761123
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
RCNA366K40WN
Refrigerator - Freezer
Instruction of use
Frigorífico - Congelador
Instruções de utilização
Réfrigérateur - Congélateur
Notice d’utilisation
Hűtőszekrény - Fagyasztó
Használati útmutató
Холодильник - Mорозильна
Інструкція з експлуатації
EN-PT-FR-HU-UA
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as
a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a
completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under
certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the
ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than
those that might have been recommended by the manufacturer.
1 Your refrigerator 4
2 Important Safety Warnings 5
5
Intended use.........................................
General safety.......................................
For products with a water dispenser......
Child safety............................................
Compliance with the WEEE Regulation
and Disposing of the Waste Product..
Package information..............................
HCA warning..........................................
Things to be done for energy saving…..
3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................
Before you start the refrigerator,............
Electrical connection............................
Disposing of the packaging..................
Disposing of your old refrigerator.........
Placing and Installation........................
Changing the illumination lamp ...........
Adjusting the legs................................
CONTENTS
2 EN
4 Preparation 12
5 Using your refrigerator 13
Thermostat setting button......................
Deep-freeze information.......................
Reversing the doors …………………...
Freezing fresh food..............................
Dual cooling system …………………...
Recommendations for the fresh food
compartment.......................................
Recommendations for preservation
of frozen food......................................
Defrosting.............................................
Placing the food....................................
6 Maintenance and cleaning 19
Protection of plastic surfaces ..............
7 Troubleshooting 20
10
11
11
11
12
13
13
13
14
14
14
15
15
16
Your refrigerator
1
1. Setting knob and interior light
2. Fresh Food fan
3. Adjustable Cabinet shelves
4. Wine bottles support
5. 00 Zone
6. Cover glass
7. Salad crispers
8. Ice tray
9. Compartment for quickly freezing
10. Compartments for frozen froods keeping
11. Adjustable front feet
12. Shelf for jars
13. Shelf for bottles
14. Freezer fan
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
3 EN
Important Safety Warnings
2
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided for
10 years, following the product
purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
4 EN
In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
5 EN
6 EN
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the
event of spillages, this may cause
electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items
may fall down and hurt you and
damage refrigerator when you open
the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
Compliance with the WEEE
Regulation and Disposing of the
Waste Product
The symbol on the product or on
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, you
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
7 EN
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and our
national asset wealth.
If you want to contribute to the
reevaluation of the packaging materials,
you can consult to your environmentalist
organizations or the municipalities
where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30 cm away from
heat emitting sources and at least
5 cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
8 EN
Installation
3
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes
and the transportation rules on the
package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
2. Connect the plug of the refrigerator
to the wall socket. When the fridge
door is opened, fridge internal lamp
will turn on.
3. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
4. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
9 EN
Disposing of your old
Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Changing the illumination
Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination.
The intended purpose of this lamp is to
assist the user to place foodstuffs in the
refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
The lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions
such as temperatures below -20°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning its front legs as illustrated in the
figure. The corner where the leg exists is
lowered when you turn in the direction
of black arrow and raised when you
turn in the opposite direction. Taking
help from someone to slightly lift the
refrigerator will facilitate this process.
10 EN
Preparation
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Using your refrigerator
5
11 EN
Thermostat setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long periods,
• Food put into the refrigerator without
cooling down to the room temperature,
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the thermostat.
Operating temperatures are controlled by
the thermostat knob and may be set at
any position between 0 and 5 (the
coldest position).
The average temperature inside the
fridge should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat to obtain
the desired temperature. Some sections
of the fridge may be cooler or warmer
(such as salad crisper and top part of the
cabinet) which is quite normal. We
recommend that you check the
temperature periodically with a
thermometer to ensure that the cabinet is
kept to this temperature. Frequent door
openings cause internal temperatures to
rise, so it is advisable to close the door
as soon as possible after use.
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the freezer
in order to keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature
to -18°C or lower within 24 hours for
every 100-liters of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a
long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING!
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tape
Self-adhesive label
Rubber rings
Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, dour, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing. Thawed out food must
be consumed and must not be frozen
again.
Reversing the doors
Proceed in numerical order
12 EN
5. It is recommended that you place
foodstuffs on top shelf of freezer for initial
freezing.
Dual cooling system:
Your refrigerator is equipped with two
separate cooling systems to cool the
fresh food compartment and freezer
compartment. Thus, air in the fresh food
compartment and freezer compartment
do not get mixed.
Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher
than other refrigerators. Odors in the
compartments do not get mixed. Also
additional power saving is provided
since the defrosting is performed
individually.
Recommendations for the
fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be
hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Freezing fresh food
Wrap or cover the food before
placing them in the refrigerator.
Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the
refrigerator.
The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept for
a short time.
Materials to be used for packagings
must be resistant to cold and humidity
and they must be airtight. The packaging
material of the food must be at a sufficient
thickness and durability. Otherwise the
food hardened due to freezing may
puncture the packaging. It is important for
the packaging to be closed securely for
safe storage of the food.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system
to operate continuously until the food is
frozen solid.
Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of
food at one time. The quality of the food is
best preserved when it is frozen right
through to the core as quickly as possible.
2. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
3. Make sure raw foods are not in
contact with cooked foods in the fridge.
4. Maximum frozen food storage volume
is achieved without using the drawers
provided in the freezer compartment.
Energy consumption of your appliance is
declared while the freezer compartment
is fully loaded on shelves without the use
of the drawers.
13 EN
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
-18°C
4°C
This is the normal recommended setting.
-20, -22 or -24°C
4°C
These settings are recommended when
the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze
4°C
Use when you wish to freeze your food in
a short time. If is recommended to be
used to maintain the quality of meat and
fish products.
-18°C or colder
2°C
If you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and
closing of the door.
-18°C or colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you wish
to cool down your food rapidly. It is
recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food
such as meat, fish, ice
cream, vegetables and
etc.
Egg holder
Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged
food or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Placing the food
Recommendations for
preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen food
should be stored in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions in
a frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
supplied by the frozen food manufacturer
and the food retailer is maintained,
following points should be noted:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package
are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
14 EN
15 EN
Maintenance and cleaning
6
Protection of plastic
surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator.
In case of spilling or smearing oil on
the plastic surfaces, clean and rinse
the relevant part of the surface at
once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for
cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
16 EN
Troubleshooting
7
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10°C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This
list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or
material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
17 EN
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
18 EN
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado
através de rigorosos controlos de qualidade, lhe venha a oferecer um serviço eficiente.
Portanto, leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o como
referência. Se passar o produto a outra pessoa, passe igualmente o manual do utilizador.
O manual do utilizador ajudá-loa utilizar o seu equipamento de maneira rápida e
segura.
Leia o manual antes de instalar e de operar com o produto.
Certifique-se de que leu as instruções sobre segurança.
Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
Leia os outros documentos que acompanham o produto.
Lembre-se de que este manual do utilizador também é aplicável a vários outros
modelos. As diferenças entre modelos serão identificadas no manual.
Explicação dos símbolos
Ao longo deste manual do utilizador serão utilizados os seguintes símbolos:
Informações importantes ou dicas úteis.
Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
Aviso contra a voltagem elétrica.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que
utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável
apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para
acelerar o descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados
pelo fabricante dentro do compartimento para guardar comida.
1 O seu frigorífico 3
2 Avisos importantes de
segurança 5
Uso pretendido...................................... 4
Segurança geral..................................... 5
Para produtos com um dispensador de
água........................................................ 6
Segurança com crianças........................ 6
Conformidade com a Diretiva WEEE e
Eliminação do Produto………………….. 6
Informação sobre a embalagem............. 7
Aviso HCA............................................... 7
O que se pode fazer para economizar
energia…………………………………….. 7
3 Instalação 8
Pontos a ter em atenção ao recolocar o
frigorífico................................................ 8
Antes de colocar o frigorífico em
funcionamento,....................................... 8
Ligação elétrica....................................... 8
Eliminação da embalagem...................... 8
Eliminação do seu frigorífico velho......... 9
Colocação e instalação........................... 9
Substituir a lâmpada de iluminação ....... 9
Ajuste dos pés......................................... 9
ÍNDİCE
2 PT
4 Preparação 10
5 Utilização do seu frigorífico 11
Botão de ajuste do termóstato.......... 11
Sistema de arrefecimento duplo:....... 11
Inverter as portas ………………… 12
Congelar alimentos frescos............... 13
Recomendações para a preservação
de alimentos congelados................... 14
Descongelação................................. 14
Colocar os alimentos......................... 14
Informação sobre congelação
profunda (deep-freeze)...................... 15
Recomendações para o
compartimento de alimentos
frescos.............................................. 15
6 Manutenção e limpeza 16
Proteção das superfícies
plásticas ........................................... 16
7 Resolução de problemas 17
O seu frigorífico
1
1. Botão de definições e lâmpada
interior
2. Ventoinha para alimentos frescos
3. Prateleiras de armário ajustáveis
4. Suporte para garrafas de vinho
5. Zona 00
6. Tampa do recipiente para vegetais
7. Recipiente para vegetais
8. Tabuleiro para gelo
9. Compartimento de congelação rápida
10. Compartimentos para alimentos
congelados
11. Pés frontais ajustáveis
12. Prateleira para frascos
13. Prateleira para garrafas
14. Ventoinha do congelador
As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e
podem não corresponder exatamente ao seu produto. Se as partes referidas
não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para
outros modelos.
3 PT
Avisos importantes de segurança
2
Por favor, reveja as informações
seguintes.
A não observância destas informações pode
causar ferimentos ou danos no material.
Caso contrário, todas as garantias e
compromissos de fiabilidade tornar-se-ão
inválidos.
As peças sobressalentes originais serão
fornecidas durante 10 anos a partir da data
da compra.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado
em espaços interiores e fechados, como
casas;
em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
Não deve ser usado no exterior.
Segurança geral
Quando quiser eliminar/desfazer-se do
produto, recomendamos que consulte o
serviço de assistência e os órgãos
autorizados para obter mais informações.
Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões e
problemas relativos ao frigorífico. Não tente
reparar o frigorífico e nem permita que
alguém o faça sem notificar os serviços de
assistência autorizados.
Para produtos com um compartimento de
congelador; Não coma cones de gelados e
cubos de gelo imediatamente após tê-los
retirado do compartimento do congelador!
(Isto pode provocar queimaduras de frio na
sua boca).
Para produtos com compartimento de
congelador; Não coloque bebidas líquidas
enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
Não toque nos alimentos congelados
com as mãos; podem ficar presos à sua
mão.
Desligue o seu frigorífico da tomada
antes da limpeza ou descongelação.
Vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser utilizados
nos processos de limpeza e
descongelação do seu frigorífico. Em tais
casos, o vapor poderá entrar em contacto
com as partes elétricas e provocar curto-
circuito ou choque elétrico.
Nunca use partes do seu frigorífico, tal
como a porta, como meios de apoio ou
degrau.
Não utilize dispositivos elétricos dentro
do frigorífico.
Não danifique as partes por onde circula
a refrigeração com ferramentas
perfurantes ou cortantes. O refrigerante,
que pode ser expulso para o exterior
quando os canais de gás do evaporador,
as extensões do tubo ou os revestimentos
da superfície são perfurados, causa
irritações na pele ou ferimentos nos olhos.
Não cubra nem bloqueie os orifícios de
ventilação do seu frigorífico com qualquer
tipo de material.
Os dispositivos elétricos só devem ser
reparados por pessoas autorizadas. As
reparações realizadas por pessoas
incompetentes causam riscos ao utilizador.
4 PT
No caso de qualquer falha ou durante a
manutenção ou trabalho de reparação,
desligue a alimentação elétrica do seu
frigorífico, desligando o fusível
correspondente ou retirando a ficha da
tomada.
Não puxe pelo cabo quando for retirar a
ficha da tomada.
Coloque as bebidas com teor alcoólico
mais elevado bem fechadas e na vertical.
Nunca guarde latas de aerossol contendo
substâncias inflamáveis e explosivas no
frigorífico.
Não utilize dispositivos mecânicos ou
outros para acelerar o processo de
descongelação. Siga apenas as instruções
recomendadas pelo fabricante.
Este produto não se destina a ser usado
por pessoas com incapacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou sem
conhecimento ou experiência (incluindo
crianças), a menos que sejam
supervisionadas por alguém responsável
pela sua segurança ou que as instrua sobre
o uso do produto.
Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver
qualquer questão.
A segurança elétrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o sistema
de ligação à terra da sua casa estiver em
conformidade com as normas.
A exposição do produto à chuva, neve,
sol e vento é perigosa no que se refere à
segurança elétrica.
Para evitar qualquer perigo, contacte o
serviço de assistência autorizado se o cabo
elétrico estiver danificado.
Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação.
Caso contrário, poderá ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
Este frigorífico foi concebido
unicamente para guardar alimentos. Não
deverá ser utilizado para quaisquer
outros fins.
A etiqueta das especificações técnicas
está localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
Nunca ligue o seu frigorífico a
sistemas de poupança de eletricidade,
pois podem danificá-lo.
Se o frigorífico possuir uma luz azul,
não olhe para ela com dispositivos óticos.
Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5
minutos para voltar a ligar o aparelho
após uma falha elétrica.
Este manual de instruções deverá ser
entregue ao novo proprietário do produto
quando for dado/vendido a outros.
Evite causar danos no cabo elétrico
quando transportar o frigorífico. Dobrar o
cabo pode causar um incêndio. Nunca
pouse objetos pesados no cabo elétrico.
Não toque na ficha com as mãos
molhadas quando a introduz na tomada
para ligar o produto.
Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
Não deverá vaporizar água
diretamente nas partes interiores ou
exteriores do produto, por motivos de
segurança.
5 PT
6 PT
Para evitar risco de incêndio e
explosão, não vaporize substâncias que
contenham gases inflamáveis, tais como
gás propano, etc., próximo do frigorífico.
Não coloque recipientes que
contenham água sobre o topo do
frigorífico; em caso de derrame, tal poderá
resultar em choque elétrico ou incêndio.
Não sobrecarregue o frigorífico com
excesso de alimentos. Se estiver
sobrecarregado, os alimentos podem cair
e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao abrir
a porta.
Nunca coloque objetos no topo do
frigorífico, visto que estes podem cair
quando se abre ou fecha a porta do
mesmo.
Como precisam de um controlo de
temperatura exata, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao aquecimento,
materiais científicos, etc., não deverão ser
guardados no frigorífico.
Se não for utilizado por um longo
período de tempo, o frigorífico deve ser
desligado da tomada. Qualquer possível
problema no cabo elétrico poderá resultar
em incêndio.
A extremidade da ficha elétrica deverá
ser limpa regularmente com um pano
seco; caso contrário, poderá provocar
incêndio.
O frigorífico pode mover-se se os pés
não estiverem devidamente fixados ao
piso. O ajuste seguro e apropriado dos
pés ao piso impede que o frigorífico se
mova.
Ao transportar o frigorífico, não o
segure pelo puxador da porta. Caso o
faça, ele poderá quebrar-se.
Se posicionar o seu frigorífico próximo
de outro frigorífico ou arca frigorífica, a
distância entre os aparelhos deve ser de,
pelo menos, 8 cm. Caso contrário, as
paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
Para produtos com um
dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve ser
de, no mínimo, 1 bar. A pressão da
conduta de água deve ser de, no
máximo, 8 bar.
Use apenas água potável.
Segurança com crianças
Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada do
alcance das crianças.
As crianças devem ser vigiadas para
impedir que brinquem com o produto.
Conformidade com a Diretiva
WEEE e Eliminação do Produto
O símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico
normal. Ao contrário, deve ser
encaminhado para o ponto de recolha
aplicável para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao
assegurar que este equipamento seja
eliminado corretamente, ajudará a
prevenir potenciais efeitos negativos para
o meio ambiente e para a saúde humana,
causados pela eliminação inadequada
deste produto. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte a câmara municipal
local, o serviço de recolha de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu o
produto.
