73037
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
Lave-vaisselle
Cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser votre lave-
vaisselle. Les instructions suivantes doivent prévenir tout risque de blessure et/ou
d’endommagement de l’appareil.
Veuillez conserver ces documents en lieu sûr, an de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Ce mode d’emploi a été écrit pour plusieurs appareils. Par conséquent, certaines
fonctionnalités présentées ici peuvent ne pas concerner votre appareil.
SOMMAİRE
1 Connaître votre appareil 3
Présentation de l’appareil 3
Caractéristiques techniques 4
2 Instructions de sécurité 4
Avant l’installation 4
Avant la première utilisation 4
Sécurité des enfants 4
Usage quotidien 5
En cas de problèmes 5
Ustensiles à ne pas laver au lave-
vaisselle 5
3 Sens de montage 6
Remarques de sécurité pour
l’installation 6
Installation du lave-vaisselle 6
Raccordement d’eau 7
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau 7
Vidange de l’eau 8
Branchement électrique 8
Mise au rebut 8
4 Utilisation de votre Lave-vais--
selle 9
Remplissage du sel 9
Utilisation pour la première fois: 10
Remplissage du distributeur de produit
de rinçage 11
Remplissage du distributeur de
détergent 11
Détergent 12
Détergents multi-usages 13
Chargement du lave-vaisselle 13
Panier inférieur Suggestions pour le
chargement du lave-vaisselle 14
Panier supérieur 18
5 Sélection de programme et
fonctionnement de votre machi--
ne 21
Boutons et description des boutons 21
Sélection de programmes 23
Ajouter des fonctions au programme 23
Suivi de progression du programme 23
Annulation d’un programme 23
Modication d’un programme 24
Programmation du départ différé 24
Utilisation de la Sécurité enfants 25
Indicateur de sel 25
Indicateur de produit de rinçage 25
Réglage de l’indicateur de produit de
rinçage 25
Allumage de votre machine 26
Tableau De Programmation 27
6 Procédure de nettoyage du
lave-vaisselle 28
Nettoyage des ltres 28
Nettoyage des bras d’aspersion 29
7 Recherche et résolution des
pannes : 30
Que faire si le lave-vaisselle ne
fonctionne pas 30
Les résultats du lavage ne sont pas
satisfaisants 30
Service 36
3F
1Connaître votre appareil
Présentation de l’appareil


1. Panier supérieur avec étagère
2. Rail de guidage du panier supérieur
3. Réservoir à sel
4. Panier à couverts
5. Distributeur de détergent
6. Porte
7. Panneau de commande
8. Filtres
9. Bras d’aspersion inférieur
10. Panier inférieur
11. Bras d’aspersion supérieur
12. Châssis (en fonction du modèle)
13. Système de séchage à chaud à
turboventilateur (en fonction du
modèle)
24
4F
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau admissible: 0,3 –10
bar (= 3 – 100 N/cm² = 0,01-1,0Mpa)
Branchement électrique: 220-
240 Volt, 10 Amp (voir la plaque
signalétique)
Puissance: 1900-2200 W
Puissance: 1800 W
Cet appareil est conforme aux
directives de l’union européenne
suivantes :
2006/95/EC: Directive sur les basses
tensions
2004/108/EC: Directive sur l’EMV
DIN EN 50242: Lave-vaisselle
électrique à usage domestique
Procédures de test dans la pratique
Comme nous nous efforçons
d’améliorer nos produits en
permanence, nous pouvons modier
nos spécications et conceptions sans
préavis.
Nota pour les instituts de tests
Les informations nécessaires pour les
tests de performance seront fournis sur
demande. La demande peut être faite
par courriel à l’adresse:
Dans le courriel, veuillez ne pas oublier
de référencer, dans les informations
de contact, le code du modèle ainsi
que les informations sur le code
d’article. Le code du modèle ainsi
que les informations sur le code
d’article se trouvent sur l’étiquette de
caractéristiques située sur le côté de la
porte.
2Instructions de sécurité
Avant l’installation
Vériez que l’appareil n’a subi aucun
dommage pendant le transport.
Vous ne devez ni installer ni utiliser
d’appareils endommagés. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Avant la première utilisation
• Reportez-vous aux Remarques
concernant l’installation, page 6.
• Le circuit de mise à la terre doit
avoir été installé par un électricien
qualié. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des
dommages liés à l’utilisation de
l’appareil sans branchement à la
terre.
• Avant d’utiliser le système, veuillez
vérier que les informations
gurant sur la plaque signalétique
sont conformes à votre
alimentation électrique.
• Le lave-vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur pendant
son installation.
• Vous ne devez pas utiliser de
rallonge pour brancher l’appareil
sur le secteur. De fait, les
rallonges n’offrent pas la sécurité
requise (risque de surchauffe, par
exemple).
• Utilisez toujours la prise d’origine
fournie avec l’appareil.
• La prise doit être librement
accessible, une fois l’appareil
installé.
Sécurité des enfants
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
• Les détergents pour lave-vaisselle
peuvent avoir un effet corrosif au
dishwasher@standardloading.com
5F
niveau des yeux, de la bouche et
de la gorge. Veuillez prendre note
des consignes de sécurité fournies
par les fabricants de détergents.
• Ne laissez jamais d’enfants sans
surveillance lorsque l’appareil est
ouvert. L’appareil peut encore
contenir des restes de détergent.
• L’eau contenue dans le lave-
vaisselle n’est pas potable. Son
effet corrosif engendre un risque
de blessure.
• Placez toujours les objets longs et
tranchants/pointus (par exemple
les fourchettes à servir ou les
couteaux à pain) dans le panier à
couverts, l’extrémité pointue vers
le bas, ou sur le panier supérieur
à l’horizontale, an de prévenir les
blessures accidentelles.
Usage quotidien
• Appareil uniquement destiné à un
usage domestique. Utilisez-le pour
laver la vaisselle de votre foyer.
• N’utilisez pas de solvants
chimiques dans l’appareil à cause
du risque d’explosion.
• Vous ne devez ni vous asseoir, ni
vous appuyer sur la porte ouverte,
ni poser d’autres objets dessus.
L’appareil risque de basculer.
• N’ouvrez pas la porte lorsque
l’appareil est en marche. De l’eau
chaude ou de la vapeur pourrait
s’échapper.
• Ne laissez pas la porte ouverte.
De fait, une porte ouverte peut
représenter un danger.
En cas de problèmes
• Seul un technicien du SAV qualié
peut effectuer les réparations et
les changements de pièces sur
l’appareil.
• En cas de problème ou de
réparations, débranchez l’appareil
de l’alimentation secteur :
- Débranchez l’appareil en retirant
la prise secteur.
- Coupez le fusible.
• Ne tirez pas sur le câble mais sur
la prise. Fermez le robinet d’eau.
Ustensiles à ne pas laver au
lave-vaisselle
• Ustensiles contenant de l’acier
oxydable
• Service de couverts avec manche
en bois ou en corne
• Service de couverts avec un
manche en perle ou porcelaine
• Ustensiles contenant du plastique
non résistant à la chaleur
• Vaisselle ou service de couverts
non recollé
• Aucun ustensile en cuivre, en
étain ou en aluminium
• Vaisselle en porcelaine et verres
nement décorés
• Verres en cristal au plomb
• Ustensiles d’art et artisanaux
• L’aluminium et l’argent tendent à
décolorer
• Les ustensiles en verre et en
cristal risquent de perdre leur éclat
au l du temps
• Les éponges et les lavettes
Remarque
Ne lavez pas les ustensiles souillés
de cendres de cigarettes, de cire de
bougie, de verni, de peinture ou de
produits chimiques.
