733888
59
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
IAN 334272_1907
FUNK–WETTERSTATION
Art.-Nr.: 4-LD5210
FUNK–WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Utilisation et avertissements de sécurité
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per lúso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Usage and safety instructions
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..................................................................................... - 1
-
Utilisation et avertissements de sécurité ........................................................................................... - 17
-
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza .............................................................................................. - 33
-
Usage and safety instructions ....................................................................................................................... - 49
-
-
-
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ...................................................... - 1 -
Einleitung .................................................................... - 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... - 2 -
Lieferumfang .............................................................. - 2 -
Technische Daten ...................................................... - 2 -
Wetterstation ..................................................... - 2 -
Außensensor ...................................................... - 2 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ............................... - 3 -
Sicherheitshinweise für Benutzer ............................. - 3 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien ...................... - 3 -
Die Wetterstation sicher aufhängen
oder -stellen ............................................................... - 3 -
Den Außensensor sicher aufhängen
oder -stellen ............................................................... - 4 -
Display und Bedienfelder ......................................... - 4 -
Außensensor .............................................................. - 5 -
Inbetriebnahme ......................................................... - 7 -
Empfangsstörung ....................................................... - 7 -
Funkempfang aus- und anschalten.......................... - 7 -
Funkempfang neu starten ................................. - 8 -
Schnelleinstellung ...................................................... - 8 -
Grundeinstellung ....................................................... - 8 -
Zeitzonenanpassung ................................................ - 8 -
12-/24-Stunden-Zeitformat .................................... - 8 -
Standort einstellen ..................................................... - 8 -
Standorttabelle .......................................................... - 9 -
Auf- und Untergangszeiten von Sonne ................ - 10 -
Mondphasen und Gezeitenstand (TIDE) ............. - 10 -
Licht .......................................................................... - 10 -
Weckalarm ............................................................. - 10 -
Weckalarm aktivieren und deaktivieren .............. - 11 -
Schlummerfunktion (SNOOZE) ............................ - 11 -
Temperatur .............................................................. - 11 -
Temperaturwarnung....................................... - 11 -
Frostwarnung .................................................. - 11 -
Temperatur- und Frostwarnung aktivieren
und deaktivieren ............................................. - 11 -
Wettervorhersage .................................................. - 11 -
Tendenzen .............................................................. - 12 -
Barometer ............................................................... - 12 -
Luftdruck der vergangenen 12 Stunden .............. - 13 -
Außensensor/Kanaleinstellung ............................ - 13 -
Raumluftfeuchtigkeit ............................................... - 13 -
Maximal- und Minimalwerte ................................ - 13 -
Batteriestandsanzeige ........................................... - 13 -
Neustart (RESET) .................................................... - 13 -
Reinigungshinweis .................................................. - 13 -
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .............. - 14 -
Entsorgung .............................................................. - 14 -
Entsorgung des Elektrogeräts ........................ - 14 -
Entsorgung der Batterien ............................... - 14 -
Recycling ......................................................... - 14 -
Müllentsorgung .............................................. - 14 -
Garantie der digi-tech gmbh ................................ - 14 -
Garantiebedingungen ........................................... - 15 -
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche .................................................. - 15 -
Garantieumfang ..................................................... - 15 -
Abwicklung im Garantiefall .................................. - 15 -
Bestell-Service ........................................................ - 16 -
Service..................................................................... - 16 -
Lieferant ................................................................... - 16 -
-
-
FUNK–WETTERSTATION
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wetterstation. Sie haben sich damit für eine hochwertige
Wetterstation entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Wetterstation. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Wetterstation mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Wetterstation nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Wetterstation an Dritte mit
aus. Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wetterstation ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede
andere Verwendung oder Veränderung der Wetterstation gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Die Wetterstation ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden
und nicht defekt sind.
1 x Wetterstation
3 x Batterien 1,5 V AA LR6
1 x Außensensor
2 x Batterien 1,5 V AA LR6
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Wetterstation
Betriebstemperatur: 0 - 50 °C
Temperaturanzeige/Toleranz: +/- 1,5 °C
Batterien: 3 x 1,5 V AA R6/LR6
Außensensor
Betriebstemperatur: -20 - 50 °C
Temperaturanzeige/Toleranz: +/- 1,5 °C
Reichweite: max. 100 m
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Sendeleistung: 0,024 W
Schutzart durch das Gehäuse (Außensensor):
IPX4 (Spritzwasserschutz nach Norm IEC 60529)
Batterien: 2 x 1,5 V AA R6/LR6
- Kennzeichen für Gleichspannung
-
-
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG !
VERLETZUNGSGEFAHR!
Diese Wetterstation kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Wetterstation unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Wetterstation spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG !
GESUNDHEITSGEFAHR!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen,
kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn
Sie die Wetterstation längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und verstauen Sie die
Wetterstation an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien besteht
Explosions- und Auslaufgefahr. Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte
Batterien umgehend aus der Wetterstation, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Die Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen
Die Wetterstation ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt.
Achten Sie darauf, dass:
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie die Wetterstation nicht in Regale oder dorthin,
wo Vorhänge oder Möbel die Belüftungsschlitze verdecken und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu
allen Seiten);
die Wetterstation beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird und keine direkten
Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf die Wetterstation wirken;
kein direktes Sonnenlicht auf die Wetterstation trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird;
die Wetterstation nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht;
keine Fremdkörper und Staub eindringen;
Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von der Wetterstation ferngehalten werden müssen, um das
Ausbreiten von Feuer zu verhindern;
empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen geschützt werden.
-
-
Den Außensensor sicher aufhängen oder -stellen
Platzieren Sie den Außensensor so, dass er vor direkten Witterungseinflüssen geschützt ist, z. B. unter einem
Vordach oder Carport. Der Außensensor hat Schutzklasse IPX4 - ist somit vor Spritzwasser geschützt.
Achten Sie darauf, dass:
der Außensensor aufrecht steht oder hängt;
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);
kein direktes Sonnenlicht auf den Außensensor trifft;
der Außensensor nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) hängt oder steht;
keine Fremdkörper und Staub eindringen;
empfindliche Oberflächen vor dem Aufstellen geschützt werden.
Display und Bedienfelder
-
-
Außensensor
-
-
1 SNOOZE/LIGHT-Taste 21 MODE -Taste
2
Grill-Wettersymbol
22
+ -Taste
3 Luftdruck 23
- -Taste
4 Außenluftfeuchtigkeit 24 CH –Taste
5 Raumluftfeuchtigkeit 25 Standfuß zum Ausklappen (Station)
6 Batteriestandsanzeige/innen 26 RESET -Taste
7
Raumtemperatur
27 Standfuß zum Ausklappen (Station)
8 Batteriestandsanzeige/außen 28 Alarm 2 Schiebeschalter
9
Außentemperatur/Sensordaten
29 Alarm 1 Schiebeschalter
10
Sonnenuntergang
30 HISTORY -Taste
11 Standort 31 CITY -Taste
12 Mondphase 32 Funk-Anzeige (Außensensor)
13
Sonnenaufgang
33 Außentemperatur (Außensensor)
14 Datum (Monat, Tag, Wochentag) 34 Kanal-Anzeige (Außensensor)
15 Alarm-Symbole 35 Außenluftfeuchtigkeit (Außensensor)
16 Zeit-Anzeige 36 Batteriestandsanzeige (Außensensor)
17 Funksymbol (DCF77) 37 Kontroll-LED (Außensensor)
18 Batteriefach (Station) 38 Batteriefach (Außensensor)
19 Lautsprecher 39 Aufhängevorrichtung (Außensensor)
20 Aufhängevorrichtung (Station) 40 Kanalwahlschalter (Außensensor)
-
-
Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Wetterstation und dem Außensensor ab. Öffnen Sie das Batteriefach des
Außensensors 38 und legen Sie die mitgelieferten Batterien polrichtig ein.
Die Kontroll-LED 37 leuchtet vorübergehend auf und die Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden
angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach.
Öffnen Sie das Batteriefach der Wetterstation 18 und legen Sie die mitgelieferten Batterien polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Das Funksymbol des Außensensors blinkt und die Wetterstation empfängt nun das Signal des
Außensensors. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Bei erfolgreichem Empfang wird
der gewählte Kanal 1, 2 oder 3 im Symbol angezeigt und die aktuelle Außentemperatur 9 und die aktuelle
Außenluftfeuchtigkeit 4 erscheinen im Display. Die Wetterstation startet nach erfolgreichem Empfang des
Außensensors den Empfang des DCF77-Funksignals und das Funksymbol 17 blinkt im Display neben der
Uhrzeit. Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern. Während des Empfangs sind alle Tasten außer der
SNOOZE/LIGHT-Taste 1 ohne Funktion. Wenn der Empfang des Zeitsignals nach 10 Minuten erfolglos bleibt,
erlischt das Funksymbol 17 . Stellen Sie die Zeit manuell ein (siehe Grundeinstellung). Die Wetterstation wird
um 04:00 Uhr und 05:00 Uhr einen neuen Empfangsversuch starten und die Zeit nach erfolgreichem
Signalempfang automatisch korrigieren.
! Hinweis: Bitte bewegen Sie die Wetterstation und den Außensensor während des Empfangsvorgangs nicht.
Bei erfolgreichem Empfang erscheint das Funksymbol 17 permanent und es stellen sich
automatisch die korrekte Uhrzeit, Datum, Wochentag, Auf- und Untergangszeiten von Sonne sowie
die Mondphase ein. Während der Sommerzeit erscheint DST auf dem Display neben dem
Funksymbol 17 .
Empfangsstörung
Das DCF77-Funksignal wird aus der Nähe von Frankfurt am Main gesendet. Es kann bis zu ca. 1500 km im
Radius um Frankfurt am Main empfangen werden. Allerdings gibt es einige Störquellen, die den Empfang
erheblich behindern können. Falls Ihre Wetterstation das DCF77-Funksignal nicht richtig empfängt, hängen
oder stellen Sie die Wetterstation an einem anderen Platz auf. Beachten Sie, dass es in der Nähe von
Computer, Telefon, Radio und TV zu elektromagnetischen Strahlungen kommen kann, die den Empfang des
DCF77-Funksignals stören können. Weitere Störquellen für den Empfang des DCF77-Funksignals können starke
Gebäudedämmungen (metallische Bauelemente), hohe Berge oder atmosphärische Störungen sein. Ersetzen
Sie ggf. die Batterien.
Funkempfang aus- und anschalten
Sie können den Funkempfang ausschalten, indem Sie die MODE -Taste 21 und + -Taste 22 gemeinsam 2
Sekunden gedrückt halten. Das Funksymbol 17 erlischt. Die Wetterstation empfängt nun kein Signal mehr.
Sie können manuell den Funkempfang anschalten, indem Sie die MODE -Taste 21und + -Taste 22 gemeinsam
2 Sekunden gedrückt halten. Die Funkwellen 17 erlöschen. Die Wetterstation wird zwischen 04:00 Uhr und
05:00 Uhr einen neuen Empfangsversuch starten und die Zeit nach erfolgreichem Signalempfang automatisch
korrigieren. Bei erfolgreichem Empfang erscheint das Funksymbol 17 permanent.
Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors 38 und dann
erst in das Batteriefach der Wetterstation 18 ein.
-
-
Funkempfang neu starten
Sie können den Funkempfang neu starten, indem Sie die + -Taste 22 und - -Taste 23 gemeinsam 2 Sekunden
gedrückt halten. Das Funksymbol 17 blinkt im Display, die Wetterstation empfängt das DCF77- Funksignal.
Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern.
Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten der Tasten die
Schnelleinstellung verwenden.
Grundeinstellung
Sie können folgende Einstellungen vornehmen: Zeitformat 12/24 h, Temperatureinheit °C/°F,
Luftdruckeinheit hPa/inHg, Zeitzone, Zeit, Datum und die Sprache der Wochentagsanzeige. Drücken und
halten Sie die MODE-Taste 21 in der Normalzeitanzeige 2 Sekunden lang, das Zeitformat 24 hr/12hr blinkt
und kann mit der + -Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt werden. Drücken Sie die MODE-Taste 21, um die
Einstellung zu bestätigen. Stellen Sie auf die gleiche Weise Luftdruckeinheit hPa/inHg, Zeitzone 00- (-)11,
Stunden, Minuten, Jahr, Monat, Tag und die Sprache der Wochentaganzeige (GE=deutsch, EN=englisch,
IT=italienisch FR=französisch, ES=spanisch, DU=niederländisch, DA=dänisch, RU=russisch) ein.