7 PT
Informação sobre a embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados a partir de materiais
recicláveis, de acordo com as nossas
Normas Ambientais Nacionais. Não elimine
os materiais de embalagem junto com o
lixo doméstico ou outro tipo de lixo.
Encaminhe-os para um ponto de recolha
de materiais de embalagem indicado pelas
autoridades locais.
Não se esqueça!
Qualquer substância reciclada é uma
matéria indispensável para a natureza e
para o nosso património de recursos
nacionais.
Se quer contribuir para a reavaliação dos
materiais de embalagem, pode consultar
as suas organizações ambientalistas ou os
municípios da zona onde reside.
Aviso HCA
Se o sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o uso e
transporte. No caso de algum dano,
mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto se incendeie e
ventile o compartimento no qual a unidade
está colocada.
O tipo de gás usado no produto está
indicado na etiqueta de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O que se pode fazer para
economizar energia
Não deixe as portas do seu frigorífico
abertas durante muito tempo.
Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
Não sobrecarregue o seu frigorífico
para que a circulação do ar no interior
não seja dificultada.
Não instale o seu frigorífico sob a luz
solar direta ou próximo de aparelhos que
emitem calor, tais como fornos,
máquinas de lavar louça ou radiadores.
O seu frigorífico deverá ser instalado
com uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor e, pelo menos,
a mais de 5 cm de fogões elétricos.
Certifique-se de que mantém os seus
alimentos em recipientes fechados.
Para produtos com um compartimento
de congelador; Pode armazenar uma
quantidade máxima de alimentos no
congelador se remover a prateleira ou
gaveta do congelador. O valor do
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo a
prateleira do congelador ou a gaveta e
com carga máxima. Não existe qualquer
risco em utilizar uma prateleira ou gaveta
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem congelados.
Descongelar os alimentos congelados
no compartimento do frigorífico poupará
energia e preservará a qualidade dos
alimentos.
8 PT
Instalação
3
No caso de a informação dada no
manual do utilizador não ser tida em
consideração, o fabricante não assumirá
qualquer responsabilidade por isso.
Pontos a ter em atenção ao
recolocar o frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser desligado.
Antes do transporte do seu frigorífico, ele
deverá ser esvaziado e limpo.
2. Antes de o voltar a embalar, as
prateleiras, acessórios gaveta para frutos
e legumes, etc. que se encontram no
interior do seu frigorífico devem ser fixas
com fita adesiva e protegidas contra
impactos. A embalagem deve ser
fechada com uma fita grossa ou cordas
sólidas e devem ser rigorosamente
seguidas as regras de transporte da
embalagem.
3. A embalagem original e os materiais
de esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
Antes de colocar o frigorífico em
funcionamento,
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
1. Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção "Manutenção e
limpeza".
2. Ligue a ficha do frigorífico à tomada da
parede. Quando a porta do frigorífico é
aberta, a luz interior acende-se.
3. Quando o compressor começa a
funcionar, ouvir-se-á um som. O líquido e
os gases no interior do sistema de
refrigeração também podem fazer algum
ruído, mesmo que o compressor não
esteja a funcionar, o que é perfeitamente
normal.
4. As arestas da frente do frigorífico
podem ficar quentes. Isto é normal. Estas
arestas são projetadas para ficarem
quentes, a fim de evitar a condensação.
Ligação elétrica
Ligue o seu produto a uma tomada de
terra que esteja protegida por um fusível
com a capacidade apropriada.
Importante:
A ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
A ficha de alimentação deverá estar
facilmente acessível após a instalação.
A segurança elétrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o
sistema de ligação à terra da sua casa
estiver em conformidade com as normas.
A tensão indicada na etiqueta
localizada no lado esquerdo interior do
seu equipamento deve ser igual à tensão
da sua rede elétrica.
Não devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um eletricista
qualificado.
O produto não deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque elétrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem ser
perigosos para as crianças. Guarde os
materiais da embalagem fora do alcance
das crianças ou elimine-os, classificando-
os de acordo com as instruções sobre o
lixo determinadas pelas suas autoridades
locais. Não os deite fora juntamente com
o lixo doméstico, mas sim em locais de
recolha de embalagens designados pelas
autoridades locais.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
9 PT
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine o seu frigorífico velho sem causar
qualquer perigo para o meio ambiente.
Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do lixo
do seu município a respeito da
eliminação do seu frigorífico.
Antes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha elétrica e, se houver trincos
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de
proteger as crianças contra qualquer
perigo.
Colocação e instalação
Se a porta de entrada do
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for suficientemente larga
para que ele passe, contacte o serviço de
assistência autorizado para que possam
remover as portas do seu frigorífico e
fazê-lo passar de lado através da porta.
1. Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
2. Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz
solar direta.
3. Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico, para
que obtenha um funcionamento eficiente.
Se o frigorífico for colocado numa
reentrância da parede, deve haver uma
distância mínima de 5 cm do teto e, pelo
menos, 5 cm da parede. Não coloque o
seu produto sobre materiais como
tapetes e carpetes.
4. Coloque o seu frigorífico num
pavimento uniforme para evitar
solavancos.
Substituir a lâmpada de
iluminação
Para substituir a lâmpada utilizada para
a iluminação do seu frigorífico, contacte o
seu Serviço de Assistência Autorizado.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho
não é ou não são adequada(s) para a
iluminação do espaço. A finalidade desta
lâmpada é auxiliar o utilizador a colocar
produtos alimentares no
frigorífico/congelador, de uma forma
confortável e segura.
As lâmpadas usadas neste aparelho têm
de suportar condições físicas extremas,
tais como temperaturas abaixo de -20ºC.
Ajuste dos pés
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;
Pode nivelar o seu frigorífico rodando os
seus pés frontais conforme ilustrado na
figura. O canto onde está o pé é baixado
quando roda na direção da seta preta e
levantado quando roda na direção
oposta. Peça ajuda a alguém para erguer
ligeiramente o frigorífico, facilitará este
processo.
10 PT
Preparação
4
O seu frigorífico deverá ser instalado a
uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como
placas, fornos, aquecimento central e
fogões, e de 5 cm de fornos elétricos, e
não deverá ficar exposto diretamente à
luz solar.
A temperatura ambiente da onde
instalar o seu frigorífico não deve ser
inferior a 10 ºC. Utilizar o seu frigorífico
em condições de temperatura mais
baixas não é recomendado tendo em
vista a sua eficiência.
Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico é cuidadosamente limpo.
Se forem instalados dois frigoríficos
lado a lado, deverá existir uma distância
mínima de 2 cm entre eles.
Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, cumpra as seguintes
instruções durante as seis horas iniciais.
A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
Não retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. No caso de uma falha de
energia inesperada, consulte os avisos
na secção "Soluções recomendadas para
os problemas".
A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
Utilizar o seu frigorífico
5
11 PT
Botão de ajuste do termóstato
A temperatura interior do seu frigorífico
altera-se pelas seguintes razões:
• Temperaturas sazonais,
• Abertura frequente da porta e deixar
porta aberta durante longos períodos,
• Alimentos guardados no frigorífico sem
que estejam arrefecidos até a
temperatura ambiente,
• A localização do frigorífico na divisão
da casa (por exemplo: exposição à luz
solar).
• Deve ajustar a variação da temperatura
interior devido a esses motivos, usando
o termóstato.
As temperaturas de funcionamento são
controladas pelo botão do termóstato e
podem ser definidas em qualquer
posição entre 0 e 5 (a posição mais fria).
A temperatura média dentro do frigorífico
deve ser cerca de +5°C (+41°F).
Assim, ajuste o termóstato para obter a
temperatura pretendida. Algumas
secções do frigorífico podem estar mais
frias ou mais quentes (tal como a gaveta
das saladas e a parte superior do
exterior frigorífico), o que é
perfeitamente normal. Recomendamos
que verifique periodicamente a
temperatura com um termómetro, para
garantir que o frigorífico se mantém à
temperatura pretendida. Como as
aberturas frequentes da porta causam o
aumento da temperatura interior,
recomendamos que a feche logo após a
utilização.
Sistema de arrefecimento duplo:
O seu frigorífico está equipado com
dois sistemas separados de
arrefecimento, para arrefecer o
compartimento para alimentos frescos e
o compartimento do congelador. Assim,
o ar no compartimento para alimentos
frescos e no compartimento do
congelador não se mistura.
Graças a estes dois sistemas separados
de arrefecimento, a velocidade de
arrefecimento é muito mais alta do que
em outros tipos de frigoríficos. Os odores
dos compartimentos não se misturam.
Também ocorre uma poupança adicional
de energia, já que a descongelação é
realizada individualmente.
12 PT
Inverter as portas
Proceda em ordem numérica
13 PT
2. Tenha um cuidado especial para não
misturar alimentos já congelados com
alimentos frescos.
3. Certifique-se de que os alimentos crus
não estão em
contacto com alimentos cozinhados no
frigorífico.
4. O volume máximo de armazenamento
de alimentos congelados é atingido sem
usar as gavetas localizadas no
compartimento do congelador.
5. É recomendado que coloque os
alimentos na prateleira superior do
congelador para uma congelação inicial.
Congelar alimentos frescos
Envolva ou cubra os alimentos antes de
colocá-los no frigorífico.
Os alimentos quentes devem ser
arrefecidos à temperatura ambiente antes
de serem colocados no frigorífico.
Os alimentos que pretende congelar
devem ser frescos e de boa qualidade.
Os alimentos devem estar repartidos em
porções de acordo com o quotidiano
familiar ou as necessidades de consumo
de refeições.
Os alimentos deverão ser embalados de
uma forma hermética para evitar que
sequem, mesmo que venham a ser
guardados durante pouco tempo.
Os materiais a serem utilizados para
embalar os alimentos deverão resistentes
ao frio e à humidade e também devem ser
herméticos. O material das embalagens
dos alimentos deve ser durável e ter uma
espessura suficiente. Caso contrário, os
alimentos congelados podem perfurar a
embalagem. É importante que a
embalagem fique devidamente fechada
para garantir o armazenamento seguro
dos alimentos.
Os alimentos congelados deverão ser
usados imediatamente depois de serem
descongelados e nunca deverão ser
congelados de novo.
A colocação de alimentos quentes no
compartimento do congelador obriga o
sistema de refrigeração a um
funcionamento contínuo até à completa
congelação dos alimentos.
Para obter os melhores resultados,
tenha em conta as instruções a seguir
apresentadas.
1. Não congele grandes quantidades de
alimentos de uma só vez. A qualidade dos
alimentos é melhor preservada quando a
congelação atinge o interior no menor
tempo possível.
Definição do
compartimento do
congelador
Definição do
compartimento do
frigorífico
Explicações
-18°C
4°C
Esta é a definição normal recomendada.
-20, -22 ou -24°C
4°C
Estas definições são recomendadas quando
a temperatura ambiente excede 30 ºC.
Congelação Rápida
(Quick Freeze)
4°C
Utilize quando quiser congelar os seus
alimentos rapidamente. Recomenda-se a
utilização desta função para manter a
qualidade da carne e do peixe.
-18°C ou mais frio
2°C
Se achar que o compartimento do frigorífico
não está suficientemente frio devido às
condições quentes ou à frequente abertura e
fecho da porta.
-18°C ou mais frio
Refrigeração rápida
(Quick Fridge)
Pode utilizá-la quando o compartimento do
seu frigorífico estiver sobrecarregado ou se
desejar arrefecer rapidamente os seus
alimentos. Recomenda-se que ative a
função de refrigeração rápida 4-8 horas
antes de colocar os alimentos.
Prateleiras do
compartimento
do congelador
Diversos alimentos
congelados, tais como
carne, peixe, gelado,
legumes, etc.
Suporte para
ovos
Ovo
Prateleiras do
compartimento
do frigorífico
Alimentos em panelas,
pratos cobertos e
recipientes fechados
Prateleiras da
porta do
compartimento
do frigorífico
Pequenos alimentos
embalados ou bebidas
(tais como leite, sumo de
frutas e cerveja)
Gaveta para
vegetais e fruta
Vegetais e fruta
Compartimento
da zona fria
Iguarias (queijo,
manteiga, chouriços, etc.)
Colocação dos alimentos
Recomendação para a
preservação de alimentos
congelados
Os alimentos embalados pré-congelados
devem ser armazenados de acordo com
as instruções do fabricante do alimento
num compartimento de armazenamento
de alimentos congelados.
Para garantir que a alta qualidade
fornecida pelo fabricante e revendedor de
alimentos congelados seja mantida,
deverão ser observados os pontos
seguintes:
1. Coloque as embalagens no congelador
o mais rapidamente possível após a
aquisição.
2. Certifique-se de que o conteúdo das
embalagens se encontra etiquetado e
datado.
3. Não ultrapasse as datas de validade
mencionadas nas embalagens.
Descongelação
O compartimento do congelador
descongela-se automaticamente.
14 PT
15 PT
Recomendações para o
compartimento de alimentos
frescos
*opcional
Não permita que os alimentos
toquem no sensor de temperatura no
compartimento dos alimentos
frescos. Para permitir que o
compartimento de alimentos frescos
mantenha a sua temperatura de
armazenamento ideal, o sensor não
pode ser obstruído pelos alimentos.
Não coloque alimentos quentes no
seu equipamento.
Informação sobre congelação
profunda (deep-freeze)
Os alimentos devem ser congelados tão
rapidamente quanto possível quando são
colocados num congelador para os conservar
com boa qualidade.
A norma TSE exige (segundo determinadas
condições de medição) que o frigorífico
congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de
uma temperatura ambiente a 32 °C até uma
temperatura de -18 °C ou mais baixa dentro
de 24 horas por cada 100 litros de volume do
congelador.
É possível manter os alimentos durante muito
tempo apenas a temperaturas de -18 ºC ou
inferiores.
Poderá manter a frescura dos alimentos
durante muitos meses (a - 18 ºC ou a
temperaturas mais baixas no congelador).
AVISO!
Os alimentos devem estar repartidos em
porções de acordo com o quotidiano familiar
ou as necessidades de consumo de refeições.
Os alimentos deverão ser embalados de
uma forma hermética para evitar que sequem,
mesmo que venham a ser guardados durante
pouco tempo.
Materiais necessários para embalagem:
Fita adesiva resistente ao frio
Etiqueta autocolante
Anéis de borracha
Esferográfica
Os materiais a ser utilizados para embalar os
alimentos deverão ser à prova de rompimento
e resistentes ao frio, humidade, odores, óleos
e ácidos.
Não deverá permitir que os alimentos a
serem congelados entrem em contacto com
os artigos congelados anteriormente para
evitar a sua descongelação parcial. Os
alimentos descongelados devem ser
consumidos e não devem ser novamente
congelados.
16 PT
Manutenção e limpeza
6
Nunca utilize agentes de limpeza ou
água que contenha cloro para limpar as
superfícies externas e as partes
cromadas do produto. O cloro provoca a
corrosão de tais superfícies metálicas.
Proteção das superfícies
plásticas
Não coloque óleos líquidos ou
alimentos cozinhadas em óleo no seu
frigorífico, em recipientes abertos, já que
podem danificar as superfícies plásticas
do seu frigorífico. No caso de derrame
ou salpicos de óleo nas superfícies
plásticas, limpe e enxague a parte
correspondente da superfície com água
morna.
Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a
limpeza.
Recomendamos que desligue a ficha do
equipamento da tomada antes da
limpeza.
Nunca utilize na limpeza objetos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
Utilize água morna para limpar o
exterior do seu frigorífico e seque-o com
um pano.
Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de
chá de bicarbonato de soda dissolvido
em cerca de meio litro de água para
limpar o interior e depois seque-o.
Certifique-se de que não entra água no
compartimento da lâmpada e nos outros
itens elétricos.
Se o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo,
remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
Verifique regularmente as borrachas
vedantes da porta, para se assegurar
que estão limpas e sem restos de
alimentos.