Recommandations :
Lorsque vous achetez de la vaisselle,
vériez si vous pouvez la laver au lave-
vaisselle. (symbole “résistant au lave-
vaisselle”)
6F
3Sens de montage
Remarques de sécurité pour
l’installation
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil,
vériez qu’il n’a pas été endommagé
lors du transport.
Si l’appareil a été endommagé, veuillez
contacter votre fournisseur.
Vous ne devez ni installer ni utiliser un
appareil endommagé.
Vous devez observer les directives
suivantes pour brancher correctement
le lave-vaisselle.
• Avant d’utiliser le lave-vaisselle,
veuillez vérier que les
informations gurant sur la plaque
signalétique sont conformes à
votre alimentation électrique
(courant et tension électrique).
• Vous ne devez brancher cet
appareil que sur une prise de terre
appropriée. Vériez que l’appareil
est mis à la terre conformément
aux réglementations en vigueur.
• La prise de terre doit être
facilement accessible et à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez ni rallonge ni plusieurs
adaptateurs car ceci pourrait
occasionner une surchauffe, voire
un incendie.
• Le précâblage ne peut être réalisé
que par un électricien qualié.
• Contrôlez le câble d’alimentation,
le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau
de vidange. Le remplacement des
composants endommagés ne peut
être effectué que par un agent du
SAV ou un électricien qualié.
Installation du lave-vaisselle
• Choisissez un emplacement
approprié pour le lave-vaisselle.
Veillez à ce que l’appareil repose à
plat et qu’il soit stable.
• Si le sol est irrégulier, il suft de
régler les pieds à vis de l’appareil.
Une fois l’appareil bien stable, il
est possible de fermer la porte
correctement.
• L’arrivée d’eau et les tuyaux de
vidange doivent être installés de
sorte de pouvoir bouger librement,
an d’éviter toute torsion ou
compression.
• L’appareil ne doit pas être
raccordé dans des pièces où la
température est inférieure à 0°
Celsius.
7F
Utilisez un connecteur de tuyau à vis
pour raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
à un robinet d’eau avec un letage
extérieur de 3/4.
Si nécessaire, utilisez une cartouche
de ltre pour ltrer les dépôts à partir
des tuyaux. Vériez que les raccords
ne fuient pas.
Attention
Pour des raisons de sécurité, fermez
le robinet après chaque processus de
rinçage.
Raccordement d’eau
• Il y a deux types différents de
tuyaux d'arrivée d'eau :
- Le tuyau d’arrivée d’eau froide
(jusqu’à 25°C)
- Le tuyau d’arrivée d’eau chaude
(jusqu’à 60°C)
Veuillez vous assurer du type qui
est applicable à votre modèle.
Si vous souhaitez brancher votre
machine à une source d’énergie
naturelle ou à une alimentation
d’eau chaude centralisée, assurez
vous d’abord que le type de votre
tuyau d’entrée d’eau soit celui qui
convient en vériant les valeurs de
température inscrites sur le tuyau.
Si le tuyau n’est pas adéquat,
faites appel à votre distributeur
agrée pour changer le tuyau.
• Le lave-vaisselle ne doit pas être
raccordé à des appareils d’eau
chaude ouverts ni à des chauffe-
eau à ux continu.
Pression de l’eau admissible :
Pression de l’eau admissible la plus
faible : 0,3 bar = 3 N/cm² = 30 kPa
Si la pression de l’eau est inférieure à
1 bar, veuillez contacter un technicien.
Pression de l’eau admissible la plus
élevée : 10 bar = 100N/cm² = 1MPa
Si la pression de l’eau est supérieure
à 10 bar, une soupape de réduction de
pression doit être installée (disponible
dans les magasins de bricolage).
Raccordez le tuyau d’arrivée
d’eau
Veillez à ce que le tuyau d’arrivée
d’eau ne soit ni tordu ni comprimé.
N’installez pas d’ensemble de tuyaux
usés.
1009
AQUASAFE+ (en fonction du
modèle)
Le système Aquasafe+- vous protège
des dégâts des eaux pouvant survenir
au niveau du tuyau d’arrivée d’eau.
Ne plongez pas la cage de soupape
du système dans l’eau car elle contient
des composants électriques.
En cas de dommage, débranchez la
prise d’alimentation.
Vous ne devez ni raccourcir ni
rallonger le raccord de tuyau car il
contient des composants et des câbles
électriques.
8F
Vidange de l’eau
Raccordement du tuyau de vidange.
Veillez à ce que le tuyau d’arrivée
d’eau ne soit ni tordu ni comprimé.
Vériez que le tuyau de vidange est
fermement maintenu en place.
1011
Tuyaux d’extension
Si un tuyau d’extension est requis,
vous devez utiliser un tuyau de
vidange de qualité identique.
La longueur maximum ne doit pas
excéder 4 m. Dans le cas contraire, le
processus de nettoyage de l’appareil
peut ne pas être exécuté dans de
bonnes conditions.
Raccordement au siphon
La hauteur de vidange doit être
comprise entre 50 et 100 cm du sol.
Utilisez des colliers de serrage pour
xer les tuyaux de vidange sur le
siphon.
Branchement électrique
Veuillez vous reporter à la plaque
signalétique pour plus d’informations
sur le type de courant, la tension
secteur et la protection des fusibles.
La plaque signalétique se trouve sur la
porte de l’appareil, côté intérieur.
La prise secteur doit être librement
accessible, une fois l’installation
terminée.
Les câbles d’alimentation et les câbles
isolés ne doivent pas être accessibles,
une fois l’installation terminée.
Mise au rebut
Recyclage
L’emballage et certains composants
de votre appareil sont fabriqués en
matériaux recyclables. Ces matériaux
portent un symbole de recyclage et des
informations sur le type de matériau
(PE, PS et POM).
         







1010



9F
Retirez le matériau d’emballage
et jetez-le conformément à la
réglementation en vigueur avant
d’utiliser l’appareil.
Avertissement
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Les
substances réutilisables peuvent être
déposées dans une déchetterie locale.
Vous pouvez obtenir de plus amples
informations auprès des autorités et
des déchetteries.
Appareils usagés – Note
concernant le respect de
l’environnement
Ce produit ne doit pas
être jeté avec les ordures
ménagères communes. Vous devez
au contraire, mettre cet appareil
au rebut en l’apportant à un point
de collecte spécique destiné au
recyclage des équipements électriques
N’utilisez pas de gros sel. Le sel n ou
en poudre se dissout plus facilement.
N’utilisez jamais de sel alimentaire.
Ce type de sel ne se dissout pas
facilement dans l’eau et endommagera
le fonctionnement de l’appareil
d’adoucissement.
Retirez le panier inférieur de l’appareil.
Ouvrez le capuchon du réservoir à sel
en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (Fig.A,B).
4Utilisation de votre Lave-vaisselle
Important
Les installations d’électricité et
d’eau du lave-vaisselle doivent être
conformes aux instructions gurant
dans ce guide.
Remplissage du sel
Attention
Pour adoucir l’eau, n’utilisez que
du sel spécial lave-vaisselle avec
votre appareil.Le fabricant n’est pas
responsable des dommages résultant
de l’utilisation d’un sel non approprié.
et électroniques. Cela est signalé par
un symbole présent sur le produit,
son emballage ou dans son manuel
d’utilisation.
Les matériaux sont recyclables
en fonction de leur étiquetage.
La réutilisation, le recyclage des
matériaux et la nouvelle utilisation des
produits usagés sont des contributions
importantes à la protection de
l’environnement.
Veuillez vous renseigner auprès de
vos autorités locales pour connaître le
point de collecte le plus proche.