Zeitzonenanpassung
Befinden Sie sich in einem Land, in dem die aktuelle Uhrzeit trotz DCF77-Funksignal abweicht, nutzen Sie die
Zeitzonenanpassung, um Ihre Wetterstation in einer anderen Zeitzone als der Standardeinstellung (UTC + 1 =
Mitteleuropäische Zeit) zu verwenden. Stellen Sie die Differenz in Stunden (z. B. -01) zur gewünschten Zeitzone
ein.
Drücken Sie 1 x lang und 3 x kurz die MODE-Taste 21 in der Normalzeitanzeige. Die Zeitzone blinkt und kann
mit + -Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt werden. Drücken Sie die MODE-Taste 21, um die Einstellung zu
bestätigen. Die Stunden blinken, die Wetterstation zeigt nach kurzer Zeit die geänderte Uhrzeit (z. B. 1 Stunde
weniger) an.
12-/24-Stunden-Zeitformat
Drücken Sie 1 x lang die MODE-Taste 21 in der Normalzeitanzeige. Das 12- oder 24-Stunden-Zeitformat
blinkt und kann mit + -Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt werden. Im 12-Stunden-Zeitformat erscheint auf
dem Display vormittags AM und nachmittags PM.
Standort einstellen
Drücken Sie 1 x lang die CITY-Taste 31. Es blinkt die Abkürzung des Standorts und kann mit + -Taste 22 oder -
-Taste 23 eingestellt werden.
Wurde der Standort gewechselt, dauert es einige Zeit, bis die Werte für die Auf- und Untergangszeiten von
Sonne angezeigt werden.
-
-
Standorttabelle
Deutschland
Palma de Mallorca
LPM Bologna BOL Krakau KKW
Aachen
AC
Salamanca
SAL
Cagliari
CAG
Posen
POZ
Berlin
B
Sevilla
SEV
Catania
CAT
Stettin
SZC
Düsseldorf D Valencia VAL Florenz FIR
Warschau
WAW
Dresden DD
Saragossa
ZAR
Foggia FOG
Russland
Erfurt EF
Frankreich
Genua GEN
St Petersburg
PET
Frankfurt F Besancon BES Lecce LEC
Schweden
Flensburg
FL
Biarritz
BIA
Messina
MES
Göteborg
GOT
Freiburg
FR
Bordeaux
BOR
Mailand
MIL
Malmö
MLO
Hannover
H
Brest
BRE
Neapel
NAP
Stockholm
STO
Bremen HB Cherbourg CHE Palermo PAL
Slowakei
Hamburg HH Clermferrand CMF Parma PAR
Bratislava
BRV
Rostock HRO Lyon LYO Perugia PER
Slowenien
Stralsund
HST
Marseille
MAR
Rom
ROM
Ljubljana
LJU
Köln K Monaco MCO Turin TOR
Serbien
Kiel
KI
Metz
MET
Triest
TRI
Belgrad
BEO
Kassel KS Nantes NAN Venedig VEN
Österreich
Leipzig
L
Ni
zza
NIC
Verona
VER
Graz
GRZ
ü
nchen
Orleans
ORL
Ventimiglia
VTG
Innsbruck
INN
Magdeburg MD Paris PAR
Irland
Linz LNZ
N
ü
rnberg
N
Perpignan
PER
Dublin
DUB
Salzburg
SLZ
Regensburg R Lille LIL
Luxemburg
Wien
VIE
Stuttgart S Rouen ROU Luxemburg LUX
Belgien
Saarbrücken SB Straßburg STR
Norwegen
Antwerpen ANT
Schwerin
SN
Toulouse
TOU
Bergen
BGN
Brügge
BRG
Dänemark
Finnland
Oslo OSL Brüssels BRU
A
a
lborg
ALB
Helsinki
HEL
Stavanger
STA
Charleroi
CHA
Aarhus ARH
Großbritannien
Niederlande
Liege
LIE
Kopenhagen CPH Aberdeen ABD Amsterdam AMS
Schweiz
Odense ODE Belfast BEL Arnheim ARN Basel BAS
Spanien
Birmingham BIR Eindhoven EIN Bern BER
Alicante
ALI
Bristol
BRI
Enschede
ENS
Chur
CHR
Andorra
AND
Edinburgh
EDH
Groningen
GRO
Genf
GNV
Badajoz
BAD
Glasgow
GLW
Den
H
aag
HAA
Locarno
LOC
Barcelona
BAR
London
LON
Rotterdam
ROT
Luzerne
LUC
Bilbao BIL Manchester MAN
Portugal
St Moritz MOR
Cadiz
CAD
Plymouth
PLY
Evora
AVO
St Gallen
SGL
Cordoba COR
Ungarn
Coimbra COI Sion SIO
Ibiza
IBZ
Budapest
BUD
Faro
FAR
Vaduz
VDZ
La Coruna LCO
Kroatien
Leiria LEI
Zürich
ZUR
Leon LEO Zagreb ZAG Lissabon LIS
Tschechien
Las Palmas LPA
Italien
Porto POR Prag PRG
Madrid MAD Ancona ANC
Polen
Malaga
MAL
Bari
BAI
Danzig
GDZ
-
10
-
Auf- und Untergangszeiten von Sonne
Nachdem Sie den Ort eingegeben haben, berechnet Ihre Wetterstation
die ungefähren Auf- und Untergangszeiten der Sonne.
! Hinweis: Die kalkulierten Zeiten dienen nur zur Orientierung.
Abweichungen können z. B. durch das örtliche Gelände oder das
vorherrschende Wetter entstehen.
Um die Auf- und Untergangszeiten eines anderen Standortes anzuzeigen, drücken und halten Sie für 2
Sekunden die CITY -Taste 31. Das Städtekürzel blinkt und kann mit der + -Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt
werden. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Druck auf die CITY -Taste 31.
Mondphasen und Gezeitenstand (TIDE)
Ihre Wetterstation ist mit einer Mondphasenanzeige 12 und Gezeitenstand ausgestattet. Der Gezeitenstand
bezieht sich auf die Höhe der Flut im Verhältnis zu den Mondphasen:
Neumond Zunehmender Mond
Halbmond
(erstes Viertel)
Zunehmender Halbmond
HI MID MID LOW MID MID
Tide hoch Tide mittelhoch Tide mittelhoch
Tide niedrig Tide mittelhoch Tide mittelhoch
Vollmond Abnehmender Mond
Halbmond
(letztes Viertel)
Abnehmender Halbmond
HI MID MID LOW MID MID
Tide hoch Tide mittelhoch Tide mittelhoch
Tide niedrig Tide mittelhoch Tide mittelhoch
Licht
Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste 1, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren.
Weckalarm
Die Wetterstation verfügt über 2 separat einstellbare Weckzeiten.
Drücken Sie die MODE-Taste 21, um den Alarm1 A 1
A 1A 1
A 1 oder den Alarm 2 A2
A2A2
A2 zu wählen. Drücken
und halten Sie für 2 Sekunden bei angezeigtem Alarm1 A 1
A 1A 1
A 1 oder den Alarm 2 A2
A2A2
A2 die MODE-
Taste 21, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Auf dem Display blinken die Stunden. Stellen Sie die
Stunden durch Druck auf die + -Taste 22 oder - -Taste 23 ein und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf
die MODE-Taste 21. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Minuten ein. Wenn Sie innerhalb von 18 Sekunden
keine Taste drücken, kehrt die Wetterstation automatisch zur Normalanzeige zurück.
Sonnenaufgang
Sonnenuntergang
-
11
-
Weckalarm aktivieren und deaktivieren
Sie können mit den Schiebeschaltern AL 1 -29 und AL 2 -28 die beiden Alarme getrennt aktivieren (ON) oder
deaktivieren (OFF).
Wenn der Alarm angeschaltet ist, erscheint das jeweilige Glockensymbol und/oder -15 auf dem
Display.
Wird der Alarm innerhalb von 2 Minuten nicht deaktiviert, wird er automatisch ausgeschalten und ertönt nach
24 Stundenn erneut.
Schlummerfunktion (SNOOZE)
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms die SNOOZE/LIGHT-Taste 1, um den Alarm vorübergehend zu
deaktivieren. Im Display blinkt Z
Z
und das Glockensymbol. Nach 5 Minuten ertönt der Alarm erneut.
Temperatur
Drücken Sie die MODE-Taste 21 1 x lang und 1 x kurz, stellen Sie C° oder F° durch
Drücken der + -Taste 22 oder - -Taste 23 ein, um die Temperatur in Celsius (°C) oder
Fahrenheit (°F) anzuzeigen.
Temperaturwarnung
Sie können eine Temperaturwarnung mit einem oberen und unteren Grenzwert einstellen,
indem Sie die - -Taste 23 2 Sekunden gedrückt halten. Es blinkt der obere Wert (-15 - 50°C) und kann mit + -
Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt werden. Bestätigen Sie mit Druck auf MODE -Taste 21. Es blinkt der untere
Wert (-20 - 50°C) und kann mit + -Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt werden. Bestätigen Sie mit Druck auf
MODE -Taste 21. Wenn der obere Wert überschritten bzw. der unter Wert unterschritten wird, blinkt das
Warnsymbol und bei eingestellem Sensorkanal ertönt ein Alarmton.
Frostwarnung
Wenn der Außensensor eine Temperatur unter +1 °C misst, besteht Frostgefahr. Das Symbol der
Frostwarnung blinkt und es ertönt ein Alarmton. Ist die Temperatur längere Zeit unter -3°C,
erscheint nur das Symbol der Frostwarnung dauerhaft.
Hinweis: Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt
in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis. Der Außensensor kann nur die lokale
Temperatur an dem Ort messen, an dem er installiert ist.
Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wird für die Frostwarnung immer der Außensensor mit dem
niedrigsten Kanal (1, 2 oder 3) verwendet.
Temperatur- und Frostwarnung aktivieren und deaktivieren
Drücken Sie die - -Taste 23 einmal, um den Temperaturalarm zu aktivieren.
Drücken Sie die - -Taste 23 wieder, um die Frostwarnung zu aktvieren.
Drücken Sie die - -Taste 23 erneut, um Temperatur – und Frostwarnung zu aktivieren.
Drücken Sie die - -Taste 23 wiederholt, um Temperatur – und Frostwarnung zu deaktivieren.
Wettervorhersage
Hinweis: Die Wetterstation startet die Vorhersage etwa 6 Stunden nach der Eingabe des aktuellen Wetters.
Die Wettersymbole zeigen die Wettertendenz für die nächsten Stunden an und nicht das aktuelle Wetter.
Innen
-
/
Außen
-
temperatur
-
12
-
Wenn das Wettersymbol zu blinken beginnt und der Luftdruck sinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass sich das
Wetter verschlechtert. Wenn der Luftdruck wieder ansteigt, werden die Symbole wieder kontinuierlich
angezeigt. Ein Pfeil zeigt die Wettertendenz an.
Tendenzen
Ihre Wetterstation kann zu den Wetterdaten Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Wettersymbol die Tendenzen
anzeigen.
steigend
gleich bleibend
fallend
Barometer
Sie können zwischen dem absoluten Abs. und relativen Rel. Luftdruck 3 wählen, indem Sie die HISTORY -Taste
30 drücken und 2 Sekunden halten. Im Display blinkt Rel. oder Abs. und kann mit + -Taste 22 oder - -Taste
23 gewechselt werden.
Hinweis: Der absolute Luftdruck wird durch die Wetterstation gemessen. Den relativen Luftdruck können Sie
bei Ihrem lokalen Wetterdienst abfragen und in die Wetterstation eingeben.
Sie können den relativen Luftdruck ändern, indem Sie die die HISTORY -Taste 30 2 Sekunden gedrückt halten.
Der Luftdruckwert blinkt und kann mit + -Taste 22 oder - -Taste 23 eingestellt werden. Bestätigen Sie Ihre
Eingabe durch Drücken der HISTORY -Taste 30.
Drücken Sie die MODE-Taste 21 1 x lang und 2 x kurz, stellen Sie hPa oder inHg durch Drücken der + -Taste
22 oder - -Taste 23 ein, um Hektopascal (hPa) oder Inches of mercury (inHg) anzuzeigen.