Para remover os suportes da porta,
retire todo o seu conteúdo e, em
seguida, basta empurrar
cuidadosamente o seu suporte para
cima a partir da base.
17 PT
Resolução de problemas
7
O frigorífico não funciona.
• A ficha não está corretamente introduzida na tomada. >>> Introduza a ficha na tomada
de forma segura.
• O fusível da tomada à qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal está
queimado. >>> Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartimento do frigorífico (MULTIZONA,
CONTROLO DE FRIO e ZONA FLEXI).
• O ambiente está muito frio. >>>Não instale o frigorífico em locais onde a temperatura
desça abaixo dos 10°C.
• A porta foi aberta frequentemente. >>>Não abra e feche frequentemente a porta do
frigorífico.
• O ambiente está muito húmido. >>>Não instale o seu frigorífico em locais muito
húmidos.
• Os alimentos que contêm líquidos foram guardados em recipientes abertos. >>>Não
guarde alimentos que contêm líquidos em recipientes abertos.
• A porta do frigorífico foi deixada entreaberta. >>> Feche a porta do frigorífico.
• O termóstato está ajustado para um nível muito frio. >>> Coloque o termóstato a um
nível adequado.
O compressor não está a funcionar
• A proteção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas elétricas
repentinas ou quando se retira ou coloca a ficha elétrica, já que a pressão refrigerante
no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O
frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Contacte o serviço de
assistência se o frigorífico não começar a funcionar no fim deste período.
• O frigorífico está no ciclo de descongelação. >>>Isto é normal num frigorífico de
descongelação totalmente automática. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.
• O frigorífico não está ligado à tomada. >>>Certifique-se de que a ficha está encaixada
na tomada.
• As definições de temperatura não foram corretamente efetuadas. >>> Selecione um
valor de temperatura adequada.
• Houve um corte de corrente. >>>O frigorífico voltará ao funcionamento normal quando
a energia for restabelecida.
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
• O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na
temperatura ambiente. Isso é normal e não é uma falha.
Reveja esta lista antes de contactar o serviço de assistência. Isso poupará o seu tempo
e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de
fabrico ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir
no seu produto.
18 PT
O frigorífico está a funcionar frequentemente ou durante um longo período de
tempo.
• O novo produto poderá ser mais largo do que o anterior. Os frigoríficos maiores
operam por um período maior de tempo.
• A temperatura do local poderá estar muito alta. >>>É normal que o produto funcione
durante longos períodos num ambiente quente.
• O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos.
>>>Quando o frigorífico foi ligado ou foi carregado com alimentos recentemente,
demorará mais tempo a atingir a temperatura definida. Isto é normal.
• Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes
no frigorífico. >>>Não coloque alimentos quentes no frigorífico.
• As portas podem ter sido abertas frequentemente ou deixadas entreabertas durante
muito tempo. >>>O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que
funcionar por períodos mais longos. Não abra frequentemente as portas.
• A porta do compartimento do frigorífico ou do congelador pode ter sido deixada
entreaberta.>>> Verifique se as portas estão completamente fechadas.
• O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. >>>Ajuste a temperatura
do frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.
• O vedante da porta do frigorífico ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou não
ajustado corretamente. >>> Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto faz
com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior para manter a
temperatura atual.
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
frigorífico é suficiente.
• A temperatura do congelador está ajustada para um valor muito baixo.>>>Ajuste a
temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do frigorífico está muito baixa, enquanto que a temperatura do
congelador é suficiente.
• A temperatura do frigorífico está ajustada para um valor muito baixo.>>>Ajuste a
temperatura do frigorífico para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do frigorífico estão
congelados.
• A temperatura do frigorífico está ajustada para um valor muito alto.>>>Ajuste a
temperatura do frigorífico para um grau mais baixo e verifique.
A temperatura no frigorífico ou no congelador é muito alta.
• A temperatura do frigorífico está ajustada para um valor muito alto.>>>A definição da
temperatura do compartimento do frigorífico tem efeito sobre a temperatura do
congelador. Altere a temperatura do frigorífico ou do congelador e espere até que os
compartimentos relevantes atinjam a temperatura suficiente.
• As portas são abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas durante muito
tempo. >>> Não abra as portas frequentemente.
• A porta está entreaberta. >>> Feche a porta completamente.
• O frigorífico foi ligado ou foi carregado recentemente com alimentos. >>> Isto é
normal.
Quando o frigorífico é ligado ou carregado com alimentos recentemente, demorará
bastante tempo para que atinja a temperatura definida.
• Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes
no frigorífico. >>>Não coloque alimentos quentes no frigorífico.
19 PT
Vibrações ou ruído.
• O chão não está nivelado ou não é estável. >>>Se o frigorífico balança quando é
movido lentamente, equilibre-o ajustando os respetivos pés. Certifique-se também de
que o pavimento é suficientemente forte para suportar o frigorífico e nivelado.
• Os artigos colocados sobre o frigorífico poderão provocar ruídos. >>> Remova os
objetos colocados em cima do frigorífico.
Há ruídos que surgem do frigorífico, como líquidos a correr ou a gotejar, etc.
• Os fluxos de gás e líquidos acontecem de acordo com os princípios de funcionamento
do seu frigorífico. Isso é normal e não é uma falha.
O frigorífico faz um assobio.
• São utilizadas ventoinhas para arrefecer o frigorífico. Isso é normal e não é uma falha.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
• O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Isso é
normal e não é uma falha.
• As portas são abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas durante muito
tempo. >>> Não abra as portas frequentemente. Feche-as se estiverem abertas.
• A porta está entreaberta. >>> Feche a porta completamente.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
• Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
• Não tem sido realizada uma limpeza regular. >>>Limpe regularmente o interior do
frigorífico com uma esponja, água morna ou carbonato dissolvido em água.
• Alguns recipientes ou materiais de embalagem poderão provocar o cheiro. >>> Use
um recipiente diferente ou uma marca diferente de material de embalagem.
• Os alimentos são colocados no frigorífico em recipientes não tapados. >>>Mantenha
os alimentos em recipientes fechados. Os microrganismos que se propagam a partir de
recipientes não tapados poderão provocar odores desagradáveis.
• Retire do frigorífico os alimentos que atingiram as datas de validade e que se
estragaram.
A porta não fecha.
• As embalagens dos alimentos impedem que a porta feche. >>> Recoloque as
embalagens que estão a obstruir a porta.
• O frigorífico não está totalmente nivelado sobre o pavimento.>>> Ajuste os pés para
equilibrar o frigorífico.
• O chão não está nivelado ou não é suficientemente forte. >>>Certifique-se de que o
piso está nivelado e que é capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para vegetais e fruta estão bloqueadas.
• Os alimentos estão a tocar no teto da gaveta. >>> Reorganize os alimentos dentro da
gaveta.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra
satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser
le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet appareil à
quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit en toute sécurité et
efficacement.
• Veuillez lire le manuel avant l'installation et l'utilisation du produit.
• Veuillez lire les instructions de sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le présent manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le
manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
Avertissement relatif à la tension électrique.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent
frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions)
vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que
ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver
les aliments, hormis celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
Importantes 4
Utilisation préconisée ............................. 4
Sécurité générale ................................... 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ....................................................... 6
Sécurité enfants ...................................... 6
Conformité avec la réglementation
DEEE et mise au rebut des déchets ...... 6
Informations relatives à l'emballage ....... 7
Avertissement sur l'usage de fluides
frigorigènes ............................................. 7
Mesures d’économie d’énergie .............. 7
3 Installation 8
Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de
votre réfrigérateur ................................... .8
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche, ................................................... .8
Branchements électriques ...................... 8
Mise au rebut de l’emballage ................. 8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ............................................ 9
Disposition et Installation ........................ 9
Remplacement de l'ampoule .................. 9
Réglage des pieds .................................. 9
4 Préparation 10
5 Utilisation du réfrigérateur 11
Réglage de la temperature 11
Utilisation des compartiments
intérieurs………………………………….. 11
Réversibilité de la porte ………………… 12
Congélation d'aliments frais …………… 13
Compartiment fraîcheur 13
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 14
Dégivrage 14
Disposition des denrées 14
Informations concernant la congélation 15
Recommandations relatives au
Compartiment 0/3 degré 15
6 Entretien et nettoyage 16
Protection des surfaces en plastique 16
7 Dépannage 17
TABLE DES MATIÈRES
2 FR
Votre réfrigérateur
1
1. Manette de réglage et éclairage
intérieur
2. Ventilateur du refrigéateur
3. Clayettes réglables
4. Clayette range-bouteilles
5. 00 Zone
6. Dessus de bac a légumes
7. Bac à légumes
8. Bacs à glaçons et support
9. Compartiment de congélation rapide
10. Compartiment de convervation des
aliments congelés
11. Pieds avant réglables
12. Balconnet à bocaux
13. Balconnet range-bouteilles
14. Ventilateur du congélateur
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne
sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres
modèles.
3 FR
Précautions de sécurité importantes
2
Veuillez examiner les informations
suivantes :
Le non respect de ces consignes peut
entraîner des blessures ou dommages
matériels.
Sinon, tout engagement lié à la garantie et à
la fiabilité du produit devient invalide.
Les pièces détachées d’origine sont
disponibles pendant 10 ans, à compter de la
date d’achat du produit.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une utilisation
en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
Il ne doit en conséquence pas être utilisé
à l’extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes
agréés de collecte.
Consultez le service après-vente agréé
concernant toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas
ou ne laissez personne intervenir sur le
réfrigérateur sans le communiquer au
service après-vente agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne placez pas
de boissons en bouteilles ou en canette
dans le congélateur. Cela peut entraîner
leur éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou de
dégivrage de votre réfrigérateur La vapeur
pourrait pénétrer dans les pièces
électriques et provoquer des courts-
circuits ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la plaque de
protection ou la porte, comme un support
ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où circule
le liquide réfrigérant avec des outils de
forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
4 FR
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation autres que
ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé
en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à
la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé pour
éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de mort ou
à de blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement pour
conserver des aliments. Par conséquent, il
ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie, cela
peut l'endommager.
S'il y a une Bluelight sur le réfrigérateur,
ne la regardez pas avec des outils
optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur après
une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
Évitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez le
réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez jamais
des objets lourds sur le câble
d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de brancher
l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a lâché.
Pour des raisons de sécurité, évitez de
pulvériser directement de l'eau sur les
parties externes et internes du
réfrigérateur.
5 FR
6 FR
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables comme
du propane près du réfrigérateur pour
éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients contenant
de l'eau sur votre réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs électriques
ou un incendie.
Évitez de surcharger le réfrigérateur avec
une quantité excessive d'aliments. S'il est
surchargé, les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus du
réfrigérateur, ils pourraient tomber quand
vous ouvrez ou fermez la porte du
réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent un contrôle
de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrigérateur..
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranché. Un
éventuel problème avec le câble
d'alimentation pourrait causer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol
peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poignée de la porte.
Cela peut l'endommager.
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon,
les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau reliée à l'eau
courante
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression de
l'alimentation en eau doit être au
maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Conformité avec la réglementation
DEEE et mise au rebut des déchets
Le symbole sur le produit ou sur son
emballage indique que ledit produit peut ne
pas être traité comme ordure ménagère. Au
contraire, il sera remis au point de collecte
approprié pour les équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que le
présent produit est correctement mis au
rebut, vous aiderez ainsi à éviter de
potentielles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qu’une
mauvaise mise au rebut aurait par ailleurs
entraîné. Pour plus d’informations relatives
au recyclage de ce produit, veuillez contacter
les autorités de votre localité, les services
chargés de la mise au rebut de vos ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
7 FR
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables, conformément à nos
Réglementations Nationales en
Environnement. Ne mélangez pas les
matériaux d'emballage avec les déchets
domestiques ou d'autres déchets. Amenez-
les aux points de collecte des matériaux
d'emballage, désignés par les autorités
locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et de
notre santé, il est indispensable de recycler
les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage
des matériaux d'emballage, vous pouvez
vous renseigner auprès d'organisations
environnementales ou de l'autorité locale
proche de votre domicile.
Avertissement sur l'usage de
fluides frigorigènes
Si le système de refroidissement de votre
appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas
endommager le système de refroidissement
et les tuyauteries lors de son utilisation ou de
son transport. En cas de dommages,
éloignez votre produit de toute source
potentielle de flammes susceptible de
provoquer l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique située
sur la paroi gauche de l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne
pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil
émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez
une distance d'au moins 30 cm entre votre
réfrigérateur et toute source de chaleur, et
à une distance de 5 cm d'un four
électrique.
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous pouvez
conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser une
étagère ou un tiroir en fonction des formes
et tailles des denrées à congeler.
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de faire
des économies d'énergie et de préserver
la qualité des aliments.
Dans l'hypothèse ou l'information
contenue dans ce manuel n'a pas été prise
en compte par l'utilisateur, le fabricant ne
sera aucunement responsable en cas de
problèmes.
8 FR
Installation
3
Éléments à prendre en
considération lors du
déménagement de votre
réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être débranché.
Avant le transport de votre réfrigérateur,
vous devez le vider et le nettoyer
2. Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous
devez fixer ses étagères, bac,
accessoires, etc, avec du ruban adhésif
afin de les protéger contre les chocs.
L'emballage doit être solidement attaché
avec du ruban adhésif épais ou avec un
cordage solide. La règlementation en
matière de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée.
3. L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements
à venir.
Avant de mettre votre réfrigérateur
en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur :
1. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
2. Insérez la prise du réfrigérateur dans la
prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe interne
du réfrigérateur s'éclaire.
3. Lorsque le compresseur commence à
fonctionner, il émettra un son. Le liquide et
les gaz intégrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
4. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
de mise à la terre protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme aux
normes en vigueur sur le territoire national.
La fiche du câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à
la terre de votre domicile est conforme aux
normes en vigueur.
La tension indiquée sur l'étiquette située
sur la paroi gauche interne de votre
produit doit correspondre à celle fournie
par votre réseau électrique.
Les rallonges et multiprises ne doivent
pas être utilisés pour brancher l’appareil.
Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Cette précaution
permet d'éviter tout risque de choc
électrique !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée des
enfants ou jetez-les conformément aux
consignes établies par les autorités locales
en matière de déchets. Ne les jetez pas avec
les déchets domestiques,déposez-les dans
les centres de collecte désignés par les
autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
9 FR
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la mise
au rebut dans votre municipalité pour en
savoir plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique et,
le cas échéant, tout verrouillage susceptible
de se trouver sur la porte. Rendez-les
inopérants afin de ne pas exposer les
enfants à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez large
pour laisser passer le réfrigérateur, appelez
le service après-vente qui retirera les portes
du réfrigérateur et le fera entrer latéralement
dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace. Si le
réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond
et d’au moins 5 cm avec le mur. Ne placez
pas l'appareil sur des revêtements tels
qu’un tapis ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin qu'il soit stable.
Remplacement de l'ampoule
Pour remplacer l'ampouleLED du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé.
l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne
convient pas pour l'éclairage de la cuisine.
Le but visé par cette lampe est d'aider à
l'utilisateur de placer les aliments dans le
réfrigérateur / congélateur d'une manière
sûre et confortable.Les voyants utilisés dans
cet appareil doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20°C.
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le
schéma. Le côté où se trouve le pied
s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens
de la flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous vous
faites aider par quelqu’un pour légèrement
soulever le réfrigérateur, l’opération s’en
trouvera simplifiée.
10 FR
Préparation
4
Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson, les
fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
Si deux réfrigérateurs sont installés côte à
côte, ils doivent être séparés d'au moins
2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
• Panne de courant se produit, veuillez vous
reporter aux avertissements de la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements
à venir.
Utilisation du réfrigérateur
5
11 FR
Réglage de la temperature
La commande du thermostat se trouve
sur le bandeau supérieur du
réfrigérateur.