Pour éviter les risques éventuels,
mettez votre appareil hors service
avant de le mettre au rebut. Retirez
la prise de courant et coupez le câble
d’alimentation. Détruisez tous les
verrouillages des portes.
10 F
Utilisation pour la première
fois:
Pour 1 litre d’eau dans le réservoir à
sel (Fig. C).
Versez le sel dans le réservoir à l’aide
de l’entonnoir fourni (Fig. D).
Versez sufsamment de sel pour
remplir le réservoir. Le réservoir peut
contenir environ 2 kg de sel.
Pour accélérer la vitesse de dissolution
du sel dans l’eau, mélanger avec une
cuillère.
Fermez correctement le capuchon.
Lancez un programme de lavage juste
après avoir rempli le réservoir à sel.
Le programme de lavage prévient
l’endommagement de l’appareil qui
peut être provoqué par une solution
saline qui a coulé.
Une fois le premier cycle de lavage
terminé, l’indicateur de niveau du sel
s’éteint.
Attention
En fonction des tailles des particules
des différentes marques de sel
disponibles sur le marché, des
caractéristiques des pastilles et de
la dureté de l’eau, la dissolution du
sel dans l’eau peut prendre quelques
heures.
C’est pourquoi l’indicateur de sel reste
allumé pendant un moment après avoir
ajouté le sel dans la machine. (Pour
les modèles équipés d’un indicateur de
sel).
1012
11 F
1013
Remplissage du distributeur
de produit de rinçage
Les produits de rinçage permettent
à l’eau de lavage de rincer plus
proprement la vaisselle et de prévenir
les tâches ou les traînées sur la
vaisselle. N’utilisez qu’un produit de
rinçage prévu pour les lave-vaisselle.
Remarque
Si vous utilisez des détergents/
tablettes “2 en 1” ou “3 en 1”, vous
n’avez pas besoin d’un produit de
rinçage supplémentaire.
Ouvrez le distributeur de produit de
rinçage en appuyant sur le levier de
blocage (B).
Versez précautionneusement du
produit de rinçage jusqu’à la marque
MAX. Fermez le couvercle jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic (3).
Essuyez soigneusement le produit de
rinçage qui a coulé. Si vous avez versé
trop de produit de rinçage, il en résulte
la formation d’une mousse excessive
qui peut entraver le nettoyage.
Adaptation de la dose de produit de
rinçage
La dose de produit de rinçage à
utiliser peut être adaptée au moyen du
régulateur de distributeur (niveaux 1 à
6) (4). Votre appareil est pré-réglé en
usine sur 3.
N’adaptez la dose que si vous êtes
confronté aux problèmes suivants
après le lavage :
• Des tâches sont visibles sur la
vaisselle : augmentez la dose
• Des traînées sont visibles sur la
vaisselle : diminuez la dose
Remplissage du distributeur
de détergent
Remarque
N’utilisez que des détergents prévus
pour les lave-vaisselle.
Ouvrez le réservoir de détergent en
poussant le levier de blocage vers la
droite (A).
Les lignes à l’intérieur du réservoir
de détergent permettent de verser la
quantité de détergent appropriée.
Le réservoir de détergent contient un
total de 40 cm³ de détergent (1).
Lorsque le lave-vaisselle est plein et
que la vaisselle est très sale, nous
12 F
1014
Détergent
Veuillez utiliser des détergents produits
spéciquement pour laver la vaisselle
en machine.
Conservez les paquets de détergent
ouverts dans un endroit frais et sec,
hors de portée des enfants.
Placez le détergent dans le distributeur
juste avant de mettre la machine en
marche.
Veuillez contacter le fabricant pour des
informations détaillées concernant le
détergent que vous utilisez.
Utilisez en permanence des détergents
en poudre dans les programmes
courts sans pré-lavage. Remplissez le
compartiment n°2 (équipé d’une grille)
de détergent en poudre, tel qu’illustré,
puis refermez le couvercle du
compartiment. Complètement plein, ce
compartiment contient 6 g de détergent
en poudre.
N’utilisez pas de détergent en pastilles
dans les programmes courts, car
leur solubilité varie en fonction de la
température et de la durée.
Dans les programmes avec prélavage
et à haute température, avec lesquels
vous pouvez utiliser des détergents
en pastilles, assurez-vous que
le compartiment à détergent est
correctement fermé.
L’utilisation excessive de détergents en
poudre peut entraîner une mauvaise
dissolution du détergent et provoquer
des rayures sur le verre.
vous recommandons de remplir le
réservoir de détergent jusqu’à la ligne
correspondant à 25 cm³. Lorsque la
vaisselle n’est pas très sale, il suft
généralement de verser du détergent
jusqu’à la ligne correspondant à 15
cm³.
Si votre vaisselle n’est pas lavée
immédiatement après son chargement
dans le lave-vaisselle, vous pouvez
également remplir le petit réservoir de
détergent jusqu’à la ligne (2).
Le tableau de programmation présente
les quantités de détergent requises
avec les différents programmes de
lavage.
Ces quantités peuvent varier en
fonction du niveau de saleté de la
vaisselle et de la dureté de l’eau sur
votre commune.

 
13 F
Détergents multi-usages
Les meilleurs résultats de lavage
dans le lave-vaisselle sont obtenus en
utilisant un détergent, un produit de
rinçage et des sels régénérants.
Les nouveaux produits proposés par
les fabricants de détergents appelés
« Détergents multi-usages », peuvent
agir comme sel régénérant et/ou
produit de rinçage en plus de leur
action détergente. Certains types de
ces détergents peuvent également
contenir des produits chimiques
spéciques au lavage, comme des
protecteurs d’acier inoxydable ou du
verre.
Les détergents multi-usages
disponibles sur le marché:
2en1 : Ces produits se composent d’un
détergent et d’un produit de rinçage ou
un sel régénérant.
3en1 : Ces produits se composent d’un
détergent et d’un produit de rinçage et
un sel régénérant.
4en1 : Ces produits se composent d’un
détergent et d’un produit de rinçage et
un sel régénérant et de protecteurs de
verre.
5en1 : Ces produits se composent d’un
détergent et d’un produit de rinçage et
un sel régénérant et de protecteurs de
verre et d’acier inoxydable.
Les détergents multi-usages ne
donnent de bons résultats que sous
certaines conditions. Respectez les
instructions du fabricant du détergent
présentes sur l’emballage lorsque vous
utilisez ces produits.
Contactez le fabricant du détergent si
vos plats sont humides et/ou si vous
remarquez des dépôts calcaires, en
particulier sur les verres, après le
lavage.
Si vous arrêtez d’utiliser ces
détergents:
Vériez que les compartiments de sel
et de produit de rinçage sont pleins.
Réglez la dureté de l’eau à son niveau
maximum et faites tourner la machine
à vide.
Après ce cycle de lavage à vide, lisez
le manuel d’utilisation et réglez le
niveau de dureté de l’eau en fonction
de l’eau qui vous est fournie.
Réalisez les réglages de rinçage
appropriés.
En fonction du modèle, le témoin de
sel et/ou de produit de rinçage doivent
être activés de nouveau s’ils ont été
désactivés.
Chargement du lave-vaisselle
Général:
Avant de remplir le lave-vaisselle de
vaisselle:
• Jetez les restes de nourriture.
• Placez tous les ustensiles
comme les tasses, les verres
et les marmites dans l’appareil,
l’ouverture tournée vers le bas
(an que l’eau n’y stagne pas).
• Ne placez pas la vaisselle et les
services à couverts les uns sur les
autres.
• Les verres ne doivent pas se
toucher.
• Le mouvement des bras
d’aspersion ne doit pas être
entravé.