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen Schneefall
-
13
-
Luftdruck der vergangenen 12 Stunden
Drücken Sie die HISTORY -Taste 30, um die Luftdruckwerte der letzten 12 Stunden abzulesen.
0 – HR = gegenwärtiger Luftdruck
- 1 HR = Luftdruck eine Stunde früher
- 2 HR = Luftdruck zwei Stunden früher usw.
Außensensor/Kanaleinstellung
Mit Ihrer Wetterstation können bis zu drei Außensensoren gleichzeitig verwendet werden. Öffnen Sie das
Batteriefach des Außensensors 38 und stellen Sie den gewünschten Kanal (1-3) am Kanalwahlschalter 40 ein.
Drücken und halten Sie für 2 Sekunden die CH -Taste 24 an der Wetterstation, die Wetterstation empfängt nun
das Signal des Außensensors . Schließen Sie das Batteriefach.
! Hinweis: Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zur
Wetterstation stehen.
Wenn Sie mehrere Außensensoren benutzen: Drücken Sie in der Normalzeitanzeige die CH -Taste 24, um
zwischen den Empfangskanälen zu wechseln. Das Rotationssymbol zeigt im Display 9 an, dass zwischen
den verschiedenen Empfangskanälen automatisch gewechselt wird.
Es werden nur Außensensoren angezeigt, die angesprochen werden. Drücken und halten Sie die CH -Taste 24,
um unbenutzte Kanäle zu entfernen oder neue Kanäle hinzuzufügen.
Raumluftfeuchtigkeit
Die aktuelle Raumluftfeuchtigkeit 5 wird im Display angezeigt. Die Komfortsymbole zeigen die
Raumluftfeuchtigkeit in 3 Kategorien an:
< 40 %
Trocken
40 – 60 %
Komfort
> 60 %
Feucht
DRY COMFORT WET
Maximal- und Minimalwerte
Die maximale und minimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit wird ab dem Einlegen der Batterien gespeichert.
Drücken Sie wiederholt kurz die + -Taste 22, um die maximale MAX, minimale MIN und aktuelle
Innenraumtemperatur 7, Raumluftfeuchtigkeit 5 und Außentemperatur 9, Außenluftfeuchtigkeit 4 im Display
abzulesen.
Die Minimal- und der Maximalwerte werden jede Nacht um 00:00 Uhr automatisch gelöscht.
Batteriestandsanzeige
Wenn die Batterien zu schwach werden, um die Wetterstation, den Außensensor und die
Datenübertragung in Betrieb zu halten, erscheint die Batteriestandsanzeige 6 oder 8 im Display.
Die Batterien sollten schnellstmöglich in allen Geräten ersetzt werden. Starten Sie die Wetterstation neu.
Neustart (RESET)
Drücken Sie die RESET-Taste 26, um die Wetterstation zurückzusetzen und den Funkempfang neu zu starten.
Reinigungshinweis
Unsachgemäße Reinigung kann das Gerät beschädigen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie
keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese
-
14
-
können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch,
wie es z. B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Wetterstation 4-LD5210 der Richtlinie RED 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334272_1907_GWS.pdf
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98:
Verbundstoffe.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie die Batterien vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe
Entsorgung der Batterien). Die Wetterstation darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse der Umwelt nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften.
Entsorgung der Batterien
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Recycling
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Müllentsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie
diese gegebenenfalls gesondert.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Wetterstation 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Wetterstation
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
-
15
-
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Wetterstation ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Wetterstation von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte
Wetterstation und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die
reparierte oder eine neue Wetterstation zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Wetterstation wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Wetterstation beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Wetterstation sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Wetterstation ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (334272_1907) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Wetterstation können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
-
16
-
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-
service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (334272_1907) Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
Bestell-Service
Weitere Außensensoren können Sie per Fax: +49(0)6198-5770-99 oder online: www.inter-quartz.de
bestellen. Der Preis für einen Außensensor beträgt 5,- € zzgl. MwSt. und Versand.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE- 65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
IAN
334272_1907
Art.
-
Nr.: 4
-
LD5
210
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben
benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
- 17 -
Utilisation et avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire .............................................................. - 17 -
Introduction ........................................................... - 18 -
Utilisation conforme .............................................. - 18 -
Contenu de l‘emballage ...................................... - 18 -
Données techniques ............................................. - 18 -
Station de base ............................................. - 18 -
Sonde extérieure .......................................... - 18 -
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécuritéAvertissements de sécurité
Avertissements de sécurité ................................ - 19 -
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs . - 19 -
Avertissements de sécurité pour les piles ........... - 19 -
Accrochez ou posez votre station de base à
un endroit sûr ........................................................... - 19 -
Accrochez ou posez votre sonde extérieure
à un endroit sûr ..................................................... - 20 -
Écran et panneau de commande ....................... - 20 -
Sonde extérieure .................................................. - 21 -
Mise en service ..................................................... - 23 -
Perturbations dans la réception du
signal radio ........................................................... - 23 -
Activer et désactiver la réception du
signal radio horaire .............................................. - 23 -
Redémarrer la réception du signal radio ... - 24 -
Réglage rapide ..................................................... - 24 -
Réglage de base .................................................. - 24 -
Réglage du fuseau horaire .................................. - 24 -
Format horaire 12/24......................................... - 24 -
Définir la localisation ........................................... - 24 -
Tableau de villes/Localisation ............................ - 25 -
Les heures de lever et de coucher du soleil ....... - 26 -
Phases lunaires et marée ..................................... - 26 -
Rétroéclairage ...................................................... - 26 -
Alarme réveil ......................................................... - 26 -
Activer et désactiver l´heure de réveil ............... - 27 -
Fonction de répétition (SNOOZE) ..................... - 27 -
Température........................................................... - 27 -
Avertissement de température ...................... - 27 -
Avertissement de gel ..................................... - 27 -
Activer et désactiver l´avertissement de
température et de gel.................................... - 27 -
Prévisions météo .................................................... - 27 -
Tendances .............................................................. - 28 -
Baromètre .............................................................. - 28 -
Pression atmosphérique des 12 dernières
heures ..................................................................... - 29 -
Sonde extérieure/Réglage du canal de
transmission............................................................ - 29 -
Hygrométrie intérieure .......................................... - 29 -
Valeurs maximale et minimale ............................. - 29 -
Indicateur de piles faibles .................................... - 29 -
Redémarrage (RESET) .......................................... - 29 -
Consignes de nettoyage ...................................... - 30 -
Declaration UE de conform ite simplifiée ........... - 30 -
Élimination.............................................................. - 30 -
Évacuation de l´appareil électrique ........... - 30 -
Évacuation des piles ..................................... - 30 -
Recyclage ...................................................... - 30 -
Élimination des déchets ................................ - 30 -
Garantie de digi-tech gmbh ................................ - 31 -
Conditions de la garantie..................................... - 31 -
Période de garantie et droits légaux ................... - 31 -
Etendue de la garantie ......................................... - 31 -
Procédure dans un cas de garantie .................... - 31 -
Service de commande pour sondes .................... - 32 -
Service Après Vente .............................................. - 32 -
Fournisseur ............................................................. - 32 -
- 18 -
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Introduction
Cher Client, merci de votre achat. Avec cette station météo de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Le
mode d’emploi est partie constituante de cet appareil. Il comporte des consignes importantes pour la sécurité,
l’utilisation et l’évacuation de votre appareil. Il convient de se familiariser avec toutes les instructions du mode
d’emploi avant de se servir de l’appareil. N’utilisez cet appareil que dans le cadre décrit et aux fins
d’utilisation prescrites dans le mode d’emploi. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, veuillez lui
remettre tous les documents y relatifs. Veuillez SVP conserver emballage et mode d'emploi pour d'éventuelles
demandes d'informations ultérieures
Utilisation conforme
Cette station météo a été conçue pour afficher l’heure et remplir les fonctions supplémentaires décrites dans
le mode d’emploi. Toute autre utilisation ou modification de cet appareil sera considérée comme non
conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’un dommage causé par l’utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil. Cette station météo n’est pas destinée à des fins d’utilisation commerciale.
Contenu de l‘emballage
Remarque: Veuillez SVP vérifier le contenu de l’emballage dès votre achat. Assurez-vous que toutes les
pièces listées ci-dessous sont bien présentes et en bon état.
1 x Station météo
3 x Piles à 1,5 V AA LR6
1 x Sonde extérieure
2 x Piles à 1,5 V AA LR6
1 x Mode d‘emploi
Données techniques
Station de base
Température de service : 0 °C à 50 °C
Affichage température/tolérance: +/- 1,5 °C
Piles : 3 x 1,5 V AA R6/LR6
Sonde extérieure
Température de service : -20 °C à 50 °C
Affichage température/tolérance: +/- 1,5 °C
Portée : max. 100 m
Fréquence : 433 MHz
Puissance d’émission : 0,024 W
Mode de protection par boîtier (Sonde extérieure) :
IPX4 (Résistance aux éclaboussures conf. Norme IEC 60529)
Piles : 2 x 1,5 V AA R6/LR6
- Symbole pour courant continu
- 19 -
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs
ATTENTION !
RISQUE DE BLESSURE !
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans
compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les instructions
nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sans la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films
d’emballage, il y a danger d’étouffement.
Avertissements de sécurité pour les piles
ATTENTION !
DANGEREUX POUR LA SANTÉ !
DANGER D’EXPLOSION !
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement dune pile, il faut consulter un
médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les
contacts des piles et appareils avant. N’essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les
ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil
pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En
cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile
devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de
contact avec l’acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil : danger
d’écoulement accru.
Accrochez ou posez votre station de base à un endroit sûr
Ce station de base n‘a pas été conçu pour servir dans une pièce très humide (une salle de bains, par ex.).
Veuillez SVP veiller à ce que:
à ce que la pièce où est utilisé l‘appareil soit toujours suffisamment aérée (ne le placez pas dans une
étagère ou à un endroit où des rideaux ou des meubles pourraient entraver la fonctionnalité des fentes
d’aération, et prévoyez au moins 10 cm d’écartement de tous côtés entre l‘appareil et tout autre objet;
à ce que l’appareil en service ne soit pas posé sur un tapis épais ou un lit et à ce que celui-ci ne soit pas
exposé à une source de chaleur directe (un radiateur, par ex.);
à ce que l‘appareil ne soit pas exposé au soleil direct;
à le protéger de toutes nuisances éventuelles par éclaboussures ou gouttes deau;
à l‘éloigner de tout champ magnétique éventuel (un haut-parleur, par ex.);
à ce qu’il n’y ait aucune intrusion de corps étranger ou infiltration de poussière dans l‘appareil;
à tenir l’appareil éloigné à tout moment de toute bougie ou autre flamme ouverte, afin d’empêcher la
propagation d’un incendie;
protégez les surfaces sensibles avant la mise en place.
- 20 -
Accrochez ou posez votre sonde extérieure à un endroit sûr
Placez la sonde extérieure de manière à ce qu'il soit protégé des intempéries directes, par exemple sous un
auvent ou un abri d'auto. Le capteur fait partie de la classe de protection IPX4 - il est donc protégé contre les
éclaboussures d'eau. Veuillez SVP veiller à ce que:
la sonde soit posée ou suspendue debout;
où est utilisé l‘appareil soit toujours suffisamment aérée et prévoyez au moins 10 cm d’écartement de tous
côtés entre l‘appareil et tout autre objet;
à ce que l‘appareil ne soit pas exposé au soleil direct;
à l‘éloigner de tout champ magnétique éventuel (un haut-parleur, par ex.);
à ce qu’il n’y ait aucune intrusion de corps étranger ou infiltration de poussière dans l‘appareil;
protégez les surfaces sensibles avant la mise en place.
