nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian,
które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które
naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji
niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione
w Instrukcji Obsługi Urządzenia;
d.uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych
uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika
lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza
się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia,
wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej,
itp.), a także powstałychna skutek przedostania się zanieczyszczeń lub
ciał obcych do Urządzenia.
e.zakamienienia (proces odkamieniania musi być przeprowadzany
zgodnie z instrukcją obsługiz użyciem odpowiednich środków
czyszczących)
f.elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany;
g.odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części;
h.usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu Urządzenia w
zabudowie meblowej, niezgodnego z Instrukcją Obsługi Urządzenia lub
innymi wytycznymi dotyczącymi montażu sprzętu w zabudowie
meblowej określonymi przez Producenta;
75 / PL
Blender ręczny / instrukcja obsługi
5
Gwarancja
i.usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania
Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami
domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących
przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm.
V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA.
Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia
25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana
Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na
podstawie Kodeksu cywilnego.
Si prega di leggere questo manuale prima
dell’uso!
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i
risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’avanguardia
e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leg-
gere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento
allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedes-
se il prodotto ad altre persone, consegni loro anche queste istruzioni. Segua
tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale:
C
Informazioni importanti e suggeri-
menti utili sull'utilizzo.
A
AVVERTENZA: Avvisi in merito a si-
tuazioni pericolose per la sicurezza di
persone e cose.
Adatto al contatto con alimenti.
Questo prodotto è stato realizzato in impianti all’avanguardia e rispettosi dell’ambiente.
Non contiene PCB.
Prodotto nella R.P.C.
Questo dispositivo risulta conforme
alla direttiva RAEE.
Non immergere il dispositivo in acqua.
Classe di isolamento elettrico.
78 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che
consentono di prevenire il pericolo di lesioni perso-
nali o di danni materiali.
L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garan-
zia accordata.
1.1 Sicurezza generale
•Questo dispositivo risulta conforme agli standard di
sicurezza internazionali.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini e persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o prive di esperienza e/o cono-
scenze, qualora siano poste sotto supervisione
oppure vengano istruite in merito all’uso sicuro del
dispositivo, comprendendone i pericoli implicati. I
bambini non devono giocare con il dispositivo.
•I bambini non dovrebbero azionare il dispositivo.
•Mantenere il dispositivo e il suo cavo di alimenta-
zione fuori dalla portata dei bambini.
•Non utilizzarlo se il cavo di alimentazione, le lame o
l’apparecchio stesso è danneggiato. Contattare un
servizio di assistenza tecnica autorizzato.
1
Istruzioni importanti per la
sicurezza e l’ambiente
79 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
•Utilizzare esclusivamente componenti originali o
consigliati dal produttore.
•Non tentare di smontare il dispositivo.
•Il proprio impianto elettrico deve essere conforme
ai valori riportati sul dispositivo.
•Non utilizzare il dispositivo con una prolunga.
•Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la
spina dalla presa.
•Scollegare il dispositivo quando rimane privo di
supervisione e attendere che si arresti completa-
mente prima di montare/smontare componenti o
pulirlo.
•Non toccare la spina del dispositivo con le mani ba-
gnate o umide.
•Non utilizzare il dispositivo con del cibo caldo.
•Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare
ininterrottamente il dispositivo per più di 10 se-
condi. Tra ogni azionamento da 10 secondi, lasciar
raffreddare per 1 minuto.
•Utilizzare l'apparecchio solo con la base gommata e
il recipiente di vetro in dotazione.
1
Istruzioni importanti per la
sicurezza e l’ambiente
80 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
•Non azionare il dispositivo senza la presenza di in-
gredienti nel contenitore.
•Rimuovere ossa e sassolini dagli alimenti, in modo
da evitare danni alle lame e al dispositivo stesso.
•Questo apparecchio non risulta adatto agli alimenti
secchi o duri, poiché le lame si smusserebbero ra-
pidamente.
•Per prevenire danni dovuti ad un uso incorretto, se-
guire tutte le indicazioni fornite.
•Si può incorrere in gravi lesioni da utilizzo scorretto
quando si svuota il recipiente, durante la pulizia e
afferrando le lame a mani nude. Reggere le lame
esclusivamente dalla parte in plastica.