Important:
Lorsque vous ajustez la température
définie sur la touche congélation rapide,
il peut y avoir un délai avant que le
compresseur se mette en marche. Cela
est normal et n’est pas un défaut du
compresseur.
La température intérieure est réglée par
le thermostat.
Les températures obtenues a l'intérieur
de l'armoire peuvent varier en fonction
des conditions d'utilisation:
emplacement, température ambiante,
fréquence de l'ouverture des portes,
quantité de denrées a l'intérieur.
En général, pour une température
ambiante de +25°C, la manette du
thermostat sera placée sur une position
moyenne.
Le thermostat assure aussi le dégivrage
automatique de la partie réfrigérateur.
Evitez un réglage qui pourrait provoquer
une marche continue : la température
intérieure pourrait baisser en dessous de
0°C d'ou un risque de prise en glace des
boissons et une formation excessive de
givre sur les parois ainsi qu'une
augmentation de la consommation
d'électricité.
Utilisation des
compartiments intérieurs
Etagères : L'écart entre les étagères peut
être réglé si nécessaire.
Bac à légumes : Les fruits et légumes
peuvent être conservés dans ce
compartiment pendant de longues
périodes sans se détériorer.
Clayette porte bouteilles: Les bouteilles,
bocaux et les canettes peuvent être
places dans ces étagères.
12 FR
Réversibilité de la porte
Procedez suivant l’ordre numerique
Congélation d'aliments frais
Enveloppez ou couvrez vos aliments avant
de les placer au réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les
introduire dans le réfrigérateur.
Les denrées que vous souhaitez surgeler
doivent être fraîches et en bon état.
Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens
de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées qu’une courte période.
Les matériaux servant à emballer vos
denrées doivent résister au froid et à
l'humidité, et doivent être hermétiques. Le
matériau d'emballage de vos denrées doit
être suffisamment épais et doit pouvoir être
conservé sur une longue période. Dans le
cas contraire, les denrées endurcies par la
congélation pourraient perforer l'emballage.
Il est essentiel pour l'emballage d'être bien
fermé pour une conservation sécurisée de
vos denrées.
Les aliments congelés doivent être
consommés immédiatement après leur
décongélation et ils ne doivent pas être
recongelés.
Le fait d’introduire des aliments chauds
dans le congélateur entraîne le
fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu'à ce que
les aliments soient entièrement congelés.
Veuillez respecter les instructions
suivantes afin dobtenir les meilleurs
résultats.
13 FR
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des aliments
est préservée de façon optimale lorsqu'ils
sont entièrement congelés aussi rapidement
que possible.
2. Faites particulièrement attention à ne pas
mélanger les produits déjà congelés et les
produits frais.
3. Assurez-vous que les aliments crus ne
sont pas en contact avec les cuits dans le
réfrigérateur.
4. Vous pouvez conserver le maximum
d'aliments congelés sans recourir aux
étagères du compartiment du congélateur.
La consommation énergétique de votre
appareil est enclenchée alors que le
compartiment du congélateur est
entièrement chargé sans utiliser les tiroirs.
5. Il est recommandé de placer les aliments
au dessus de la clayette du congélateur
pour une première congélation.
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Explications
-18°C
4°C
Voici le réglage normal recommandé.
-20,-22 ou -24 C
4°C
Ces réglages sont recommandés lorsque la
température ambiante dépasse 30 °C.
Congélation
rapide
4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez
congeler vos denrées pendant une courte
période. Il est recommandé de l'utiliser pour
maintenir la qualité des produits tels que la
viande et le poisson.
-18°C ou plus
froid
2°C
Si vous pensez que le compartiment de
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la
chaleur ou des ouvertures / fermetures
fréquentes de la porte.
-18°C ou plus
froid
Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
compartiment de réfrigération est surchargé ou
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
temps avant d'introduire les denrées.
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées
congelées comme de la
viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Support à
œufs
Œufs
Clayettes du
compartiment
de réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets de
la porte du
compartiment
de réfrigération
Produits ou boissons de
petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes
Fruits et légumes
Compartiment
Produits frais
Produits délicats
(fromage, beurre, salami,
etc.)
Disposition des denrées
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés
Les aliments vendus préemballés et
surgelés doivent être conservés conformément
aux instructions du fabricant de produits
congelés, dans le compartiment destiné au
stockage des produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des
produits congelés soit atteinte, il convient de
se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que possible
après achat.
2. Assurez-vous que le contenu emballé est
correctement étiqueté et daté.
3. Ne dépassez pas les dates « à
consommer jusqu'au » et « à consommer de
préférence avant le » figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement.
14 FR
15 FR
Recommandations relatives au
Compartiment 0/3 degré
*en option
Faites attention à ce que les aliments ne
touchent pas le capteur de température
dans le Compartiment 0/3 degré. Pour que
le Compartiment 0/3 degré conserve sa
température idéale, le capteur ne doit pas
être encombré par des aliments.
Ne placez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées le plus
rapidement possible lorsqu’elles sont
placées dans le congélateur, afin de
préserver leur qualité.
La norme TSE exige (sous certaines
conditions de mesures) que le réfrigérateur
congèle au moins 4,5 kg de denrées par
volume de 100 litres de congélation en moins
de 24 heures, avec une température
ambiante de 32°C et une température
intérieure inférieure ou égale à -18°C.
Il n’est possible de conserver des denrées
sur de longues périodes qu’avec des
températures inférieures ou égales à -18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos
denrées pendant plusieurs mois (à des
températures inférieures ou égales à -18°C
dans le surgélateur).
AVERTISSEMENT !
Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens
de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
Bande adhésive résistant au froid
Étiquette autocollante
Élastiques en caoutchouc
Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
denrées doivent résister aux déchirures, au
froid, à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux graisses et
aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments déjà
congelés afin d’empêcher le dégel partiel de
ces aliments. Les aliments décongelés
doivent être consommés et ne pas être
congelés à nouveau.
16 FR
Entretien et nettoyage
6
N'utilisez jamais de produits nettoyants
ou de l'eau contenant du chlore pour le
nettoyage des surfaces externes et des
pièces chromées du produit. Le chlore
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.
Protection des surfaces en
plastique.
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans des
récipients non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces en
plastique du réfrigérateur. Si vous
versez ou éclaboussez de l'huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et lavez
les parties souillées avec de l'eau
chaude immédiatement.
N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
détergent et cirage pour le nettoyage.
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
Ne faites pas couler d'eau dans le
logement de la lampe et dans d’autres
éléments électriques.
En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de particules
de nourriture.
Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise de courant. >>>Insérez
correctement la fiche dans la prise de courant.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-
ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide >>>N'installez pas le réfrigérateur dans des
endroits où la température peut être inférieure à 10°C.
La porte a été ouverte souvent. >>>Évitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des
endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du
liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le
réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après
cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>Sélectionnez
la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
17 FR
Dépannage
7
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne
provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines
des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs
durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé
de denrées alimentaires.
>>>Quand le réfrigérateur a été branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il met
plus de temps à atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige le réfrigérateur à travailler
sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que
les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou
mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la
température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont
congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le réglage
du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les
températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments
atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture. >>>Ce
phénomène est normal.
Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il
met plus de temps à atteindre la température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
18 FR
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et
suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les éléments
du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont
ouvertes.
La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez
un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-organismes
issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui
obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du
réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter
le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
19 FR
Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el!
Tisztelt Vásárló!
Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást
fog biztosítani az Ön számára.
Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót,
majd őrizze meg referenciaként. Ha átadja a terméket másvalakinek, ezt a használati
útmutatót is adja át vele együtt.
Ez a használati útmutató segít gyors és biztonságos módon használni a terméket.
Mielőtt a terméket beállítaná és üzembe helyezné, olvassa el a kézikönyvet.
Mindenképp olvassa el a biztonsági utasításokat.
A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud férni.
Olvassa el a termékhez kapott további dokumentumokat.
Tartsa szem előtt, hogy ez a használati útmutató más modellekre is vonatkozik. Az
útmutató szemlélteti a modellek közötti különbségeket.
Szimbólumok jelentése
A felhasználói útmutatóban az alábbi szimbólumokkal találkozhat:
Fontos információk vagy hasznos tippek.
Figyelmeztetés élet vagy tulajdonra veszélyes körülményekre.
Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát
gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a
következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében,
mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a
gyártó javasolhat!
1 Az Ön hűtője 3
2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4
Rendeltetésszerű használat.................... 4
Általános biztonság................................. 4
Vízadagolóval ellátott termékekhez........ 6
Gyermekbiztonság.................................. 6
Az WEEE Rendeletnek való megfelelés
és a hulladék termék megsemmisítése.. 6
Csomagolásra vonatkozó információ...... 7
HCA figyelmeztetés................................ 7
Energiatakarékossági teendők………… 7
3 Üzembe helyezés
8
Mire kell figyelnie a hűtő áth
elyezésekor……………………………….. 8
A beüzemelés előtt................................. 8
Elektromos csatlakozás.......................... 8
A csomagolás leselejtezése.................... 8
A régi hűtőjének leselejtezése................ 9
Elhelyezés és üzembe helyezés............ 9
Az ajtó nyitási irányának módosítása.… 9
Tartólábak beállítása.............................. 9
TARTALOMJEGYZÉK
2 HU
4 Előkészületek 10
5 A hűtő használata 11
Kijelző panel....................................... 11
Dupla hűtőrendszer............................ 11
Az ajtók visszafordítása ……………….12
Friss étel lefagyasztására................... 13
Tippek a fagyasztott ételek
Tárolásához …………………………… 14
Kiolvasztás…………………………….. 14
Élelmiszer elhelyezése........................ 14
Tudnivalók a mélyfagyasztásról......... 15
Javaslatok a friss élelmiszer
rekeszhez.......................................... 15
6 Ápolás és tisztítás 16
A műanyag felületek védelme ........... 16
7 Hibaelhárítás 17
Az Ön hűtőszekrénye
1
1. Hőszabályozó és lámpaház
2. Friss étel ventilátor
3. Állítható szekrénypolcok
4. Borosüveg-tartó
5. 00 zóna
6. Üvegpolc
7. Zöldség tároló
8. Jégtálca
9. Gyorsfagyasztó rekesz
10. Lefagyasztott ételtartó rekesz
11. Állítható elülső láb
12. Polc edényekhez
13. Polc
14. Fagyasztó ventilátor
A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi
terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg,
az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
3 HU
Fontos biztonsági figyelmeztetések
2
Kérjük, olvassa el az alábbi
információkat.
A következő információk figyelmen kívül
hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat
okozhat.
Ezenkívül valamennyi garancia érvényét
veszti.
Az Ön készülékének az élettartama 10
év. Ezen időszak alatt a készülékhez a
megfelelő működés érdekében eredeti
alkatrészeket biztosítunk.
Rendeltetésszerű használat
Beltérben és zárt területeken
használja, pl. otthonok;
zárt munkakörnyezetben használja, pl.
boltok és irodák;
zárt szállásokon használja, pl.
parasztházak, hotelek, panziók.
A terméket ne használja szabadban.
Általános tudnivalók
A termék leselejtezésével/kidobásával
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a
hivatalos szolgáltatónál.
A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel és
problémákkal kérjük, forduljon a hivatalos
szervizhez. Saját maga, ill. nem
hivatásos személyek nem javíthatják a
hűtőt a hivatalos szerviz tájékoztatása
nélkül.
Fagyasztóval ellátott termék esetén;
A fagyasztóból kivéve ne egye meg
azonnal a jégkrémet vagy a jégkockákat!
(Ez fagyási sérülést okozhat a szájban.)
Fagyasztóval ellátott termékek esetén;
Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges
vagy kannás italokat. A fagyasztóban
ezek szétrepedhetnek.
A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel,
mert hozzáragadhatnak a kezéhez.
A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza
ki a hűtőszekrényt.
Permetes tisztítószert sose használjon
a hűtő tisztításánál, illetve a leolvasztási
folyamatnál. Ez ugyanis rövidzárlatot
vagy áramütést okozhat a hűtő
elektromos alkatrészeivel való
érintkezéskor.
Soha ne használja a hűtő egyes
elemeit, például az ajtót támasztékként
vagy lépcsőként.
Ne helyezzen el elektromos készüléket
a hűtőben.
Ne rongálja meg azon alkatrészeket,
ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy
vágó eszközökkel. A párologtató
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok vagy a
csőburkolatok megsérülésekor
esetenként kifröccsenő hűtőfolyadék
bőrirritációt és szemsérülést okoz.
A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le
vagy tömje be semmilyen anyaggal.
Az elektromos berendezéseket
kizárólag engedéllyel rendelkező
személyek javíthatják. Az inkompetens
személyek által elvégzett javítások
veszélyforrást jelenthetnek a használóra.
4 HU
Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
javítási munkálatok során válassza le a
hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő
biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék
kihúzásával.
A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
konnektorból.
A magas alkoholtartalmú italokat lezárva
és állítva helyezze el a hűtőben.
Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony
vagy robbanó anyagokat tartalmazó spray
dobozokat.
A leolvasztás felgyorsításához csak a
gyártó által ajánlott mechanikus
eszközöket vagy egyéb módszereket
használjon.
A készüléket nem használhatják fizikai,
érzékszervi vagy mentális
rendellenességben szenvedő, vagy
képzetlen/tapasztalatlan emberek (ideértve
a gyermekeket is), kivéve, ha az ilyen
személy felügyeletét valamely, annak
biztonságáért felelős személy látja el,
illetve ez a személy a készülék
használatára vonatkozóan útmutatást
biztosít.
Ha a hűtő sérült, ne használja azt.
Amennyiben kérdése van, konzultáljon
valamelyik szervizessel.
A hűtő elektromos biztonsága csak
akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az előírásoknak.
Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak,
napsütésnek vagy szélnek, mert ez kárt
tehet a termék elektromos rendszerében.
A sérülések elkerülése érdekében,
sérült tápkábel esetén vegye fel a
kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
Beüzemelés közben ne dugja be a hűtőt
a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos
vagy halálos sérülést szenvedhet.
A hűtőszekrény csak élelmiszerek
tárolására használható. Egyéb célra nem
használható.
A címke és a műszaki adatok leírása a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali
falon találhatóak.
Soha ne csatlakoztassa a
hűtőszekrényt energiamegtakarí
rendszerekhez; mivel ezek kárt tehetnek
a hűtőszekrényben.
Amennyiben kék fény világít a
hűtőszekrényen, optikai eszközökkel ne
nézzen a kék fénybe.
A manuálisan szabályozott
hűtőszekrényeknél az áramszünet után,
legalább 5 percet várjon a hűtőszekrény
bekapcsolása előtt.
A termék új tulajdonosnak történő
átadásakor a ne feledje átadni a
kézikönyvet is.
A hűtőszekrény szállításakor
vigyázzon, nehogy kárt tegyen a
tápkábelben. A kábel meghajlítása tüzet
okozhat. Soha ne helyezzen nehéz
tárgyakat a tápkábelre.
A készülék bedugásakor soha ne fogja
meg nedves kézzel a dugót.
A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa
laza konnektorba.
Biztonsági okokból soha ne fújjon
folyadékot a készülék belső vagy külső
részeire.
5 HU
6 HU
Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl.
propán gáz, stb. a hűtőszekrény
közelében, mert tűz keletkezhet, vagy
felrobbanhat.
Soha ne helyezzen vízzel töltött
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert
azok kiömlés esetén áramütést vagy
tüzet okozhatnak.
Ne terhelje túl a hűtőszekrényt
élelmiszerrel. Túlterhelés esetén az
élelmiszerek leeshetnek és kárt tehetnek
a hűtőszekrényben az ajtó kinyitásakor.
Soha ne helyezzen tárgyakat a
hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben
ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy
becsukásakor leeshetnek.
Mivel ezek precíz
hőmérsékletszabályozást igényelnek, a
gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok
és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a
hűtőszekrényben.