Écran et panneau de commande
- 21 -
Sonde extérieure
- 22 -
1 Touche SNOOZE/LIGHT 21 Touche - MODE
2
Icône météo pour barbecue
22
Touche +
3 Pression atmosphérique 23
Touche -
4 Hygrométrie extérieure 24 Touche – CH
5 Hygrométrie intérieure 25 Support inclinable (Station)
6 Affichage piles faibles/intérieur 26 Touche – RESET
7
Température intérieure
27 Support inclinable (Station)
8 Affichage piles faibles/extérieur 28 Bouton poussoir Alarme 2
9
Température extérieure/données de la
sonde
29 Bouton poussoir Alarme 1
10
Coucher du soleil
30 Touche – HISTORY
11 Localisation 31 Touche – CITY
12 Phase lunaire 32 Affichage signal radio (Sonde extérieure)
13
Lever du soleil
33
Température extérieure (Sonde
extérieure)
14 Date (mois, jour, jour de la semaine) 34 Affichage du canal (Sonde extérieure)
15 Symbole de l´alarme 35 Humidité extérieure (Sonde extérieure)
16 Affichage de l´heure 36
Témoin du niveau de charge des piles
(Sonde extérieure)
17 Symbole de réception radio (DCF77) 37 LED de contrôle (Sonde extérieure)
18 Compartiment à piles (Station) 38 Compartiment à piles (Sonde extérieure)
19 Haut-parleur 39
Dispositif de suspension (Sonde
extérieure)
20 Dispositif de suspension (Station) 40
Interrupteur de sélection des canaux de
transmission (Sonde extérieure)
- 23 -
Mise en service
Retirez le film protecteur de la station de base et de la sonde extérieure. Ouvrez le compartiment à piles de la
sonde extérieure 38 et mettez-y les piles livrées avec l’appareil en en respectant les polarités. Le
voyant de contrôle 37 s’allume brièvement et la température s‘affiche sur l’écran de la sonde.
Refermez le compartiment à piles. Ouvrez le compartiment à piles de la station de base 18 et mettez-y les
piles livrées avec lappareil en en respectant les polarités. Refermez le compartiment à piles.
Symbole de réception radio de la sonde extérieure clignote et la station météo reçoit alors le signal du
sonde extérieur. Cette procédure peut durer quelques minutes. Pendant ce temps, le signal du capteur
extérieur clignote. Quand la connexion est établie, le canal sélectionné s’affiche 1, 2 ou 3 et la température
actuelle 9 de la sonde et l'hygrométrie extérieure actuelle 4 apparaissent à l'écran. Cette procédure terminée,
la station active la recherche du signal radio horaire DCF77 et le symbole de réception radio17 clignote
sur l’écran, à côté de l’affichage de l‘heure. Cette procédure peut prendre 3 à 10 mn. Pendant la recherché
du signal radio horaire, aucune touche de la station n’est active, sauf la touche SNOOZE/LIGHT (1). Si la
réception du signal horaire échoue après 10 minutes, le symbole de réception radio17 s´éteint. Réglez
l´heure manuellement (voir réglage de base). La station météo activera une nouvelle tentative de réception à
04h00 et à 05h00 et corrigera l´heure automatiquement à la réception du signal.
Remarque: Prière de ne pas changer les appareils de place (ni la station ni la sonde) pendant une
recherche.
Quand la recherche du signal radio a abouti, le symbole de réception radio17 apparaît fixe sur
l’écran de la station de base et toutes ces données s’affichent automatiquement sur l’écran: l’heure
actuelle, la date, le jour de la semaine, l’heure du lever et du coucher du soleil et ainsi que la phase lunaire.
Pendant l’heure d’été, la mention DST s’affiche à côté de le symbole de réception radio17 .
Perturbations dans la réception du signal radio
Le signal radio horaire DCF77 est émis à partir de la région de Francfort sur le Main, celui-ci peut être capté
dans un rayon d’env. 1500 km autour de Francfort/M. Toutefois, certains facteurs peuvent perturber
considérablement la réception du signal. Au cas où votre base ne capterait pas bien le signal radio horaire,
accrochez-la ou placez-la à un autre endroit et tenez compte du fait que, à proximité d’un ordinateur, d’un
poste de télephone, de radio ou de télévision, votre station sera éventuellement exposée au rayonnement
électromagnétique qui se dégage de ces appareils et qui peut perturber la réception du signal DCF77.
D’autres sources de perturbations possibles sont certains éléments épais d’isolation utilisés dans le bâtiment
(éléments de construction métalliques), montagnes élevées ou perturbations atmosphériques. Procédez
éventuellement à un changement de piles.
Activer et désactiver la réception du signal radio horaire
Vous pouvez désactiver la réception du signal radio en appuyant simultanément sur la touche 21 - MODE et
sur la touche 22 + - pendant deux secondes. Le symbole de réception radio17 s´éteint. La station météo
ne reçoit plus de signal radio.
Vous pouvez démarrer manuellement la réception radio en appuyant simultanément sur la touche 21 - MODE
et la touche 22 + - pendant deux secondes. Les ondes radio 17 s´éteignent. La station météo pour
l´heure après la réception du signal radio. En cas de réception réussie, le symbole de réception radio 17
reste affiché en permanence.
Activez d’abord la sonde extérieure 38, puis la station de base 18 en y mettant
respectivement des piles.
- 24 -
Redémarrer la réception du signal radio
Vous pouvez démarrer à nouveau la réception radio en appuyant simultanément sur la touche 22 + - et la
touche 23 - - pendant deux secondes. Le symbole de réception radio 17 clignote à l´écran. La station
météo capte le signal radio DCF77. Ce processus de réception peut prendre 3 à 10 minutes.
Réglage rapide
Pour accélérer l’entrée de valeurs numériques, appuyez sur les touches en les maintenant enfoncées.
Réglage de base
Vous pouvez effectuer les réglages suivants: le format horaire 12/24 heures, l´unité de température °C/°F,
l´unité de pression atmosphérique hPa/inHg, le fuseau horaire, l´heure, la date et la langue pour les jours de
la semaine. Appuyez pendant deux secondes sur la touche 21- MODE dans l´affichage normal de l´heure,
le format horaire 24 heures/12 heures clignote et peut être réglé avec la touche 22 + - ou la touche 23 - -.
Appuyez sur la touche 21- MODE pour confirmer le réglage. Réglez de la même manière l´unité de pression
atmosphérique hPa/inHg, le fuseau horaire 00- (-) 11, les heures, les minutes, l´année, le mois, le jour et la
langue pour les jours de la semaine (GE=allemand, EN=anglais, IT=italien FR=français, ES=espagnol,
DU=néerlandais, DA=danois, RU=russe).
Réglage du fuseau horaire
Si vous vous trouvez dans un pays dont l'heure actuelle diffère de l'heure du signal DCF77, modifiez le fuseau
horaire. Utilisez la fonction de réglage du fuseau horaire pour vous servir du station dans un autre pays/sous
un autre fuseau horaire que celui du format standard (UTC + 1 = Heure en Europe Centrale). Entrez la
différence en heures (-01, par ex.) entre le format standard et le fuseau horaire souhaité.
Appuyez 1 x longuement et 3 x brièvement sur la touche 21- MODE dans l´affichage normal de l´heure. Le
fuseau horaire clignote et peut être réglé avec la touche 22 + - ou la touche 23 - -. Appuyez sur la touche 21
MODE pour confirmer le réglage. Les heures clignotent, la station météo affiche peu après l´heure modifiée
(par exemple 1 heure en moins).
Format horaire 12/24
Appuyez 1 x longuement sur la touche 21MODE dans l´affichage normal de l´heure. Le format horaire
12 ou 24 heures clignote et peut être réglé avec la touche 22 + - ou la touche 23 - -. En format horaire 12
heures, la mention AM s´affiche sur l´écran le matin et PM l´après-midi.
Définir la localisation
Appuyez 1 x longuement sur la touche 31 - CITY. L´abréviation de la localisation clignote et peut être réglée
avec la touche 22 + - ou la touche 23 - -.
Si l´emplacement a été modifié, l´affichage des nouvelles heures de lever et de coucher de la lune et du
soleil prendra un certain temps.
- 25 -
Tableau de villes/Localisation
Allemagne
Palma de
Mallorca
LPM Bologna BOL Krakau KKW
Aix
-
la
-
Chapelle
AC
Salamanca
SAL
Cagliari
CAG
Po
sen
POZ
Berlin
B
Sevilla
SEV
Catania
CAT
Szczecin
SZC
D
ü
sseldorf
D
Valencia
VAL
F
lorenz
FIR
Varsovie
WAW
Dresde DD Saragossa ZAR Foggia FOG
Ru
s
s
ie
Erfurt EF
France
Genova GEN St Petersburg PET
Francfort F Besançon BES Lecce LEC
S
uède
Flensburg
FL
Biarritz
BIA
Messina
MES
G
ö
teborg
GOT
Fribourg
FR
Bordeaux
BOR
Milano
MIL
Malm
ö
MLO
Hanovre
H
Brest
BRE
N
eapel
NAP
Stockholm
STO
Brême HB Cherbourg CHE Palermo PAL
Slo
vaquie
Hambourg HH
Clermont
Ferrand
CMF Parma PAR Bratislava BRV
Rostock HRO Lyon LYO Perugia PER
Slovénie
Stralsund
HST
Marseille
MAR
Rom
ROM
Ljubljana
LJU
Cologne K Monaco MCO Turin TOR
Serbi
e
Kiel
KI
Metz
MET
Trieste
TRI
Bel
grade
BEO
Kassel KS Nantes NAN Venise VEN
Autriche
Leipzig
L
Ni
ce
NIC
Verona
VER
Graz
GRZ
Munich
Orlé
ans
ORL
Ventimiglia
VTG
Innsbruck
INN
Magdebourg MD Paris PAR
Ir
land
e
Linz LNZ
Nuremberg
N
Perpignan
PER
Dublin
DUB
Salzbourg
SLZ
Ratisbonne R Lille LIL
Luxembo
urg
Vienne VIE
Stuttgart S Rouen ROU Luxembourg LUX
Belgi
que
Sarrebruck SB Strasbourg STR
Norvège
Anvers ANT
Schwerin
SN
Toulouse
TOU
Bergen
BGN
Bruges
BRG
Danemark
Finland
e
Oslo OSL Bruxelles BRU
A
a
lborg
ALB
Helsinki
HEL
Stavanger
STA
Charleroi
CHA
Aarhus ARH
Grande
-
Bretagne
Pays
-
Bas
Liege LIE
Kopenhagen CPH Aberdeen ABD Amsterdam AMS
S
uisse
Odense
ODE
Belfast
BEL
Arnheim
ARN
Basel
BAS
Espagne
Birmingham BIR Eindhoven EIN Bern BER
Alicante
ALI
Bristol
BRI
Enschede
ENS
Chur
CHR
Andorra
AND
Edinburgh
EDH
Groningen
GRO
Gen
f
GNV
Badajoz
BAD
Glasgow
GLW
Den
H
aag
HAA
Locarno
LOC
Barcelona
BAR
London
LON
Rotterdam
ROT
Lu
z
erne
LUC
Bilbao BIL Manchester MAN
Portugal
St Moritz MOR
Cadiz
CAD
Plymouth
PLY
Evora
AVO
St Gallen
SGL
Cordoba COR
Hongrie
Coimbra COI Sion SIO
Ibiza
IBZ
Budapest
BUD
Faro
FAR
Vaduz
VDZ
La Coruna LCO
Croatie
Leiria LEI Zürich ZUR
Leon LEO Zagreb ZAG Lisbonne LIS
République Tchèque
Las Palmas LPA
Ital
ie
Porto POR Prag PRG
Madrid MAD Ancona ANC
Pologne
Malaga
MAL
Bari
BAI
Dantzig
GDZ
- 26 -
Les heures de lever et de coucher du soleil
Dès que vous avez saisi la localisation, votre station météo calcule les
heures approximatives de lever et de coucher du soleil.
! Remarque: Les heures calculées ne sont données qu´à titre indicatif.
Des écarts peuvent survenir par exemple en fonction du terrain local ou
de la météo prédominante.
Pour afficher les heures de coucher et de lever du soleil d´une autre localisation, appuyez pendant deux
secondes sur la touche 31 - CITY. L´abréviation de la ville clignote et peut être réglée avec la touche 22 + -
ou la touche 23 - -. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche 31- CITY.
