GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE
H14269
DK SE SE SE SE SE SE SE
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna k an innehålla
giftig a tungmetaller och sk all behandla som specialavfall. De
kemisk a symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = K admium,
Hg = Kvicksilver , Pb = Bly . Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
EMC
j Rengör utomhusgiv aren med en endast lätt fuktad putsduk.
Utomhusgivar en är endast skyddad mot regn fr ån ov an och
mot stänkvatten.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljöv änligt material som k an
avfallshanteras vid lok ala återvinningsställen.
Information om gällande åtgärder för avfallshantering av
förbrukade elektrisk a apparater erhåller du hos din k ommun
eller stadsförvaltning.
Av miljösk äl: k asta ej produkten tillsammans med hus-
hållsavfallet när den kasser ats, utan säk erställ en fack-
mässig avfallshantering. Du erhåller information om
åter vinningsplatser och öppettider hos de lokala m yn-
digheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-di-
rektiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till
befintliga åter vinningsstationer .
Pb
Risk för mil jöskador pga felaktig
avfallshantering a v batterier .
Q
Åtgärdande a v fel
Fel Orsak / åtgärd
Fel temperatur visas Mätningen påverkas, till e xempel genom dir ekt
solljus, luftkonditionering eller värmefläkt - ta
bort utomhusgivaren från den stör ande omgiv-
ningen.
Displayen blir svagar e /
fel temperatur
Batteriet är förbrukat eller batteriets kont akter
är förorenade - r engör kont akterna, resp. sätt i
nytt batteri.
Svart display T emperaturerna befinner sig utanför mätomr å-
det eller apparaten har utsatts för direkt solljus
för länge.
Siffror visas
oregelbundet
T a ut batteriet och sätt i det igen med
rätt polaritet.
Det är möjligt att appara-
tens normala funktion
påverkas av elektr omagne-
tiska störningar
Genomför en RESET enligt beskrivningen.
Q
Rengöring och s k ötsel
j R engör apparaten endast på utsidan med en mjuk torr putsduk.
j Anv änd under inga omständigheter vätsk or eller r engörings-
medel då dessa skadar appar aten.
Du k an äv en aktivera och deaktivera i svarnaren i
normalt läge.
j T ryck åter på en av knapparna isvarning P Å / A V
1
. Isvarna-
ren är aktiver ad, när symbolen “
” visas på displayen
5
.
Hänvi sning: omedelbart när utomhustemperaturen når sig-
nalområdet ljuder en v arningssignal i 16 sekunder med 5-mi-
nuters mellanrum. Vid dessa temperatur er finns det risk för
halt väglag. V ar särskilt uppmärksam och anpassa ditt sätt att
k öra . T ryck på en valfri knapp för att stänga av v arningssig-
nalen.
Q
Sparade temper aturer
j T ryck på knappen MODE
2
, i normalt läge, för att visa den
högsta sparade temper aturen (MAX).
j T ryck på knappen MODE
2
igen, för att visa den lägsta
sparade temper aturen (MIN).
Q
Nollst ällning av temper aturminnet
j T ryck på knappen MODE
2
, i normalt läge, för att visa den
högsta sparade temper aturen (MAX). T ryck på knappen RE-
SET
3
, för att radera de s parade v ärdena.
j T ryck på knappen MODE
2
igen, för att visa den lägsta
sparade temper aturen (MIN). T ryck på knappen RESET
3
,
för att radera de s parade v ärdena.
j T ryck på knappen MODE
2
, för att välja mellan Celsius
(°C) eller Fahrenheit (°F).
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
3. Ställ in minnet (Reset)
I di splayfältet
6
blink ar “
iD
”.
j T ryck på knappen MODE
2
, för att välja mellan daglig
“
iD
” eller manuell Reset ”
--
“.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
Daglig Re set:
Vid denna inställning sparas det senaste dy gnets lägsta och
högsta temperatur och rader as vid midnatt.
Manuell Reset:
Denna inställning möjliggör manuell radering av de temperatur er
som sparats.
