ES ES
ES ES ES ES ES ES
PT PT PT PT PTIT /MT
MO = Segunda- feir a
TU = T erça-feira
WE = Quarta- feira
TH = Quinta- feir a
FR = Sexta-feira
SA = Sábado
SU = Domingo
12. Pr essione o botão MODE
6
para aceder à indicação padrão.
Q
Utilizar a iluminação
j Mantenha o botão LIGHT
8
pressionado para ligar a lu z.
j Liberte novamente o botão LIGHT
8
e a luz desliga-se após
aproximadamente 3 segundos.
Q
Indicar a dat a
j Pressione o botão ST ART
2
, enquanto o relógio se encontra no
modo das horas. A data aparece no visor .
j Solte o botão ST ART
2
para voltar ao modo das hor as.
Q
Configurar o alarme
j Pressione duas v ezes o botão MODE
6
para aceder ao modo
de alarme. A indicação das horas do temporizador do alarme
pisca no visor .
j Pressione o botão ST ART
2
para configurar as hor as.
j Pressione o botão RE SET
4
para confirmar a sua introdução . A
indicação dos minutos pisca no visor .
j Pressione o botão ST ART
2
para configurar os minutos.
j Pressione o botão RE SET
4
para confirmar a sua introdução .
j Solte o botão MODE
6
para voltar ao modo das hor as.
Q
Utilização
j Pressione o botão MODE
6
, de forma a configurar o modo
desejado: Modo das horas > Cronómetr o > Alarme > Configu-
ração das hora s > Modo das horas.
Q
Configurar a hora e a d ata
1 . Pressione tr ês vez es o botão MODE
6
. O indicador dos se -
gundos
5
, assim como o indicador dos dias da semana
1
piscam no visor .
2 . Pressione o botão ST AR T
2
para repor o indicador dos segun-
dos
5
a 0.
3. Pressione o botão RE SET
4
para confirmar a sua introdução .
A indicação dos minutos pisca no visor .
4. Pressione o botão ST AR T
2
para configurar os minutos.
5. Pressione a tecla RE SET
4
para confirmar a sua introdução .
A indicação das horas pisca no visor .
6. Pressione o botão ST AR T
2
para configurar as hor as.
Nota: Na intr odução das horas tenha em atenção os símbolos
A, P e H
5
que aparecem no visor . O A e o P (A = manhã/
P = tarde) representam o formato de 12 horas. O H r epresenta
o formato de 24 horas. Pressione o botão ST AR T
2
para confi-
gurar o formato pretendido . Prima o botão RESET
4
para
confirmar a sua introdução.
7 . Pressione o botão RESET
4
para confirmar a sua introdução .
A indicação da data pisca no visor .
8. Pressione o botão ST AR T
2
para configurar a data.
9 . Pressione a tecla RE SET
4
para confirmar a sua introdução .
A indicação do mês pisca no visor .
10. Pr essione o botão ST ART
2
para configurar o mês.
11. R epita os passos 8 e 9 para configurar o dia da semana
1
.
Os dias da semana encontram-se abreviados da seguinte forma:
J O não seguimento destas indicações poderá originar o descar -
regamento da pilha atrav és das suas extremidades. Existe o
perigo de a pilha derramar ácido. Se a pilha derramar ácido
no seu aparelho, r emova-a imediatamente, a fim de se evitarem
danos no artigo!
J Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Se o ácido
da pilha entrar em contacto com as re feridas zonas, lave bem a
zona afectada e / ou procure um médico!
Q
Est anqueidade
J Este relógio é re sistente à água até 3 bar , conforme a norma
DIN 8310.
Resistência de 3 bar à água
J Não pressione os botões quando o r elógio entrar em contacto
com a água.
Q
Substit uir a pilha
J Nota : Par a substituir as pilhas vá a uma loja especializ ada.
J A substituição das pilhas e as r eparações só dev em ser efectua-
das por pessoal especializado , de forma a evitar danos no
funcionamento do relógio.
J Elimine devidamente as pilhas gas tas, respeitando o meio-
ambiente.
J Não elimine o relógio no lixo domés tico.
9
Indicador ” A“ / ”P”
Indicações de segurança
GUARDE T OD AS AS INDICAÇÕE S DE SEGUR ANÇA E
INSTRUÇÕES P ARA FUTUR A CONSUL T A!
J
AV IS O !