•Dopo la pulizia, asciugare il dispositivo e ogni com-
ponente prima di rimontarlo e ricollegarlo alla presa
elettrica.
•Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimenta-
zione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi.
•Non utilizzare il dispositivo né posizionare alcuna
delle sue parti al di sopra o in prossimità di superfici
calde.
1
Istruzioni importanti per la
sicurezza e l’ambiente
81 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
•Se si desidera conservare i materiali di imballaggio,
tenerli fuori dalla portata dei bambini.
1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo
smaltimento dei rifiuti:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU).
Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di
alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad es-
sere riciclati. Non smaltire i rifiuti dell‘apparecchio con i normali
rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita di servizio.
Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere la
collocazione di questi centri di raccolta.
1.3 Conformità alla Direttiva RoHS:
L‘apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU).
Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.
1.4 Informazioni di imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in con-
formità con la normativa nazionale. Non smaltire i materiali di
imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di
raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.
1
Istruzioni importanti per la
sicurezza e l’ambiente
82 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
1
Istruzioni importanti per la
sicurezza e l’ambiente
1.5 Suggerimenti per il risparmio energetico
Utilizzare il dispositivo seguendo i tempi suggeriti nel presente manuale.
Scollegare l'apparecchio dopo l'uso.
83 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
2.1 Panoramica
I valori dichiarati e affissi al dispositivo o gli altri documenti stampati e allegati rappresentano i valori ottenuti in laboratorio
in accordo agli standard del settore. Tali valori possono variare a seconda dell’impiego del dispositivo e delle condizioni
ambientali.
2
Frullatore a Immersione
1. Asta a immersione
2. Comando di regolazione della
velocità
3. Interruttore di azionamento
4. Turbo
5. Unità motore
6. Base in gomma antiscivolo (co-
perchio)
7. Boccale graduato
2.2 Dati tecnici
Alimentazione:
220-240 V~,
50-60 Hz
Potenza:
700 W
Modifiche agli aspetti tecnici e proget-
tuali riservate.
1
2
3
4
5
7
6
84 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
3
Funzionamento
3.1 Uso previsto
Questo apparecchio è concepito
solo per uso domestico e non è
adatto a scopi professionali.
È destinato esclusivamente al ta-
glio e all’elaborazione di modiche
quantità di cibo solido.
3.2 Uso iniziale
1. Al primo utilizzo, pulire tutti i
componenti del dispositivo (vedi
sezione 4.1).
2. Utilizzare il dispositivo in posi-
zione verticale su una superficie
che sia stabile, piana, antiscivolo,
asciutta e pulita.
3. Non utilizzare il dispositivo in
modo continuo per un tempo
maggiore a 10 secondi. Se si è ol-
trepassato tale limite, spegnere
il dispositivo e attendere 1 mi-
nuto prima di utilizzarlo nuova-
mente.
C
Azionando il disposi-
tivo con dei cicli infe-
riori ai 10 secondi in-
tervallati da 2 secon-
di di pausa, diviene
possibile utilizzarlo
fino al termine delle
proprie operazioni.
3.3 Frullare e
tritare con l’asta a
immersione
1. Montare l’asta del frullatore (1)
all’estremità dell’unità motore (5)
ruotandola in senso antiorario
“”.
–Sistemarla nel suo alloggia-
mento senza applicare ecces-
siva forza.
2. Inserire gli ingredienti da pro-
cessare (in piccoli pezzi) dentro
al boccale graduato o altro reci-
piente.
3. Immergere l’asta (1) all’interno
del contenitore.
4. Collegare il cavo di alimentazio-
ne.
5. Avviare il dispositivo premendo il
pulsante di azionamento (3).
85 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
C
Ruotare il comando
di regolazione della
velocità (2) per in-
crementare gradual-
mente l’intensità.
C
Azionare il dispositi-
vo a bassa velocità.
Gli ingredienti pos-
sono schizzare av-
viandolo a velocità
elevata.
C
È possibile ottenere
migliori risultati com-
piendo dei movimenti
circolari con il disposi-
tivo in funzione.
6. Rilasciare l'interruttore di azio-
namento al termine dell’opera-
zione. Scollegare il dispositivo ed
attendere che si arresti comple-
tamente.
7. Rimuovere l’asta del frullatore (1)
dall’unità motore (5) ruotandola
in senso orario “”.