4. Aktivering / deaktivering av isvarnare
Display
5
oc h
6
blink ar . Signalområde t 3.0 ° C till
– 1 .0 ° C vis as .
j T ryck på knappen MODE
2
, för att aktiver a isvarnaren. I
displayfältet
5
blinkar “ ”.
j T ryck på knappen MODE
2
igen, för att deaktiver a isvarna-
ren. I displayfältet
5
släcks symbolen för isvarnar en.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
Q
Inställning
Hänvi sning: varje gång man sätter i batteriet eller om man
tr yck er och håller ned knapparna MODE
2
och RESET
3
i 2
sekunder visas alla uppgifter kort på displayen och apparaten
kopplar där - efter om till läget “Inställningar”. Inställningarna kan
utföras i följande or dningsföljd.
1. Tidsinst ällning
I di splayfältet tid
4
blink ar “
1 2 h ®
”.
j T ryck på knappen MODE
2
för att välja mellan 12 och
24 timmars inställning.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
I di splayfältet tid
4
visas “
00: 00
” , om d u a kt i ve -
ra t 2 4 t im ma rs l ä ge t. I di sp l ay fä l te t t id
4
visas
“
1 2: 0 0
” , ”Cl oc k ” , om d u a k ti ve ra t 1 2 ti m ma rs l ä -
ge t.
j Ställ in tiden, genom att tr yck a på knappen MODE
2
resp.
håller denna knapp intr yckt för att ställa fr am siffrorna.
j Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen RESET
3
.
2. Välj Celsius / Fahrenheit
Displayfältet för utomhustemp eratur
5
oc h i nom -
hustemperatur
6
blink ar .
Q
Idriftt agande
Q
Att sätta i / byta batteri
j Öppna batterifacket på apparatens bak sida genom att föra
fram batterifackets lock enligt pilriktningen.
j Sätt i det medföljande batteriet och beakta polariteten resp.
byt ut det förbruk ade batteriet mot ett nytt.
j Stäng batterifacket igen.
Q
Montering
För montering rek ommender ar vi dubbelhäftande tejp (ingår ej).
Med hjälp av sådan tejp kan termometern monteras på näs tan
alla jämna ytor . Beakta an visningarna från tejpens tillverk are.
j Rengör monteringsytan med ett fettlösande medel och an-
vänd ej sk urande eller k emisk a rengöringsmedel.
j Sätt fast utomhusgivar en
7
på fönsterkarmen eller bak om
stötfångaren på din bil.
Q
Dr ift / användning
Hänvi sning: efter ca en minut i valfritt läge kopplar appar aten
automatiskt om till det normala indikeringsläget. Inomhus- och
utomhustemperatur en och tiden visas.
SE SE SE
SE
T ryck RESET
3
och MODE
2
samtidigt för att återställa
produktens inställningar eller ta ur batterierna en k ort stund
om produkten har en funktionsstörning.
Q
Säk erhetsinf ormation för hantering
och användning av batterier
g EX PLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna!
J Håll batterierna bor ta från barn, k asta dem ej i öppen eld,
kortslut dem inte och ta inte isär dem.
J Uppsök omedelbart läkare, om ett batteri skulle r åk a sväljas.
J Beakta rätt polaritet när du sätter i batterierna.
J Undvik extr ema villk or och temperaturer som k an påv erka
batterierna, till exempel på element. Annar s finns risk att
batterierna läcker .
J Undvik beröring med hud, ögon och slemhinnor , ifall v ätsk a
har runnit ut ur batteriet. Om du kommit i ber öring med batte-
risyra: tvätta och spola noga med en riklig mängd klart
vatten. Uppsök läk are omedelbart.
J Vid behov rengör batteriets och appar atens k ontakter innan
du sätter i batteriet.
J Det förbrukade batteriet måste avlägsnas ur apparaten
omedelbart. Annars finns risk för att batteriet läcker .
J T a ut batterierna ur apparaten om du inte tänk er anv ända
den på ett tag.
kappade personer eller barn sk all om möjligt inte an vända
apparaten utan uppsikt eller handledning av säk erhetsansva-
rig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut
inte anv ända apparaten som leksak.
Placera ej termometern i närheten av en
airbag, vid utlösning av denna kan personsk ador uppstå.
J Montera ej apparaten på fr amrutan precis fr amför förar en.
Den kan för orsak a försämr ad sikt och distrahera f öraren.
J Låt de uppgifter som visas på displayen inte påverka din
koncentr ation på trafik en.
J K ontroller a att alla delar är oskadade. Om s kadade delar
monteras finns risk för personsk ador .