14 F
• Placez tous les ustensiles longs et
très sales dans le panier inférieur.
• Vous pouvez placer les ustensiles
petits ou légers dans le panier
supérieur.
• Les ustensiles longs et étroits vont
au centre des paniers.
Attention
Les couteaux et autres ustensiles aux
pointes ou bords tranchants doivent
être placés horizontalement dans le
panier supérieur à cause du risque de
blessure.
Ne surchargez pas le lave-vaisselle et
consultez les remarques concernant la
vaisselle lavable au lave-vaisselle.
Ce n’est que de cette manière que
vous obtiendrez des résultats de
lavage optimaux tout en utilisant
l’énergie à bon escient.
Panier inférieur Suggestions
pour le chargement du lave-
vaisselle
Utilisez le panier inférieur pour les
assiettes, les bols, les marmites, etc.
1015
4 tringles de support à assiettes
pliables
(en fonction du modèle)
Le panier inférieur du lave-vaisselle
est doté de quatre tringles de support
à assiettes pliables. Cette conception
vous permet de libérer davantage
d’espace pour poser des casseroles
et des saladiers dans le panier
inférieur. Vous pouvez plier chaque
section (1, 2, 3 et 4) individuellement
ou simultanément pour créer un
grand espace. Pour ce faire, il suft
d’appuyer sur les poignées (A) et de
les plier.
1017
15 F
2 tringles de support à assiettes
pliables
(en fonction du modèle)
Le panier inférieur du lave-vaisselle
est doté de quatre tringles de support
à assiettes pliables. Cette conception
vous permet de libérer davantage
d’espace pour poser des casseroles et
des saladiers dans le panier inférieur.
Vous pouvez plier chaque section (1,
2) individuellement ou simultanément
pour créer un grand espace. Pour
ce faire, il suft d’appuyer sur les
poignées (A) et de les plier.
1054
Support de bouteilles
(en fonction du modèle)
Pour le nettoyage de vos bouteilles.
Retrait : tirez sur les supports dans le
sens opposé (H). 1020
16 F
Panier à couverts à trois
compartiments
(en fonction du modèle)
Le panier à couverts à trois
compartiments peut être divisé en trois
parties en fonction de la quantité de
couverts et du degré de saleté.
Les petites parties du panier à couverts
s’adaptent également au panier
supérieur.
Pour ce faire, tournez le verrou sur la
poignée vers la droite (A).
Tirez le plus petit panier à couverts
vers le haut et retirez-le de ses
supports (B).
Pour remonter le panier à couverts,
procédez à l’inverse.
Utilisez la cartouche de panier (C)
pour vos couverts de sorte que tous
les ustensiles placés dans le panier
soit soumis à un écoulement d’eau
sufsant.
Pour les ustensiles plus grands
(comme les fouets de batteur), vous
pouvez retirer la cartouche de panier
(C).
Pour faciliter le chargement, vous
pouvez retirer le panier à couverts.
Placez les longs ustensiles, comme les
louches, les cuillères de cuisine, etc.
sur l’étagère du panier supérieur.
1030
17 F
Panier de la cartouche avec réglage
variable de la hauteur
(en fonction du modèle)
Vous pouvez en outre utiliser cette
cartouche dans le panier inférieur pour
les verres et les ustensiles/couverts à
long manche.
Si vous n’avez pas besoin de la
cartouche, pliez l’étagère vers le haut
en biais tel qu’illustré (A).
Tirez complètement la cartouche vers
le haut (B). Placez la cartouche à
l’horizontale (C). Abaissez la cartouche
et verrouillez-la avec le support (D).
Si vous souhaitez utiliser de nouveau
le panier, procédez en sens inverse.
Pour régler la hauteur, tirez l’étagère
vers le haut et pliez-la ouverte dans la
position (G).
Une fois terminé, vériez que le bras
d’aspersion peut toujours bouger
librement.
1019
18 F
Panier supérieur
Suggestions pour le chargement du
lave-vaisselle. Chargez le panier
supérieur avec les assiettes à dessert,
les tasses, les verres, etc.
1027
Panier supérieur avec réglage
variable de la hauteur
(certains modèles)
Le panier supérieur est équipé d’un
mécanisme de levage qui vous permet
de modier la hauteur du panier même
s’il est complètement chargé et sans
avoir à le retirer du lave-vaisselle.
La hauteur du panier supérieur a
été réglée en usine sur la position la
plus basse. Pour soulever le panier
supérieur en position “haute” (A),
tenez-le d’une main et tirez-le vers le
haut avec précaution. Pour soulever
le côté opposé du panier, tenez-le et
tirez-le de la même manière (A).
Pour abaisser le panier supérieur,
tenez le levier du panier d’un côté
et abaissez récautionneusement le
panier sans relâcher le levier (B).
Répétez cette procédure avec le levier
sur le côté opposé du panier. Veillez
à ce que les deux leviers soient à la
même hauteur.
1021
19 F
1023
Réglage de la hauteur avec un
panier vide
(certains modèles)
Sur ce modèle, vous pouvez régler la
hauteur du panier supérieur grâce aux
roulettes montées à deux hauteurs
différentes.
Ouvrez les loquets situés sur les rails
gauche et droit du panier supérieur en
les tournant vers l’extérieur (C).
Retirez complètement le panier (D).
Replacez le panier sur les rails à la
hauteur souhaitée (E).
Remettez les loquets en place.
1022
Étagère
(en fonction du modèle)
En fonction de la taille des verres et
des tasses, vous pouvez ajuster la
hauteur des étagères (C, D, E).
20 F
Support de verre
(en fonction du modèle)
Lorsque vous mettez des verres
ou coupes dont le pied est long au
lave-vaisselle, appuyez-les contre le
support de verre, le bord du panier
ou le rayon mais pas contre d’autres
pièces. Ne pas appuyer les verres à
pied les uns contre les autres car ils
deviennent instables au cours du cycle
de lavage et pourraient s’abîmer.
Lorsque vous devez placer des
ustensiles volumineux dans le panier
supérieur, enlevez l’attache du support
de verre de la barre du panier à
laquelle elle était xée. De cette façon,
vous obtiendrez un espace plus large.
1025
Tiroir du panier supérieur
(en fonction du modèle)
Vous pouvez aisément placer des
cuillères à dessert, petites fourchettes
et couteaux supplémentaires dans le
tiroir xé au panier supérieur de votre
appareil.
1026
21 F
5Sélection de programme et fonctionnement de
votre machine
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton Détergent en pastilles
3. Bouton Sélection de programmes
4. Bouton Demi-charge
5. Bouton de séchage supplémentaire
(en fonction du modèle)
6. Afchage
7. Bouton Départ / Pause / Annulation
8. Départ différé
9. Témoin Détergent en pastilles
10. Poignée
11. Indicateur de progression
12. Indicateur de temps restant /
Indicateur de temporisation
13. Témoin Départ différé
14. Indicateur Demi-charge (1/2)
15. Indicateur de séchage
supplémentaire (en fonction du
modèle)
16. Indicateur Sécurité enfants
17. Indicateur Sels
18. Indicateur de produit de rinçage
19. Indicateur Suivi de progression du
programme
a Indicateur Etape de lavage
b Indicateur Etape de rinçage
c Indicateur Etape de séchage
d Indicateur Fin de programme
Boutons et description des
boutons
Bouton Marche/Arrêt (1)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Marche / Arrêt, l’afchage s’allume
sur le dernier programme utilisé et il
s’éteint progressivement lorsque vous
éteignez la machine.
Si les fonctions Demi charge (4),
Séchage supplémentaire (5), Sécurité
Enfants (16), Détergent en pastilles (2)
et Départ différé (13) étaient activées
pour le dernier programme utilisé,
ces fonctions resteront actives si la
machine est éteinte puis rallumée.