A
AVVERTENZA:
Non toccare le lame a
mani nude.
3
Funzionamento
86 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
4
Pulizia e manutenzione
4.1 Pulizia
A
AVVERTENZA:
In nessun caso utiliz-
zare benzina, solven-
ti, detergenti abrasi-
vi, oggetti metallici
o spazzole dure per
pulire il dispositivo.
1. Scollegare il dispositivo prima di
effettuarne la pulizia.
2. Assicurarsi che il dispositivo si
arresti completamente prima di
rimuovere l’asta a immersione.
3. Pulire l’unità motore (5) del di-
spositivo con un panno umido.
4. La lama si può lavare con una
spugna e del detergente per
piatti.
5. Dopo la pulizia, asciugare ogni
componente del dispositivo.
A
AVVERTENZA:
Non lavarel’asta a
immersione in lava-
stoviglie.
A
AVVERTENZA:
Non immergere
mai la parte interna
dell’asta, l’unità mo-
tore o il cavo di ali-
mentazione in acqua
o altro liquido.
4.2 Conservazione
•Se non si intende utilizzare il di-
spositivo per un periodo prolun-
gato, riporlo con cura.
•Scollegare il dispositivo prima di
spostarlo.
•Conservare il dispositivo in un
luogo fresco e asciutto.
•Tenere l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
87 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
4
Pulizia e manutenzione
4.3 Movimentazione
e trasporto
•Per la movimentazione e il tra-
sporto del dispositivo, riporlo
all’interno del suo imballaggio
originale. L’imballo lo proteggerà
contro eventuali danni materiali.
•Non posizionare carichi pesanti
sul dispositivo o il suo imballag-
gio. Potrebbe danneggiarsi.
•Un’eventuale caduta del disposi-
tivo potrebbe renderlo non fun-
zionante o provocare dei danni
permanenti.
88 / IT
Frullatore a Immersione / Manuale Utente
5
Garanzia
CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, inten-
dendo per consumatore esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale
eventualmente svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consuma-
tore stabiliti dal Dlgs 206/05. BEKO Italy S.r.l. in conformità alla facoltà prevista dalla legge, ore al consumatore una garanzia
commerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati.
Questo certicato non deve essere spedito per la convalida. E’ valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta scale
o altro documento reso scalmente obbligatorio.
Condizioni di Garanzia
1.BEKO Italy S.r.l. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di
vendita e non con scontrino scale).
2.La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve
essere comprovata da scontrino scale o fattura, che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di acquisto dell’apparecchio
nonché gli estremi i identicativi dello stesso (tipo, modello).
3.Per garanzia s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose
all’origine, per vizi di fabbricazione.
4.L’utente decade dai dritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi dalla scoperta dello stesso.
5.Diritto di Chiamata: gratuita per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l’utente non sia in grado
di provare che il difetto sia dovuto a vizio di conformità del prodotto.
6. Manodopera e ricambi gratuiti per i 24 mesi del periodo di garanzia.
7.L’intervento di riparazione viene eettuato presso il centro di assistenza reperibile presso il call centre e sul sito www.beko.
it, fatto salvo i casi d impossibilità oggettiva o di forza maggiore.
8. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
9. Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia.
10.Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di
fabbricazione delle stesse.
11.La BEKO Italy S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a
persone e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’ap-
parecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze
relative alla installazione, all’uso ed alla manutenzione dell’apparecchio stesso.
12. La garanzia non diventa operante e l’assistenza sarà eettuata totalmente a pagamento nei seguenti casi:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
b.Interventi di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione, man-
canza di allacciamento alla presa di terra.
c.Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d’uso da parte dell’Utente, se mancano gli spazi necessari ad
operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell’ambiente,.
d.Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata
impressione del cliente
e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
f.Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso.
g.Riparazioni, modiche o manomissioni eettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunque per cause non
dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia e manutenzione del prodotto.).
h. Mancanza dei documenti scali o se gli stessi risultano contraatti o non inerenti al prodotto.
i.L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla
Garanzia.
j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico.
k.Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è compe-
tente il foro di Milano.
Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consigliamo di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare
il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiami il numero unico per l’Italia:
02.03.03
Prima di contattare l’assistenza tecnica, al ne di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avere a portata di mano il
modello del prodotto e il documento scale di acquisto.
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual de
utilizare!