Amennyiben hosszú ideig nem
használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A
tápkábel hibája tüzet okozhat.
A dugó hegyét száraz ronggyal
rendszeresen meg kell tisztítani;
ellenkező esetben tüzet okozhat.
Amennyiben a beállítható lábak
nincsenek megfelelően beállítva, a hűtő
billeghet, illetve elmozdulhat. Az állítható
lábak megfelelő rögzítése
megakadályozhatja a billegést.
A hűtőszekrény szállításakor soha ne
emelje fel a fogantyúnál fogva.
Ellenkezőesetben, a fogantyú letörhet.
Amennyiben a terméket egy másik
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé kell
helyeznie, a két készülék közt legalább 8
cm helyet kell hagynia. Ellenkező
esetben a szomszédos falak
bepárásodhatnak.
Vízadagolóval ellátott termékek
esetén;
A víznyomásnak legalább 1 barnak kell
lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar
lehet.
Kizárólag ivóvizet használjon.
Gyermekbiztonság
Amennyiben az ajtó zárral is
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a
gyermekektől.
A gyermekeket folyamatosan felügyelni
kell, hogy ne babráljanak a termékkel.
Az WEEE Rendeletnek való
megfelelés és a hulladék termék
megsemmisítése
A terméken vagy a csomagoláson
található ábra azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási
hulladékként, hanem a megfelelő, az
elektromos és elektronikus felszerelések
újrahasznosítására létesült begyűjtő
pontokban kell leadni. Ha gondoskodik a
termék megfelelő leselejtezéséről, segít
megelőzni azokat a környezetre és
egészségre káros hatásokat, amelyeket a
termék nem megfelelő leselejtezése
eredményezne. A termék leselejtezésével
kapcsolatos további részletekért forduljon
a lakóhelyén található háztartási hulladék
begyűjtőhöz vagy az árúházhoz, ahol a
terméket megvásárolta.
7 HU
Csomagolásra vonatkozó
információ
A termék csomagolóanyagai, a nemzeti
környezetvédelmi előírásokkal
összhangban, újrahasznosítható
anyagokból készültek. A
csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy
egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye
el őket a helyi hatóságok által e célból
kijelölt csomagolóanyag-begyűjtő pontokra.
Ne feledje...
Minden újrahasznosítható anyag
nélkülözhetetlen a természetre és a nemzeti
javakra nézve.
Amennyiben szeretne hozzájárulni a
csomagoló anyagok újrafelhasználásához,
vegye fel a kapcsolatot környezetvédelmi
szervezeteivel vagy a helyi
önkormányzattal.
HCA figyelmeztetés
Amennyiben a termék R600a
hűtőrendszerrel rendelkezik:
Ez a gáz gyúlékony Ennek következtében
figyeljen oda, hogy szállítás és használat
közben ne tegyen kárt a hűtőrendszerben.
Sérülés esetén tartsa távol a terméket a
lehetséges tűzforrásoktól, melynek hatására
a készülék begyulladhat, továbbá
folyamatosan szellőztesse a szobát, ahol a
készüléket elhelyezte.
A termékben használt gáz típusát a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali falon
található címkén találja.
Soha ne égesse el a terméket.
Energiatakarékossági tanácsok,
és teendők
Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.
Ne tegyen meleg ételt vagy italt a
hűtőbe.
Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,
hogy az ne akadályozza a levegő
cirkulációt.
Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol
azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a
közelben hőforrás van (pl. sütő,
mosogatógép vagy radiátor). A
hűtőszekrényt helyezze legalább 30 cm-
re bármilyen hőkibocsátó eszköztől és
legalább 5 cm-re elektromos sütőktől.
Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
edényben tárolja a hűtőben.
Fagyasztórekesszel ellátott termékek
esetén; Akkor tárolhat maximális
mennyiségű élelmiszert a
hűtőszekrényben, ha eltávolítja a
polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az Ön
hűtőszekrénye energiafogyasztását úgy
határozták meg, hogy a fagyasztó polcait
és fiókjait eltávolították, és a fagyasztót
telepakolták. Nem árt a fagyasztandó
élelmiszer méretének és alakjának
megfelelő polcot vagy fiókot használni.
A fagyasztott élelmiszer
hűtőszekrényben történő felolvasztása
energiát takarít meg, és megőrzi az étel
minőségét.
8 HU
Beüzemelés
3
Amennyiben nem veszi figyelembe a
használati útmutatóban szereplő
információkat, a gyártó ezért nem vállal
semmilyen felelősséget.
Mire kell figyelnie a hűtő
áthelyezésekor
1. A hűtőszekrényt áramtalanítani kell.
Szállítás előtt a hűtőszekrényt ki kell
üresíteni, és ki kell tisztítani.
2. Újracsomagolás előtt a polcokat,
tartozékokat, fiókfedőt stb. a hűtőn belül
rögzíteni kell ragasztószalaggal és
biztosítani a hatásokkal szemben. A
csomagolást vastag szalaggal vagy
kötéllel rögzítse, és feltétlenül tartsa be a
szállítási szabályokat.
3. Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
A hűtő beüzemelése előtt
A hűtő használata előtt ellenőrizze a
következőket:
1. A hűtőszekrény belsejét a
"Karbantartás és tisztítás" c. fejezetben
foglaltak szerint tisztítsa.
2. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a
fali konnektorba. Ha az ajtó nyitva van, a
hűtő belső világítása bekapcsol.
3. A kompresszor bekapcsolásakor egy
hangot fog hallani. A hűtőrendszerben
lévő folyadékok és gázok hangja akkor is
hallható, ha a kompresszor nem üzemel.
4. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit
melegnek érzi. Ez normális jelenség.
Ezek a részek azért melegednek fel,
hogy így elejét vegyék a
páralecsapódásnak.
Elektromos csatlakoztatás
A terméket egy olyan földelt aljzathoz
csatlakoztassa, mely el van látva
megfelelő teljesítményű biztosítékkal.
Fontos:
A csatlakozásnak meg kell felelnie az
országos normáknak.
Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen
hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése
után.
A hűtő elektromos biztonsága csak
akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az
előírásoknak.
A termék belsejének bal oldalán
található címkén szereplő feszültségnek
egyeznie kell a hálózati feszültséggel.
Hosszabbítót és elosztót ne
használjon a csatlakoztatáshoz.
A sérült tápkábel cseréjét bízza
szakemberre.
A terméket hibásan ne üzemeltesse!
Ilyenkor ugyanis áramütés kockázata áll
fenn!
A csomagolás leselejtezése
A csomagolóanyagok veszélyt
jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért
tartsa a csomagoló anyagokat
gyermekektől távol, vagy selejtezze le
azokat a helyi hatóságok hulladékokra
vonatkozó utasításai szerint. Ne dobja ki
háztartási hulladékkal együtt, hanem a
helyi hatóságok által meghatározott
csomagolás gyűjtő pontokon.
A hűtő csomagolóanyaga
újrahasznosítható anyagokból készült.
9 HU
A régi hűtő leselejtezése
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel
ne okozzon kárt a környezetnek.
A hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos
márkakereskedésekben ill. a
hulladékgyűjtő központokban kaphat.
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná az
ajtón lévő zárat (ha van), hogy a
gyermekeket ne érhesse baj.
Elhelyezés és üzembe helyezés
Amennyiben a hűtőszekrény
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég
széles, a hűtő ajtajainak eltávolításához
hívja ki a hivatalos szerviz képviselőjét.
1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető
helyre helyezze.
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
közvetlen napsütéstől.
3. A hatékony működés érdekében a
hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell
elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt
egy fali bemélyedésbe helyezi be, a
készülék körül minden irányból legalább
5 cm helyet kell hagyni. Ne helyezze a
terméket olyan anyagokra, mint például
vagy pokrócra, vagy szőnyegre.
4. A rázkódások elkerülése érdekében a
hűtőszekrényt egy egyenletes padlón
helyezze el.
A lámpa cseréje
A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED)
cseréjéhez, kérjük, hívja fel a
szakszervizt.
A készülékben használt lámpa/lámpák
nem alkalmasak háztartási szoba
megvilágítására. A lámpa
rendeltetésszerű célja, hogy segítsen az
élelmiszert kényelmesen és
biztonságosan a
hűtőszekrénybe/fagyasztóba helyezni.
A készülékben használt lámpáknak
extrém környezeti hatásokat kell
kibírniuk, mint pl. a -20 °C hőmérséklet.
Tartólábak beállítása
Ha a hűtő nem stabil;
A hűtő stabilizálásához csavarja el az
elülső lábakat az ábrán látható módon. A
láb a fekete nyíl irányába csavarva
lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező
irányba tekerve megemelkedik. A
műveletet kényelmes elvégzéséhez két
emberre van szükség.
10 HU
Előkészületek
4
A hűtőt legalább 30 cm-re kell
elhelyezni minden hőforrástól (pl.
kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5
cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül
óvni kell a közvetlen napsütéstől is.
A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja
helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél
hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő
belseje alaposan meg legyen tisztítva.
Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2 cm
helyet közöttük.
A hűtő első beüzemelésekor kérjük,
tartsa be az alábbiakat az első hat óra
üzemidő alatt.
Ne nyitogassa gyakran az ajtót.
Üresen, étel behelyezése nélkül kell
üzemeltetni.
Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az
"Problémák javasolt megoldása" c. részt.
Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
A hűtőszekrény használata
5
11 HU
Dupla hűtőrendszer:
A hűtőszekrény két különálló
hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik a
hűtőrekesz hűtésére, míg a másik a
fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek
köszönhetően a hűtőrekeszben és a
fagyasztóban lévő levegő nem keveredik
össze.
A két különálló hűtőrendszernek
köszönhetően, a hűtési sebesség a többi
hűtőszekrénytípushoz képest sokkal
nagyobb. A rekeszekben lévő illatok nem
keverednek össze. Ezenfelül, a két
hűtőrendszer energiát is megtakarít,
mivel a leolvasztást külön-külön lehet
elvégezni.
Termosztát beállító gomb
A hűtőszekrény belső hőmérséklete a
következő okok miatt változik;
•Évszaknak megfelelő hőmérsékletek,
•Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig
történő kinyitása,
• Forró, le nem hűtött élelmiszer
behelyezése a hűtőszekrénybe,
• A hűtőszekrény elhelyezése a
konyhában (pl. közvetlen napsütés éri a
készüléket).
• Ezen okok miatt a termosztát
használatával esetleg be kell állítania a
belső hőmérsékletet.
A működési hőmérséklet hőszabályozó
gombbal vezérelt és beállíthatja bármilyen
állapotba 0 és 5 (a leghidegebb állapot)
között.
A hűtőszekrény átlagos belső
hőmérsékletének +5°C (+41°F) körül kell
lennie.
Ezért állítsa be a hőszabályozó gombot,
hogy a kívánt hőmérsékletet elérje. A
hűtőszekrény néhány része hűvösebb
vagy melegebb lehet (mint pl. Salátatároló
és a szekrény felső része), ami teljesen
normális. Azt ajánljuk, hogy időszakonként
ellenőrizze a hőmérsékletet hőmérővel,
hogy megbizonyosodjon róla, hogy
aszekrény tartja a hőmérsékletet. A
gyakori ajtónyitogatások a belső
hőmérséklet emelkedését okozzák, ezért
használat után tanácsos az ajtót becsukni,
amint lehetséges.
12 HU
Az ajtók visszafordítása
Folytassa a numerikus sorrendben
Friss étel fagyasztása
Csomagolja be vagy fedje le az
élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe
helyezné.
A forró élelmiszert hagyja lehűlni
szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné
a hűtőszekrénybe.
A hűteni kívánt élelmiszer legyen friss
és jó minőségű.
Az élelmiszert adagokra kell osztani a
család napi vagy étkezésenkénti
fogyasztása alapján.
Az élelmiszert légmentesen záró
csomagolsába kell helyezni, hogy ne
száradhasson ki, még akkor is, ha rövid
ideig tárolja.
A csomagoláshoz használt anyagok
legyenek ellenállók a hideggel és a
párával szemben, és záródjanak
légmentesen. Az élelmiszer
csomagolóanyagának elég vastagnak és
tartósnak kell lennie. Különben a fagyás
miatt megszilárdult élelmiszer átszúrhatja
a csomagolsát. Az élelmiszer
biztonságos tárolása érdekében fontos,
hogy a csomagolóanyag biztosan le
legyen zárva.
A lefagyasztott élelmiszert
felengedésük után azonnal használja fel,
és soha ne fagyassza újra.
A mélyhűtőbe helyezett meleg étel a
hűtőrendszer folyamatos működését
eredményezi, amíg az étel teljesen meg
nem fagy.
Kérjük, kövesse a következő
utasításokat, hogy a legjobb
eredményeket érje el.
1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy
mennyiségű élelmiszert. Az étel
minősége akkor a őrizhető meg a
legjobban, ha minél gyorsabban van
lefagyasztva.
2. Különösen figyeljen arra, hogy ne
keverje a már lefagyasztott és friss
ételeket.
3. Gondoskodjon arról, hogy a nyers
ételek nem érintkeznek a főtt ételekkel a
hűtőszekrényben.
4. A fagyasztott élelmiszerek tárolására
szolgáló maximális hely úgy biztosítható,
ha kiveszi a fagyasztórekeszben
található fiókokat.
5. Az élelmiszert ajánlatos előzetes
fagyasztásra a fagyasztó felső polcán
elhelyezni.
13 HU
Fagyasztórekesz
beállítása
Hűtőrekesz
beállítása
Magyarázatok
-18°C
4°C
Ez a normál ajánlott beállítás.
-20, -22 vagy -24°C
4°C
Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha
a környezeti hőmérséklet meghaladja a
30 °C-ot.
Gyorsfagyasztás
4°C
Akkor használja, amikor rövid idő alatt
kívánja lefagyasztani az élelmiszert.
Használata a hús- és haltermékek
minőségének megőrzésére ajánlott.
-18 °C vagy
hidegebb
2°C
Ha úgy gondolja, hogy a hűtőrekesz nem
elég hideg (mert a lakásban meleg van,
vagy mert sűrűn nyitogatja a hűtő ajtaját).
-18 °C vagy
hidegebb
Gyorshűtés
Ez a funkció akkor hasznos, ha a
hűtőrekesz tele van, vagy ha szeretné
gyorsan lehűteni az ételeket. Javasolt a
gyorshűtési funkció aktiválása 4-8 órával
az élelmiszer behelyezése előtt.
Fagyasztó
rekesz polcai
Különböző fagyasztott
élelmiszerek, például
hús, hal, jégkrém,
zöldségek stb.
Tojástartó
Tojás
Hűtőszekrény
rekesz polcok
Serpenyőben, lefedett
tányéron és zárt
tartókban lévő
élelmiszer
Hűtőrekesz
ajtópolcai
Kis és csomagolt
élelmiszer és italok
(például tej, gyümölcslé
és sör)
Rekesz
Zöldségek és
gyümölcsök
Friss étel
rekesz
Delikát termékek (sajt,
vaj, szalámi stb.)
Élelmiszer elhelyezése
Tippek a fagyasztott ételek
tárolásához
Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket
az ételek gyártója által a csomagoláson
feltűntetett utasítások szerint kell tárolni.
A mélyhűtött ételek a gyártó és az
árusító üzlet által szolgáltatott magas
minőségének megőrzése érdekében
tartsa be az alábbiakat:
1. A vásárlás után minél gyorsabban
tegye be az ételeket a fagyasztóba.
2. Ügyeljen rá, hogy a csomagon fel
legyen tűntetve tartalom és a dátum.
3. Ügyeljen a lejárati időre (lásd az
ételek csomagolását).
Kiolvasztás
A fagyasztórekesz automatikusan
leolvasztja magát.
14 HU
15 HU
Javaslatok a friss élelmiszer
rekeszhez
*választható
Az étel nem érhet hozzá a
hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban.