PERIGO DE MORTE E DE ACI- PERIGO DE MORTE E DE ACI-
DENTES PARA BEBÉS E CRIANÇ AS! Nunca
de ixe c ria nças se m vigilância com o material da
embalagem. Existe perigo d e as fixi a.
AV IS O !
PERIGO DE MORTE ! As pilhas podem ser engoli-
da s, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engoli da,
procure imediatamente ajuda médica.
J Nunca desmonte o ar tigo . Através de repar ações mal efectuadas
poder-se -ão v erificar perigos para o utilizador . Permita que as
reparações sejam efectuadas apena s por pessoal especializado.
Indicações de segurança
referent es ao uso das pilhas
J C UIDA DO! PE RI GO DE E XP LOSÃO! Nunca
recarregue as pilhas !
J Mande substituir a pilha do relógio se ela estiv er gasta. Existe
um perigo agravado da pilha deix ar escorrer ácido!
J As pilhas não devem ser mistur adas com o lixo doméstico !
J Cada consumidor vê-se na obrigação legal de eliminar as pilhas
de forma adequada!
J Mantenha a pilha afastada das crianças, não a jogue para o
fogo, não a coloque em curto-circuito e não a desmonte.
Relógio de pulso
Q
Introdução
Familiarize- se c om o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. P ara tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segu
rança. Utilize
o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guar-
de
cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este apare-
lh o a terceir os, entregue também todos os respectiv os documentos.
Q
Utilização correc ta
O relógio de pulso indica as hora s e a data e dispõe de uma fun-
ção de alarme e de cronómetro . Não é permit ida nenhu ma ou tra uti-
lização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteraç ão, po-
dendo isso originar ferimentos e / ou danos no ar tigo. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos r esultantes de
uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma
utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
Indicador dos dias da semana
2
Botão ST ART
3
Indicador da hora
4
Botão RE SET
5
Indicador dos segundos / Indicador ”H”
6
Botão MODE
7
Símbolo do alarme
8
Botão LIGHT
IT /MT IT /MT IT /MT IT /MT IT /MT IT /MT
IT /MT IT /MT
Q
Pulizia e manutenzione
j Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. Un pan-
no per pulire gli occhiali rappr esenta un panno ideale per que -
sta operazione.
Q
Smaltimento
La c onfez ione è p rodot ta in m ater iale r icic labi le e
biodegradabile , smaltibile nei lu oghi di raccolta
differenziati.
Potete informar vi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘ ammi nistrazione comunale e cittadina.
Per la s alva guard ia del la tut ela am bient ale, qu ando i l
vostro prodotto non funziona pi ù, non gettatelo nei ri-
fiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolt a. P otete
inf orma rv i sui luo ghi di ra cco lta e i lo ro orar i di ape rtu -
ra dall‘ am ministrazione competente.
Ba tte rie di fet tose o us ate d evono es sere r icic lat e ai sensi della Di -
ret tiv a 200 6 / 66 / EC . Smal tire l e bat terie e / o l’ appa recchio presso
i pun ti di ra ccol ta i nd ic at i.
Vi possono essere conseguenze negativ e
per
l’am bien te a segui to di uno smaltimento non
corrett o delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazz atura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti v elenosi e devono esser e
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono
i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo . Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. della visualizzazione del giorno della settimana
1
. Il segnale
acustico viene attivato.
j Premere e mantener e premuto il tasto RE SET
4
e premere
contemporaneamente il tasto MODE
6
. Si spengono le visua-
lizzazioni di tutti i giorni della visualizzazione del giorno della
settimana
1
. Il segnale acustico è disattivato.
Q
Utilizzo del cronomet ro
j Premere ripetutamente il tasto MODE
6
fino a quando appare
sul display
3
la visualizzazione dell’ orario.
j Per acceder e a un’altra modalità premere il ta sto MODE
6
.
j Per avviar e il cronometro premer e il tasto ST ART
2
.
j Per fermare il cr onometro premer e nuovamente il tast o STAR T
2
.
j Per azz erare il cronometr o premere il tasto R ESET
4
.
Misurazione del tempo interme dio:
j Premere ripetutamente il tasto MODE
6
fino a quando appare
sul display
3
la visualizzazione dell’ orario.
j Per acceder e alla modalità cronometro pr emere il tasto MODE
6
una volta.
j Per avviar e il cronometro premer e il tasto ST ART
2
.
j Per visualizz are il tempo intermedio premere il tast o RESET
4
.