Si vous souhaitez désactiver ces

  

 

22 F
fonctions lorsque vous rallumez la
machine, vous devez appuyez sur les
boutons correspondants.
Bouton Départ / Pause / Annulation (7)
Utilisé pour démarrer, mettre en pause
ou annuler le programme sélectionné ou
le délai de départ différé. Le programme
sélectionné sera lancé lorsque vous
appuierez sur le bouton Départ / Pause /
Annulation (7).
Patientez deux secondes pour voir
l’afchage complet sur l’écran lorsque
vous allumez la machine, en appuyant
sur le bouton Marche / Arrêt (1) avant
d’appuyer sur le bouton Départ / Pause /
Annulation (7).
Bouton Sélection de programmes (3)
Vous pouvez sélectionner le programme
de lavage que vous souhaitez utiliser
à l’aide des “Données de programme
et du Tableau des valeurs moyennes
de consommation” après avoir
appuyé sur le bouton de sélection du
programme. Le numéro du programme
sélectionné apparaît dans l’indicateur
de programme (11) sur l’afchage (6)
au format ....... Le numéro
du programme augmente à chaque
pression sur le bouton de sélection
de programmes. Les numéros des
programmes dénis peuvent varier en
fonction du modèle de votre machine.
Bouton Demi-charge (4)
Si vous souhaitez faire fonctionner votre
machine sans la charger complètement,
introduisez votre vaisselle dans la
machine comme vous le souhaitez.
Appuyez tout d’abord sur le bouton
Marche/Arrêt (1). Sélectionnez le
programme souhaité puis appuyez sur
le bouton Demi Charge (4). Assurez-
vous que le témoin de demi-charge
(14) s’afche à l’écran. Lancez le
programme en appuyant sur le bouton
Départ / Pause / Annulation (7). Avec
l’option Demi-charge, vous pouvez
économiser de l’eau et de l’énergie en
utilisant à la fois les paniers supérieur
et inférieur de votre machine.
Bouton de séchage supplémentaire
(5)
(en fonction du modèle)
Certains programmes de lavage
permettent d’obtenir d’excellents
résultats de séchage. Les programmes
permettant l’activation de la fonction
de séchage supplémentaire sont
indiqués dans le Tableau des Données
du programme et Valeurs moyennes
de consommation. Le symbole de
séchage supplémentaire s’allume
(15) sur l’afchage lorsque vous
sélectionnez cette fonction (5).
Bouton Détergent en pastilles (2)
Permet d’obtenir de meilleures
performances des détergents multi-
usages tels que 2en1, 3en1, 4en1,
5en1 etc., en fonction du degré
de dureté de l’eau du robinet. Les
programmes permettant l’activation de
la fonction Détergent en pastilles sont
indiqués dans le Tableau des Données
du programme et Valeurs moyennes
de consommation. Le témoin
Détergent en pastilles (9) s’allume
lorsque vous sélectionnez la fonction
correspondante (2).
Départ différé (8)
Vous pouvez différer le départ du
programme sélectionné jusqu’à 24
heures par incréments d’une heure à
l’aide de la fonction Départ différé.
23 F
Sélection de programmes
Vous pouvez sélectionner le programme
souhaité après avoir mis la machine
en marche en appuyant sur le bouton
Marche / Arrêt (1). Choisissez le
programme que vous souhaitez utiliser
en appuyant sur le bouton de sélection
de programmes (3). Vous pouvez suivre
l’avancement du programme en cours
à partir de l’indicateur des programmes
(11) à l’écran. Le numéro du programme
augmente à chaque pression sur le
bouton de sélection de programmes
(les numéros des programmes dénis
peuvent varier en fonction du modèle de
votre machine). Le programme de lavage
sélectionné sera lancé lorsque vous
appuierez sur le bouton Départ / Pause /
Annulation (7). L’indicateur de temps (12)
commencera à afcher le temps restant
estimé jusqu’à la n du programme.
La durée totale peut être
différente de celle afchée au
départ étant donné qu’elle peut
varier en cours de programme
en fonction de la température
ambiante, de la température de
l’eau, de l’auto-nettoyage du
système d’adoucissement de l’eau
(régénération) et de la quantité de
vaisselle.
Ajouter des fonctions au
programme
Vous pouvez lancer n’importe quel
programme en activant les fonctions
Demi-charge (1/2) (4), Séchage
supplémentaire (5) Détergent en pastilles
(2) et Départ différé (8) à l’aide du bouton
ajouter des fonctions.
Vous obtiendrez de meilleures
performances de séchage si vous
sélectionnez la fonction Détergent
en Pastilles dans le cas où vous en
utiliseriez.
Pour ajouter une fonction au
programme :
1. Sélectionnez un programme en
appuyant sur le bouton de Sélection
de programmes (3).
2. Appuyez sur le bouton de la
fonction que vous souhaitez
activer et vériez que le témoin
correspondant à cette fonction
s’allume à l’écran.
3. Vous pouvez lancez le programme
en appuyant sur le bouton Départ /
Pause / Annulation (7).
Suivi de progression du
programme
Vous pouvez suivre l’avancement
du programme en cours à l’aide de
l’indicateur de suivi de programme (19)
sur l’afchage.
a Indicateur Etape de lavage (19 a)
b Indicateur Etape de rinçage (19 b)
c Indicateur Etape de séchage (19 c)
d Indicateur Fin de programme (19 d)
L’afchage présente respectivement
les étapes de lavage 19 a, rinçage
19 b et séchage 19 c, pendant le
fonctionnement du programme
sélectionné. Seul le témoin de Fin du
programme 19 d s’afche lorsque le
programme est terminé. L’indicateur de
temps restant (6) afche “00:00”.
Annulation d’un programme
Appuyez sur le bouton Départ / Pause /
Annulation ( 7) pendant trois secondes
pour annuler un programme en cours.
Relâchez le bouton lorsque le témoin
et le témoin de Fin du programme (19
d) commencent à clignoter au-dessus
de l’indicateur (11) sur l’afchage. La
machine procédera aux opérations
nécessaires à l’annulation pendant
quelques minutes. Le témoin de Fin du
24 F
programme (19 d) s’allume en continu
lorsque l’annulation du programme est
terminée. Vous pouvez sélectionner
et lancer un nouveau programme une
fois que le processus d’annulation
du programme est achevé. Il pourrait
rester des résidus de détergent ou
d’agent de rinçage dans la machine
et/ou sur la vaisselle située à l’intérieur
selon l’étape en cours du programme
précédent au moment de l’annulation.
Modication d’un programme
Commencer par appuyer sur le
bouton Départ / Pause / Annulation (7)
pour passer en mode pause si vous
souhaitez changer votre sélection
après avoir lancé le programme.
Ensuite, passez sur le programme
souhaité en appuyant sur le bouton
de Sélection de programmes (3).
Lancez le nouveau programme en
appuyant sur le bouton Départ / Pause
/ Annulation (7) de nouveau. Votre
nouvelle sélection reprendra à partir
de l’étape du programme précédent
(par exemple, si le programme
précédent en était à l’étape de
rinçage, le nouveau programme
commencera également par l’étape
de rinçage). Si vous souhaitez que le
nouveau programme commence du
début, vous devez commencer par
appliquer le processus d’annulation
d’un programme puis sélectionner un
nouveau programme.
Programmation du départ
différé
Vous pouvez retarder le lancement
du programme sélectionné jusqu’à
24 heures. Le départ différé ne peut
pas être sélectionné une fois que le
programme a été lancé. Pour ajuster
la temporisation, le programme
sélectionné ne doit pas avoir
commencé.
