486348
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
LCD sportklocka
med höjdmätare och kompass
Manual
Displaysymboler
N Riktningsindikering (kurs)
W Larm TILL/FRÅN
Z Larm-/snoozefunktion (Snooze)
B Svagt batteri
C Kompassfunktion
A Höjdmätarfunktion
T Tid
P Eftermiddag
c Temperatur Celsius
f Temperatur Fahrenheit
M Minne max
m Minne min
Säkerhetshänvisningar
Detta armbandsur är ingen leksak och borde användas av barn endast under
översikt. Armbandsuret är ej vattentätt, utan endast skyddat mot stänk.
Att starta och ställa in klockan
Ta bort den beskriftade skyddsfolien från displayen. Håll knapparna A och C nedtryckta
tills alla indikeringar har aktiverats.
Välj längdmåttsinställning M/Ft (meter/fot).
Omedelbart efter att alla indikeringar aktiverats, börjar indikeringen “M“ blinka. Med hjälp
av knapp C kan du välja önskat alternativ (M=meter/Ft=fot); bekräfta valt alternativ
genom att trycka på knapp A.
Val av temperaturinställning °C/°F
Omedelbart efter val av längdmåttsinställning börjar indikeringen “°C“ för Celcius blinka.
Med hjälp av knapp C kan du välja önskad temperaturinställning
(°C=Celsius/°F=Fahrenheit); bekräfta valt alternativ genom att trycka på knapp A.
Inställning av klockan
Omedelbart efter val av temperaturinställning börjar indikeringen för 24-
timmarsinställning “24H“ blinka. Ställ in önskat alternativ (12H eller 24H) med hjälp av
knapp C.
Bekräfta valt alternativ genom att trycka på knapp A. Nu börjar indikeringen för timmar
blinka.
Tryck på knapp C tills önskad timme är inställd. Tryck på knapp A för att bekräfta
timinställning. Omedelbart efter bekräftad timinställning börjar minutindikeringen blinka.
Tryck på knapp C tills önskad minut är inställd. Tryck på knapp A för att bekräfta
minutinställning.
Upprepa på samma sätt för att ställa in veckodag, månad och dag.
Bakgrunds- och kontrastbelysning
Tryck på knapp B för att slå på belysningen.
Väckarklocka med snoozefunktion (Snooze)
För inställning av väckningstid håller du knapp A nedtryckt i normal tidvisning tills
timindikering för väckning börjar blinka.
Ställ in önskad väckningstimme med hjälp av knapp C, bekräfta inställning med knapp A.
Omedelbart efter bekräftelse börjar minutindikeringen för väckningstid blinka. Ställ in
önskad minut med hjälp av knapp C, bekräfta inställning med knapp A.
Omedelbart efter bekräftelse kan du aktivera eller avaktivera larmet med knapp C.
Aktiverat larm visas med W och Z på displayen. Bekräfta inställningen genom att
trycka på knapp A.
Larmsignalen ljuder 3 gånger i 30 sekunder med 5 minuters mellanrum. Under
snoozetiden blinkar Z på displayen. Tryck C för att stänga av alarmet.
För kontroll av väckningstid kan du i grundmenyn växla fram och tillbaka mellan visning
av inställd väckningstid och visning av datum genom att trycka på knapp A.
Minne för temperaturvärden: hämta och återställa
Tryck på knapp C i normal tidsvisningsmeny för att hämta högsta resp. lägsta uppmätta
temperatur.
Tryck på knapp A omedelbart efter hämtning för att radera minnet (Reset).
Att slå på och gå till olika funktioner
Tryck på knapp D upprepade gånger för att i ordningsföljd gå till de olika funktionerna.
Funktionernas ordningsföljd är: tid (T), höjdmätare (A), kompass (C) och
tillbaka till tid (T).