Sullo sfondo il cronometr o continua a scorrere.
j Per tornar e al tempo del cronometro premer e nuovamente il
tasto RESET
4
.
j Per fermare il cr onometro premer e il tasto ST ART
2
.
j Per azz erare il cronometr o premere il tasto R ESET
4
.
j Per impostar e le ore premer e il tasto ST ART
2
.
j Per confermar e l’immissione premere il tasto RE SET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione dei minuti.
j Per impostar e i minuti premere il tasto S TAR T
2
.
j Per confermar e l’immissione premere il tasto RE SET
4
.
j Per acceder e alla modalità orario premere il tas to MODE
6
.
Q
Accensione / spegnimento dell‘allarme
j Accendere e spegnere l’allarme pr emendo e mantenendo premu-
to il tasto ST ART
2
e il tasto RESET
4
nella modalità orario. Se
l’allarme è acceso, sul display appare il simbolo dell’allarme
7
.
j Se l’allarme risuona, attivare la funzione Snooz e premendo il
tasto ST ART
2
. L´allarme risuona nuovamente dopo 4-5 minuti.
Se si preme il tasto ST ART
2
, l’allarme risuona nuovamente.
j Per disattivar e l’allarme premere il tasto RE SET
4
. Se non si
preme alcun tasto , l’allarme risuona per circa 1 minuto.
j Per visualizz are l’or a di allarme impostata premere il tast o
RESET
4
mentre l’ orologio si trov a in modalità orario.
j Se l’or ologio si trova in modalità or ario, premer e e mantenere
premuto il tasto RE SET
4
. Premere in seguito il tas to STAR T
2
per spegnere l’allarme. Il simbolo dell’allarme si spegne
7
.
Q
Att ivazione / Disatt iv azione
del segnale acus tico
Nota: A ogni or a piena risuona un breve segnale acus tico.
j Premere ripetutamente il tasto MODE
6
fino a quando sul
display
3
appare la visualizzazione dell’ orario.
j Premere e mantener e premuto il tasto RE SET
4
e contempora-
neamente premere il tast o MODE
6
. Si illuminano tutti i giorni
passi 8 e 9 . I giorni della settimana vengono abbre viati con le
seguenti sigle:
MO = Lunedì
TU = Martedì
WE = Mercoledì
TH = Giovedì
FR = V enerdì
SA = Sabato
SU = Domenica
12. P er accedere alla visualizz azione standard premere il ta sto
MODE
6
.
Q
Utilizzo dell’illuminazione
j Per accender e la luce premere e tenere pr emuto il tasto LIGHT
8
.
j Una volta rilasciato il tasto LIGHT
8
, la luce si spegnerà dopo
circa 3 secondi.
Q
Visualizzazione della d ata
j Premere il tast o STAR T
2
mentre l’ orologio si trov a in modalità
orario. Sul display appar e la data.
j Per acceder e nuovamente alla modalità or ario rilasciare il tasto
ST ART
2
.
Q
Impost azione dell‘allarme
j Per acceder e alla modalità di allarme premere due volte il ta sto
MODE
6
. Sul display appare la visualizzazione dell’ orario di
allarme.
Q
Funzionamento
j Per impostar e la modalità desiderata premer e il tasto MODE
6
:
Modalità orario > Cronometr o > Allarme > Impostazione dell’o-
rario > Modalità orario.
Q
Impost azione dell’ orario e della da ta
1 . Premer e tre volte il tasto MODE
6
. Sul display lampeggiano la
visualizzazione dei secondi
5
nonché quella del giorno della
settimana
1
.
2. P er azzerare la visualizz azione dei secondi
5
premere il tast o
ST ART
2
.
3. P er confermare l’immissione premere il tast o RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione dei minuti.
4. P er impostare i minuti premer e il tasto ST ART
2
.
5. P er confermare l’immissione premere il tast o RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione delle ore.
6. P er impostare le ore pr emere il tasto ST ART
2
.
Nota: Impostando il valore delle or e fare attenzione ai simboli
A, P e H
5
che appaiono sul display . Le lettere A e P (A =
ore antimeridiane / P = ore successiv e al mezzogiorno) vengo-
no utilizzate qualora si scelga il formato a 12 or e. La lettera H
viene utilizzata qualora si scelga il formato a 24 or e. Per impo-
stare il valor e e il formato desiderati premer e il tasto ST ART
2
.
Per confermar e l’immissione premere il tasto RE SET
4
.
7 . Per confermare l’immissione pr emere il tasto RE SET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione della data.
8. P er impostare la data premer e il tasto ST ART
2
.
