψυξης προκαλεί συνεχή
λειτουργία του συστήματος ψύξης έως
ότου τα τρόφιμα καταψυχθούν πλήρως.
Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες
οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα
αποτελέσματα.
Ρύθμιση χώρου
Κατάψυξης
Ρύθμιση χώρου
Συντήρησης
Επεξηγήσεις
-18°C
4°C
Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση.
-20, -22 or -24°C
4°C
Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η
θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους
30°C.
Ταχεία Κατάψυξη
4°C
Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά
σας σε σύντομο χρόνο. Συνιστάται να
χρησιμοποιείται για διατήρησητης ποιότητας
των προίόντων κρέατος και ψαριού.
-18°C ή μικρότερη
2°C
Αν θεωρείτε ότι ο χώρος συντήρησης του
ψυγείου σας δεν είναι αρκετά κρύος λόγω
θερμών συνθηκών περιβάλλοντος ή λόγω
συχνού ανοίγματος και κλεισίματος της πόρτας.
-18°C ή μικρότερη
Ταχεία Ψύξη
Μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε όταν ο
χώρος συντήρησης είναι υπερφορτωμένος ή αν
επιθυμείτε να ψύξετε πολύ γρήγορα τα τρόφιμά
σας. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ταχείας ψύξης 4-8 ώρες πριν
τοποθετήσετε τα τρόφιμα.
Τοποθέτηση των τροφίμων
Υποδείξεις για τη διατήρηση
κατεψυγμένων τροφίμων
Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα
τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να
διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή των κατεψυγμένων
τροφίμων σε χώρο φύλαξης κατεψυγμένων
τροφίμων.
Για να εξασφαλίσετε ότι θα διατηρηθεί η
υψηλή ποιότητα που παρέχεται από τον
παραγωγό κατεψυγμένων τροφίμων και το
κατάστημα πώλησης τροφίμων, θα πρέπει
προσέξετε τα εξής:
1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο
κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα
μετά την αγορά.
2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα φέρουν
σήμανση με το είδος και την ημερομηνία.
3. Μην υπερβαίνετε τις ημερομηνίες λήξης
"Κατανάλωση έως", "Καλύτερο πριν" που
βρίσκονται στη συσκευασία.
Απόψυξη
Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη
απόψυξη.
Ράφια χώρου
κατάψυξης
Διάφορα κατεψυγμένα
τρόφιμα όπως κρέας,
ψάρι, παγωτό, λαχανικά
κλπ.
Αυγοθήκη
Αυγά
Ράφια χώρου
συντήρησης
Τρόφιμα σε μαγειρικά
σκεύη, καλυμμένα πιάτα
και κλειστά δοχεία
Ράφια πόρτας
χώρου
συντήρησης
Μικρής ποσότητας και
συσκευασμένα τρόφιμα ή
ποτά (όπως γάλα, χυμός
φρούτων και μπύρα)
Συρτάρι
λαχανικών
Λαχανικά και φρούτα
Χώρος "ζώνης
φρεσκάδας"
(έντονης
ψύξης)
Προϊόντα Delicatessen
(τυρί, βούτυρο, αλλαντικά
κλπ.)
Υποδείξεις για το χώρο
συντήρησης
*προαιρετικό
Μην επιτρέπεται να έρχονται τα
τρόφιμα σε επαφή με τον αισθητήρα
θερμοκρασίας στο χώρο συντήρησης.
Για να μπορεί ο χώρος συντήρησης να
διατηρεί την ιδανική θερμοκρασία
φύλαξης τροφίμων, ο αισθητήρας δεν
πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα.
Μην τποθετείτε ζεστά τρόφιμα μέσα
στη συσκευή.
Πληροφορίες για τη Βαθιά
Κατάψυξη
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται
όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν
τοποθετούνται στην κατάψυξη, για να
διατηρείται η καλή τους ποιότητα.
Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα με
ορισμένες συνθήκες μέτρησης) το ψυγείο
να παγώνει τουλάχιστον 4,5 κιλά
τροφίμων από θερμοκρασία
περιβάλλοντος 32°C σε θερμοκρασία -
18°C ή χαμηλότερη εντός 24 ωρών για
κάθε 100 λίτρα όγκου του χώρου
κατάψυξης.
Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο
χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε
θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες.
Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα
των τροφίμων για πολλούς μήνες (στους
-18°C ή χαμηλότερες θερμοκρασίες στη
βαθιά κατάψυξη).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά
γεύμα ανάγκες της οικογένειας.