Phases lunaires et marée
Votre station météo est dotée d´un affichage des phases lunaires 12 et de la marée. Le niveau de la marée se
réfère à la hauteur de la marée par rapport aux phases lunaires:
Nouvelle lune Premier croissant
premier
quartier
Lune gibbeuse croissante
HI MID MID LOW MID MID
Marée haute
Marée
moyenne
Marée
moyenne
Marée basse
Marée
moyenne
Marée
moyenne
Pleine lune Lune gibbeuse décroissante
dernier
quartier
Dernier croissant
HI MID MID LOW MID MID
Marée haute
Marée
moyenne
Marée
moyenne
Marée basse
Marée
moyenne
Marée
moyenne
Rétroéclairage
Pour activer provisoirement le rétroéclairage de l’écran, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT 1.
Alarme réveil
La station météo dispose de deux heures de réveil réglables séparément.
Appuyez sur la touche 21- MODE pour sélectionner l´alarme1 A 1
A 1A 1
A 1 ou l´alarme 2 A2
A2A2
A2. Lorsque
l´alarme 1
A
AA
A1
11
1 ou l´alarme 2 A2
A2A2
A2 est affichée, appuyez pendant deux secondes sur la touche
21MODE pour passer au mode de réglage. Les heures clignotent à l´écran. Réglez les heures en
appuyant sur la touche 22 + - ou sur la touche 23 - - et confirmez le réglage en appuyant sur la touche 21 -
MODE. Réglez les minutes de la même manière. Si vous n´appuyez pas sur une touche dans les 18
secondes, la station météo revient automatiquement à l´affichage normal.
Lever du soleil
Coucher du soleil
- 27 -
Activer et désactiver l´heure de réveil
Avec les boutons poussoirs AL 1 -29 et AL 2 -28, vous pouvez activer les deux alarmes séparément (ON) ou
les désactiver (OFF).
Lorsque l´alarme est activée, le symbole de la cloche correspondant et / ou -15 apparaît à l´écran.
Si l ´alarme n´est pas désactivée dans les deux minutes, elle s´arrête automatiquement et retentit de nouveau
après 24 heures.
Fonction de répétition (SNOOZE)
Lorsque l´alarme retentit, appuyez sur la touche 1 SNOOZE/LIGHT pour désactivée temporairement
l´alarme. Z
Z
et le symbole de la cloche clignotent à l´écran. L´alarme retentit de nouveau après 5 minutes.
Température
Appuyez 1 x longuement et 1 x brièvement sur la touche 21 MODE. Sélectionnez C°
ou F° en appuyant sur la touche 22 + - ou sur la touche 23 - -, pour afficher la
température en degrés Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).
Avertissement de température
Vous pouvez définir un avertissement de température avec une limite supérieure et
inférieure en appuyant deux secondes sur la touche 23 - -. La limite supérieure clignote (-15 - 50°C) et peut
être réglée avec la touche 22 + -ou la touche 23 - -. Confirmez la limite en appuyant sur la touche 21-
MODE. La limite inférieure clignote (-20 - 50°C) et peut être réglée avec la touche 22 + - ou la touche 23 -.
Confirmez-la en appuyant sur la touche 21 - MODE. Si la limite supérieure est dépassée ou si la température
est en-dessous de la limite inférieure, le symboleavertissement clignote et un signal d´alarme retentit
lorsque le canal de la sonde extérieure est réglé.
Avertissement de gel
Si la sonde extérieure mesure une température inférieure à +1 °C, il y a un risque de gel. Le
symbole de l´avertissement de gel clignote et un signal d´alarme retentit. Si la
température est en-dessous de -3°C pendant une période prolongée, le symbole de l´avertissement de gel
est affiché en permanence.
Remarque: Même si l´avertissement de gel n´est pas affiché, il y a toujours un risque de gel et / ou de
verglas lorsque les températures sont proches de zéro degré. La sonde extérieure ne peut mesurer que la
température locale à l´endroit où elle est installée.
Si vous utilisez plusieurs sondes extérieures, la sonde extérieure avec le canal le plus bas (1, 2 ou 3) sera
toujours utilisé pour l´avertissement de gel.
Activer et désactiver l´avertissement de température et de gel
Appuyez une fois sur la touche 23 - - pour activer l´alarme de température .
Appuyez de nouveau sur la touche 23 - - pour activer l´avertissement de gel .
Appuyez une fois de plus sur la touche 23 - - pour activer l´avertissement de température et de gel.
Appuyez de nouveau sur la touche 23 - - pour désactiver l´avertissement de température et de gel.
Prévisions météo
Remarque: La station météo commence les prévisions environ 6 heures après la saisie des conditions météo
en cours.
Températ
ure
intérieure / extérieure
- 28 -
Les symboles météo indiquent la tendance météo pour les prochaines heures et non la météo actuelle.
Lorsque le symbole météo commence à clignoter et que la pression atmosphérique baisse, cela signifie que le
temps se dégrade. Lorsque la pression atmosphérique augmente à nouveau, les symboles sont affichés de
manière continue. Une flèche indique la tendance météo .
Tendances
Votre station météo peut indiquer les tendances pour les informations météorologiques température,
humidité de l´air et les symboles météo.
indique une tendance à la hausse
Indique une stabilité
indique une tendance à la baisse
Baromètre
Vous pouvez alterner entre la pression atmosphérique absolue Abs. et relative Rel. 3 en appuyant pendant
deux secondes sur la touche 30 - HISTORY. Rel. ou Abs. clignote à l´écran et peut être modifié avec la
touche 22 + - ou la touche 23 - -.
Remarque: La pression absolue est mesurée par la station météo. Vous pouvez vous renseigner sur la
pression relative auprès de votre service météorologique local et la saisir dans la station météo.
Vous pouvez modifier la pression relative en appuyant 2 secondes sur la touche 30 - HISTORY. La valeur de
la pression clignote et peut être réglée avec la touche 22 + - ou la touche 23 - -. Confirmez votre saisie en
appuyant sur la touche 30 - HISTORY.
Appuyez 1 x longuement et 2 x brièvement sur la touche 21 - MODE, sélectionnez hPa ou inHg en appuyant
sur la touche 22 + - ou sur la touche 23 - - pour un affichage en Hectopascal (hPa) ou en pouces de mercure
(inHg).
Ensoleillé Peu nuageux Nuageux Pluie Neige
- 29 -
Pression atmosphérique des 12 dernières heures
Appuyez sur la touche HISTORY 30 pour consulter les valeurs de pression atmosphérique des 12
dernières heures
0 – HR = Pression atmosphérique actuelle
- 1 HR = Pression atmosphérique 1 heure plus tôt
-2 HR = Pression atmosphérique 2 heures plus tôt, etc.
Sonde extérieure/Réglage du canal de transmission
Il est possible avec cet appareil d’utiliser trois sondes extérieures en même temps. Pour activer le canal de
transmission voulu (de 1 à 3), ouvrez le compartiment à piles 38 de votre sonde et réglez avec le bouton de
sélection 40.
Appuyez pendant deux secondes sur la touche 24CH de la station météo, la station reçoit maintenant le
signal de la sonde extérieure . Refermez le compartiment à piles.
! Remarque: Le rayon d´émission entre la sonde extérieure et la station météo est de 100
mètres maximum en champ libre.
Si vous utilisez plusieurs sondes extérieures: dans l ´affichage normal de l´heure, appuyez sur la touche 24 -
CH pour alterner entre les canaux de réception. Le symbole de rotation indique à l´écran 9, qu´il y a un
changement automatique entre les différents canaux de réception.
Seules les sondes extérieures enregistrées sont affichées. Appuyez sur la touche 16 - CH en maintenant la
pression pour supprimer les canaux inutilisés ou en ajouter de nouveaux.
Hygrométrie intérieure
L´hygrométrie intérieure actuelle 5 est affichée à l´écran. Les symboles de confort indiquent
l´hygrométrie intérieure en 3 catégories:
< 40 %
Sec
40 – 60 %
Confort
> 60 %
Humide
DRY COMFORT WET
Valeurs maximale et minimale
Dès que les piles sont insérées, la température minimale, la température maximale ainsi que l´humidité de
l´air sont enregistrées.
Appuyez brièvement de manière répétée sur la touche 22 + - pour lire à l´écran la température maximale
MAX, la température minimale MIN, la température intérieure actuelle 7, l´hygrométrie intérieure 5, la
température extérieure 9 et l´hygrométrie extérieure 4.
La valeur minimale et la valeur maximale sont effacées automatiquement chaque nuit à 00h00.
Indicateur de piles faibles
Quand les piles de vos appareils, station de base et sonde extérieure, sont devenues trop faibles pour assurer
leur bon fonctionnement et la transmission des données, l’indicateur de piles faibles s’affiche
sur l’écran en pos. 6 ou 8. Dans ce cas, il faudra changer les piles des deux appareils
rapidement. Redémarrez alors votre station météo.
Redémarrage (RESET)
Appuyez sur la touche RESET 26 pour réinitialiser la station météo et redémarrer la réception radio.
- 30 -
Consignes de nettoyage
Un nettoyage inapproprié peut endommager l´appareil. Ne plongez pas l´appareil dans l´eau ou dans
d´autres liquides. N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en
nylon, ainsi qu´aucun objet de nettoyage tranchant ou métallique, tel que couteau, spatule dure et autres
objets. Ceux-ci peuvent endommager la surface. Veuillez nettoyer l´appareil avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux, comme celui utilisé par exemple pour nettoyer les lunettes.
Declaration UE de conform ite simplifiée
Le soussigné, digi-tech gmbh, déclare que du type station météo radioguidée 4-LD5210 est
conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334272_1907_GWS.pdf
Élimination
Le produit et les matériaux d´emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Vous pouvez vous informer sur les possibilités d´élimination du produit utilisé auprès de votre
commune / municipalité.
Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux
d´emballage qui est caractérisé par des abréviations (a) et des numéros (b) avec
la signification suivante: 1-7: les matières plastiques / 20-22: le papier et le
carton / 80-98: les matériaux composites.
Évacuation de l´appareil électrique
Retirez les piles avant de vous débarrasser de l´appareil et éliminez-les séparément des
ordures ménagères (voir élimination des piles). La station météo radioguidée ne doit pas être
jetée avec les déchets ménagers ordinaires. Dans l´intérêt de l´environnement, ne jetez pas
votre appareil usagé avec les déchets domestiques, mais éliminez-le de manière appropriée.
Vous pouvez vous informer sur les points de collecte ainsi que leurs heures d´ouverture auprès de votre
administration locale. Veuillez respecter la réglementation en vigueur.
Évacuation des piles
Les piles/accumulateurs défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la
directive 2006/66/CE et ses amendements. Déposez les piles/accumulateurs et/ou le
produit dans les systèmes de collecte proposés.
Dommages caus à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et
des accumulateurs!
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des
métaux lourds sont les suivants: Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, remettez les
piles/accumulateurs usagés à un point de collecte municipal.
Recyclage
L´emballage du produit est constitué de matériaux recyclables.
Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes de collecte aménagés.
Élimination des déchets
Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de l´environnement. Veuillez prendre en
compte l´étiquetage des différents matériaux d´emballage et séparez-les si nécessaire.
- 31 -
Garantie de digi-tech gmbh
Nous accordons sur ce produit une garantie de 3 ans à partir de la date de l’achat. En cas de vice de
fabrication, vous bénéficiez de recours légaux contre le vendeur. La présente garantie n'affecte pas vos droits
légaux.
Conditions de la garantie
La période de garantie commence à la date de l’achat. Veuillez donc conserver soigneusement votre ticket de
caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication devait se révéler pendant la période de garantie (3 ans à partir de
la date d’achat), il nous incomberait de réparer ou de remplacer gratuitement – selon notre choix - le produit
défectueux.
Une prestation de garantie présuppose la restitution du produit défectueux sous présentation du justificatif
d’achat (ticket de caisse) pendant 3 ans à partir de la date de l’achat, ainsi qu’une courte description écrite
du défaut réclamé avec notification de la date à laquelle ce défaut est apparu. Si le défaut réclamé est
couvert par la garantie, nous vous retournerons votre produit réparé ou un produit de remplacement. La
réparation ou l’échange d’un produit réclamé ne prolonge pas la période de garantie.
Période de garantie et droits légaux
Une prestation de garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit
être signalé dès ouverture de l‘emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation sera facturée.