Digital höjdmätare (-500 m till 9000 m motsvarande -1600 fot till 29500 fot)
För att utjämna störningar p.g.a. lufttrycksskillnader bör du alltid kontrollera höjdmätaren
och vid behov ställa in den på nytt, när du befinner dig på t.ex. en bekant höjd eller på
havsnivå ”Normal-Null” (havsytans nivå).
Inställning
Tryck på knapp D för att gå till höjdmätarfunktionen (A). Höjden visas i relation till
havsytan.
För justering av höjden trycker du först på knapp C för att gå till Trip-Timer-menyn t.
Om timern redan är påslagen, trycker du på knapp A för att stoppa timern. Tryck på
knapp A igen och håll den nedtryckt tills symbolen N eller D börjar blinka.
Tryck på knapp C för att välja N för höjdvinningsmätning resp. D för
höjdförlustmätning. Välj höjdvinningsmätaren för uppstigning och höjdförlustmätaren för
nedstigning.
Bekräfta valt alternativ med knapp A, därefter börjar den första siffran i höjdindikeringen
blinka.
Ställ in önskat värde med hjälp av knapp C och bekräfta med knapp A.
Upprepa tills önskat höjdvärde är inställt.
För att åter ställa in höjdvärdet för ”Normal-Null” (havsnivån) håller du knapp A nedtryckt
tills 0 visas på displayen.
Uppstigning/nedstigning (Trip)
När du börjar en uppstigning resp. nedstigning (Trip), trycker du först på knapp C för att
gå till Trip-Timer-menyn t.
Därefter trycker du på knapp A för att starta timern. Genom att trycka på knapp A kan du
när som helst stoppa och starta timern.
Upptill på displayen visas den aktuella hastigheten för uppstigning resp. nedstigning.
För att hämta olika funktionsdata kan du med knapp C byta mellan de enskilda
funktionerna t (Trip-Timer), d (total indikering av höjdvinning resp. -minskning) och a
(genomsnittshastighet för uppstigning resp. nedstigning).
Om du vill ställa in Reset (nollställning) av aktuella Trip-informationer, trycker du först på
knapp C för att gå till Trip-Timer-menyn t. Därefter trycker du på knapp A för att stoppa
timern, tryck därefter en gång till och håll knappen nedtryckt i 3 sekunder för att nollställa
data.
Om höjdskillnaden inom fem minuter utgör mindre än 2,5 meter byter höjdmätaren till
strömsparläge. Vid detta läge mäts höjden endast en gång om minuten. Om
höjdskillnaden uppgår till mera än 5 meter inom en minut avbryts strömsparläget, och
höjden mäts varannan sekund. Strömsparläget kan även avbrytas genom att trycka på
vilken tangent som helst.
Digital kompass
Genom att trycka på knapp D slår du på kompassfunktionen (C).
Håll kompassen precis vågrätt så att den visar mot N för att få exakta uppgifter.
Kompassen visar riktningen på tre sätt:
1. Exakt riktningsindikering med N i grader,
kardinalindikering med t.ex. sydost (SE) 135°
2. Exakt riktningsindikering för norr (SSS),
söder (S S S), öster (S) och väster (S) på den
yttre ringen.
För att spara batterierna avslutar kompassen
mätningen 1 min efter att alla visningar skett. Tryck på
knapp A för att bestämma riktning igen.
Följande punkter symboliserar nålen på en
vanlig kompass:
Exempel: att bestämma norr.
Symbolen (SSS) kan anses som spetsen på en tänkt kompassnål som alltid visar mot
norr, medan symbolen
(S S S) står för den andra änden på nålen som visar mot söder. Oberoende av i
vilken riktning du håller kompassen resp. vänder den åt, kan du alltid lätt avläsa norr och
söder via symbolerna (SSS) och (S S S).
Att kalibrera kompassen och jämna ut störande påverkan utifrån
Alla kompasser (alltså även digitala apparater) använder sig av jordens magnetfält och
är ytterst känslig för extern påverkan. Så kan t.ex. större metallföremål, elektriska resp.
elektroniska hushållsapparater, datorer, transformatorer eller högspänningsledningar
orsaka förändringar i magnetfältet.