Ahhoz, hogy az fagyasztórekesz
megtarthassa az ideális hőmérsékletét,
az étel nem érhet hozzá az érzékelőhöz.
Ne helyezzen forró ételeket a
hűtőszekrénybe.
Tudnivalók a mélyfagyasztásról
A élelmiszert a lehető leggyorsabban
kell lefagyasztani miután a hűtőbe
helyezte, hogy megtartsa jó minőségét.
A TSE szabvány megköveteli
(bizonyos mérési körülmények szerint),
hogy a hűtő legalább 4,5 kg élelmiszert
32 °C-os környezeti hőmérsékleten -
18°C-ra vagy kevesebbre hűti 24 órán
belül a hűtő teljes, 100 literes
térfogatával.
Élelmiszert csak -18°C-on vagy annál
alacsonyabb hőmérsékleten lehet hosszú
ideig eltárolni.
Az élelmiszer frissességét több
hónapig megtarthatja (-18°C-on vagy
alacsonyabb hőmérsékleten
mélyfagyasztásban).
FIGYELMEZTETÉS!
Az élelmiszert adagokra kell osztani a
család napi vagy étkezésenkénti
fogyasztása alapján.
Az élelmiszert légmentesen záró
csomagolsába kell helyezni, hogy ne
száradhasson ki, még akkor is, ha rövid
ideig tárolja.
Csomagoláshoz szükséges anyagok:
Hidegálló ragasztószalag
Öntapadó címke
Gumigyűrűk
Toll
A csomagoláshoz használt anyagok
legyenek ellenállók a szakadással,
hideggel, párával, szagokkal, olajokkal és
savakkal szemben.
A fagyasztandó élelmiszer ne kerüljön
kapcsolatba korábban lefagyasztott
dolgokkal, hogy megakadályozza azok
részleges kiolvadását. A kiolvadt ételt el
kell fogyasztani, és nem szabad
újrafagyasztani.
16 HU
Karbantartás és tisztítás
6
A műanyag felületek
védelme
Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy
olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az
olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben.
Amennyiben olaj kerül a műanyag
felületekre, öblítse le és tisztítsa meg az
adott részt langyos vízzel.
Tisztításhoz sose használjon benzint
vagy hasonló szert.
Tisztítás előtt célszerű kihúzni a
berendezést.
Soha ne használjon éles, csiszoló
anyagot, szappant, háztartási
tisztítót, tisztítószert vagy
viaszpolitúrt a tisztításhoz.
Használjon langyos vizet a hűtő
belsejének tisztításához, és törölje
szárazra azt.
A belső rész tisztításához mártson
egy ruhát fél liter vízbe, amelyben
feloldott egy teáskanál
szódabikarbónát, csavarja ki, és
törölje át vele a belsőt, majd törölje
szárazra.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a
lámpabúra alá ill. ne kerüljön
kapcsolatba más elektromos résszel.
Ha a hűtőt hosszú ideig nem
használják, húzza ki a konnektorból,
távolítson el minden élelmiszert,
tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva
az ajtót.
Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön
róla, hogy tiszták és
ételmaradékoktól mentesek.
Az ajtópolcok eltávolításához vegyen
ki onnan mindent, majd egyszerűen
tolja fel az alapzatról.
A termék külső felületeinek és a
krómbevonatos részek tisztításához
soha ne használjon tisztítószereket
vagy klórt tartalmazó vizet. A klór
korróziót okoz az ilyen
fémfelületeken.
17 HU
Hibaelhárítás
7
A hűtőszekrény nem működik.
• A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorba.
>>>Csatlakoztassa biztonságosan a hálózati dugaszt a konnektorba.
• Kiment a főbiztosíték, vagy annak a konnektornak a biztosítéka, amelyikhez a
hűtőszekrény csatlakozik. >>>Ellenőrizze a biztosítékot.
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL
vagy FLEXI ZONE).
• A külső környezeti hőmérséklet nagyon hideg. >>>Ne működtesse a hűtőszekrényt
olyan helyiségben, amelynek a hőmérséklete 10°C alatt van vagy az alá esik.
• Az ajtót gyakran kinyitották. >>>A hűtőszekrényt nem szabad gyakran nyitogatni.
• A külső környezeti hőmérséklet nagyon nyirkos. >>>Ne működtesse a
hűtőszekrényt nagyon nyirkos helységben.
• Folyékony ételt nyitott edényben tárolnak. >>>Folyékony ételt ne tároljon fedél
nélküli edényben.
• A hűtőszekrény ajtaját nyitva hagyták. >>>Csukja be a hűtőszekrény ajtaját.
• A termosztátot nagyon alacsony fokra állították. >>>Állítsa a termosztátot megfelelő
fokra.
A kompresszor nem működik
• Váratlan áramszünet vagy a hálózati csatlakozó dugó ki-behúzása közben a
kompresszor biztosítéka kiolvad, mert a hűtőszekrény hűtőrendszerében a nyomás
nem egyenletes. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni. Kérjük, hívja ki a
szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
• A hűtőszekrény kiolvasztási ciklusban van. >>>Ha a hűtőszekrény kiolvasztása
teljesen automatizált, ez normális állapot. Az olvasztási ciklus megadott
időközönként megy végbe.
• A hűtőszekrény nincs csatlakoztatva a konnektorba. >>>Csatlakoztassa
megfelelően a csatlakozó dugót a konnektorba.
• A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. >>>Válasszon megfelelő hőmérsékletet.
• Áramszünet van. >>>Amikor az áramszolgáltatás helyreáll, a hűtőszekrény ismét
normálisan fog működni.
A működési zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.
• A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt
takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem
a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem
mindegyik található meg az Ön készülékén.
18 HU
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.
• Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények
hosszabb ideig működnek.
• A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb
működése normális.
• A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva
élelmiszerrel.
>>>Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták, vagy töltötték meg élelmiszerrel,
akkor a beállított hőmérséklet elérése tovább tart. Ez normális jelenség.
• Nagyobb mennyiségű forró ételt tettek be a hűtőszekrénybe. >>>Ne tegyen forró
ételt a hűtőszekrénybe.
• Gyakran nyitották vagy hosszabb időre nyitva hagyták a hűtő ajtaját. >>>A
hűtőszekrénybe került meleg levegő miatt a készülék tovább működik. Ne nyissa ki
az ajtókat túl gyakran.
• A fagyasztó vagy a hűtő rész ajtaja lehet, hogy nyitva maradt. >>>Ellenőrizze, hogy
az ajtók megfelelően be vannak-e csukva.
• A hűtőszekrényt nagyon alacsony hőmérsékletre állították be. >>>Állítsa a hűtő
hőfokát magasabbra, és várja meg, amíg a megfelelő hőmérsékletet eléri.
• A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött vagy nem
megfelelően van behelyezve. >>>Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szigetelést. A
sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy fenn
tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete
megfelelő.
• A fagyasztó nagyon alacsony értékre lett állítva. >>>Állítsa a fagyasztó
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete
megfelelő.
• A hűtő hőmérséklete nagyon alacsony értékre lett állítva. >>>Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő fiókjában tartott élelmiszer megfagyott.
• A hűtőt hőmérsékletét nagyon magas fokra állították be. >>>Állítsa a hűtő hőfokát
alacsonyabb fokra, és ellenőrizze az eredményt.
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.
• A hűtő hőmérsékletét nagyon magas fokra állították be. >>>A hűtő hőfokának a
beállítása hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Változtassa meg a hűtő vagy a
fagyasztó hőmérsékletét, és várjon amíg a megfelelő rekeszek elérik a megfelelő
hőmérsékletet.
• Az ajtókat gyakran nyitogatták, vagy hosszabb időre nyitva felejtették. >>>A hűtőt
nem szabad gyakran nyitogatni.
• Nyitva van az ajtó. >>>Csukja be az ajtót teljesen.
• A hűtőszekrényt nemrég kapcsolták be, vagy töltötték meg élelmiszerrel. >>>Ez
normális.
Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy töltötték meg élelmiszerrel,
akkor tovább fog tartani elérni a beállított hőmérsékletet.
• Nagyobb mennyiségű forró ételt tettek be a hűtőszekrénybe. >>>Ne tegyen forró
ételt a hűtőszekrénybe.
19 HU
Rezgés vagy zaj.
• A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak
állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e
ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
• A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt.
>>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
A hűtőszekrényből szokatlan zajok hallhatók, mintha valami kifolyt volna vagy
spriccelne stb.
• A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez
teljesen normális, nem utal hibára.
Sípolás jön a hűtőszekrényből.
• A ventilátorok működnek, és a hűtőszekrény hűtésére szolgálnak. Ez normális, nem
utal hibára.
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.
• A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez normális,
nem utal hibára.
• Az ajtókat gyakran nyitogatták, vagy hosszabb időre nyitva felejtették. >>>A hűtőt
nem szabad gyakran nyitogatni. Zárja be őket, ha nyitva vannak.
• Nyitva van az ajtó. >>>Csukja be az ajtót teljesen.
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.
• Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha a
páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.
• Nem végeztek rendszeres tisztítást. >>>Egy szivacs, langyos víz vagy szóda
segítségével rendszeresen tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.
• A szagot lehet, hogy a tárolóedények vagy csomagolóanyagok okozzák.
>>>Használjon másik tárolóedényt vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.
• A hűtőbe helyezett élelmiszerek fedetlen tárolóedényekben vannak. >>>Tartsa az
élelmiszereket zárt tárolóedényekben. A lefedetlen edényekből kiszabaduló
mikroorganizmusok kellemetlen szagokat okozhatnak.
• Dobja ki azokat az élelmiszereket, amelyek szavatossága lejárt és megromlottak.
Az ajtó nem zárul be.
• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukódását.
>>>Távolítsa el azokat a csomagolásokat, melyek akadályozzák az ajtó becsukását.
• A hűtőszekrény nem áll egyenesen a padlón. >>>Állítsa be a lábakat a
hűtőszekrény kiegyenlítéséhez.
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. >>>Győződjön meg róla, hogy a padló
egyenes, illetve elég erős ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
A rács beragadt.
• Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. >>>Rendezze át az
élelmiszereket a fiókban.
Спочатку прочитайте цю інструкцію!
Шановний покупцю!
Сподіваємося, що цей пристрій, виготовлений на сучасних підприємствах і
перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю якості, ефективно
слугуватиме вам у побуті.
Для цього просимо уважно прочитати цю інструкцію до кінця, перш ніж
користуватися холодильником, і зберегти її в довідкових цілях. Якщо ви передаєте
холодильник іншому користувачеві, передайте йому також інструкцію користувача.
Інструкція користувача допоможе вам користуватися пристроєм у швидкий і
безпечний спосіб.
Прочитайте інструкцію, перш ніж встановлювати холодильник і користуватися
ним.
Обов’язково прочитайте правила техніки безпеки.
Зберігайте інструкцію в легкодоступному місці, оскільки вона може знадобитися
вам пізніше.
Прочитайте також інші документи, що постачаються разом із холодильником.
Пам’ятайте, що цю інструкцію також можна застосовувати до деяких інших
моделей. Відмінності між моделями будуть визначені в інструкції.
Пояснення символів
У цій інструкції користувача використовуються наступні символи:
Важлива інформація або корисні поради.
Попередження про небезпечні ситуації для життя та майна.
Попередження про електричну напругу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Для забезпечення нормальної роботи вашого холодильника, в якому
застосовується екологічно чистий охолоджувач R600a, що займається тільки за
певних умов, слід дотримуватися таких правил:
Не перешкоджайте вільній циркуляції повітря навколо приладу.
Не застосовуйте для прискорення розморожування механічні пристрої, крім
рекомендованих виробником.
Не пошкоджуйте контур охолодження.
Не використовуйте всередині відділення для продуктів електричні прилади,
крім рекомендованих виробником.
ЗМІСТ
2 UA
1 Опис холодильника 3
2 Важливі вказівки з техніки безпеки 4
Застосування за призначенням ……… 4
Загальні правила техніки безпеки ……… 4
Для пристроїв із дозатором води …… 6
Безпека дітей ………………………………. 6
Відповідність нормам і правилам щодо
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(норма WEEE) та утилізація відходів ….. 6
Інформація про упаковку ……………… 7
Попередження HCA ………………………. 7
Як заощадити електроенергію ………….. 7
3 Встановлення 8
Що слід врахувати під час пересування
холодильника …………………………….. 8
Перед увімкненням холодильника…..... 8
Підключення до електромережі ………. . 8
Утилізація упаковки ……………………… 8
Утилізація вашого старого
Холодильника ……………………………… 9
Розміщення та встановлення ………… 9
Заміна лампочки освітлення ……………. 9
Регулювання ніжок ……………………….. 9
4 Підготовка 10
5 Використання холодильника 11
Кнопка регулювання термостата. 11
Подвійна система охолодження …. 11
Перенавішування дверцят ………... 12
Заморожування свіжих продуктів ... 13
Рекомендації для
збереження …………….…………….. 14
Розморожування .............................. 14
Розміщення їжі ................................. 14
Інформація про глибоке
заморожування ................................. 15
Рекомендації щодо відділення ….. 15
6 Обслуговування та чищення 16
Захист пластикових поверхонь ….. 16
7 Усунення несправностей 17
Опис холодильника
1
1. Ручка налаштування і внутрішнє
освітлення
2. Свіжий вентилятор їжі
3. Знімні полиці відділення
4. Підтримуються пляшки вина
5. 00 Зона
6. Захисне скло
7. Салатні чіпси
8. Лоток для льоду
9. Відділення для швидкого
заморожування
10. Відділення швидкого заморожування
11. Відділення для зберігання
заморожених продуктів
12. Полиці для банок
13. Полиця для пляшок
14. Морозильник вентилятор
Ілюстрації в цьому посібнику є схематичними і можуть відрізнятися від певної
моделі виробу. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять вказані
деталі, вони призначені для інших моделей.
3 UA
Вказівки з техніки безпеки
2
Ознайомтеся з наведеною нижче
інформацією.
Ігнорування цієї інформації може
призвести до травмування чи
матеріальних збитків.
В такому разі гарантія і будь-які
зобов’язання виробника стосовно надійної
роботи пристрою будуть анульовані.
Оригінальні запасні частини будуть
постачатися протягом 10 років з моменту
придбання виробу.
Застосування за призначенням
Цей пристрій призначено для
використання в закритих приміщеннях,
таких як житлові будинки;
у закритих робочих приміщеннях,
наприклад, у магазинах чи офісах;
у закритих жилих приміщеннях,
наприклад, у заміських будинках, готелях,
пансіонатах.
Його не можна використовувати поза
приміщенням.
Загальні правила техніки безпеки
Якщо ви хочете утилізувати/ліквідувати
виріб, рекомендуємо звернутися до
уповноваженої сервісної служби для
отримання необхідної інформації та
компетентних органів.
З усіма питаннями та проблемами
стосовно холодильника звертайтеся до
уповноваженої сервісної служби. Без
повідомлення уповноваженої сервісної
служби не втручайтеся в роботу
холодильника й не дозволяйте робити це
іншим.
Для пристроїв з морозильним
відділенням: не їжте морозиво та кубики
льоду одразу після виймання їх з
морозильного відділення! (Це може
викликати обмороження ротової
порожнини.)
Для пристроїв з морозильним
відділенням: не ставте рідкі напої в
пляшках чи банках до морозильного
відділення. Вони можуть лопнути.
Не торкайтеся руками заморожених
продуктів, оскільки вони можуть
примерзнути до шкіри.
Перед чисткою чи розморожуванням
від'єднуйте холодильник від
електромережі.
Не використовуйте пару та засоби
для чищення, які можуть випаруватися,
для чищення та розморожування
вашого холодильника. У такому
випадку пара може потрапити на
електричні частини та викликати
коротке замикання чи удар
електричним струмом.
Не використовуйте дверцята й
подібні частини холодильника як
підставку чи опору.