9 . P er confermare l’immissione premere il tas to RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione del mese.
10. P er impostare il mese pr emere il tasto ST ART
2
.
11. P er impostare il v alore del giorno della settimana
1
ripetere i
J In caso di inosservanza delle avvertenze, la batteria può scari-
carsi per via della tensione finale. In questo caso esiste il rischio
di fuoriuscita del liquido. Nel caso in cui la batteria all’interno
dell’apparecchio sia scaduta lasciarla rimuov ere immediatamen-
te per evitare danni al pr odotto!
J Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di
contatto con l’acido delle batterie, sciacquare subito la parte
colpita con acqua abbondante e / o rivolgersi subito a un medico!
Q
Resistenza all’acqua
J Ai sensi delle disposizioni della norma DIN 8310 questo orolo-
gio è impermeabile all’acqua fino a 3 bar .
impermeabile all’acqua
fino a 3 bar
J Non toccare alcun tasto quando l’ orologio entr a in contatto con
l’acqua.
Q
Sost ituzione della bat teria
J Nota : Far sostituir e le batter ie in un nego zio specializzato .
J Per e vitare danni al meccanismo dell’ orologio, far e eseguire la
sostituzione della batteria e le riparazioni solamente da perso-
nale specializzato.
J Smaltire le batterie usate senza recare nocumento all’ambiente .
J Non gettare l’or ologio nella spazzatura domestica!
9
Visualizzazione “ A ”/ ”P”
V ersione de lle informazioni
CONSERV ARE LE INDICA ZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI
PER EVENTUALI NECESSIT À FUTURE!
J
A TTE N ZIONE!
PERIC OL O DI VITA E DI
LESIONI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciar e
mai i bambini incu stoditi con il materiale di imballaggio.
Pericolo di soffocamento .
A TTE N ZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingo-
iata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
J Non smontare mai il prodotto. Ripar azioni inadeguate possono
causare note voli pericoli per l’utente. Lasciare eseguir e le ripara-
zioni solo da personale specializzato .
Avv ertenze di sicur e zza
rela tive alle batterie
J A TTE N ZIONE! PERICOLO DI ESPL OSIO-
NE! Non ricaricare mai le batterie!
J Rimuovere immediatamente la batteria scarica dall’apparecchio.
Esiste il pericolo di fuoriuscita del liquido dalle batterie!
J Le batterie non vanno smaltite tra i rifiuti domestici!
J Ogni consumatore ha l’ obbligo per legge di smaltire le batterie
in modo appropriato!
J T enere le batterie lontano dalla por tata dei bambini , non gettar-
le nel fuoco, non metterle sotto cor t ocircuito e non smontarle.
Orologio da polso
Q
Introduzione
Familiarizzate con il pr odotto prima della messa in fun- Familiarizzate con il pr odotto prima della messa in fun-
zione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni
d‘uso e le misure di sicure zza. Utilizzate l ‘ app arecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conser v ate
per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di
questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
L’ orologio da polso visualizz a orario e data e dispone di una funzione
di allarme e di cronometro . Un al tro util izz o a quello prima descritto
o una modifica del prodotto non è lecito e pu ò caus are lesio ni e / o
danni al pr odott o stes so. Il produttore non risponde a danni causati
da un utilizzo non determinato del prodotto. Il pr odotto non è deter-
minato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Visualizzazione del giorno della settimana
2
Tas to S TAR T
3
Visualizzazione dell’ orario
4
T asto RESET
5
Visualizzazione dei secondi / Visualizz azione ”H”
6
T asto MODE
7
Simbolo dell’allarme
8
T asto LIGHT
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera correcta. Pr oteja
así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina
competente de su administración sobre los pues tos de
recogida y sus horarios de atención al público .
Las pilas defectuosas o usadas deben ser r ecicladas según lo indi-
cado en la directiva 2006/66/EC. Par a ello devuelva las pilas y/o
el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡D año m ed ioa mb ien ta l deb ido a u n
reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los re siduos domésticos. Las
pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tr atarse
conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
Hg = Mercurio, Pb = Plomo . Las pilas deben reciclarse en el punto
de recolección específico par a ello.
Q
Uso del cronómet ro
j Pulse el botón MODE
6
hasta que apare zca el indicador de
hora
3
en la pantalla.
j Pulse el botón MODE
6
una ve z para acceder al modo cronó-
metro.
j Pulse el botón ST ART
2
para iniciar el cronómetr o.
j V uelva a pulsar el botón ST ART
2
para detener el cronómetr o.
j Pulse el botón RESET
4
para poner el cronómetr o a 0.