Stimate client,
Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai
bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o cali-
tate înaltă și cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiți cu
grijă și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte documente
însoțitoare înainte de a utiliza produsul și să le păstrați pentru consultări ul-
terioare. Dacă predați produsul altei persoane, oferiți-i și manualul de utiliza-
re. Respectați toate avertismentele și informațiile din manualul de utilizare.
Semnificația simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în diverse părți ale acestui manual de
utilizare:
C
Informații importante și sugestii utile
cu privire la utilizare.
A
AVERTISMENT: Avertismente
pentru situaţii periculoase privitoare
la siguranţa vieţii și a bunurilor.
Potrivit pentru contactul cu
alimentele.
Acest produs a fost fabricat în unități moderne, ecologice.
Nu conține PCB.
Fabricat în R.P.C.
Acest produs este conform cu regu-
lamentul DEEE.
Nu scufundați produsul în apă.
Clasă de protecție pentru șoc electric.
91 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
Această secţiune conţine instrucţiuni de siguranță
care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor
personale sau pagubelor materiale.
Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează
garanția furnizată.
1.1 Siguranță generală
•Acest produs este conform cu standardele
internaționale de siguranță.
•Acest produs poate fi utilizat de către copii și
persoanele ale căror capacități fizice, mintale sau de
percepție sunt diminuate sau de către persoanele
lipsite de experiență sau care nu au informații cu
privire la produs, dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea în siguranță a
produsului și la pericolele întâlnite. Copiii nu trebuie
să se joace cu produsul.
•Acest produs nu va fi utilizat de către copii.
•Păstrați aparatul și cablul de alimentare al acestuia
în locuri inaccesibile copiilor.
1
Instrucțiuni importante referitoare
la siguranță și la mediul înconjurător
92 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
•Nu utilizați produsul atunci când cablul de
alimentare, lamele sau produsul în sine sunt
deteriorate. Contactaţi un service autorizat.
•Utilizați doar componentele originale sau
componentele recomandate de către producător.
•Nu încercați să demontați produsul.
•Tensiunea de alimentare a prizelor trebuie să
corespundă cu informațiile furnizate pe plăcuța de
identificare a produsului.
•Nu utilizați produsul cu un prelungitor.
•În momentul când scoateți fișa din priză, nu trageți
de cablu.
•Așteptați ca accesoriile în mișcare să se oprească
și deconectați produsul în momentul când acesta
este lăsat nesupravegheat, în momentul instalării/
scoaterii accesoriilor sau înaintea curățării.
•Nu atingeți ștecherul aparatului cu mâinile umede
sau ude.
•Nu utilizați acest produs pentru alimentele fierbinți.
•Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați
aparatul în mod continuu mai mult de 10 secunde.
1
Instrucțiuni importante referitoare
la siguranță și la mediul înconjurător
93 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
La fiecare 10 secunde de funcționare, lăsați
aparatul să se răcească timp de 1 minut.
•Utilizați produsul doar cu baza cauciucată furnizată
și recipientul din sticlă.
•Nu folosiţi aparatul fără ingrediente în vas.
•Scoateți oasele și pietrele din alimente pentru a
preveni avarierea aparatului și a lamelor.
•Acest produs nu este potrivit pentru alimentele
uscate sau dure deoarece acest lucru va face ca
lamele să se tocească.
•Respectați toate avertismentele pentru a preveni
vătămările cauzate de utilizarea incorectă.
•În momentul când descărcați recipientul, în timpul
curățării și prinderii lamelor de tocare cu mâinile
goale pot apărea vătămări grave din cauza utilizării
incorecte. În momentul când doriți să țineți lama de
tocare, utilizați secțiunea din plastic.
•După curățare, uscați produsul și toate
componentele înainte de a-l conecta la priza de
alimentare și înainte de a atașa componentele.
1
Instrucțiuni importante referitoare
la siguranță și la mediul înconjurător
94 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
•Nu scufundați produsul, cablul de alimentare sau
ștecherul în apă sau alte lichide.
•Nu utilizați și nu plasați nicio componentă a acestui
aparat pe suprafețe fierbinți sau în apropierea
acestora.
•Dacă păstrați materialele folosite pentru ambalare,
nu le lăsați la îndemâna copiilor.