Τα τρόφιμα θα πρέπει να
συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για
να εμποδίζεται να ξηραίνονται, ακόμα και
αν πρόκειται να διατηρηθούν για σύντομο
χρονικό διάστημα.
Απαιτούμενα υλικά για τη συσκευασία:
Κολλητική ταινία ανθεκτική σε χαμηλές
θερμοκρασίες
Αυτοκόλλητη ετικέτα
Λαστιχάκια
Στυλό
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει
να είναι ανθεκτικά στο σχίσιμο καθώς και
σε χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία,
οσμές, λάδια και οξέα.
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν θα
πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε
επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να
αποτραπεί η μερική απόψυξή ων
τελευταίων. Τα τρόφιμα που έχουν
αποψυχθεί πρέπει να καταναλώνονται
και όχι να καταψύχονται πάλι.
Συντήρηση και καθαρισμός
6
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά
ή νερό που περιέχει χλώριο για να
καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες
και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα
του προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί
διάβρωση σε μεταλλικές επιφάνειες
αυτού του είδους.
Προστασία των πλαστικών
Επιφανειών
Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή
φαγητά μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο
σας σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή
προξενούν βλάβες στις πλαστικές
επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε
περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί λάδι στις
πλαστικές επιφάνειες, αμέσως καθαρίστε
και ξεπλύνετε το επηρεαζόμενο μέρος
της επιφάνειας με χλιαρό νερό.
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε πετρέλαιο,
βενζίνη ή παρόμοια υλικά για τον
καθαρισμό.
Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα πριν τον
καθαρισμό.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό
όργανο που χαράζει, σαπούνι,
οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά
και γυαλιστικά με κερί.
Για να καθαρίσετε το περίβλημα του
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να
στεγνώσει.
Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
χρησιμοποιήστε πανί που έχει
υγρανθεί σε διάλυμα από μια
κουταλιά του γλυκού μαγειρικής
σόδας σε περίπου μισό λίτρο νερού.
Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες για
να στεγνώσουν.
Φροντίστε απαραίτητα να μην
εισέλθει νερό στο περίβλημα της
λάμπας και σε άλλα ηλεκτρικά
εξαρτήματα.
Αν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε
όλα τα τρόφιμα, καθαρίστε το και
αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη.
Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς
τα πάνω ώστε να βγει από τη βάση
του.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
7
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που
δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών.
Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη
συσκευή σας.
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
• Το φις δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα. >>>Τοποθετήστε το φις σφιχτά στην
πρίζα.
• Έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο σας ή η γενική
ασφάλεια. >>>Ελέγξτε την ασφάλεια.
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης (Πολλαπλή
Ζώνη, Έλεγχος Ψύξης και Ευέλικτη Ζώνη).
• Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή. >>>Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο
σας σε μέρη όπου η θερμοκρασία πέφτει κάτω από τους 10°C.
• Η πόρτα ανοιγόταν συχνά. >>>Μην ανοίγετε και κλείνετε συχνά την πόρτα του
ψυγείου.
• Η υγρασία του περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή. >>>Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας
σε μέρη με πολλή υγρασία.
• Τρόφιμα που περιέχουν υγρό έχουν αποθηκευτεί σε ανοικτά δοχεία. >>>Μην
αποθηκεύετε τρόφιμα με υγρά σε ανοικτά δοχεία.
• Η πόρτα του ψυγείου έμεινε μισάνοιχτη. >>>Κλείστε την πόρτα του ψυγείου.
• Ο θερμοστάτης είναι ρυθμισμένος σε πολύ κρύο επίπεδο. >>>Ρυθμίστε το
θερμοστάτη σε κατάλληλο επίπεδο.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί
• Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή ενεργοποιείται σε περίπτωση ξαφνικών
διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο ρεύμα,
όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει
εξισορροπηθεί ακόμα. Το ψυγείο θα αρχίσει πάλι να λειτουργεί μετά από 6 λεπτά.
Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει στο τέλος αυτού του
χρονικού διαστήματος.
• Το ψυγείο βρίσκεται σε κύκλο απόψυξης. >>>Αυτό είναι φυσιολογικό για ψυγείο με
πλήρως αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα περιοδικά.
• Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. >>>Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί
σωστά στην πρίζα.
• Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας δεν έχουν γίνει σωστά. >>>Επιλέξτε την κατάλληλη τιμή
θερμοκρασίας.
• Υπάρχει διακοπή ρεύματος. >>>Το ψυγείο επιστρέφει στην κανονική λειτουργία όταν
αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος.
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
• Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.
18 EL
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.
• Η νέα συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα
ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
• Η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να είναι υψηλή. >>>Είναι φυσικό το προϊόν
να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα όταν είναι ζεστό το περιβάλλον.
• Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με
πολλά τρόφιμα. >>>Αν το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα
μόλις πρόσφατα, θα χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επίτευξη της ρυθμισμένη
θερμοκρασίας. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστών
τροφίμων. >>>Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
• Οι πόρτες μπορεί να ανοίγονταν συχνά ή να έμειναν μισάνοιχτες για πολλή ώρα.
>>>Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του
ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
• Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει μείνει μισάνοιχτη.
>>>Ελέγξτε αν έχουν κλείσει καλά οι πόρτες.
• Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. >>>Ρυθμίστε τη
θερμοκρασία του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί
αυτή η θερμοκρασία.
• Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη,
φθαρμένη, σπασμένη ή να μην εφαρμόζει καλά. >>>Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη
στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί
να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η
τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
συντήρησης είναι επαρκής.
• Η θερμοκρασία της κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε τη
θερμοκρασία κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
κατάψυξης είναι επαρκής.
• Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Τα τρόφιμα στα συρτάρια του χώρου συντήρησης είναι παγωμένα.
• Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία συντήρησης σε χαμηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.
• Η θερμοκρασία συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>Η ρύθμιση
θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία της κατάψυξης.
Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως
ότου οι αντίστοιχοι χώροι επιτύχουν το επαρκές επίπεδο θερμοκρασίας.
• Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. >>>Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
• Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>>Κλείστε καλά την πόρτα.
• Το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα.
>>>Αυτό είναι φυσιολογικό.
Αν το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα, θα
χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επίτευξη της ρυθμισμένη θερμοκρασίας.
• Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστών
τροφίμων. >>>Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
19 EL
Κραδασμοί ή θόρυβος.
• Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή σταθερό. >>> Αν το ψυγείο ταλαντεύεται όταν
μετακινηθεί ελαφρά, ισορροπήστε το ρυθμίζοντας τα πόδια του. Επίσης βεβαιωθείτε
ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο.
• Τα αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο μπορεί να προκαλούν
θόρυβο. >>>Αφαιρέστε τα αντικείμενα από πάνω από το ψυγείο.
Υπάρχουν θόρυβοι από το ψυγείο σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.
• Η ροή υγρού και αερίου είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας.
Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Από το ψυγείο έρχεται ήχος σφυρίγματος.
• Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι
φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.
• Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
• Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. >>>Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες. Κλείστε τις αν είναι ανοικτές.
• Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>>Κλείστε καλά την πόρτα.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.
• Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός
είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να
εμφανίζεται.
Δυσοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.
• Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>>Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά
με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
• Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.
>>>Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικών συσκευασίας.
• Τοποθετήθηκαν στο ψυγείο τρόφιμα σε ακάλυπτα δοχεία. >>>Διατηρείτε τα τρόφιμα
σε κλειστά δοχεία. Η μικροοργανισμοί που εξέρχονται από ακάλυπτα δοχεία
μπορούν να προκαλέσουν δυσάρεστες οσμές.
• Αφαιρείτε από το ψυγείο τα τρόφιμα που έχουν λήξει και είναι χαλασμένα.
Η πόρτα δεν κλείνει.
• Συσκευασίες τροφίμων εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. >>>Μετατοπίστε τις
συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
• Το ψυγείο δεν στέκεται εντελώς κατακόρυφα στο δάπεδο. >>>Ρυθμίστε τα πόδια
για να ισορροπήσετε το ψυγείο.
• Το δάπεδο δεν είναι οριζόντιο ή ανθεκτικό. >>>Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι
οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.
• Τα τρόφιμα μπορεί να είναι σε επαφή με την οροφή του συρταριού.
>>>Τακτοποιήστε καλύτερα τα τρόφιμα μέσα στο συρτάρι.
4578338558/AA
FR-NL-EL
www.beko.com
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BEKO RCNA406K40WN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BEKO RCNA406K40WN in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van BEKO RCNA406K40WN

BEKO RCNA406K40WN Gebruiksaanwijzing - English, Português, Espanõl - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info