För att få exakta mätresultat måste kompassen alltid kalibreras, när
(1) felindikeringen “Err“ (för magnetisk förändring) visas kontinuerligt
(2) den numeriska gradindikeringen visar ett fel på mer än 10 grader
(3) apparaten används för första gången i ett fordon; i detta fall måste den magnetiska
påverkan från fordonets metall utjämnas.
Att kalibrera kompassen
Tryck på knapp D för att gå till kompassfunktionen (C).
Håll knapp A nedtryckt för att gå till kalibreringsmenyn CAL. Tryck på knapp C för att
starta kalibrering. Den yttersta indikeringsringen aktiveras och de symboler som finns
där börjar långsamt rotera.
Håll klockan på en jämn, vågrät yta (på tillräckligt avstånd från metallföremål, elektriska
eller elektroniska hushållsapparater, datorer eller högspänningsledningar) och vrid den
två gånger långsamt medurs. Du behöver inte vrida exakt, men du måste vrida åt
samma håll hela tiden. Varje varv får inte ta mindre tid än 20 sek och inte längre tid än
60 sek.
Bekräfta kalibreringen omedelbart därefter genom att trycka på knapp C.
En felaktigt genomförd kalibrering kan leda till felaktiga mätresultat. Om du får
”misstänkta” eller felaktiga riktningsvisningar så bör du göra en ny kalibrering.
Inställning av avvikelse (deklination) från den geografiska nordpolen
Denna avvikelse hänför sig till den skillnad som kan beräknas mellan den magnetiska
nordpolens läge och den geografiska nordpolens läge på kartor. Den lokala avvikelsen
anges i kanten på geografiska kartor (olika allt efter breddgrad) som ostlig (E) positiv
avvikelse eller västlig (W) negativ avvikelse. När man orienterar efter karta måste
riktningen till en bestämd punkt på kartan korrigeras. Detta sker genom att subtrahera
den positiva avvikelsen från resp. addera den negativa avvikelsen till det visade värdet.
För att ange ett värde trycker du först på knapp D för att gå till kompassfunktionen
(C). Därefter håller du knapp A nedtryckt för att gå till kalibreringsmenyn CAL. Tryck
på knapp A igen för att gå till inställningsmenyn för avvikelse “dEC“.
Omedelbart efter att inställningsmenyn för avvikelse kopplats till börjar bokstaven “E“
(för öster) blinka. Tryck på knapp C för att välja alternativ E eller W (för väster). Bekräfta
med knapp A.
På displayen blinkar en gradangivelse. Tryck på knapp C för att ange avvikelsen med
önskat värde. Bekräfta med knapp A.
Eftersom den angivna avvikelsen direkt påverkar riktningsindikeringen, måste du trycka
på knapp C en gång till som sista bekräftelse för att aktivera inställningen (”On”);
därefter trycker du på knapp A ytterligare en gång.
Här ett exempel som förtydligar avvikelseeffekten:
Aktuell indikerad riktning är N10° (10 grader norr).
- När du anger en ostlig avvikelse (E) på 30 grader, ändras den aktuella
riktningsindikeringen i enlighet därmed till NE (nordost) 40 grader.
- När du anger en västlig avvikelse (W) på 30 grader, ändras den aktuella
riktningsindikeringen i enlighet därmed till NW (nordväst) 340 grader.
Viktig information
Kompass
Kompassen får inte användas i omedelbar närhet till metall- resp. magnetiska föremål
som t.ex. andra kompasser.
Om felindikeringen “Err“ visas kontinuerligt, måste kompassen kalibreras på nytt.
För att få exakta uppgifter måste du alltid hålla kompassen precis vågrätt när du
använder den.
Temperatur
Den angivna temperaturen är den temperatur som uppmätts inuti klockhuset. Tänk
därför på att din kroppsvärme direkt påverkar temperaturvärdena.