Medir el t iemp o intermedi o:
j Pulse el botón MODE
6
hasta que apare zca el indicador de
hora
3
en la pantalla.
j Pulse el botón MODE
6
una ve z para acceder al modo cronó-
metro.
j Pulse el botón ST ART
2
para iniciar el cronómetr o.
j Pulse el botón RESET
4
para visualizar el tiempo intermedio.
El cronómetro sigue funcionando en un segundo plano .
j V uelva a pulsar el botón RE SET
4
para volv er al tiempo crono-
metrado.
j Pulse el botón ST ART
2
para detener el cronómetr o.
j Pulse el botón RESET
4
para poner el cronómetr o a 0.
Q
Limpieza y mantenimiento
j Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa. Una gamu za
para gafas resulta ideal.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami- El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser eliminados en el centro de reci-
claje local.
Q
Conect ar / desconectar la alarma
j Conecte y desconecte la alarma pulsando y manteniendo el bo-
tón ST ART
2
y el botón RESET
4
en el modo tiempo. Cuando
la alarma está conectada, aparece el símbolo de alarma
7
en
la pantalla.
j Cuando la alarma suena, pulse el botón ST ART
2
para activar
la función de repetición. Después de 4 o 5 minutos vuelve a
sonar la alarma. Mientras siga pulsando el botón ST ART
2
volver á a sonar la alarma.
j Pulse el botón RESET
4
para detener la alarma. Si no pulsa
ningún botón, la alarma sonará durante apr oximadamente
1 minuto.
j Pulse el botón RESET
4
mientras el reloj se encuentr e en el
modo hora para visualiz ar la hora de alarma ajustada.
j Cuando el reloj se encuentre en el modo hor a, pulse y manten-
ga el botón RESET
4
. A continuación pulse el botón ST ART
2
para desconectar la alarma. El símbolo de alarma
7
desapa-
rece.
Q
Acti v ar / desacti v ar el tono de señal
Nota: a cada hor a en punto el reloj emite un bre ve tono de señal.
j Pulse el botón MODE
6
hasta que apare zca el indicador de
hora
3
en la pantalla.
j Mantenga pulsado el botón RESET
4
y pulse simultáneamente
el botón MODE
6
. T odos los días del indicador de día de la
semana
1
se iluminan. El tono de señal está activado .
j Mantenga pulsado el botón RESET
4
y pulse simultáneamente
el botón MODE
6
. Los indicadores de todos los días de la
semana
1
se apagan. El tono de señal está desactivado .
WE = miércoles
TH = jueves
FR = viernes
SA = sábado
SU = domingo
12. Pulse el botón MODE
6
para acceder a la visualización
estándar .
Q
Uso de iluminación
j Pulse y mantenga el botón LIGHT
8
para encender la lu z.
j V uelva a soltar el botón LIGHT
8
y la luz se apagar á después
de aproximadamente 3 segundos.
Q
Visualizar la fec ha
j Pulse el botón ST ART
2
mientras el reloj se encuentr e en el
modo hora. La fecha aparece en la pantalla.
j V uelva a soltar el botón ST ART
2
para volv er a acceder al
modo hora.
Q
Ajustar la alarma
j Pulse el botón MODE
6
dos veces para acceder al modo alar -
ma. El indicador de hora de la alarma parpadea en la pantalla.
j Pulse el botón ST ART
2
para ajustar la hora.
j Pulse el botón RESET
4
para confirmar su introducción. El
indicador de minutos parpadea en la pantalla.
j Pulse el botón ST ART
2
para ajustar los minutos.
j Pulse el botón RESET
4
para confirmar su introducción.
j Pulse el botón MODE
6
para acceder al modo hora.
Q
Manejo
j Pulse el botón MODE
6
para ajustar el modo deseado: modo
hora > cronómetr o > alarma > ajuste de hora > modo hora.
Q
Ajustar hora y f echa
1. Pulse tres veces el botón MODE
6
. El indicador de segundos
5
y el indicador de día de la semana
1
parpadean en la pantalla.
2. Pulse el botón ST ART
2
para poner a 0 el indicador de segun-
dos
5
.
3. Pulse el botón RE SET
4
para confirmar su introducción. El
indicador de minutos parpadea en la pantalla.
4. Pulse el botón ST ART
2
para ajustar los minutos.