J K ontroller a att alla delar monterats fackmässigt. Vid ej fack -
mässig montering finns risk för personskador .
J Utsätt ej apparaten för
- extr ema temperatur er ,
- starka vibr ationer ,
- stark mekanisk belastning,
- direkt solljus,
- fuktighet.
J Produkten innehåller elektr oniska k omponenter . Placera inte
produkten i närheten av störk ällor mobiltelefoner , r adio, CB-
radio, fjärrkontr oller eller mikro vågsugn osv . Radiosignalens
mottagning kan s töras. T a bort sådan utrustning inom termo-
meterns räckvidd. Statisk elektricitet kan medför a funktions-
störningar .
Digitalt termomet er
Q
Formålsbestemt anvendelse
Produktet må ikk e anv endes til erhv ervsmæssige formål.
Q
Lev eringsomfang
1 x digit alt termometer med udendørs sensor og ca. 3 m k abel
1 x 1,5 V
, AA batteri
1 x brugsvejledning
Q
Beskrivelse af delene
1
Isvarsel T ÆND / SLUK
2
MODE- (funktions-) knap
3
RESET-knap
4
Visning klokkeslæt
5
Visning udendørs temperatur
6
Visning indendørs temperatur
7
Udendørs sensor
8
Højttaler
FI FI FI FI FI
GB/IE FI
Pb
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäris tövahink oja!
Paristoja ei saa hävitt ää talousjätteenä. Ne voivat sisält ää myrkyllisiä
rask asmetalleja ja ne kuuluv at ongelmajätek äsittelyyn. Rask asme-
tallien kemialliset merkit o vat seur aavat: Cd = kadmium, Hg =
elohopea, Pb = lyijy . T oimit a tästä syystä v anhat paristot kunnalli-
seen ker äyspisteeseen.
EMC
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulk oisesti pehmeällä, k uivalla rievulla.
j Älä kosk aan k äytä nesteitä tai puhdistusaineita, sillä ne v ahin-
goittavat laitetta.
j Puhdista ulk oanturi vain hieman k ostutetulla rievulla. U lk o ant u-
ri on suojattu vain ylhäältä tulev alta sateelta ja r oiske vedeltä.
Q
Hävittäminen
Pakk aus k oostuu ympäristö ystäv ällisistä materiaaleista
ja voit toimittaa sen paik allisiin kierrätyspisteisiin.
Sähkölaitteiden hävittämis tä kos ke vista säännöistä v oit kysy ä
esim. paikallisesta jätehuollos ta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. T oimi ym-
päristöy stäväl-lisesti toimitt amalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Paik allisesta k unnan- tai k aupungintoimis-
tosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaises ti. Palauta paristo t ja / tai laite tarjolla
olev aan ker äyslaitok seen.
Q
Lämpötilamuistin nollaus
j Paina tav allisessa näyttötilassa MODE-painik etta
2
suurim-
man lämpötilan (MAX) hakemisek si muistista. P aina RESET-
painiketta
3
tallennettujen arvojen poistamiseksi.
j Paina MODE-painik etta
2
uudestaan pienimmän lämpötilan
(MIN) hakemisek si muistista. P aina RESET-painiketta
3
tallennettujen arvojen poistamiseksi.
Q
Häiriöiden k orjaus
Häiriö Syy / korjaustoimenpide
V äärän lämpötilan näyttö Mittaukseen v aikuttaa esim. suora auringon-
paiste, ilmastointi tai lämpöpuhallin. Siirrä laite
ja ulkoanturi pois v aikutusalueelta.
Näyttötekstit heikk enevät /
väärän lämpötilan näytt ö
Pariston teho heikk o tai lik aiset liittimet – puh-
dista liittimet ja aseta paristo, tarvittaessa uusi
sellainen, paikoilleen.
Näyttö on mustana Lämpötilat ov at mittausalueen ulkopuolella tai
laite on altistunut liian pitkään suor alle aurin-
gonpaisteelle.
Epäsäännöllinen
numeronäyttö
Ota paristo pois ja laita se takaisin paik oilleen.