1.2 Conformitate cu Directiva DEEE și
eliminarea deșeurilor:
Acest produs este conform cu Directiva DEEE a UE (2012/19/UE).
Acest produs a fost marcat cu simbolul de clasificare pentru deșeuri de
echipamente electrice și electronice (DEEE).
Acest produs a fost fabricat cu componente și materiale de
înaltă calitate, care pot fi refolosite și reciclate. La sfârșitul
duratei de funcționare, nu eliminați produsul împreună cu
deșeurile menajere și cu alte tipuri de deșeuri. Transportați-l la
un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru a
afla mai multe informații cu privire la aceste puncte de colectare.
1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS
Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise
specificate în această Directivă.
1
Instrucțiuni importante referitoare
la siguranță și la mediul înconjurător
95 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
1
Instrucțiuni importante referitoare
la siguranță și la mediul înconjurător
1.4 Informaţii cu privire la ambalaj
Materialele utilizate pentru ambalajul produsului sunt fabricate
din materiale reciclabile, în conformitate cu reglementările
naţionale de mediu. Nu eliminați materialele utilizate pentru
ambalare împreună cu deșeurile menajere sau alte tipuri de
deșeuri. Transportați-le la punctele de colectare destinate ambalajelor,
amenajate de autoritățile locale.
1.5 Acțiuni pentru economisirea de energie
Respectați timpii recomandați în manual în timpul utilizării. Deconectați
produsul după utilizare.
96 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
2.1 Prezentare generală
Valorile care sunt declarate pe eticheta produsului aplicată pe aparatul dumneavoastră sau alte documente imprimate
furnizate cu acesta reprezintă valorile care au fost obținute în laborator conform standardelor corespunzătoare. Aceste
valori pot varia în funcție de utilizarea produsului și de condițiile ambientale.
2
Blenderul dumneavoastră de mână
1. Arbore de amestecare
2. Buton de reglare a vitezei
3. Comutator de utilizare
4. Buton turbo
5. Unitate motor
6. Bază cauciucată aderentă
(protecție)
7. Cană gradată de măsurare
2.2 Date tehnice
Tensiune:
220-240 V~, 50-60 Hz
Alimentare:
700 W
Modificări tehnice și de proiectare
rezervate.
1
2
3
4
5
7
6
97 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
3
Utilizarea
3.1 Destinația de
utilizare
Acest produs este destinat doar
uzului casnic; nu este potrivit
pentru uzul profesional.
A fost proiectat doar pentru
tocarea și baterea cantităților mici
de alimente solide.
3.2 Utilizare iniţială
1. Curățați componentele produ-
sului înainte de utilizarea inițială
(consultați 4.1).
2. Asiguraţi-vă că produsul este
drept pe o suprafață echilibrată,
dreaptă, curată, uscată și
aderentă.
3. Nu utilizați produsul în mod
continuu timp de mai mult de
10 secunde. Opriți dispozitivul
atunci când îl utilizați timp
de mai mult de 10 secunde și
așteptați timp de 1 min. înainte
de utilizarea acestuia din nou.
C
În momentul când
nu depășiți 10
secunde de utilizare
intermitentă, puteți
utiliza produsul
până la finalizarea
procesului așteptând
câteva secunde.
3.3 Amestecarea și
tăierea cu arborele
de amestecare
1. Atașați arborele de amestecare
(1) la capătul unității motorului
(5) prin rotirea acestuia în sensul
opus acelor de ceasornic „”.
–Montați-l în poziție, dar nu
aplicați prea multă forță.
2. Introduceți ingredientele proce-
sate (în bucăți mici) în recipien-
tul de măsurare sau într-un reci-
pient pe care îl veți utiliza.
3. Introduceți arborele de
amestecare (1) în recipient.
4. Conectați aparatul la priza de
alimentare.
5. Utilizați produsul prin apăsarea
butonului de utilizare (3).
98 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
C
Rotiți butonul de
reglare a vitezei (2)
pentru a crește trep-
tat viteza.
C
Începeți
amestecarea la o
viteză scăzută în
timpul amestecării
ingredientelor.
Ingredientele se
pot împrăștia atunci
când începeți cu o
viteză ridicată.
C
În timpul procesării,
puteți obține
rezultate mai bune
dacă efectuați
mișcări circulare cu
aparatul.
6. Eliberați comutatorul de utilizare
în momentul când utilizarea este
finalizată. Decuplați produsul și
așteptați ca acesta să se opreas-
că complet.