Etendue de la garantie
Cette station météorologique a été fabriquée avec soin selon des directives de qualité strictes et elle a fait
l’objet de tests scrupuleux avant la livraison. La garantie couvre tous les défauts de matériel ou vices de
fabrication. La garantie ne s’applique pas aux pièces soumises à des sollicitations normales et dites pièces
d’usure ni à la détérioration de pièces fragiles comme boutons, piles ou pièces en verre, par ex. La garantie
s’annule si la station météorologique a été détériorée, utilisée ou entretenue de manière inappropriée. Pour
une utilisation appropriée de l’appareil, il faudra suivre scrupuleusement toutes les instructions du mode
d’emploi. Toute utilisation ou manipulation déconseillées dans le mode d’emploi ou contre lesquelles nous
avons mis en garde dans le mode d’emploi sont interdites. Cette station météorologique est destinée
uniquement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate du
produit, de recours à la force et dinterventions non effectuées par notre société de SAV agréée, la garantie
s’annulera.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les
instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (334272_1907) en tant que
preuve de votre achat à notre disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une mention gravée, dans le
titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d‘abord
le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que
des vidéos produits et logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com
- 32 -
Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service
Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre notice d´utilisation en saisissant le
numéro d´article (334272_1907).
Service de commande pour sondes
Les autres sondes peuvent être commandées par fax: +49(0)6198-5770-99 ou sur notre site internet:
www.inter-quartz.de. Le prix d'une sonde est de 5,- € + TVA et frais de port.
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: ALLEMAGNE
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
IAN
334272_1907
Art.
-
Nr.:
4
-
LD5
210
Fournisseur
Veuillez noter que ladresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse
indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE
-
33
-
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
Contenuto
Contenuto .............................................................. - 33 -
Introduzione .......................................................... - 34 -
Utilizzo conforme alle norme .............................. - 34 -
Oggetti compresi nella fornitura ......................... - 34 -
Dati tecnici ............................................................. - 34 -
Stazione meteorologica ............................... - 34 -
Sensore esterno ............................................ - 34 -
Importanti istruzioni di sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezzaImportanti istruzioni di sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezza .................... - 35 -
Avvertenze di sicurezza per l'utente ................... - 35 -
Avvertenze di sicurezza per le batterie.............. - 35 -
Appendere o posizionare la stazione
meteorologica in modo sicuro ............................ - 35 -
Appendere o posizionare il sensore
esterno in modo sicuro ......................................... - 35 -
Display e pulsanti ................................................. - 36 -
Sensore esterno .................................................... - 37 -
Messa in funzione ................................................ - 39 -
Disturbi di ricezione .............................................. - 39 -
Attivare/disattivare la ricezione del
segnale radio ........................................................ - 39 -
Riavviare la ricezione del segnale radio ... - 40 -
Impostazione rapida ............................................ - 40 -
Impostazioni di base ............................................ - 40 -
Impostazione del fuso orario .............................. - 40 -
Formato ore 12/24 ............................................. - 40 -
Impostazione del luogo ....................................... - 40 -
Tabella posizione geografica ............................. - 41 -
Orario del sorgere e del tramonto del Sole ...... - 42 -
Fasi lunari e stato delle maree (TIDE) ................. - 42 -
Luce ........................................................................ - 42 -
Allarme sveglia ..................................................... - 42 -
Attivare e disattivare l’allarme sveglia ............... - 43 -
Funzione ripetizione sveglia (SNOOZE) ........... - 43 -
Temperatura .......................................................... - 43 -
Avviso di temperatura ................................... - 43 -
Avviso di gelo ................................................ - 43 -
Attivare e disattivare l’avviso di
temperatura e di gelo ................................... - 43 -
Previsioni meteo .................................................... - 44 -
Tendenze ............................................................... - 44 -
Barometro .............................................................. - 44 -
Pressione atmosferica delle ultime 12 ore .......... - 45 -
Sensore esterno/impostazione del canale ........ - 45 -
Percentuale di umidità atmosferica ..................... - 45 -
Valori minimi e massimi ........................................ - 45 -
Visualizzazione stato batteria.............................. - 45 -
Riavvio (RESET) ..................................................... - 46 -
Istruzioni per la pulizia ......................................... - 46 -
Dichiarazione di conformità ue semplificata...... - 46 -
Smaltimento ........................................................... - 46 -
Smaltimento dalla stazione
meteorologica ............................................... - 46 -
Smaltimento delle batterie ............................ - 46 -
Riciclo ............................................................. - 46 -
Smaltimento dei rifiuti .................................... - 46 -
Garanzia di digi-tech gmbh ................................ - 47 -
Garanzia ............................................................... - 47 -
Periodo di garanzia e diritti di legge sui
reclami per difetti .................................................. - 47 -
Entità della garanzia ............................................ - 47 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti
da garanzia ........................................................... - 47 -
Servizio ordini ....................................................... - 48 -
Assistenza .............................................................. - 48 -
Fornitore ................................................................. - 48 -
-
34
-
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Introduzione
Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo stazione meteorologica. Avete scelto un prodotto di alta
qualità. L’istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo stazione meteorologica. Contengono importanti
avvertenze per la sicurezza, per l’utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Assicuratevi di aver letto
attentamente tutte le avvertenze di uso e di sicurezza prima di utilizzare la stazione meteorologica. Utilizzate
stazione meteorologica attenendovi esclusivamente alle istruzioni e alle modalità riportate. Non dimenticate
di consegnare tutta la relativa documentazione in caso cediate la stazione meteorologica a terzi. Conservate
la confezione e il manuale per eventuali ulteriori chiarimenti.
Utilizzo conforme alle norme
La stazione meteorologica è destinato ad indicare l‘ora. Qualsiasi altro uso o modifica dalla stazione
meteorologica non è conforme alle norme. Il produttore non risponde di danni causati da un uso errato o non
conforme alle norme. La stazione meteorologica non è indicato per l’uso commerciale.
Oggetti compresi nella fornitura
Attenzione: Dopo avere effettuato l’acquisto siete pregati di controllare gli oggetti compresi nella
fornitura, accertandovi che siano stati forniti tutti i componenti e che si trovino in perfetto stato.
1 x Stazione meteorologica
3 x Batterie 1,5 V AA LR6
1 x Sensore esterno
2 x Batterie 1,5 V AA LR6
1 x Libretto delle istruzioni
Dati tecnici
Stazione meteorologica
Temperatura di esercizio 0 - 50°C
Indicatore di temperatura/tolleranza: +/- 1,5 °C
Batteria: 3 x 1,5 V AA R6/LR6
Sensore esterno
Temperatura di esercizio -20 - 50°C
Indicatore di temperatura/tolleranza: +/- 1,5 °C
Raggio: max. 100 m
Frequenza: 433 MHz
Potenza di trasmissione: 0,024 W
Grado di protezione attraverso l’involucro (sensore esterno):
IPX4 (protezione da spruzzi di acqua come da norma CEI EN 60529)
Batteria: 2 x 1,5 V AA R6/LR6
- Simbolo della corrente continua
-
35
-
Importanti istruzioni di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per l'utente
AVVERTENZE!
PERICOLO DI FERIMENTO!
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi bambini a partire da 8 anni) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotti o che non hanno dimestichezza o nozioni sufficienti solo in presenza di altre
persone o se sono stati istruiti su come usare in maniera sicura lapparecchio e sui pericoli connessi al suo
utilizzo. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non può
essere eseguita da bambini senza la presenza di altre persone. Tenete lontano dai bambini anche le pellicole
per l’imballaggio, c’è il rischio di soffocamento.
Avvertenze di sicurezza per le batterie
AVVERTENZE!
PERICOLO PER LA SALUTE!
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è stata inghiottita è necessario
consultare immediatamente un medico. Le batterie/devono essere inserite sempre tenendo conto della
polarità. In caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio. Non cercate di ricaricare
le batterie, provocare corti circuiti o aprirle. Non gettate mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere. Se
non utilizzate a lungo questo apparecchio estraete la batteria e conservatela in un luogo asciutto e privo di
polvere. In caso di uso non conforme della batteria c’è il rischio di esplosione e fuoriuscita di liquidi. Se la
batteria è esaurita evitate contatti con la pelle, con gli occhi e mucose. Utilizzate dei guanti. In caso di
contatto con l’acido della batteria siete pregati di sciacquare la parte interessata con acqua pulita e di
rivolgervi subito ad un medico. Estraete dall’apparecchio le batterie esaurite, sussiste un forte rischio di
fuoriuscita di liquidi.
Appendere o posizionare la stazione meteorologica in modo sicuro
La stazione meteorologica non sono adatti per l’utilizzo in ambienti particolarmente umidi (ad es. bagno). Per
il montaggio a parete utilizzare i tasselli e le viti in dotazione. In particolare prestate attenzione che:
ci sia sempre sufficiente areazione (non collocate l’apparecchio su scaffali o in altri luoghi dove tende o
mobili potrebbero ostruire le fessure di areazione e lasciate almeno uno spazio di 10 cm da tutti i lati);
durante il funzionamento l’apparecchio non si trovi su un tappeto spesso o su un letto e non sia a contatto
diretto con fonti di calore (ad es. termosifoni);
l’apparecchio non sia esposto alla luce diretta del sole;
l’apparecchio non sia esposto a gocciolamenti o spruzzi di acqua;
l’apparecchio non si trovi in prossimità di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
l’apparecchio non entri a contatto con corpi esterni o polvere;
candele e altre fiamme siano tenute sempre a distanza dall’apparecchio per evitare che il fuoco si
propaghi;
proteggere le superfici delicate prima di posizionare il sensore esterno.
Appendere o posizionare il sensore esterno in modo sicuro
Posizionate il sensore in modo che sia protetto dalle intemperie, ad es. sotto una pensilina o una tettoia. Il
sensore ha un grado di protezione IPX4 - pertanto è protetto dagli spruzzi. Per il montaggio a parete
utilizzare i tasselli e le viti in dotazione. In particolare prestate attenzione che:
-
36
-
il sensore sia in posizione verticale o appeso;
ci sia sempre sufficiente areazione (lasciate almeno uno spazio di 10 cm da tutti i lati);
l’apparecchio non sia esposto alla luce diretta del sole;
l’apparecchio non si trovi in prossimità di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
l’apparecchio non entri a contatto con corpi esterni o polvere;
proteggere le superfici delicate prima di posizionare il sensore esterno.
Display e pulsanti
-
37
-
Sensore esterno
-
38
-
1 Tasto SNOOZE/LIGHT 21 Tasto MODE
2
Simbolo meteo (barbecue)
22
Tasto +
3 Pressione atmosferica 23
Tasto -
4 Umidità esterna 24 Tasto CH
5 Umidità aria ambiente 25 Piedino ripiegabile (stazione)
6 Indicatore del livello di batteria 26 Tasto RESET
7
Temperatura ambiente
27 Piedino ripiegabile (stazione)
8 Indicatore del livello di batteria/esterno 28 Levetta Allarme 2
9
Temperatura esterna/dati del sensore
29 Levetta Allarme 1
10
Tramonto del Sole
30 Tasto HISTORY
11 Luogo 31 Tasto CITY
12 Fase lunare 32 Simbolo radio (sensore esterno)
13
Sorgere del Sole
33 Temperatura esterna (sensore esterno)
14
Data (mese, giorno, giorno della
settimana)
34 Simbolo canale (sensore esterno)
15 Simbolo allarme 35 Umidità esterna (sensore esterno)
16 Ora 36
Indicatore del livello di batteria (sensore
esterno)
17 Simbolo radio (DCF77) 37 LED di controllo (sensore esterno)
18 Vano batterie (stazione) 38 Vano batterie (sensore esterno)
19 Altoparlante 39 Sistema di sospensione (sensore esterno)
20 Sistema di sospensione (stazione) 40 Selettore del canale (sensore esterno)
-
39
-
Messa in funzione
Rimuovete la pellicola di protezione dalla stazione meteorologica e dal sensore. Aprite il vano batteria del
sensore esterno 38 e inserite le batterie in dotazione tenendo conto della polarità. La lampada di
controllo 37 si illumina temporaneamente e viene visualizzata la temperatura. Adesso richiudete il
vano batteria. Aprite il vano batteria della stazione meteorologica 18 e inserite le batterie in dotazione
tenendo conto della polarità. Chiudete adesso il vano batteria.