On mahdollista, että
elektromagneettiset häiriöt
heikentäv ät tuotteen nor-
maaleja toimintoja
Suorita RESET kuvauksen muk aisesti.
j Paina MODE-painik etta
2
jäät ymisvar oituksen kytk emiseksi
päälle. Näyttökentässä
5
vilkkuu “ ”.
j Paina MODE-painik etta
2
uudestaan jäätymisvaroituksen
kytkemisek si pois päältä. Näyttökentäst ä
5
häviää jäät ymis-
var oituksen symboli.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
My ö s tavall ise ssa näyttötilassa jä ätymisvaroituk-
se n voi k y tkeä p ää l le j a po is pä ä l tä .
j Paina painik etta jäätymisvaroitus P ÄÄLLE / POIS
1
. Jäät ymis-
var oitus on päällä, kun symboli “
” näkyy näyttökentässä
5
.
Huomaa: V älittömästi ulk olämpötilan saavutettua t oiminta-
alueen kuuluu var oitusääni 5 minuutin v älein, 16 sekunnin
ajan. K y seisellä lämpötila-alueella on vaar ana, että tiet jääty -
vät tai o vat jo jäässä. Ole tällöin erityisen tarkkaavainen ja
sopeuta ajokäyttäytymisesi tilanteeseen. Paina jotakin
painiketta v aroitusäänen kytk emiseksi pois päält ä.
Q
Lämpötilamuistis ta haku
j Paina tav allisessa näyttötilassa MODE-painik etta
2
suurim-
man lämpötilan (MAX) hakemisek si muistista.
j Paina MODE-painik etta
2
uudestaan pienimmän lämpötilan
(MIN) hakemisek si muistista.
2. Celsius- / fahrenheit asteiden valinta
Ulkolämpötilan
5
ja sisälämpöti lan
6
näyt töken-
tät vilkk uvat .
j Paina MODE-painik etta
2
valitaksesi celsius- (°C) tai fahr en-
heitasteet (°F).
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
3. Muistitilan (nollaus) asetus
Näy ttökentässä
6
vilkkuu “
iD
”.
j Paina MODE-painik etta
2
valitaksesi päivittäinen “
iD
” tai
manuaalinen nollaus ”
--
”.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
Päivittäinen noll aus:
Tässä tilassa muistissa säilyvät viimeisten 24 tunnin suurimmat ja
pienimmät lämpötilat, ja ne poistetaan muistista aina k eskiy öllä.
Manuaalinen nollaus:
Tässä tilassa muistiin tallentuneet lämpötilatiedot v oi poistaa
manuaalisesti milloin tahansa.
4. Jäätymisvaroituksen kytk entä
päälle / pois päältä
Näyt tök entät
5
ja
6
vilkkuv at. Niis sä näkyy
to im i nt a - a lu e 3 ,0 ° C .. . – 1 ,0 ° C .
Digitaltermomet er
Q
Ändamålsenlig anv ändning
Denna produkt är ej avsedd f ör yrkesmässig an vändning.
Q
Lev eransomfång
1 x digit al termometer med utomhusgivar e och ca 3 m k abel
1 x 1,5 V
, AA batteri
1 x bruksanvisning
Q
Beskrivning av delarna
1
Isvarning P Å / A V
2
MODE- (funktions-) knapp
3
RESET-knapp
4
Displayfält tid
5
Displayfält utomhustemperatur
6
Displayfält inomhustemperatur
7
Utomhusgivar e
8
Högtalare
Display , data
IN = inomhustemperatur
OUT = utomhustemper atur
FI FI FI FI
FI
Q
T oiminta / K äyttö
Huomaa: Noin minuutin kuluttua laite kytk e ytyy mistä tahansa
käyttö tilasta automaattisesti tak aisin normaaliin näyttöön. Silloin
näytetään sisä- ja ulkoläm pötilat sekä k ellonaik a.
Q
Asetusten t ek o
Huomaa: Aina pariston asentamisen jälk een tai pitämällä
painikkeita MODE
2
ja RESET
3
painettuina 2 sekuntia k aikki
näyttötekstit ilmestyvät hetk eksi näytölle ja laite v aihtaa tilaan
“ Asetukset”. Kaikki asetuk set voidaan tehdä tässä esitetyssä järjes-
t yksessä.