7. Scoateți arborele de amesteca-
re (1) din unitatea motorului (5)
prin rotirea acestuia în sensul
acelor de ceasornic „”.
3
Utilizarea
A
AVERTISMENT:
Nu atingeți lamele cu
mâinile goale.
99 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
4
Curățarea și îngrijirea
4.1 Curățarea
A
AVERTISMENT:
Nu utilizaţi nicioda-
tă benzină, solvent,
agenţi de curăţare
abrazivi, obiecte me-
talice sau perii dure
pentru curăţarea
aparatului.
1. Înainte de curățare decuplați
produsul.
2. Asigurați-vă că produsul este
oprit complet și scoateți arborele
de amestecare.
3. Ștergeți unitatea motorului (5)
cu un material textil moale.
4. Lama de tocare poate fi spălată
utilizând un burete și detergent
de vase.
5. După curățare, uscați toate com-
ponentele produsului.
A
AVERTISMENT:
Nu spălațiarborele
de amestecare în
mașina de spălat
vase.
A
AVERTISMENT:
Nu scufundați
niciodată unitatea
arborelui de
amestecare, a
motorului sau cablul
de alimentare în apă
sau în alt lichid.
4.2 Depozitarea
•Dacă intenționați să nu utilizați
produsul pentru o perioadă lungă
de timp, depozitați-l cu grijă.
•Înainte de depozitarea produsu-
lui, decuplați-l.
•Depozitați produsul într-un loc
răcoros și uscat.
•Păstrați aparatul și cablul de ali-
mentare al acestuia în locuri in-
accesibile copiilor.
100 / RO
Blender de mână/Manual de utilizare
4
Curățarea și îngrijirea
4.3 Manevrarea și
transportul
•În timpul manevrării și transpor-
tului, transportați produsul în
ambalajul său original. Ambalajul
protejează aparatul de deterio-
rări fizice.
•Nu așezați obiecte grele pe
aparat sau pe ambalaj. Aparatul
poate fi deteriorat.
•În cazul în care aparatul cade pe
sol, este posibil ca acesta să nu
mai funcționeze sau să fie ire-
mediabil deteriorat.
CERTIFICAT DE GARANŢIE
Tensiune de alimentare/frecvenţă: 230V/50Hz
Model / Serie:
TIP: Electrocasnice mici de bucătărie - 3 ani
Cuptor cu microunde - 3 ani
Fier de călcat - 2 aniStaţie de călcat - 2 ani
Aspirator - 2 ani
Importator: ARCTIC S.A., Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210, email: oce@arctic.ro
Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani!
Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Perioada de garanţie comercială este de 3 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului , include și
perioada de garanţie legală de conformitate și se acordă pentru următoarele categorii: Electrocasnice mici
de bucătărie și Cuptoare cu microunde.
VÂNZĂTOR
Nr. factură:................................................................................................Data: ...................................................
Nume ..........................................................................................Localitatea ..............................................................................
Str. ........................................................................................................Nr. ........Bloc .............Sc. ............Et. ..............Ap. ..........
Judeţ ...................................................... Telefon ...........................................E-mail ..................................................................
CUMPĂRĂTOR
Stimaţi clienţi,
La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să verificaţi existenţa instrucţiunilor de utilizare şi a accesoriilor.
Pentru a putea beneficia de toate avantajele produselor şi serviciilor noastre vă rugăm:
- să citiţi cu atenţie şi să respectaţi recomandările prezentate în “Instrucţiunile de utilizare”.
- să păstraţi cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achiziție), personalului SERVICE ARCTIC, la
orice sesizare efectuată în perioada de garanţie.
Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko!
S-a efectuat proba de funcţionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instrucţiunile de utilizare şi toate accesoriile. Am primit
aparatul în perfectă stare de funcţionare.
Art. 22, alin. 3-6, din L449/2013, modificata de OG 9/2016:
- (3) Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de
garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa
vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea
produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului
către consumator.
- (4) Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou
termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului.
- (5) Produsele de folosinţă îndelungată defectate în termenul de garanţie legală de conformitate, atunci când nu pot fi reparate sau
când durata cumulată de nefuncţionare din cauza deficienţelor apărute în termenul de garanţie legală de conformitate depăşeşte 10%
din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi înlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea
produsului respectiv.