5. Pulse el botón RE SET
4
para confirmar su introducción. El
indicador de horas parpadea en la pantalla.
6. Pulse el botón ST ART
2
para ajustar la hora.
Nota: al ajus tar la hora, tenga en cuenta los símbolos A, P
y H
5
que aparecen en la pantalla. A y P (A = a.m. / P = p.m. )
indican el formato de 12 horas. H indica el formato de 24
horas . Pulse el botón ST ART
2
para ajustar el valor y el f ormato
dese ados. Pulse el botón R ESET
4
para confirmar su
introducción.
7 . Pulse el botón RESET
4
para confirmar su introducción. El
indicador de fecha parpadea en la pantalla.
8. Pulse el botón ST ART
2
para ajustar la fecha.
9 . Pulse el botón RE SET
4
para confirmar su introducción. El
indicador del mes parpadea en la pantalla.
10. Pulse el botón ST ART
2
para ajustar el mes.
11. Repita los pasos 8 y 9 para ajustar el día de la semana
1
. Los
días de la semana están abre viados como sigue:
MO = lunes
TU = martes
J Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las eche al fuego ,
no las ponga en cortocircuito, ni las des arme.
J El incumplimiento de las indicaciones puede ocasionar que la pila
se descargue más allá de su tensión final. Esto ocasionar á ries-
go de derrame. ¡Si la pila se hubiese derramado en su aparato ,
retírela inmediatamente a fin de e vitar daños en el aparato!
J Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. ¡En caso de
contacto con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada
con abundante agua y/o consulte un médico!
Q
Resistencia al agua
J Este reloj es sumer gible hasta 3 bar según DIN 8310.
resistencia al agua 3 bar
J No pulse ningún botón cuando el reloj entre en contacto con el
agua.
Q
Cambio de la pila
J Nota : Las baterías deben ser sustituidas en una tienda espe-
cializada.
J Par a evitar daños de la maquinaria. deberá dejar en manos de
un especialista tanto la sustitución de la pila como cualquier
reparación.
J Deseche las pilas usadas respetando el medio ambiente .
J No tire el reloj a la basur a doméstica.
8
Botón LIGHT
9
Indicador “ A” / “P”
Indicaciones de seguridad
¡GUARD AR TODA S L A S ADVERTENCIAS E INDICA CIONES DE
SEGURID AD POR SI L AS NE CESIT A EN UN FUTURO!
J
¡AD VERTE NCIA!
¡P EL IGRO D E MUE RT E
Y ACC ID EN TES PA RA B EB ÉS Y NI ÑOS !
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el mate -
rial de embalaje. Existe peligr o de asfixia.
¡AD VERTE NCIA!
¡P EL IGRO D E MUE RT E! Podrían tra-
garse las baterías , lo cual puede suponer un peligro mortal. Si
se ha tragado una batería, debe buscar asistencia médica
inmediatamente.
J De ninguna manera desarme el producto . Las reparaciones in-
adecuadas pueden poner en grave ries go al usuario. Deje que
sólo un especialista llev e a cabo las reparaciones.
Indicaciones de seguridad
sobre bat erías
J ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
¡Nunca recargue las pila s!
J Retire inmediatamente la pila agotada del apar ato. ¡Existe
elevado peligr o de derrame!
J ¡Las pilas no pertenecen a la basura doméstica!
J ¡T odos los usuarios están obligados legalmente a eliminar las
pilas correctamente!
Reloj de pulsera
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta
en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el
siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de
seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para
las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instruc-
ciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de
entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso correct o
El reloj de pulsera indica la hor a y la fecha, y dispone de una fun-
ción de alarma y de cronómetro . No se permite un empleo distinto
al indicado previamente ni una modificación del pr oducto esto pue-
de ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no
asume responsabilidad alguna por daños pr ovocados debido al
uso indebido del producto. El pr oducto no está concebido para el
uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Indicador de días de la semana
2
Botón de ST ART
3
Indicador de hora
4
T ecla RESET
5
Indicador de segundos / Indicador “H”
6
T ecla MODE
7
Símbolo de alarma
Z30483A /
Z30483B/
Z30483C/
Z30483D
5
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
RELO J DE PUL SERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
OROL OGIO D A POLSO
Indicazioni per l’uso e per la sicure zza
W R I S T WAT C H
Operation and Safety Notes
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicher heitshin weise
Z30483A
Z30483B
Z30483C
Z30483D
9
EMC
9
EMC
9
77141_ES_IT_PT.indd 1 7/3/2012 6:52:27 PM