1. K ellonajan asetus
K ellonajan näyt tökentässä
4
vilkkuu “
1 2 h ®
”.
j Paina MODE-painik etta
2
valitaksesi 12 tai 24 tunnin
näyttötila.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
K ellonajan näyt tökentässä
4
nä k y y “
0 :0 0
”,
ku n val i t t un a on 2 4 tun n in t i la . Kel lo na ja n n äy t tö -
kentässä
4
nä k y y “
1 2: 0 0
” , ”Cl oc k ” , ku n va li t t un a
on 12 t u nn in t i la .
j Aseta kellonaik a painamalla tai pitämällä painettuna
MODE-painiketta
2
numeroiden v alitsemiseksi.
j V ah vista valinta painamalla RESET-painik etta
3
.
J Mikäli laite on pitk ään k äyttämättömänä, poista paristot
laitteesta.
Q
K äyttöönotto
Q
P ariston asentaminen / vaihtaminen
j Av aa laitteen takapuolella ole va paristolok er o työntämällä
loker on k antta merkit yn nuolen suuntaan.
j Asenna toimitukseen sisältyvä paristo paikoilleen noudattaen
oikeaa napaisuutta tai v aihda k äytetty par isto uuteen.
j Sulje paristoloker o.
Q
Asennus
Asennukseen suosittelemme k aksipuolista teippiä (ei sisälly toimi-
tukseen). Sellaisella lämpömittarin voi kiinnittää lähes k aikille sileille
pinnoille. Noudata teipin valmistajan ohjeita.
j Puhdista asennusk ohta rasv aa liuottavalla, hank aamattomalla
tai kemiallisella puhdistusaineella.
j Kiinnitä ulk oanturi
7
ikkunan puitteeseen tai ajoneuv on
etupuskurin taakse.
MAX = suurin lämpötila muistissa
MIN = pienin lämpötila muistissa
= jäät ymisvaroitus
CL OCK = k ellonaik a
AM = aamupäivä (k ellonajan 12 tunnin näyttötila)
PM = iltapäivä (k ellonajan 12 tunnin näyttötila)
Q
T ekniset tiedot
K äyttöjännite: 1,5 V DC
Paristo t yyppi: 1,5 V , AA
Sisälämpötilan mittausalue: –10 °C...+50 °C
Ulkolämpö tilan mittausalue: –50 °C...+70 °C
T oleranssi: (–50 °C...0 °C) ± 2 °C
(0 °C...+30 °C) ± 1 °C
(+30 °C...+70 °C) ± 2 °C
Jäät ymisvar oituksen toiminta-alue: -1 °C...+3 °C
Ulkoanturin johdon pituus: n. 3 m
Q
T urvallisuus
T urvaohjeet
J Lapset tai henkilöt, jotka k ok emattomuutensa tai tietämättöm yy-
ten sä takia eiv ät ole kyk eneviä k äyttämään laitetta tai joilla
on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eiv ät saa k äyttää
laitetta ilman valv ontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan
vastuussa ole va ihminen on opastanut heidät laitteen k äyt-
töön. Lapsia on valv o ttava, että he eiv ät ala leikkiä laitteella.
Älä sijoita lämpömittaria tur vatyynyn alueelle,
sillä sen laukeaminen v oi aiheuttaa loukk aantumisvaar an.
J Älä sijoita lämpömittaria kuljettajan k ohdalle tuulilasiin, mik äli
mahdollista. Se voi haitata k uljettajan näkyvyyttä ja tarkkaa-
vaisuutta.
J V ar o, ettei mittari kiinnitä huomiotasi pois liikenteestä.
J T arkista k aikkien osien vahingoittumattomuus. V ahingoittunei-
den osien asentaminen aiheuttaa loukkaantumisv aaran.
J T arkista, että k aikki osat on asennettu asianmuk aisesti.
Ellei asennus ole tapahtunut asianmukaisesti, on olemassa
loukkaantumisv aara.
J Älä altista laitetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- voimakk aalle tärinälle,
- voimakk aalle mek aaniselle rasitukselle,
- suoralle auringonpaisteelle,
- kos teudelle.
J Laite sisältää elektronisia k omponentteja. Älä sijoita laitetta
häiriölähteiden läheisyyteen, kuten matk apuhelimet, radiopu-
helimet, CB-radiot, k auk osäätimet, mikroaaltouunit. R adiov as-
taanotto voi muuten häiriintyä. P oista tällaiset laitteet lämpö-
mittarin läheisyydestä. Elektrostaattiset purk aukset v oivat
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Paina samanaikaisesti RESET-painik etta
3
ja MODE-painiketta
2
,
kun haluat nollata laitteen asetukset, tai ot a paristot pois het-
kek si, jos laite näyttää toimintohäiriöitä.