Le témoin de départ différé et le
sablier(13) commencent à clignoter
lorsque le bouton de départ différé (8)
est enfoncé. Vous pouvez dénir la
durée de temporisation en appuyant
sur le bouton de Départ différé (8).
Appuyez sur le bouton Départ / Pause
/ Annulation (7) après avoir déni cette
durée. Le témoin de départ différé
et le sablier (13) s’allument xement
sur l’afchage pendant le compte à
rebours et le témoin de départ différé
(12) afche la durée restante. Le
programme démarre automatiquement
à la n du compte à rebours.
Vous pouvez utiliser cette fonction si
vous disposez d’un contrat spécique
avec votre fournisseur d’électricité.
Si vous souhaitez modier le
programme ou des fonctions lorsque la
fonction de départ différé est activée,
mettez en pause la machine en
appuyant sur le bouton Départ / Pause
/ Annulation (7). Vous remarquerez que
le compte à rebours est interrompu.
Sélectionnez le nouveau programme
et/ou ajoutez les fonctions tel que
décrit dans le chapitre Sélection du
programme et Tableau des valeurs
moyennes de consommation.
Relancez le compte à rebours en
appuyant sur le bouton Départ / Pause
/ Annulation (7).
Si vous souhaitez annuler le compte à
rebours, appuyez sur le bouton Départ
/ Pause / Annulation (7) pendant trois
secondes. Relâchez le bouton lorsque
le témoin et le témoin de Fin du
programme (19 d) commencent à
clignoter au-dessus de l’indicateur
25 F
(11) sur l’afchage. La machine
procédera aux opérations nécessaires à
l’annulation pendant quelques minutes.
Le témoin de Fin du programme (19 d)
s’allume en continu lorsque l’annulation
du compte à rebours du départ différé
est terminée. Vous pouvez sélectionner
et lancer un nouveau programme une
fois que le processus d’annulation du
compte à rebours de départ différé est
achevé.
Si vous souhaitez sélectionner une
nouvelle durée pour la fonction de
départ différé alors que le compte à
rebours est lancé, mettez en pause la
machine en appuyant sur le bouton
Départ / Pause / Annulation (7). Vous
pouvez dénir la durée du compte à
rebours en appuyant sur le bouton de
Départ différé (8). Lancez le nouveau
compte à rebours en appuyant sur le
bouton Départ / Pause / Annulation (7)
de nouveau.
Utilisation de la Sécurité
enfants
Appuyez sur les boutons de Sécurité
Enfant (3) et (4) simultanément pendant
trois secondes pour activer la sécurité
enfants. ‘indicateur de Sécurité enfants
(16) s’afche à l’écran. Répétez la
même procédure pour désactiver la
sécurité enfants. La sécurité enfants
ne verrouille pas la porte de la
machine ; elle empêche la modication
du programme ou des fonctions
sélectionnées et désactive le bouton
Départ / Pause / Annulation (2).
Indicateur de sel
Veuillez vérier l’indicateur de sel (17)
à l’écran pour voir s’il y a sufsamment
de sel adoucissant dans votre machine
ou non. Vous devez remplir le tiroir
du compartiment à poudre lorsque le
témoin indicateur d’avertissement de
manque de sel s’allume.
AVERTISSEMENT :
Si le niveau de dureté de l’eau est
enregistré sous (r1), l’indicateur de
sel ne s’allumera jamais même si le
récipient de sel est vide. (Le réglage
du niveau de dureté de l’eau est
expliqué dans la section Système
d’adoucissement de l’eau).
Indicateur de produit de
rinçage
Vériez l’afchage d’avertissement de
produit de rinçage (18) à l’écran pour
voir s’il y a sufsamment de produit de
rinçage dans la machine. Il convient de
remplir le récipient de produit de rinçage
lorsque l’indicateur correspondant
s’allume.
AVERTISSEMENT :
Si l’Indicateur de produit de rinçage est
réglé sur (Arrêt), l’indicateur de produit
de rinçage ne s’allumera jamais même
si le récipient de produit de rinçage est
vide.
Réglage de l’indicateur de
produit de rinçage
• Lorsque votre machine est éteinte,
appuyez sur le bouton Demi-charge
() (4) puis sur le bouton Marche /
Arrêt (1) pour la mettre en marche.
• Maintenez le bouton Demi-charge
() (4) enfoncé et relâchez le
bouton Marche / Arrêt (1).
• Maintenez le bouton Demi-charge
() (4) enfoncé pendant trois
secondes supplémentaires.
• L’indicateur de produit de rinçage
(18) s’allume et le statut enregistré
de l’indicateur de produit de rinçage
26 F
de votre machine s’afche à l’écran
au format « Marche » ou « Arrêt ».
• Vous pouvez changer le statut de
l’indicateur « Marche » ou « Arrêt »
à l'aide du bouton Départ / Pause /
Annulation (7). Si vous éteignez la
machine avec le bouton « Marche/
Arrêt » (1) lorsque le statut est
« Marche », alors l’indicateur de
produit de rinçage s’allumera
lorsque le niveau de produit de
rinçage de votre machine sera bas
pendant que la machine est en
cours d’utilisation. Si vous éteignez
la machine à l’aide du bouton
Marche/Arrêt (1) lorsque le statut
est « Arrêt », alors l’indicateur de
produit de rinçage ne s’allumera
jamais.
Allumage de votre machine
• Branchez la prise d’alimentation à
la prise murale.
• Ouvrez le robinet.
• Ouvrez la porte.
• Placez la vaisselle.
• Vériez que les bras gicleurs
supérieur et inférieur pivotent
librement.
• Placez une quantité sufsante de
détergent dans le tiroir et refermez-
le.
• Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt.
• Vériez les indicateurs
d'avertissement de sel et de produit
de rinçage (17,18) et ajoutez les
produits si nécessaire.
• Déterminez le programme de
lavage à l'aide des "Données
de programme et du Tableau
des valeurs moyennes de
consommation".
• Sélectionnez le programme de
lavage souhaité en appuyant
sur le bouton de Sélection de
programmes (3).
• Vous pouvez voir la durée du
programme dans l'indicateur de
temps restant (6).
• Le cas échéant, vous pouvez
modier le programme de lavage
à l'aide du bouton Ajouter des
fonctions (4,5,2,8).
• Lancez le programme en appuyant
sur le bouton Départ / Pause /
Annulation (7).
AVERTISSEMENT :
Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque
la machine est en fonctionnement.
Arrêtez la machine en appuyant sur le
bouton Départ / Pause / Annulation (7)
si vous devez ouvrir la porte. Fermez
ensuite la porte de la machine. Il se
peut que de la vapeur soit expulsée à
l’ouverture de la porte de la machine
donc soyez prudent. Fermez la
porte et appuyez de nouveau sur le
bouton Départ / Pause / Annulation
(7). Le programme reprendra son
fonctionnement.
• L'indicateur Fin de programme (19
d) s’allume.
• Eteignez la machine en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt (1).
• Fermez le robinet.
• Débranchez la prise d’alimentation
de la prise murale.
• Laissez la vaisselle dans la
machine pendant environ 15
minutes après le lavage, pour
lui permettre de refroidir. Votre
vaisselle mettra moins de temps à
sécher si vous laissez la porte de
la machine entrouverte pendant
cette période. Cela permet
d’améliorer l’efcacité du
séchage de la machine.