Il simbolo radio del sensore esterno lampeggia e la stazione riceve ora il segnale del sensore. Questo
procedimento potrebbe richiedere alcuni minuti. In caso di avvenuta ricezione verrà visualizzato il
canale selezionato 1, 2 o 3, apparirà la temperatura esterna 9 e umidità esterna attuale 4. A ricezione
avvenuta del sensore esterno la stazione meteorologica avvia la ricezione del segnale radio DCF77 e il
simbolo radio 17 lampeggia nel display vicino l’ora. Questo procedimento potrebbe richiedere dai 3 ai
10 minuti. Durante la ricezione tutti i tasti tranne il tasto SNOOZE/LIGHT 5 sono privi di funzione. Se anche
dopo 10 minuti la ricezione del segnale non è andata a buon fine, l’ora dovrà essere impostata
manualmente, il simbolo radio 17 si spegnerà. La stazione meteorologica effettuerà un nuovo tentativo di
ricezione alle 04:00 e alle 05:00 e l’ora si correggerà automaticamente ad avvenuta ricezione del segnale.
Importante: Siete pregati di non muovere la stazione radio e il sensore esterno durante il tentativo di
ricezione.
A ricezione avvenuta viene visualizzata il simbolo radio 17 e automaticamente si impostano
correttamente le ore, la data, il giorno della settimana, sorgere e tramonto del sole e anche la fase
lunare. Durante la modalità ora estate sul display appare la scritta DST vicino il simbolo radio 17 .
Disturbi di ricezione
Il segnale radio DCF77 viene inviato da Francoforte sul Meno e ha un raggio di copertura di ca. 1500 km.
Tuttavia esistono delle fonti d’interferenza che potrebbero disturbare sensibilmente la ricezione. Qualora la
vostra stazione meteorologica non ricevesse correttamente il segnale radio, appendetelo o collocatelo in un
punto diverso, tenendo presente che in prossimità di computer, telefono, radio e TV l’apparecchio potrebbe
essere esposto a radiazioni elettromagnetiche che possono disturbare la ricezione del segnale radio DCF77.
Altre fonti d’interferenza per la ricezione del segnale radio possono essere isolamenti di edifici spessi
(strutture in metallo), montagne elevate o perturbazioni atmosferiche. In caso di necessità sostituite le batterie.
Attivare/disattivare la ricezione del segnale radio
È possibile disattivare la ricezione del segnale radio tenendo premuto contemporaneamente il tasto MODE
21 e il tasto +- 22 per 2 secondi. La torre radio 17 scompare dal display. A questo punto, la stazione
meteorologica non riceve più alcun segnale.
È possibile attivare manualmente la ricezione del segnale radio tenendo premuto per 2 secondi il tasto
MODE 21 e il tasto + - 22. Le onde radio 17 scompaiono. La stazione meteorologica effettuerà un nuovo
tentativo di ricezione tra le 04:00 e le 05:00 e in caso di avvenuta ricezione del segnale correggerà l’orario
automaticamente. In caso di avvenuta ricezione del segnale, la torre radio 17 comparirà
permanentemente.
Inserite dapprima la batteria nel sensore esterno 38 e poi nella stazione
meteorologica 18.
-
40
-
Riavviare la ricezione del segnale radio
È possibile riavviare la ricezione del segnale radio tenendo premuto per due secondi il tasto + - 22 insieme al
tasto - - 23. Il simbolo della torre radio 17 lampeggia sul display e la stazione meteorologica riceve il
segnale radio DCF77. Questa procedura può durare 3-10 minuti.
Impostazione rapida
Se desiderate impostare valori numerici potete tenere premuto per qualche secondo i tasti per passare alla
funzione impostazione rapida.
Impostazioni di base
È possibile effettuare le seguenti impostazioni: formato ora 12/24 h, unità di misura della temperatura
°C/°F, unità di misura della pressione hPa/inHg, fuso orario, ora, data e lingua di visualizzazione del
giorno della settimana. Tenere premuto il tasto MODE 21 per 2 secondi nella visualizzazione standard
dell’orario; il formato ora 12/24 h inizia a lampeggiare e può essere impostato con il tasto + - 22 o con il
tasto - - 23. Premere il tasto MODE 21 per confermare l’impostazione. Impostare allo stesso modo l’unità di
misura della pressione hPa/inHg, il fuso orario 00- (-)11, le ore, i minuti, l’anno, il mese, il giorno e la lingua
di visualizzazione del giorno della settimana (GE=tedesco, EN=inglese, IT=italiano, FR=francese,
ES=spagnolo, DU=olandese, DA=danese, RU=russo).
Impostazione del fuso orario
Se vi trovate in un paese nel quale l'ora attuale è diversa nonostante il segnale DCF77, utilizzate l'opzione
per adattare il fuso orario, per utilizzare la vostra stazione meteorologica in un fuso orario diverso da quello
solito (UTC + 1 = ora dell’Europa centrale). Impostate la differenza di ore (ad es. -01) rispetto al fuso orario
desiderato. Infine riavviate il tutto.
Premere il tasto MODE 21 1 volta a lungo e brevemente per 3 volte nella visualizzazione standard
dell’orario. Il fuso orario lampeggia e può essere regolato con il tasto + - 22 o con il tasto - - 23. Premere il
tasto MODE 21 per confermare l’impostazione. Le ore lampeggiano e la stazione meteorologica mostra
dopo poco tempo lorario modificato (ad esempio 1 ora in meno).
Formato ore 12/24
Premere il tasto MODE 21 1 volta a lungo nella visualizzazione standard dell’orario. Il formato ora 12 o 24
ore lampeggia e può essere regolato con il tasto + - 22 o con il tasto - - 23. Nel formato ora 12 ore, sul
display compare AM al mattino e PM il pomeriggio.
Impostazione del luogo
Premere il tasto CITY 31 1 volta a lungo. L’abbreviazione del luogo lampeggia e può essere impostata con il
tasto + - 22 o con il tasto - - 23.
Se il luogo è stato cambiato, ci vorrà un po’ di tempo prima di poter visualizzare i dati relativi all’orario del
sorgere e del tramonto del Sole.
-
41
-
Tabella posizione geografica
Germania
Palma di Maiorca LPM Bologna BOL Cracovia KKW
Aquisgrana AC Salamanca SAL Cagliari CAG Poznań POZ
Berlino B Siviglia SEV Catania CAT Stettino SZC
Düsseldorf D Valencia VAL Firenze FIR Varsavia WAW
Dresda DD Saragozza ZAR Foggia FOG Russia
Erfurt EF
Francia
Genova GEN San Pietroburgo PET
Francoforte F Besançon BES Lecce LEC
Svezia
Flensburgo FL Biarritz BIA Messina MES Göteborg GOT
Friburgo FR Bordeaux BOR Milano MIL Malmö MLO
Hannover H Brest BRE Napoli NAP Stoccolma STO
Brema HB Cherbourg CHE Palermo PAL Slovacchia
Amburgo HH
Clermont-
Ferrand
CMF Parma PAR Bratislava BRV
Rostock HRO Lione LYO Perugia PER
Slovenia
Stralsund HST Marsiglia MAR Roma ROM Lubiana LJU
Colonia K Monaco MCO Torino TOR
Serbia
Kiel KI Metz MET Trieste TRI Belgrado BEO
Cassel KS Nantes NAN Venezia VEN
Austria
Lipsia L Nizza NIC Verona VER Graz GRZ
Monaco di
Baviera
M Orléans ORL Ventimiglia VTG Innsbruck INN
Magdeburgo MD Parigi PAR
Irlanda
Linz LNZ
Norimberga N Perpignano PER Dublino DUB Salisburgo SLZ
Ratisbona R Lilla LIL
Lussemburgo
Vienna VIE
Stoccarda S Rouen ROU Lussemburgo LUX Belgio
Saarbrücken SB Strasburgo STR
Norvegia
Anversa ANT
Schwerin SN Tolosa TOU Bergen BGN Bruges BRG
Danimarca Finlandia
Oslo OSL Bruxelles BRU
Aalborg ALB Helsinki HEL Stavanger STA Charleroi CHA
Aarhus ARH Gran Bretagna Paesi Bassi Liegi LIE
Copenhagen CPH Aberdeen ABD Amsterdam AMS
Svizzera
Odense ODE Belfast BEL Arnhem ARN Basel BAS
Spagna
Birmingham BIR Eindhoven EIN Berna BER
Alicante ALI Bristol BRI Enschede ENS Coira CHR
Andorra AND Edimburgo EDH Groninga GRO Ginevera GNV
Badajoz BAD Glasgow GLW L’Aia HAA Locarno LOC
Barcellona BAR Londra LON Rotterdam ROT Lucerna LUC
Bilbao BIL Manchester MAN
Portogallo
St Moritz MOR
Cadice CAD Plymouth PLY Evora AVO San Gallo SGL
Cordoba COR
Ungheria
Coimbra COI Sion SIO
Ibiza IBZ Budapest BUD Faro FAR Vaduz VDZ
La Coruña LCO
Croazia
Leiria LEI Zurigo ZUR
León LEO Zagabria ZAG Lisbona LIS
Repubblica Ceca
Las Palmas LPA Italia Porto POR Praga PRG
Madrid MAD Ancona ANC
Polonia
Malaga MAL Bari BAI Danzica GDZ
-
42
-
Orario del sorgere e del tramonto del Sole
Dopo avere impostato il luogo, la stazione meteorologica calcola gli
orari approssimativi del sorgere e del tramonto del Sole.
! Attenzione: gli orari calcolati vengono forniti solo a titolo
orientativo. Ci potrebbero essere delle lievi differenze in base ad es.
al tempo meteorologico prevalente o alla posizione geografica.
Se si desidera vedere gli orari dellalba e del tramonto in un’altra località, tenere premuto il tasto CITY 31 per
2 secondi. L’abbreviazione della città lampeggia e può essere impostata con i tasti + - 22 o - -23.
Confermare la propria scelta premendo il tasto CITY 31.
Fasi lunari e stato delle maree (TIDE)
Questa stazione meteorologica è dotata di funzione per la visualizzazione delle fasi lunari 12 e dello stato
delle maree. Lo stato della marea si riferisce all’altezza della marea in relazione alle fasi lunari:
Luna nuova Luna crescente
Primo quarto
(mezza Luna)
Gibbosa crescente
HI MID MID LOW MID MID
Alta marea
Marea medio-
alta
Marea medio-
alta
Bassa marea
Marea medio-
alta
Marea medio-
alta
Luna piena Luna calante
Ultimo quarto
(mezza Luna)
Gibbosa calante
HI MID MID LOW MID MID
Alta marea
Marea medio-
alta
Marea medio-
alta
Bassa marea
Marea medio-
alta
Marea medio-
alta
Luce
Premete il tasto SNOOZE/LIGHT 1 per attivare provvisoriamente la funzione di retroilluminazione.
Allarme sveglia
La stazione meteorologica dispone di 2 allarmi sveglia regolabili separatamente.
Premere il tasto MODE 21 per scegliere l’allarme 1 A 1
A 1A 1
A 1 o l’allarme 2 A2
A2A2
A2. Quando viene
visualizzato l'allarme 1 A 1
A 1A 1
A 1 o 2 A2
A2A2
A2, tenere premuto per 2 secondi il tasto MODE 21 per
passare alla modalità di impostazione. Sul display lampeggiano le ore. Impostare le ore premendo il tasto + -
22 o il tasto - - 23 e confermare l’impostazione premendo il tasto MODE 21. Impostare i minuti allo stesso
modo. Se non viene premuto alcun tasto entro 18 secondi, la stazione meteorologica ritornerà
automaticamente alla visualizzazione standard.
Sorgere del Sole
Tramonto del Sole
-
43
-
Attivare e disattivare l’allarme sveglia
Tramite le levette AL 1 -29 e AL 2 -28 è possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) separatamente entrambi
gli allarmi.
In caso di allarme attivato, compare il simbolo della campana e/o -15 sul display.
Se l’allarme non viene disattivato entro 2 minuti, si spegnerà in automatico e suonerà nuovamente dopo
24 ore.
Funzione ripetizione sveglia (SNOOZE)
Se suona l’allarme premere il tasto SNOOZE/LIGHT 1, in modo tale da disattivarlo temporaneamente. Sul
display lampeggeZ
Z
e il simbolo della campana. L’allarme suonerà nuovamente dopo 5 minuti.
Temperatura
Premere il tasto MODE 21 1 volta a lungo e brevemente per 1 volta. Scegliere °C o °F
premendo il tasto + - 22 o il tasto - - 23 per visualizzare la temperatura in Celsius (°C) o
in Fahrenheit (°F).