Q
T ur vallisuusohjeita paristo jen k äyttöön ja
k äsittelyyn
g R Ä JÄHD Y SV AAR A! Älä k osk aan yritä ladata paristoja
uudelleen!
J Älä saata paristoja lasten ulottuville. Älä heitä paristoja
tuleen, kytke oik osulk uun tai pura niitä.
J Ota välittömästi yhte yttä lääk äriin, jos joku on nielaissut pariston.
J Noudata oikeaa napaisuutta paristojen asennuk sessa.
J V ältä äärimmäisiä oloja ja lämpötiloja, jotk a saattaisivat
vaikutt aa paristoihin, esim. lämpöpattereita. Muuten uhk aa
kohonnut purk autumisv aara.
J V ältä k osk etusta ihon, silmien ja limak alvojen k anssa, mik äli
paristosta on purkautunut nestettä. Huuhtele paristones teen
kanssa k osk etuksiin joutuneet k ohdat runsaalla v edellä ja ota
välittömästi yhte yttä lääk äriin.
J Puhdista tarvittaessa par iston navat ja laitteen liittimet ennen
paristojen asentamista.
J Pois ta loppuun kuluneet paristot laitteesta v älittömästi. Muu-
ten uhkaa k ohonnut purk autumisvaar a.
MAX = högsta sparade temper aturen
MIN = lägsta sparade temper aturen
= isvarning
CL OCK = tid
AM = förmiddag (tid - 12 timmars inställning)
PM = ef termiddag (tid - 12 timmars inställning)
Q
T ekniska data
Driftspänning: 1,5 V DC
Batterit yp: 1,5 V , AA
T emperatur mät område inomhus: –10 °C till +50 °C
T emperatur mät område utomhus: –50 °C till +70 °C
T olerans: (–50 °C till 0 °C) ± 2 °C
(0 °C till +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C till +70 °C) ± 2 °C
Signalområde isvarning: –1 °C till +3 °C
Utomhusgivar ens kabellängd: ca 3 m
Q
Säkerhet
Säkerhetsinformation
J Barn och personer med bristande kunsk aper eller erfarenhet
samt personer med nedsatta fysisk a, motorisk a hinder , handi-
2. Select Celsius / Fahrenheit
The outside temperature display
5
and inside tem-
perature display
6
flash.
j Press the MODE button
2
to select Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
3. Set memor y mode (Reset)
“
iD
” fl as h es on t h e d is pl ay
6
.
j Press the MODE button
2
to switch between daily “
iD
“ or
manual reset “
--
“.
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
Da il y r ese t :
When this setting is made, the minimum and maximum tempera-
tures of the past 24 hours ar e stored and deleted e very day at
midnight.
Manual reset:
This setting enables you to manually delete the temper atures
stored so far .
4. Activate / deactivate ice warning
The display s
5
an d
6
flash. They indicate the sig-
na l ra n ge 3 . 0 ° C t o – 1 .0 ° C .
Q
Operation
Note: Af ter approx. 1 minute in an y mode, the instrument auto-
matically switches back into normal display mode. The inside and
outside temperature and the time ar e displayed.
Q
Settings
Note: Whenever y ou insert a batter y or if you press and hold down
the MODE
2
and RESET
3
buttons for 2 seconds, all the displays
appear briefly and the instrument then switches into the “Settings”
mode. All settings can be made in the order indicated below .
1. Set the time
“
1 2 h®
” fl as h es i n th e t im e d is pl a y
4
.
j Press the MODE button
2
to switch between 12 and 24
hour mode.
j Confirm your choice by pr essing the RESET button
3
.
I f 24 h r m od e is c ho se n, “
0 :0 0
“ wi l l ap pe a r in t h e
time di splay
4
. I f 1 2 hr mo de i s c hos en , “
1 2: 0 0
“,
“C lo ck ” a nd “AM“ wi ll a p pe ar i n t he t i me d is p la y
4
.
j Set the time by pressing the MODE button
2
and / or hold-
ing the button down to mo ve the numbers forwards.