Не використовуйте електричні
прилади всередині холодильника.
Не допускайте пошкодження частин,
у яких циркулює холодоагент, ріжучими
чи свердлувальними інструментами.
Холодоагент може з’явитися із
випаровувача, на трубопроводі чи на
покриттях і викликати подразнення
шкіри чи ураження очей.
Не накривайте й не закупорюйте
нічим вентиляційні отвори вашого
холодильника.
Ремонт електроприладів мають
виконувати тільки кваліфіковані
фахівці. Ремонт, виконаний
недосвідченими особами, може
спричинити ризик для користувача.
4 UA
У випадку несправностей, під час
обслуговування чи ремонту вимкніть
холодильник, вимкнувши відповідний
запобіжник чи вийнявши з розетки
шнур живлення.
Для від'єднання від мережі не тягніть
за кабель.
Міцні напої слід зберігати щільно
закритими й у вертикальному
положенні.
Суворо заборонено зберігати в
холодильнику аерозолі з горючими чи
вибухонебезпечними речовинами.
Не застосовуйте механічні пристрої
або інші засоби, крім рекомендованих
виробником, для прискорення
розмороження.
Цей електроприлад не призначений
для використання особами (у тому
числі дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
можливостями чи з браком досвіду і
знань, якщо вони не перебувають під
наглядом або не пройшли інструктаж
щодо користування пристроєм від
відповідальної за їхню безпеку особи.
Не використовуйте несправний
холодильник. У разі виникнення
запитань звертайтеся до
кваліфікованого фахівця.
Електрична безпека може
гарантуватися лише в тому випадку,
якщо система заземлення у вашому
будинку відповідає чинним
стандартам.
Вплив на пристрій дощу, снігу, сонця
та вітру небезпечний з точку зору
електробезпеки.
Зверніться до сервісної служби,
якщо пошкоджено шнур живлення, щоб
уникнути небезпеки.
Не вмикайте холодильник в розетку
під час його встановлення.
Існує ризик смертельного випадку або
серйозних ушкоджень.
Цей холодильник призначений лише
для зберігання харчових продуктів. Його
не слід використовувати з будь-якою
іншою метою.
Табличка з описом технічних
характеристик виробу розташована
ліворуч на внутрішній стінці
холодильника.
Не підключайте холодильник до
електронних систем енергозбереження,
оскільки це може призвести до
несправності виробу.
Якщо в холодильнику є синє
підсвічування, не дивіться на нього через
оптичні пристрої.
У разі відключення холодильників із
ручним управлінням від мережі
електроживлення зачекайте
щонайменше 5 хвилин, перш ніж
підключати живлення.
У разі продажу виробу цю інструкцію з
експлуатації слід передати новому
власнику.
Під час транспортування
холодильника не пошкоджуйте шнур
живлення. Згинання шнура живлення
може спричинити пожежу. Не ставте на
шнур живлення важкі речі.
Під'єднуючи холодильник до
електромережі, не торкайтеся
штепсельної вилки вологими руками.
Не підключайте холодильник до
незакріпленої стінної розетки
електромережі.
Із міркувань безпеки не допускайте
потрапляння води на зовнішні або
внутрішні частини холодильника.
5 UA
6 UA
Не розбризкуйте поряд із
холодильником вогненебезпечні
матеріали, такі як газ пропан, через
ризик пожежі та вибуху.
Не ставте посуд з водою на
холодильник, оскільки проливання
може призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
Не завантажуйте у пристрій забагато
їжі. Якщо холодильник перевантажено,
продукти можуть випасти під час
відчинення дверцят і травмувати вас
чи пошкодити холодильник.
Не кладіть предмети на
холодильник, оскільки вони можуть
впасти під час відчинення або
зачинення дверцят.
У холодильнику не можна зберігати
речовини, що вимагають певних
температурних умов (вакцини,
термочутливі медикаменти, наукові
матеріали тощо).
Холодильник слід від'єднати від
електромережі, якщо він не буде
використовуватися протягом тривалого
часу. Можливі несправності шнура
живлення можуть призвести до пожежі.
Необхідно регулярно очищати кінці
вилки шнура живлення сухою
тканиною; недотримання цієї вимоги
може стати причиною пожежі.
Холодильник може переміщатися,
якщо регульовані ніжки не зафіксовано
на підлозі. Фіксація регульованих ніжок
на підлозі може запобігти його
переміщенню.
Під час переміщення холодильника
не тримайте його за ручку, Бо вона
може зламатися.
У разі встановлення холодильника
відстань між ним й іншим
холодильником чи морозильником має
становити щонайменше 8 см. В іншому
разі бічні стінки, що прилягають,
зволожуватимуться.
Для пристроїв із дозатором
води:
Тиск у водогінній лінії не має бути
нижчим за 1 бар. Тиск у водогінній лінії
не повинен перевищувати 8 бар.
Використовуйте лише питну воду.
Безпека дітей
Якщо на дверцятах є замок,
тримайте ключ у місці, недосяжному
для дітей.
Слід наглядати за дітьми та не
дозволяти їм псувати пристрій.
Відповідність нормам і
правилам щодо
відпрацьованого електричного
та електронного обладнання
(норма WEEE) і утилізація
відходів
Символ на виробі чи упаковці
вказує, що цей прилад не слід
утилізувати з побутовими відходами.
Натомість його слід здати на
відповідний пункт збору для утилізації
електричного та електронного
обладнання. Правильна утилізація
виробу допоможе попередити можливі
негативні наслідки для екології та
здоров’я людей, які можуть виникнути
внаслідок неналежного перероблення
пристрою. За більш докладною
інформацією щодо утилізації цього
виробу зверніться до місцевої
адміністрації, служби утилізації
побутових відходів або до магазину, в
якому був придбаний прилад.
7 UA
Інформація про упаковку
Упаковка цього приладу виготовлена
з матеріалів, які підлягають повторній
переробці згідно з національними
нормами й правилами щодо охорони
довкілля. Не утилізуйте пакувальні
матеріали разом із побутовими та
іншими відходами. Їх слід здати в один
з пунктів збору пакувальних матеріалів,
визначених місцевими органами влади.
Пам’ятайте...
Повторне використання матеріалів
надзвичайно важливе для природи та
наших національних ресурсів.
Якщо ви бажаєте посприяти
повторному використанню матеріалів
упаковки, ви можете отримати більше
інформації від органів охорони
довкілля або від органів місцевої
влади.
Попередження HCA
Якщо система охолодження вашого
пристрою містить R600a:
цей газ займистий. Тому будьте
уважні, не допускайте пошкодження
системи охолодження та труб під час
використання і транспортування. У
випадку пошкодження пристрою
зберігайте його подалі від потенційного
джерела займання та провітрюйте
приміщення, в якому знаходиться
пристрій.
Тип газу, що використовується
пристроєм, вказаний на паспортній
табличці, розташованій ліворуч на
внутрішній стінці холодильника.
Не спалюйте пристрій з метою
утилізації.
Як заощадити електроенергію
Не залишайте дверцята
холодильника відчиненими протягом
тривалого часу.
Не завантажуйте у холодильник
гарячі продукти та напої.
Не перевантажуйте холодильник,
щоб не заважати циркуляції повітря
всередині.
Не встановлюйте холодильник під
прямим сонячним промінням чи
поблизу джерела тепла, наприклад,
плити, посудомийної машини чи
радіатора опалення. Холодильник слід
встановити на відстані щонайменше
30 см від джерел тепла та не менше
5 см від електричних плит.
Слідкуйте за тим, щоб продукти
зберігалися у закритих контейнерах.
Для пристроїв із морозильним
відділенням: у морозильне відділення
холодильника можна завантажити
максимальну кількість продуктів, якщо
дістати з нього полицю чи висувний
контейнер. Указане в технічних
характеристиках енергоспоживання
холодильника визначено за умови, що
полиця чи ящик морозильного
відділення вийняті, й у нього
завантажено максимально можливу
кількість продуктів. Полицю чи
висувний контейнер можна
використовувати відповідно до форми
й розміру продуктів для
заморожування.
Розморожування заморожених
продуктів у холодильному відділенні
забезпечить економію електроенергії
та збереження якості продуктів.
У випадку, якщо інформація є
Дані в посібнику користувача не є
Враховуючи, виробник буде не бере на
себе ніякої відповідальності за це.
8 UA
Встановлення
3
Що слід врахувати під час
пересування холодильника
1. Холодильник слід від'єднати від
електромережі. Перед
транспортуванням холодильника його
необхідно спорожнити й очистити.
2. Перед пакуванням полиці, контейнер
для овочів і фруктів та інші
приналежності всередині
холодильника необхідно зафіксувати
клейкою стрічкою та захистити від
струсів. Упаковка повинна бути
перев’язана товстою стрічкою або
міцними мотузками; також необхідно
дотримуватися правил
транспортування, надрукованих на
упаковці.
3. Оригінальну упаковку та плівку слід
зберегти для транспортування чи
переміщення холодильника в
майбутньому.
Перед увімкненням
холодильника
Перед початком експлуатації
холодильника переконайтеся, що:
1. Вимийте внутрішню частину
холодильника, як рекомендовано в
розділі «Обслуговування й чищення».
2. Вставте штепсельну вилку
холодильника до настінної розетки.
Якщо дверцята холодильника відкриті,
вмикається внутрішня лампа.
3. Під час запуску компресора буде
чутно шум. Рідина та гази всередині
холодильної системи також можуть
створювати шум, навіть якщо
компресор не працює, що є цілком
нормальним явищем.
4. Передні кромки холодильника
можуть бути теплими на дотик. Це
нормально. Ці області мають
нагріватися, щоб уникнути конденсації.
Підключення до електромережі
Підключіть холодильник до
заземленої розетки, захищеної
плавким запобіжником відповідної
потужності.
Важливе зауваження:
Підключення має відповідати
національним нормам і правилам.
Після встановлення холодильника
має бути забезпечений легкий доступ
до штепселя шнура живлення.
Електрична безпека може
гарантуватися лише в тому випадку,
якщо система заземлення у вашому
будинку відповідає чинним
стандартам.
Напруга, вказана на табличці, що
розташована всередині приладу з
лівого боку, має відповідати напрузі
вашої електромережі.
Для підключення не слід
використовувати подовжувачі та
мережеві фільтри.
У разі пошкодження шнура
живлення його заміну має здійснювати
кваліфікований електрик.
Забороняється користуватися
холодильником, доки його не буде
відремонтовано! Існує небезпека
ураження електричним струмом!
Утилізація упаковки
Пакувальні матеріали можуть
становити небезпеку для дітей.
Зберігайте пакувальні матеріали у
недосяжному для дітей місці, або
утилізуйте їх, розсортувавши
відповідно до інструкцій з утилізації
відходів, наданих місцевими органами
влади. Не викидайте їх разом із
побутовими відходами, здайте їх на
пункт збору пакувальних матеріалів,
визначений місцевими органами
влади.
9 UA
Упаковка вашого холодильника
вироблена з матеріалів, що можуть
бути використані повторно.
Утилізація вашого старого
холодильника
Утилізуйте старий холодильник, не
завдаючи шкоди довкіллю.
З питань щодо утилізації
холодильника ви можете звернутися
до пункту збору відходів вашого
населеного пункту.
Перед утилізацією холодильника
відріжте штепсель шнура, а також
виведіть з ладу замки (якщо такі
існують) дверцят, щоб захистити дітей
від небезпеки зачинення всередині.
Розміщення та встановлення
Якщо двері приміщення, в якому
буде встановлено холодильник,
недостатньо широкі, зверніться до
сервісної служби; її співробітники
допоможуть зняти двері з
холодильника та пронести його боком.
1. Встановлюйте холодильник у місці,
зручному для його використання.
2. Холодильник має знаходитися в
місці, віддаленому від джерела тепла,
впливу підвищеної вологості та прямих
сонячних променів.
3. Для ефективнішої роботи необхідно
забезпечити належну вентиляцію
навколо холодильника. Якщо
холодильник встановлюється в ніші
стіни, мінімальна відстань має бути
5 см до стелі та 5 см до стіни. Не
встановлюйте виріб на килими,
килимові покриття та інші подібні
поверхні.
4. Холодильник має стояти на рівній
поверхні, щоб не виникало трясіння.
Заміна лампочки освітлення
Для заміни лампи/світлодіодного
індикатора освітлення холодильника
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
Лампа (лампи), використовувана в
цьому пристрої, непридатна для
домашнього освітлення. Вона
призначена для того, щоб полегшити
користувачеві безпечне й зручне
розміщення харчових продуктів у
холодильному/морозильному
відділенні.
Лампи, що використовуються у цьому
пристрої, повинні витримувати важкі
умови експлуатації, такі як
температура нижче -20 °C.
Регулювання ніжок
Якщо холодильник не збалансовано;
Ви можете збалансувати
холодильник, обертаючи його передні
ніжки, як показано на малюнку. Кут
холодильника, в якому знаходиться
ніжка, опускатиметься, якщо повертати
в напрямку чорної стрілки, і
підійматиметься, якщо повертати у
зворотному напрямку. Якщо хтось
допоможе трохи підняти холодильник,
це полегшить процес.
10 UA
Підготовка
4
Ваш холодильник слід встановити
щонайменше на відстані 30 см від
джерел тепла, таких як газові
конфорки, плити, батареї центрального
опалення й печі, та щонайменше 5 см
від електричних плит, у місці, куди не
потрапляє пряме сонячне світло.
Температура повітря в приміщенні,
де ви встановлюєте холодильник, має
бути не менше 10°C. Використовувати
холодильник при нижчій температурі
не рекомендується у зв’язку з його
незначною ефективністю в таких
умовах.
Переконайтеся в тому, що всередині
холодильник ретельно вимитий.
Якщо два холодильники
встановлюються поряд, між ними має
бути відстань не менше 2 см.
Під час першого увімкнення
холодильника дотримуйтеся вказаних
інструкцій протягом перших шести
годин роботи.
Не відчиняйте часто дверцята.
Холодильник мусить працювати
порожнім, без продуктів усередині.
Не відключайте холодильник від
електромережі. Якщо сталося
порушення електропостачання, див.
застереження у розділі "Рекомендації з
вирішення проблем".
Оригінальну упаковку та плівку слід
зберегти для транспортування чи
переміщення холодильника в
майбутньому.
5
11 UA
Використання холодильника
Кнопка регулювання термостата
Температура всередині холодильника
змінюється з наступних причин:
• сезонні коливання температури;
• часте відчинення дверцят або
залишання їх відчиненими впродовж
тривалого часу;
• розміщення в холодильнику продуктів,
без попереднього охолодження до
кімнатної температури;
• розміщення холодильника в
приміщенні (наприклад, під променями
світла).
• Ви можете регулювати зміни
внутрішньої температури, внаслідок
таких причин, за допомогою термостата.
Робочі температури регулюються за
допомогою ручки термостата та можуть
встановлюватися в будь-яке положення
від 0 до 5 (положення найбільшого
холоду).
Середня температура всередині
холодильного відділення повинна
становити приблизно +5 °C (+41 °F).
З огляду на це, відрегулюйте термостат
для отримання необхідної температури.
Деякі сектори холодильного відділення
можуть бути холоднішими або
теплішими (наприклад, відділення для
зелені та верхня частина відділення), що
є цілком нормальним явищем. Ми
рекомендуємо періодично перевіряти
температуру за допомогою термометра,
щоб переконатись, що у відділенні
зберігається необхідна температура.
Часте відчинення дверцят може
спричинити підвищення внутрішньої
температури, тому рекомендується, після
використання холодильника, якомога
швидше зачиняти їх.
Подвійна система
охолодження
Холодильник оснащений двома
окремими системами охолодження -
для відділення свіжих продуктів і
морозильного відділення. Таким чином
повітря з відділення для свіжих
продуктів не змішується з повітрям у
морозильному відділенні.