För att få en korrekt mätning av den verkliga temperaturen bör du ta av dig klockan och
låta den ligga 15 till 30 minuter på det ställe där du vill mäta. Undvik att låta klockan
ligga i direkt solljus.
Höjdmätare
Tyvärr så påverkar lufttrycket alla höjdmätare (med undantag för GPS-styrda eller
liknande apparater), eftersom höjden beräknas just efter luftryck.
För att utjämna störningar p.g.a. lufttrycksskillnader bör du alltid kontrollera höjdmätaren
och vid behov ställa in den på nytt, när du befinner sig t.ex. på en bekant höjd eller på
havsnivå "Normal-Null" (havsytans nivå).
Bestämningsrättmätig användning
Enheten är lämplig för tidvisning och för användning av de beskrivna tilläggs
funktionerna. All annan användning eller ändring av apparaten gäller inte som
bestämningsrättmätig. Tillverkaren är inte ansvarig för skador, som är orsakade genom
inte bestämningsrättmätig användning eller genom fel användning. Apparaten är inte
avsedd för kommersiellt bruk.
Störningar och störningsåtgärder
Fel kompassvisning
Fel kalibrering resp. förändrade yttre omständigheter (t.ex. platsförändring).
Gör ny kalibrering; följ noggrant alla steg i denna beskrivning.
Felindikering “Err“ i kompassfunktionen
Extern magnetisk störningspåverkan (t.ex. metallföremål, elektriska resp. elektroniska
hushållsapparater, datorer, transformatorer eller högspänningsledningar).
Byt plats eller gör ny kalibrering.
Displayen blir svagare eller visar fel värden
Svaga batterier resp. förorenade eller korroderade kontakter.
Ta ur batteriet och sätt in det igen eller byt till nytt batteri.
Svart display
För hög omgivningstemperatur, eventuellt var klockan för länge i direkt solljus.
Displayen visar irreguljära siffror
Ta ur batteriet och sätt i ett nytt.
Batteribyte CR2032)
Ett batteribyte bör om möjligt ske av en fackman för klockor. På det viset undviker du
skador på klockhuset och på tätningsringarna.
Avfallshantering av elektriska apparaten
Den elektriska apparat får inte kastas i det vanliga hushållsavfallet. Lämna
denna apparat till ett godkänt samlingsställe eller till er kommunala
avfallshanterare. Beakta de aktuella bestämmelserna. Om ni är osäkra,
kontakta er avfallshanterare.
Batteriavfall
Var vänlig och återlämna batterierna i härför avsedda
samlingsplatser/batterilådor i affärerna. Batterier hör inte i hushållsavfallet.
Lämna batterierna till ett godkänt samlingsställe eller till er kommunala
avfallshanterare. Beakta de aktuellt gällande bestämmelser. Om ni är osäkra ta
kontakt med er avfallshanterare.
Garanti
På den här klockan lämnar vi 3 års garanti. Garantitiden börjar fr.o.m. inköpsdatum
(kassakvitto, inköpsbevis). Inom denna tid avhjälper vi utan kostnad alla fel som
orsakats av material och tillverkningsfel. För skador som uppstått p.g.a. felaktig
hantering t.ex. fall, stötar eller vatten, gäller inga garantianspråk.
digi-tech ®, Valterweg 27A, DE-65817 Eppstein
(
Rengöring
Använd endast en torr och luddfri trasa - t.ex. en vanlig glasögon trasa.
-19-
S
-20-
-21-
-22-
-23- -24-
-25-
-26- -27-
S S
S
S
S
S
S
S
OBS: Tangenten C är en
trycktangent. Den bör ej dras
eller vridas.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol 57340 1-LD3061 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol 57340 1-LD3061 in de taal/talen: Engels, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Auriol 57340 1-LD3061

Auriol 57340 1-LD3061 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français - 5 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info