- (6) Termenul de garanţie curge de la data intrării bunului respectiv în posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosinţă
îndelungată, obţinute prin tragere la sorţi la tombole, câştigate la concursuri şi similare sau acordate cu reducere de preţ ori gratuit de
către operatorii economici.
Garanţia oferită de producător nu exclude garanţia de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecţia consumatorului şi
Codul Civil.
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210.
*9010 • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro • Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00;
Sâmbătă 09:00 - 17:00
UNITĂŢILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTĂ REPARAŢII ÎN TERMENUL DE GARANŢIE ŞI ÎN AFARA ACESTUIA
1. Garanţia se aplică numai dacă documentul fiscal de achiziţie împreună cu acest certificat sunt prezentate împreună cu produsul reclamat.
Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie, apelaţi la magazinul de unde a fost achiziţionat produsul sau direct la Call Center Arctic.
Termenul de garanţie se prelungeşte cu timpul scurs de la data semnalării defectului şi până la data repunerii aparatului în stare de funcţionare.
Prelungirea termenului de garanţie se va înscrie în certificatul de garanţie de către unitatea SERVICE care a efectuat reparaţia.
2. Garanţia acoperă repararea şi/sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte (necauzate de consumator) de către tehnicienii Service Arctic.
3. La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să verificaţi existenţa tuturor accesoriilor şi a instrucţiunilor de utilizare. Produsul trebuie să funcţioneze corespunzător şi să nu
prezinte defecte vizibile ale pieselor şi accesoriilor.
4. Termenul de realizare a operaţiilor de reparare, înlocuire sau întreţinere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achiziţionat produsul sau direct
la Call Center Arctic.
CONDIȚIILE DE GARANȚIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI GARANȚIE COMERCIALĂ:
1. Nu au fost respectate instrucţiunile de transport, manipulare, instalare, utilizare şi întreţinere prescrise.
2. Subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător (în cazul în care asigură transportul).
3. Garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului.
4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde (SR EN 50160).
5. Instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi.
6. Produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.
7. Produsul a suportat intervenţii (reparaţii, modificări) din partea unor persoane neautorizate de producător.
PRODUSUL NU BENEFICIAZĂ DE GARANȚIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI DE GARANȚIE COMERCIALĂ ÎN URMĂTOARELE CAZURI:
a) nefuncționarea lămpilor de iluminare;
b) accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii Service Arctic;
c) piesele şi accesoriile care prezintă lovituri, zgârieturi, spărturi sau deformări.
Reclamațiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos, se rezolvă numai contra cost :
Nr.
crt.
Data
Reclamaţiei
Data primirii
în reparaţie
Programat
Data ridicării
aparatului
Cauza întârzierii
Reparaţia curentă şi/sau
componenta înlocuită
Prelungirea
termenului de
garanţie
Efectuarea verificării
SERVICECLIENT
Reparat
F 227 - 07 ed. 34571420000 07.07.2017
Drepturile consumatorului sunt cele prevazute în Legea 449/2003 (R1), modificată și completată de OG 9/2016, și OG 21/1992 (R2). Drepturile consumatorului nu sunt afectate prin
garanția comercială oferită.
CERTIFICAT DE GARANŢIE
Tensiune de alimentare/frecvenţă: 230V/50Hz
Model / Serie:
TIP: Electrocasnice mici de bucătărie - 3 ani
Cuptor cu microunde - 3 ani
Fier de călcat - 2 aniStaţie de călcat - 2 ani
Aspirator - 2 ani
Importator: ARCTIC S.A., Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210, email: oce@arctic.ro
Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani!
Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Perioada de garanţie comercială este de 3 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului , include și
perioada de garanţie legală de conformitate și se acordă pentru următoarele categorii: Electrocasnice mici
de bucătărie și Cuptoare cu microunde.
VÂNZĂTOR
Nr. factură:................................................................................................Data: ...................................................
Nume ..........................................................................................Localitatea ..............................................................................
Str. ........................................................................................................Nr. ........Bloc .............Sc. ............Et. ..............Ap. ..........
Judeţ ...................................................... Telefon ...........................................E-mail ..................................................................
CUMPĂRĂTOR
Stimaţi clienţi,
La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să verificaţi existenţa instrucţiunilor de utilizare şi a accesoriilor.