Завдяки використанню двох окремих
систем охолодження швидкість
охолодження в цьому холодильнику
набагато вища, ніж в інших
холодильниках. Запахи у відділеннях
не змішуються. Крім того,
забезпечується економія
електроенергії, оскільки
розморожування відбувається окремо.
Перенавішування дверцят
Виконайте дії в послідовності, вказаній на схемі.
12 UA
13 UA
1. Не заморожуйте одночасно надто
велику кількість продуктів. Якість
продуктів підтримується найкращим
чином, якщо вони глибоко та
якнайшвидше промерзають.
2. Зверніть особливу увагу на те, що
не можна змішувати вже заморожені
та свіжі продукти.
3. Переконайтесь, що сирі продукти не
контактують із приготовленою їжею в
холодильнику.
4. Щоб у максимальній мірі
використовувати простір морозильної
камери для зберігання продуктів, слід
вийняти з неї висувні контейнери. Дані
про енергоспоживання холодильника
наведені для умов, коли полиці
морозильної камери повністю
завантажені без використання ящиків.
Дротова полиця внизу морозильної
камери необхідна для досягнення
найкращої енергоефективності.
5. Для початкового заморожування
рекомендується класти продукти на
верхню полицю морозильного
відділення.
Заморожування свіжих
продуктів
Загорніть або накрийте продукти,
перш ніж завантажувати їх у
холодильник.
Перш ніж класти гарячі продукти у
холодильник, дайте їм охолонути до
кімнатної температури.
Заморожувані продукти мають бути
свіжими та якісними.
Продукти слід розділити на порції
відповідно до щоденних потреб
родини або до використання для
приготування страв.
Продукти мають бути герметично
упаковані для запобігання висиханню,
навіть якщо зберігати їх заплановано
недовго.
Матеріали для упаковки мають бути
стійкими до холоду і вологості, а також
герметичними. Матеріали для
упаковки їжі мають бути достатньо
товстими та міцними. В противному
випадку їжа, що стала твердою через
замерзання, може проколоти упаковку.
Для безпечного зберігання їжі
важливо, щоб упаковку було щільно
закрито.
Заморожені продукти слід
використати одразу після відтанення, і
не слід заморожувати їх знову.
Розміщення теплих продуктів у
морозильному відділенні примушує
компресор холодильника працювати
безперервно, до повного
заморожування продуктів.
Для досягнення найкращих
результатів дотримуйтеся наведених
нижче вказівок.
Морозильна
камера
Налаштування
Холодильний
відсік
Налаштування
Пояснення
-18°C
C
Це нормальний рекомендований
параметр.
-20, -22 or -24°C
4°C
Ці параметри рекомендовані, коли
температура навколишнього середовища
перевищує 30°C.
Швидкий заморозок
4°C
Використовуйте, коли ви хочете
заморозити їжу за короткий час. Якщо
рекомендується використовувати для
підтримки якості м'яса та рибної продукції.
-18°C або
холодніше
2°C
Якщо ви думаєте, що ваш відділення для
холодильника недостатньо холодне через
гарячі умови або часте відкриття та
зачинення дверей.
-18°C або
холодніше
Швидкий
заморозок
Ви можете використовувати його, коли
ваш відділення для холодильника
перевантажено, або якщо ви хочете
швидко охолонути їжу. Рекомендується
активувати функцію швидкого
холодильника через 4-8 годин перед
розміщенням їжі.
Рекомендації для
збереження заморожених
продуктів
Заморожені коммерчески
заморожені продукти повинні
зберігатися у відповідності до
інструкцій виробників заморожених
продуктів у відділеннях для зберігання
заморожених продуктів.
Щоб забезпечити високу якість
що поставляється виробником
заморожених продуктів та роздрібної
торгівлі продуктами харчування, слід
зазначити наступні моменти:
1. Покладіть упаковки в морозильник
як можна швидше після покупки.
2. Переконайтеся, що вміст упаковки
позначені і датовані.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Розморожування
Морозильна камера розморожується
автоматично.
14 UA
Полиці
морозильної
камери
Різні заморожені
продукти, такі як
м'ясо, риба,
морозиво, овочі та ін.
Держатель
яєць
Яйце
Полиці
відсіків для
холодильника
Харчування в
сковорідках, криті
тарілки та закриті
контейнери
Полиці
дверей
холодильника
Мала та упакована
їжа або напої (такі як
молоко, фруктові соки
та пиво)
Криспер
Овочі та фрукти
Свіжий відсік
зони
Делікатеси (сир,
масло, салямі і т. Д.)
Розміщення їжі
15 UA
Рекомендації щодо відділення
свіжих продуктів
*опція
Не допускайте, щоб продукти
торкалися датчика температури у
відділенні свіжих продуктів. Щоб
підтримувати у відділенні свіжих
продуктів ідеальну температуру для
зберігання, продукти не повинні
заважати датчику.
Не кладіть у холодильник гарячі
продукти.
Інформація про глибоке
заморожування
Продукти, розміщені в холодильнику,
мають бути заморожені якомога
швидше, щоб зберегти їх у гарній
якості.
Норми TSE вимагають (відповідно
до деяких умов), щоб холодильник міг
заморозити не менш ніж 4,5 кг
продуктів за умов температури повітря
32°C до температури -18 °C і нижче за
24 години на кожні 100 літрів об’єму
холодильника.
Продукти можна зберігати тривалий
час тільки при температурі -18°C і
нижче.
Ви можете зберігати продукти
свіжими протягом багатьох місяців (за
температури -18 °C і нижче в умовах
глибокого заморожування).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Продукти слід розділити на порції
відповідно до щоденних потреб родини
або до використання для приготування
страв.
Продукти мають бути герметично
упаковані для запобігання висиханню,
навіть якщо зберігати їх заплановано
недовго.
Матеріали, необхідні для пакування:
Холодостійка клейка стрічка
Етикетка з клейкою поверхнею
Гумові кільця
Авторучка
Матеріали для упаковки продуктів
мають бути міцними та стійкими до
холоду, вологості, запаху, олій і кислот.
Продукти, призначені для
заморожування, не повинні торкатися
вже заморожених продуктів, щоб
запобігти їх частковому таненню.
Розморожені продукти необхідно вжити
в їжу, їх не можна заморожувати
повторно.
16 UA
Обслуговування та чищення
6
Захист пластикових
поверхонь
Не зберігайте рідкі олії чи продукти
з додаванням олії в холодильнику у
відкритому вигляді чи негерметичній
упаковці, оскільки вони можуть
зіпсувати пластикові поверхні
холодильника. У разі потрапляння олії
на пластикову поверхню витріть і
очистіть цю частину поверхні теплою
водою.
Не використовуйте бензин чи
подібні матеріали для чищення.
Перед виконанням чищення
рекомендуємо від'єднати
холодильник від електромережі.
Заборонено використовувати для
чистки гострі абразивні
інструменти, мило, засоби для
видалення плям, миючі засоби та
поліролі на основі воску.
Промийте шафу холодильника
ледь теплою водою та витріть
насухо.
Для мийки відділень усередині
холодильника користуйтеся
ганчіркою, змоченою у розчині,
який складається з чайної ложки
питної соди на півлітра води, потім
витріть їх насухо.
Слідкуйте, щоб вода не потрапила
до корпусу лампочки та в інші
електричні прилади.
Якщо прилад не буде
використовуватися протягом
тривалого часу, вимкніть його з
електромережі, звільніть від усіх
продуктів, протріть і залиште
дверцята відчиненими.
Регулярно перевіряйте, чи не
забруднений шматочками їжі
ущільнювач на дверях.
Для зняття лотка у дверях
розвантажте його, а потім просто
підштовхніть угору.
У жодному разі не використовуйте
засобів для чищення чи води, які
містять хлор, для чищення
зовнішніх поверхонь або
хромованих деталей виробу. Хлор
викликає корозію таких металевих
поверхонь.
17 UA
Усунення несправностей
7
Холодильник не працює.
• Штепсель не вставлено до розетки, як слід. >>> Надійно вставте штепсель до
розетки.
• Перегорів плавкий запобіжник розетки, до якої підключено холодильник, або
запобіжник електромережі. >>> Перевірте запобіжник.
Конденсація на боковій стінці холодильного відділення (MULTI ZONE, COOL
CONTROL і FLEXI ZONE).
• Надто низька навколишня температура. >>> Не встановлюйте холодильник у
місцях, де температура падає нижче 10ºC.
• Часто відчинялися дверцята. >>> Не відчиняйте і не зачиняйте дверцята
холодильника надто часто.
• Дуже вологе навколишнє середовище. >>> Не встановлюйте холодильник у
місцях з підвищеною вологістю.
• Продукти, які містять рідину, зберігаються у відкритих контейнерах. >>> Не
зберігайте продукти, які містять рідину, у відкритих контейнерах.
• Дверцята холодильника залишені відчиненими. >>> Зачиняйте дверцята
холодильника.
• Термостат встановлено на дуже низьку температуру. >>> Налаштуйте термостат
на відповідну температуру.
Компресор не працює
• Термозахист компресора може вийти з ладу в результаті несподіваного збою
енергопостачання чи вимкнення-увімкнення, оскільки тиск холодоагенту в системі
охолодження не встиг збалансуватися. Холодильник почне працювати приблизно
через 6 хвилин. Якщо після закінчення цього періоду холодильник не запрацює,
зверніться до сервісної служби.
• Холодильник перебуває у стані розморожування. >>> Для холодильника, що
розморожується автоматично, це цілком нормально. Цикл розморожування
відбувається періодично.
• Холодильник не під’єднано до розетки електромережі. >>> Переконайтеся, що
штепсель вставлено до розетки.
• Неправильно налаштовано температуру. >>> Виберіть відповідний температурний
режим.
• Відсутність електроживлення. >>> Холодильник відновить нормальну роботу після
відновлення енергопостачання.
Рівень робочого шуму зростає під час роботи холодильника.
• Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися залежно від змін
температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про
несправність.
Перш ніж звертатися до сервісної служби, ознайомтеся з цим списком. Це
допоможе вам заощадити час і гроші. Цей перелік містить найчастіші несправності,
які не викликані неякісним виробництвом і матеріалами. Деякі з наведених функцій
можуть бути відсутні у вашому виробі.
18 UA
Холодильник вмикається надто часто або працює надто довго.
• Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Великі холодильники
працюють протягом тривалішого часу.
• Зависока температура в приміщенні. >>> Це нормально, якщо холодильник
працює довше в умовах підвищеної навколишньої температури.
• Холодильник міг бути щойно увімкнений або завантажений продуктами.
>>> Якщо холодильник був щойно увімкнений або завантажений продуктами,
знадобиться більше часу, щоб він досяг встановленої температури. Це нормально.
• Можливо, холодильник був щойно завантажений великою кількістю гарячих
продуктів. >>> Не завантажуйте до холодильника гарячі продукти.
• Можливо, дверцята часто відчинялися або були залишені відчиненими протягом
тривалого часу. >>> Тепле повітря, яке потрапило до холодильника, спричиняє його
роботу більш тривалими періодами. Не відчиняйте дверцята занадто часто.
• Можливо, були залишені відчиненими дверцята холодильного або морозильного
відділення. >>> Перевірте, щоб дверцята були щільно зачинені.
• Холодильник відрегульовано на дуже низьку температуру. >>> Відрегулюйте
температуру холодильного відділення на вище значення і зачекайте, поки не буде
досягнута потрібна температура.
Ущільнювач дверцят холодильного або морозильного відділення може бути
забруднений, зношений, розірваний або неправильно встановлений. >>> Ущільнювач
треба почистити чи замінити. Пошкоджене/розірване ущільнення змушує холодильник
працювати довше для того, щоб підтримувати поточну температуру.
Температура морозильного відділення надто низька, тоді як температура
холодильного відділення достатня.
• Морозильне відділення відрегульовано на дуже низьку температуру. >>>
Відрегулюйте температуру морозильного відділення на вище значення та перевірте
роботу.
Температура холодильного відділення надто низька, тоді як температура
морозильного відділення достатня.
• Холодильне відділення відрегульоване на дуже низьку температуру. >>>
Відрегулюйте температуру холодильного відділення на вище значення та перевірте
роботу.
Продукти, які зберігаються в холодильному відділенні, заморожуються.
• Холодильне відділення відрегульоване на дуже високу температуру. >>>
Відрегулюйте температуру холодильного відділення на нижче значення та
перевірте роботу.
Температура в холодильному або морозильному відділенні занадто висока.
• Холодильник відрегульовано на дуже високу температуру. >>> Налаштування
температури холодильного відділення впливає на температуру морозильного
відділення. Змініть температурні налаштування холодильного або морозильного
відділення і почекайте, доки у відповідних відділеннях не буде досягнуто потрібної
температури.
• Дверцята часто відчинялися або були залишені відчиненими протягом тривалого
часу. >>> Не відчиняйте дверцята надто часто.
• Дверцята відчинені. >>> Повністю закрийте дверцята.
• Холодильник щойно увімкнений або завантажений продуктами. >>> Це
нормально. Якщо холодильник був щойно увімкнений або завантажений
продуктами, знадобиться більше часу, щоб він досяг встановленої температури.
• Можливо, холодильник був щойно завантажений великою кількістю гарячих
продуктів. >>> Не завантажуйте до холодильника гарячі продукти.
19 UA
Вібрації або шум.
• Підлога нерівна або нестійка. >>> Якщо холодильник трясеться і повільно
зсувається, його необхідно врівноважити, регулюючи ніжки. Переконайтеся також,
що підлога достатньо рівна і міцна, щоб витримати вагу холодильника.
• Шум може бути спричинений предметами, поставленими на холодильник. >>>
Зніміть предмети з холодильника.
З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина.
• Рідини й гази циркулюють у системі холодильника відповідно до принципу
його роботи. Це цілком нормально і не свідчить про несправність.
Із холодильника лунає свист.
• Для охолодження холодильника використовуються вентилятори. Це цілком
нормально і не свідчить про несправність.
Конденсат на внутрішніх стінках холодильника.
• Спекотна й волога погода сприяє утворенню льоду та конденсату. Це цілком
нормально і не свідчить про несправність.
• Дверцята часто відчинялися або були залишені відчиненими протягом тривалого
часу. >>> Не відчиняйте дверцята надто часто. Зачиніть їх, якщо вони відчинені.
• Дверцята відчинені. >>> Повністю закрийте дверцята.
Поява вологи на зовнішній поверхні холодильника або між дверцятами.
• У повітрі може міститися волога; за вологої погоди це цілком нормально. Коли
волога зменшиться, конденсація зникне.
Неприємний запах всередині холодильника.
• Не виконується регулярне чищення. >>> Регулярно витирайте холодильник
всередині губкою, змоченою у ледь теплій воді або в розчині питної соди.
• Окремі матеріали контейнерів або упаковок можуть бути джерелом запаху. >>>
Використовуйте контейнери й упаковку з інших матеріалів.
• До холодильника завантажені продукти у відкритих контейнерах. >>> Зберігайте
продукти в закритих контейнерах. Мікроорганізми, які потрапляють у повітря з
відкритих контейнерів, можуть викликати неприємні запахи.
• Видаліть з холодильника зіпсовані продукти, термін зберігання яких закінчився.
Дверцята не зачиняються.
• Упаковки продуктів можуть заважати зачиненню дверцят. >>> Пересуньте
упаковки, які заважають зачиненню дверцят.
• Холодильник стоїть недостатньо рівно на підлозі. >>> Відрегулюйте ніжки, щоб
урівноважити холодильник.
• Нерівна чи неміцна підлога. >>> Переконайтеся, що підлога рівна і може
витримати вагу холодильника.
Контейнери застрягли.
• Продукти торкаються верхньої частини контейнера. >>> Перекладіть продукти в
контейнері.
www.beko.com
4578336845/AD
EN-PT-FR-HU-UA
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BEKO RCNA366K40WN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BEKO RCNA366K40WN in de taal/talen: Engels, Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van BEKO RCNA366K40WN

BEKO RCNA366K40WN Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 96 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info