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
Digital Thermometer
Q
Pr oper Use
The product is not intended for commer cial use.
Q
Supply scope
1 x Digital thermometer with outside sensor and appr ox. 3 m cable
1 x 1.5 V
, AA batter y
1 x Oper ating manual
Q
Description of parts
1
Ice warning ON / OFF
2
MODE (function) button
3
RESET button
4
Time display
5
Outside temperature dis play
6
Inside temperature dis play
7
Outside sensor
8
Loudspeaker
Display s
IN = Inside temperature
OUT = Outside temperature
MAX = Stored maximum temperatur e
MIN = Stored minimum temperatur e
= Ice warning
CL OCK = Time
AM = Morning (time in 12-hour mode)
PM = Af ternoon (time in 12-hour mode)
Q
T echnical data
Operating volt age: 1.5 V DC
T ype of battery: 1.5 V , AA
Inside temperature
measuring range: –10 °C t o +50 °C
Outside temperature
measuring range: –50 °C t o +70 °C
T olerance: (–50 °C to 0 °C) ± 2 °C
(0 °C to +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C to +70 °C) ± 2 °C
Ice warning signal range: –1 °C t o +3 °C
Outside sensor cable length: approx. 3 m
Q
Safet y
Safet y Instructions
J Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose ph ysical, sensory or intellectual ca-
pacities are limited must ne ver be allo wed to use the de vice
without super vision or instruction by a person r esponsible for
their safet y . Childr en must nev er be allow ed to play with the
device.
Do not place the thermometer anywhere near
an airbag, since this may result in injury if the airbag is activated.
J Do not place the instrument directly in the driver’s windscr een
area. This can restrict visibility and distract the driver .
J Do not allow y ourself to become distr acted from concentr at-
ing on the traffic by the display s.
J Check all parts to ensure that they are intact. Mounting dam-
ag e d parts can result in injury .
J Check that all parts are assembled correctly . Improper assem-
bly can result in injury .
J Do not expose the instrument to:
- extr eme temperatur es,
- strong vibr ations,
- high mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture.
J This appliance has delicate electr onic components. This means
that if it is placed near an object that transmits radio signals, it
could cause interference. This could be, for ex ample, mobile
telephones, walkie talkies, CB r adios, remote contr ols and mi-
cro wav es. If the display indicates a problem, mo ve such objects
away fr om it. Electrostatic char ge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work press the RESET
button
3
and MODE button
2
together to reset the thermome-
ter , or r emov e the batteries for a short while and then replace
them.
Q
Saf et y instructions for handling
and use of batteries
g DANGER OF EXPLO SION! Ne ver r echarge batteries.
J Keep batteries out of the r each of children; do not dispose of
batteries in fire, short-circuit them or take them apart.
J Seek medical attention immediately if any one swallo ws
a batter y .
J Make sur e that you insert the batter y with the correct polarit y .
J Av oid extr eme conditions and temperatur es that may affect
batteries, e.g. on radiators. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
J Av oid contact with the skin, ey es and mucous membranes if
fluid has leaked fr om the battery. In the e vent of contact with
batter y acid, rinse the affected area with plenty of clean
water and consult a doctor .
J Clean the batter y and instrument contacts if necessar y before
inserting the batter y.
J Remo ve the spent battery from the instrument immediately .
Other wise there is an increased risk of leak age.
J Remo ve the battery from the instrument if you are not intend-
ing to use the instrument for any length of time.
Q
Getting s tar ted
Q
Inser ting / changing t he batter y
j Open the batter y compartment on t he back of the instrument by
pushing the batter y compartment cover in the direction indicated
by the arro w .
j Insert the supplied batter y with t he correct polarity or replace
a spent batter y with a new one in the same way .
j Close the batter y compartment again.
Q
Mounting
W e r ecommend using strips of double-sided adhesive tape (not in-
cluded in the delivery) to mount the instrument. This adhesive tape
can be used to affix the thermometer to almost any smooth surface.
Please follow the manufacturer’ s instructions for the adhesive tape.
j Clean the surface on which you wish to mount the instrument
with a degreasing and non-abrasiv e or chemical cleaning
agent.
j Attach the outside sensor
7
to the window frame or behind
the front bumper of y our motor vehicle.