27 F
Tableau De Programmation
Numéro du programme 1 2 3 Référence* 4 5
Nom du programme Prélavage 30 Min Économique Quick & Clean Intensif
Température de nettoyage -35 °C 50 °C 65 °C 70 °C
Adapté à
Vaisselle sale à laver
ultérieurement
Assiettes à café et à
dessert contenant des
restes non séchés
Vaisselle
normalement sale
contenant des restes
(féculents)
non séchés
Vaisselle
sale qui a
été laissée dans la
machine
Vaisselle très sale
contenant des restes
séchés
Niveau de saleté - Faible Moyen Moyen Élevé
Détergents
A=25 cm³/15 cm³ B=5 cm³ - A A+B A+B A+B
Séquence du programme
(sans option)
Prélavage
Fin
Lavage à 35°C
Rinçage à l’eau froide
Rinçage
Fin
Prélavage
Lavage à 50°C
Rinçage à l’eau froide
Rinçage
Séchage
Fin
Lavage à 65°C
Rinçage à l’eau froide
Rinçage
Séchage
Fin
Prélavage à 40°C
Lavage à 70°C
Rinçage à l’eau froide
Rinçage
Séchage
Fin
Durée (mn) 20 30 155 58 136
Eau (I) 710,2 13 10,2 14,8
Énergie (kWh) 0,5 0,75 1,05 1,24 1,45
Bouton Détergent en pastilles** -++++
Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions standard. Des différences peuvent cependant se produire dans la pratique.
* Programme de référence des organismes de test Les tests conformément à la norme EN 50242 doivent être réalisés dans les conditions suivantes : réservoir à sel plein
d’adoucisseur d’eau, réservoir plein de produit de rinçage et programme de test.
** Les fonctions ne marchent pas activement si les programmes y relatifs sont indiqués à l'aide du signe (-).
28 F
6Procédure de nettoyage du lave-vaisselle
Le nettoyage de votre appareil à
intervalle régulier garantit sa longue
durée de vie et réduit le risque de
problèmes récurrents.
Avertissement
Débranchez toujours l’appareil de
l’arrivée d’eau avant de procéder au
nettoyage. Utilisez un dégraissant
ménager doux pour nettoyer l’extérieur
de l’appareil et les joints de la porte.
Ne nettoyez le panneau de commande
qu’avec un chiffon humide et de l’eau
claire.
Nettoyage des ltres
Nettoyez les ltres et les bras
d’aspersion régulièrement. Un appareil
sale aura un effet négatif sur les
résultats du lavage.
1. Filtre principal
2. Filtre à gros grains
3. Micro - ltre
1. Retirez le panier inférieur de
l’appareil.
2. Tournez le ltre à gros grains vers
la droite et retirez-le en le tirant
vers le haut (A).
3. Retirez le ltre principal (B).
4. Appuyez sur les deux languettes
du ltre et retirez le micro-ltre (C).
5. Nettoyez complètement les ltres
à l’eau courante. Utilisez une
brosse si nécessaire.
6. Remettez le ltre principal en
place.
7. Remettez le micro-ltre et le ltre à
gros grains dans le ltre principal.
Tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Avertissement
N’utilisez pas votre lave-vaisselle
sans ltre. Vériez que les ltres sont
correctement installés. Nettoyez les
ltres régulièrement.
1031
29 F
Nettoyage des bras
d’aspersion
Les impuretés et les résidus de
calcium peuvent boucher les buses
des bras d’aspersion. C’est pourquoi,
vous devez régulièrement vérier les
buses de pulvérisation.
1. Bras d’aspersion inférieur
2. Bras d’aspersion supérieur
1. Retirez le panier inférieur de
l’appareil.
2. Enlevez le bras d’aspersion
inférieur en le tirant vers le haut
(A).
3. Desserrez la vis de xation du
bras d’aspersion supérieur et ôtez
le bras d’aspersion (B).
4. Nettoyez les bras d’aspersion à
l’eau courante.
5. Remettez les bras d’aspersion en
place.
1032
Avertissement
Vériez que les vis de xation sont
correctement serrées.
Nettoyage de la cartouche de ltre
dans le tuyau d’arrivée d’eau (en
fonction du modèle)
Les dépôts d’impuretés dans les
tuyaux d’eau sont prévenus à l’aide
d’un ltre placé dans le tuyau d’arrivée
d’eau. Vériez de temps en temps le
ltre et l’arrivée d’eau.
1. Fermez le robinet d’eau et
dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
2. Retirez le ltre et nettoyez-le à
l’eau courante.
3. Remettez en place le ltre propre.
4. Fixez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet d’eau.
30 F
1033
Mise en place désordonnée
- Placez votre vaisselle tel que décrit dans le manuel.
Sélection de programme
- Pour les produits équipés de la fonction de sélection de programme,
sélectionnez un programme plus long qui lave votre vaisselle à des
températures plus élevées.
Bras gicleurs bloqués
- Avant le lancement du programme, vériez que les bras gicleurs supérieur et
inférieur tournent librement à la main.
Filtres bouchés
- De temps en temps, retirez l'ensemble du système de ltre tel qu'indiqué
dans le manuel, et lavez-le à l'eau courante.
Filtres mal placés ou déplacés
- Après avoir lavé le ltre, remettez-le en place tel qu'indiqué dans le manuel.
Orices des bras gicleurs bouchés
- Retirez et nettoyez les bras gicleurs régulièrement, tel qu'indiqué dans
l'illustration.
Paniers surchargés
- Ne surchargez pas les paniers excessivement
Détergent conservé dans des conditions inadaptées
- Si vous utilisez des détergents en poudre, ne les rangez pas dans des
endroits humides après l'ouverture des boîtes. Conservez-les dans
un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous
recommandons d'utiliser des détergents en pastille.
Détergent inadapté
- Si vous utilisez des détergents en poudre, ajustez la quantité de détergent
Recherche et résolution des pannes :
Que faire si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
• Vériez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
• Les fusibles fonctionnent-ils ?
• Est-ce que l'arrivée d'eau est ouverte complètement ?
• La porte du lave-vaisselle est-elle correctement fermée ?
• Avez-vous appuyé sur le bouton Marche/Arrêt ?
• Est-ce que le ltre d'arrivée d'eau ou du lave-vaisselle sont-ils bouchés ?
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Vaisselle non lavée
7
31 F
1034
en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle et/ou des dénitions du
programme. Nous vous recommandons d'utiliser des détergents en pastille
pour obtenir des résultats optimum.
Produit de rinçage non adapté
- Augmentez le réglage du rinçage ou ajoutez du produit de rinçage dans le
compartiment correspondant.
Tiroir de détergent non fermé
- Assurez-vous toujours que le couvercle du tiroir de détergent est
correctement fermé après chaque remplissage.
Séchage
Mise en place désordonnée
- Placez votre vaisselle tel que décrit dans le manuel.
Produit de rinçage non adapté
- Augmentez le réglage du rinçage ou ajoutez du produit de rinçage dans le
compartiment correspondant.
Déchargement de la machine juste après le lavage
- Ne déchargez pas le lave-vaisselle juste après la n du lavage. Ouvrez
légèrement la porte et attendez que la vapeur contenue s'échappe un
moment. Sortez la vaisselle lorsqu'elle a sufsamment refroidie pour être
touchée sans risque. Commencez le déchargement par le panier inférieur.
Sélection de programme
- Pour les produits équipés de la fonction de sélection de programme,
sélectionnez un programme plus long qui lave votre vaisselle à des
températures plus élevées.
Traces de thé, café et rouge à lèvres
Sélection de programme
- Pour les produits équipés de la fonction de sélection de programme,
sélectionnez un programme plus long qui lave votre vaisselle à des
températures plus élevées.
Détergent conservé dans des conditions inadaptées
- Si vous utilisez des détergents en poudre, ne les rangez pas dans des
endroits humides après l'ouverture des boîtes. Conservez-les dans un
récipient fermé si possible.
- Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents
en pastille.
Utilisation de couverts / argenterie à la surface endommagée
- Les couverts / argenterie à la surface endommagée ne doivent pas être lavés
en lave-vaisselle.
32 F
1035
1036
Produit de rinçage non adapté
- Augmentez le réglage du rinçage ou ajoutez du produit de rinçage dans le
compartiment correspondant.
Quantité insufsante de sels régénérants
- Dans les produits équipés du réglage de sels régénérants, ce réglage doit
être réalisé en fonction du degré de dureté de l'eau. Si nécessaire, ajoutez
du sel dans le compartiment correspondant.
Fuite de sels*
- Utilisez l'entonnoir verseur fourni pour remplir le compartiment à sel
régénérant. Assurez-vous toujours que le couvercle du compartiment à sels
est correctement fermé après le remplissage. Lancez un programme de
lavage pour nettoyer les sels versés dans la machine. Vériez de nouveau le
couvercle du compartiment à sels à la n du programme.
Aspect métallique dans les teintes bleutées irisées
Quantité excessive de produit de rinçage
- Réduisez le réglage du produit de rinçage.
Corrosion du verre due à une eau douce
- Dans les produits équipés du réglage de sels régénérants, ce réglage doit
être réalisé en fonction du degré de dureté de l'eau. Si votre eau est douce
(<5dH), n'utilisez pas de sels. Pour les produits équipés de la fonction de
sélection de programme, sélectionnez un programme qui lave votre vaisselle
à des températures plus élevées (par ex 60-65°C).
Traces de calcaire, aspect ou
Aspect ou, laiteux et bleuté / aspect irisé
des verres lorsqu’ils sont regardés dans la
lumière
33 F
1041
1037
Rayures / ssures des verres
Couverts contenant de l’aluminium
- Les couverts contenant de l'aluminium ne doivent pas être lavés en lave-
vaisselle.
Fuite de sels*
- Utilisez l'entonnoir verseur fourni pour remplir le compartiment à sel
régénérant. Assurez-vous toujours que le couvercle du compartiment à sels
est correctement fermé après le remplissage. Lancez un programme de
lavage pour nettoyer les sels versés dans la machine. Vériez de nouveau le
couvercle du compartiment à sels à la n du programme.
Réglage de sel régénérant trop bas ou sel non adapté*
- Dans les produits équipés du réglage de sels régénérants, ce réglage doit
être réalisé en fonction du degré de dureté de l'eau. Si nécessaire, ajoutez
du sel dans le compartiment correspondant.
Détergent conservé dans des conditions inadaptées
- Si vous utilisez des détergents en poudre, ne les rangez pas dans des
endroits humides après l'ouverture des boîtes. Conservez-les dans
un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous
recommandons d'utiliser des détergents en pastille.
Paniers surchargés
- Pour éviter les rayures et les ssures des verres et autres articles en verre,
causées par les chocs de ces articles les uns contre les autres pendant
le processus de lavage suite à leur mise en place, ne surchargez pas les
paniers au-delà de leur capacité.
Fermeture non complète du couvercle du compartiment à sel*
- Le sel peut provoquer de l'oxydation sur les surfaces métalliques. Utilisez
l'entonnoir verseur fourni pour remplir le compartiment à sel régénérant.
Assurez-vous toujours que le couvercle du compartiment à sels est
correctement fermé après le remplissage. Lancez un programme de lavage
pour nettoyer les sels versés dans la machine. Vériez de nouveau le
couvercle du compartiment à sels à la n du programme.
Oxydation, noircissement et corruption des
surfaces
34 F
1038
1043
Reste d’eau dans le compartiment du lave-
vaisselle après le lavage
Filtres bouchés
- De temps en temps, retirez l'ensemble du système de ltre tel qu'indiqué
dans le manuel, et lavez-le à l'eau courante.
Tuyau d’évacuation obstrué / tordu
- Branchez le tuyau d'évacuation tel que décrit dans le manuel.
Odeurs
Odeur du lave-vaisselle neuf
- Un lave-vaisselle neuf présente une odeur particulière. Elle s'estompera
après quelques lavages.
Ligne de mise à la masse
- Vériez que le lave-vaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre.
Dans le cas contraire, l'électricité statique créée dans le lave-vaisselle
peut supprimer le revêtement des surfaces métalliques, provoquant un
noircissement et une dégradation.
Restes de détergent dans le tiroir
Compartiment de détergent mouillé
- Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir.
Mise en place du détergent dans le tiroir longtemps avant le lavage
- Veillez à placer le détergent juste avant de lancer le lavage.
Eviter l’ouverture du couvercle du tiroir à détergent pendant le lavage
- Assurez-vous que le couvercle du compartiment à détergent ne s'ouvre
pas pendant le chargement de la vaisselle, de manière à éviter que l'eau
contenue dans les bras gicleurs ne puisse pas pénétrer dans le tiroir.
Détergent conservé dans des conditions inadaptées
- Si vous utilisez des détergents en poudre, ne les rangez pas dans des
endroits humides après l'ouverture des boîtes. Conservez-les dans
un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous
recommandons d'utiliser des détergents en pastille.
Orices des bras gicleurs bouchés
- Retirez et nettoyez les bras gicleurs régulièrement, tel qu'indiqué dans
l'illustration.
35 F
1042
1039
Charger de la vaisselle dans le lave-vaisselle sans l’avoir complètement
séchée après un lavage avec un détergent manuel.
- Les produits pour laver la vaisselle à la main ne contiennent pas d'agents
anti-mousse. Il n'est pas nécessaire de prélaver la vaisselle avant de la
placer dans la machine. L'élimination du gros des saletés avec un papier
absorbant ou une fourchette est sufsant.
Renverser du produit de rinçage dans la machine pendant le remplissage
du tiroir
- Veillez à ne pas verser de produit de rinçage dans la machine. Nettoyez le
produit versé à l'aide d'un papier absorbant.
Laisser le couvercle de produit de rinçage ouvert ou mal fermé
- Après son remplissage, le compartiment de produit de rinçage doit toujours
être fermé comme illustré dans le manuel.
Mousse
Filtres bouchés
- De temps en temps, retirez l'ensemble du système de ltre tel qu'indiqué
dans le manuel, et lavez-le à l'eau courante.
Laisser la vaisselle dans le lave-vaisselle pendant une longue période
- Si vous ne lancez pas le lavage immédiatement, placez votre vaisselle dans
la machine en ayant retiré les saletés excessives et ne fermez pas la porte
de la machine à fond. De temps en temps, lancez un lavage sans détergent
avec le programmes le plus court à l'aide de la fonction de sélection de
programme.
Utilisation de verres et porcelaines décorées
- Les verres et porcelaines décorées ne doivent pas être lavés en lave-
vaisselle. Les fabricants des articles en verre et porcelaine recommandent
également de ne pas laver ces articles dans des lave-vaisselles.
*: Produits équipés d’un compartiment à sels
Effacement des décorations
36 F
Service
Si votre appareil présente un dysfonctionnement, vériez les notes et conseils
fournis dans le manuel d’utilisation.
Si cela ne résout pas le problème, notre équipe de service client est à votre
disposition pour vous aider.
F17 1577 0300-03
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

BEKO-DSN-6532-FX
  • bij programma 5 duurtijd 2uur en 16min start de vaatwasser en stopt op 2uur 14min.
    apparaat functioneert niet meer en water blijft onderaan staan.
    Wat te doen? Gesteld op 21-4-2013 om 12:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BEKO DSN 6532 FX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BEKO DSN 6532 FX in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van BEKO DSN 6532 FX

BEKO DSN 6532 FX Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 38 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info