Pentru a putea beneficia de toate avantajele produselor şi serviciilor noastre vă rugăm:
- să citiţi cu atenţie şi să respectaţi recomandările prezentate în “Instrucţiunile de utilizare”.
- să păstraţi cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achiziție), personalului SERVICE ARCTIC, la
orice sesizare efectuată în perioada de garanţie.
Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko!
S-a efectuat proba de funcţionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instrucţiunile de utilizare şi toate accesoriile. Am primit
aparatul în perfectă stare de funcţionare.
Art. 22, alin. 3-6, din L449/2013, modificata de OG 9/2016:
- (3) Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de
garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa
vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea
produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului
către consumator.
- (4) Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou
termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului.
- (5) Produsele de folosinţă îndelungată defectate în termenul de garanţie legală de conformitate, atunci când nu pot fi reparate sau
când durata cumulată de nefuncţionare din cauza deficienţelor apărute în termenul de garanţie legală de conformitate depăşeşte 10%
din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi înlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea
produsului respectiv.
- (6) Termenul de garanţie curge de la data intrării bunului respectiv în posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosinţă
îndelungată, obţinute prin tragere la sorţi la tombole, câştigate la concursuri şi similare sau acordate cu reducere de preţ ori gratuit de
către operatorii economici.
Garanţia oferită de producător nu exclude garanţia de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecţia consumatorului şi
Codul Civil.
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210.
*9010 • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro • Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00;
Sâmbătă 09:00 - 17:00
UNITĂŢILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTĂ REPARAŢII ÎN TERMENUL DE GARANŢIE ŞI ÎN AFARA ACESTUIA
1. Garanţia se aplică numai dacă documentul fiscal de achiziţie împreună cu acest certificat sunt prezentate împreună cu produsul reclamat.
Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie, apelaţi la magazinul de unde a fost achiziţionat produsul sau direct la Call Center Arctic.
Termenul de garanţie se prelungeşte cu timpul scurs de la data semnalării defectului şi până la data repunerii aparatului în stare de funcţionare.
Prelungirea termenului de garanţie se va înscrie în certificatul de garanţie de către unitatea SERVICE care a efectuat reparaţia.
2. Garanţia acoperă repararea şi/sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte (necauzate de consumator) de către tehnicienii Service Arctic.
3. La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să verificaţi existenţa tuturor accesoriilor şi a instrucţiunilor de utilizare. Produsul trebuie să funcţioneze corespunzător şi să nu
prezinte defecte vizibile ale pieselor şi accesoriilor.
4. Termenul de realizare a operaţiilor de reparare, înlocuire sau întreţinere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achiziţionat produsul sau direct
la Call Center Arctic.
CONDIȚIILE DE GARANȚIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI GARANȚIE COMERCIALĂ:
1. Nu au fost respectate instrucţiunile de transport, manipulare, instalare, utilizare şi întreţinere prescrise.
2. Subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător (în cazul în care asigură transportul).
3. Garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului.
4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde (SR EN 50160).
5. Instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi.
6. Produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.
7. Produsul a suportat intervenţii (reparaţii, modificări) din partea unor persoane neautorizate de producător.
PRODUSUL NU BENEFICIAZĂ DE GARANȚIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI DE GARANȚIE COMERCIALĂ ÎN URMĂTOARELE CAZURI:
a) nefuncționarea lămpilor de iluminare;
b) accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii Service Arctic;
c) piesele şi accesoriile care prezintă lovituri, zgârieturi, spărturi sau deformări.
Reclamațiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos, se rezolvă numai contra cost :
Nr.
crt.
Data
Reclamaţiei
Data primirii
în reparaţie
Programat
Data ridicării
aparatului
Cauza întârzierii
Reparaţia curentă şi/sau
componenta înlocuită
Prelungirea
termenului de
garanţie
Efectuarea verificării
SERVICECLIENT
Reparat
F 227 - 07 ed. 34571420000
07.07.2017
Drepturile consumatorului sunt cele prevazute în Legea 449/2003 (R1), modificată și completată de OG 9/2016, și OG 21/1992 (R2). Drepturile consumatorului nu sunt afectate prin
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BEKO HBA7606W bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BEKO HBA7606W in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.
De handleiding is 1,66 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.