Q
Cleaning and Care
j Clean the exterior of the instrument only with a soft, dr y cloth.
j Do not under any cir cumstances use liquids or cleaning
agents, as they will damage the instrument.
j Clean the outside sensor with a slightly dampened cloth.
The outside sensor is only protected against r ain from abo ve
and splashes of water .
Q
Disposal
The packaging and the pack aging material consist of
envir onmentally friendly materials. Dispose of in local
recy cling containers.
Please contact your local or city council for more information
regarding the disposal of y our used product.
T o help pro tect the envir onment, please dispose of the
product pr operly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from y our local authorit y .
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the
device to the av ailable collection points.
Pb
Environmental damage thr ough incorrect
disposal of the batt eries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain to xic heavy metals and are subject to hazar d-
ous waste tr eatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follo ws: Cd = cadmium, Hg= mer cury,
Pb = lead. That is why y ou should dispose of used batteries at a
local collection point.
EMC
Digitaalinen lämpömitt ari
Q
Määräystenmukainen k äyttö
T uote ei ole tark oitettu ammattimaiseen k äyttöön.
Q
T oimitusk ok oonpano
1 x digit aalinen lämpömittari ulkoantur eineen ja n. 3 m:n joht o
1 x 1,5 V
, AA
1 x käyttöohje
Q
Osaluettelo
1
Jäät ymisvar oitus P ÄÄLLE / POIS
2
MODE- (toiminto-) painike
3
RESET-painike
4
Kellonaik anäyttö
5
Ulkolämpö tilan näyttö
6
Sisälämpötilan näyttö
7
Ulkoanturi
8
K aiutin
Näyttötekstit
IN = sisälämpötila
OUT = ulk olämpötila
Q
Delete t he temperatur e memor y
j In normal display mode, press the MODE button
2
to call
up the stored maximum temper ature (MAX). Press the RESET
button
3
to delete the stored temper atures.
j Press the MODE button
2
again to call up the stored mini-
mum temperature (MIN). Pr ess the RESET button
3
to delete
the stored temper atures.
Q
T roubleshooting
Error Cause / Remedy
Incorrect temperatur e Measurement is impaired, e.g. b y direct sun-
light, air-conditioning or a fan heater – remo ve
the instrument and the outside sensor from the
area of interference.
Display diminishes /
incorrect temperatur e is
displayed
Spent battery or dir t y batter y contacts –
clean the contacts and insert batter y;
replace the battery if necessar y.
Display is black T emperatures ar e outside the measuring range
or instrument has been exposed to direct sun-
light for a long time.
Irregular display of figures R emo ve the battery and put it back in the
battery compar tment.
Normal functioning of the
pr o du ct may be disturbed by
electromagnetic inter ference
If so, simply reset the product to r esume normal
operation by follo wing the instruction manual.
j Press the MODE button
2
to activate the ice w arning. “ “
appears in the display
5
.
j Press the MODE button
2
again to deactivate the ice w arn-
ing. The symbol for the ice warning in the display
5
disap-
pears.
j Confirm your setting b y pressing the RESET button
3
.
Y ou can a l so a c ti va te a n d de ac t i vat e t h e ic e war n -
ing in the normal display mode.
j Press one of the Ice W arning ON / OFF buttons
1
. The ice
warning is activated when the “
“ symbol appears in the
display
5
.
Note: As soon as the outside temperature reaches the signal
range, a 16-second warning signal is emitted at 5-minute
inter vals. In this temperatur e range, ther e is a risk of road
surfaces becoming slipper y , or they may alr eady be slippery.
Pay particular attention and drive according t o the conditions.
Press an y button to switch the warning signal off.
Q
Call up the tem perature memor y
j In normal display mode, press the MODE button
2
to call
up the stored maximum temper ature (MAX).
j Press the MODE button
2
again to call up the stored
minimum temperature (MIN).
1 3 7
1 2 8
4 5 6
DIGIT AL THERMOMETER
Oper ation and Safet y Notes
DIGIT AALINEN LÄMPÖMITT ARI
K äyttö- ja tur vallisuusohjeet
DIGIT AL TERMOMETER
Br uk sanvisning och säk erhetsanvisningar
DIGIT AL T TERMOMETER
Be tjenings- og sikk erhetshen visninger
DIGIT AL -THERMOMETER
Bedienungs- und Sic herheitshin weise
3