Avviso di temperatura
È possibile impostare un avviso di temperatura con un valore limite superiore e inferiore
tenendo premuto il tasto - - 23 per 2 secondi. Il valore superiore lampeggia (-15 - 50°C) e può essere
regolato con i tasti + - 22 o - -23. Confermare premendo il tasto MODE 21. Il valore inferiore lampeggia (-
20 - 50°C) e può essere regolato con i tasti + - 22 o - -23. Confermare premendo il tasto MODE 21. Se il
valore superiore viene superato o si scende al di sotto del valore inferiore, il simbolo di avvertimento
lampeggia e se il canale del sensore è impostato, suona un allarme.
Avviso di gelo
Se il sensore esterno rileva una temperatura inferiore a +1°C, vi è un rischio di gelo. Il simbolo
dell’avviso di gelo lampeggia e suona un allarme. Se la temperatura è inferiore a -3°C
per un periodo di tempo prolungato, viene visualizzato in modo permanente solo il simbolo dell’avviso di
gelo .
Attenzione: Anche se l’avviso di gelo non viene visualizzato, di solito c’è sempre il rischio di gelo e/o
ghiaccio a temperature vicine al punto di congelamento. Il sensore esterno è in grado di misurare solo la
temperatura del luogo in cui è installato.
Se si utilizzano più sensori esterni, per l’allarme gelo viene sempre utilizzato il sensore esterno con il canale
più basso (1, 2 o 3).
Attivare e disattivare l’avviso di temperatura e di gelo
Premere una volta il tasto - -23 per attivare l’allarme di temperatura .
Premere nuovamente il tasto - - 23 per attivare l’avviso di gelo .
Premere nuovamente il tasto - - 23 per attivare l’avviso di temperatura e di gelo.
Premere nuovamente il tasto - - 23 per disattivare l’avviso di temperatura e di gelo.
Temperatura
interna/esterna
-
44
-
Previsioni meteo
Attenzione: La stazione meteorologica cue inizia le previsioni circa 6 ore dopo l’inserimento del meteo
attuale.
I simboli del meteo mostrano la tendenza meteorologica per le prossime ore e non le condizioni meteo attuali.
Se il simbolo del meteo inizia a lampeggiare e la pressione atmosferica diminuisce, significa che il tempo sta
peggiorando. Quando la pressione atmosferica aumenta nuovamente, i simboli vengono visualizzati in modo
continuativo. La freccia indica la tendenza meteorologica.
Tendenze
La vostra stazione meteo può mostrare
le tendenze relative a temperatura, umidità e simbolo del meteo.
in aumento
costante
in diminuzione
Barometro
È possibile scegliere tra pressione atmosferica assoluta Abs. e relativa Rel. 3 tenendo premuto per 2 secondi
il tasto HISTORY 30. Sul display lampeggia Rel. o Abs. ed è possibile scegliere con il tasto + - 22 o
il tasto - - 23.
Attenzione: la pressione atmosferica assoluta viene rilevata tramite la stazione meteorologica. È possibile
rilevare la pressione atmosferica relativa tramite il servizio meteo locale e inserire il dato nella stazione
meteorologica.
Potete modificare la pressione atmosferica relativa tenendo premuto per 2 secondi il tasto HISTORY 30. Il
valore della pressione atmosferica lampeggia e può essere regolato con il tasto + - 22 o con il tasto - - 23.
Confermare la propria scelta premendo il tasto HISTORY 30.
Soleggiato
Leggermente
nuvoloso
Nuvoloso Pioggia Neve
-
45
-
Premere il tasto MODE 21 1 volta a lungo e brevemente per 2 volte, impostare hPa o inHg premendo il tasto
+ - 22 o il tasto - - 23 per visualizzare la pressione in Ettopascal (hPa) o pollici di mercurio (inHg).
Pressione atmosferica delle ultime 12 ore
Premete il tasto HISTORY 30 per leggere i valori della pressione atmosferica delle ultime 12 ore.
0 – HR = pressione atmosferica attuale
- 1 HR = pressione attuale un’ora fa
-2 HR = pressione atmosferica due ore fa etc...
Sensore esterno/impostazione del canale
Tramite la vostra stazione meteorologica possono essere utilizzati fino a 3 sensori esterni
contemporaneamente. Aprite il vano batteria del sensore esterno 38 e impostate il canale desiderato (1-3)
sull’interruttore per la selezione del canale 40. Richiudete il vano batteria. Tenere premuto per 2 secondi il
tasto CH 24 presente sulla stazione meteorologica. A questo punto la stazione meteo riceve il segnale del
sensore esterno .
! Attenzione: il sensore esterno deve trovarsi entro un raggio massimo di 100 m dalla
stazione meteorologica senza ostacoli.
Se si utilizzano più sensori: nella visualizzazione standard dell’orario premere il tasto CH 24 per passare da
un canale di ricezione all’altro. Il simbolo di rotazione indica sul display 9 che si passa automaticamente
da un canale di ricezione all’altro.
Vengono visualizzati solo i sensori esterni sollecitati. Tenere premuto il tasto CH 24 per rimuovere i canali non
utilizzati.
Percentuale di umidità atmosferica
La percentuale di umidità atmosferica attuale viene indicata sul display 5 . La visualizzazione
comfort mostra il grado di umidità atmosferica in 3 categorie:
< 40 %
Asciutto
40 – 60 %
Comfort
> 60 %
Umido
DRY COMFORT WET
Valori minimi e massimi
Il valore di temperatura e umidità atmosferica minimo e massimo vengono salvati dal momento in cui sono
inserite le batterie. Premere brevemente il tasto + - 22 per leggere sul display il valore massimo MAX, quello
minimo MIN, quello attuale della temperatura interna 7, la percentuale di umidità 5, la temperatura esterna 9
e l’umidità esterna 4.
I valori minimi e massimi vengono cancellati automaticamente ogni notte a 0:00.
Visualizzazione stato batteria
Quando le batterie sono quasi scariche e non riescono a mantenere in funzione la stazione
meteorologica, il sensore esterno e il trasferimento dei dati, apparirà sul display la
visualizzazione dello stato della batteria 6 o 8. Siete pregati di sostituire al più presto le batterie in tutti gli
apparecchi e riavviare la stazione meteorologica.
-
46
-
Riavvio (RESET)
Premere il tasto RESET 26 per resettare la stazione meteorologica radiocontrollata e riavviare la ricezione del
segnale radio.
Istruzioni per la pulizia
Una pulizia errata può danneggiare il prodotto. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon o utensili per la pulizia affilati o
metallici come coltelli, spatole dure o simili. Essi possono danneggiare la superficie. Pulire il prodotto con un
panno morbido, asciutto e privo di pelucchi, ad esempio quello che si utilizza per la pulizia delle lenti degli
occhiali.
Dichiarazione di conformità ue semplificata
Il fabbricante, digi-tech gmbh, dichiara che il tipo di apparecchiatura stazione meteorologica
4-LD5210 è conforme alle direttive 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334272_1907_GWS.pdf
Smaltimento
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento
dei rifiuti. È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso l'amministrazione comunale
e cittadina.
In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio,
contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti:
1-7: plastica / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiale composito.
Smaltimento dalla stazione meteorologica
Questo apparecchio elettrico non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Al termine
della sua durata di servizio e ai fini della tutela ambientale, il prodotto deve essere smaltito in
maniera corretta e non tra i rifiuti domestici. Rivolgersi agli organi competenti per informazioni
sui punti di raccolta e relativi orari di apertura. Fare riferimento alle normative vigenti.
Smaltimento delle batterie
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati ai sensi della Direttiva
2006/66/CE e successive modifiche. Restituire le batterie/gli accumulatori usati e/o il
prodotto presso i punti di raccolta dedicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno
smaltimento non corretto di batterie/accumulatori.
Le batterie/gli accumulatori non devono essere smaltiti nella spazzatura domestica. Possono contenere
metalli pesanti velenosi e devono essere trattati quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie/gli
accumulatori usati a un punto di raccolta comunale.
Riciclo
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili.
Ai fini della tutela ambientale, smaltire tali materiali presso i siti di raccolta dedicati.
Smaltimento dei rifiuti
Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici
presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una
raccolta differenziata.
-
47
-
Garanzia di digi-tech gmbh
Questi stazione meteorologica prevedono una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti di
questi orologi da parete vi spettano i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti legali
non vengono limitati dalla garanzia indicata qui di seguito.
Garanzia
Il termine di garanzia decorre dalla data di acquisto. Siete pregati di conservare accuratamente lo scontrino
che servirà per comprovare l‘acquisto. Se nei tre anni dalla data di acquisto di questo stazione
meteorologica subentra un difetto di materiale o di fabbricazione, a nostra discrezione, possiamo decidere se
ripararlo gratuitamente o provvederne alla sostituzione. Questa lavorazione sotto garanzia è possibile solo se
nei tre anni dalla data di acquisto potete presentare la stazione meteorologica e la prova di acquisto
(scontrino) scrivendo brevemente il tipo di difetto riscontrato e quando si è manifestato. Se il difetto è coperto
dalla nostra garanzia riceverete la stazione meteorologica riparato o uno nuovo. Con la riparazione o la
sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione della garanzia. Questo vale anche per le parti
sostituite o riparate. Danni e difetti eventualmente già presenti all’acquisto devono essere dichiarate subito
dopo l’apertura dell’imballaggio. Le riparazioni che avvengono dopo la scadenza del periodo di garanzia
vengono eseguite al costo.
Entità della garanzia
La stazione meteorologica è stato fabbricato accuratamente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato
esaminato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o
fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che
quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es. l’interruttore,
batterie ricaricabili o componenti in vetro. Questa garanzia decade se la stazione meteorologica è stato
danneggiato o è stato sottoposto ad un uso o manutenzione inappropriati. Per un uso appropriato
dell’orologio da parete devono essere seguite esattamente tutte le indicazione elencate nel libretto delle
istruzioni. Siete pregati di evitare scopi di utilizzo o azioni che vi vengono sconsigliati o dai quali siete
ammoniti nel libretto delle istruzioni. La stazione meteorologica è destinato all’utilizzo esclusivamente in
ambienti domestici e non all’uso industriale. In caso di uso indebito, uso della forza e interventi non effettuati
dalla nostra filiale di servizio autorizzata decade la garanzia.
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia
Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura:
In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (334272_1907)
come prova di acquisto.
Il numero dell’articolo si può rilevare dalla targhetta che descrive il tipo di apparecchio, da una incisione,
dalla prima pagina delle istruzioni in possesso del cliente (in basso a sinistra) oppure dall’etichetta
autoadesiva sul lato posteriore o inferiore dell’apparecchio.
Nel caso si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti, è opportuno contattare dapprima
telefonicamente o per e- mail la divisione di Assistenza sotto riportata.
Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video relativi ai
prodotti e software.
-
48
-
Con questo codice QR verrete reindirizzati direttamente alla pagina di Assistenza
Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il numero dell’articolo (334272_1907)
potrete aprire il manuale d’uso di vostro interesse.
Servizio ordini
Altri sensori possono essere ordinati via fax al numero +49(0)6198-5770-99 oppure online sul sito
www.inter-quartz.de.
Un sensore costa 5,00 € IVA e spedizione sono escluse.
Assistenza
Nome: Inter-Quartz GmbH
Via.: Valterweg 27A
Città: DE-65817 Eppstein
Paese: GERMANIA
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefono: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
IAN
334272_1907
Art.
-
Nr.:
4
-
LD
5
210
Fornitore
Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto
dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
Nome: digi-tech gmbh
Via.: Valterweg 27A
Città: DE-65817 Eppstein
Paese: GERMANIA
-
49
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents .................................................... - 49 -
Introduction ............................................................. - 50 -
Intended use ........................................................... - 50 -
Scope of delivery ................................................... - 50 -
Technical specifications ......................................... - 50 -
Weather station .............................................. - 50 -
Outdoor sensor .............................................. - 50 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information .............................. - 51 -
Important safety information for users .................. - 51 -
Important safety information for the batteries...... - 51 -
Securely placing or mounting
the weather station ................................................. - 51 -
Securely placing or mounting
the outdoor sensor ................................................. - 51 -
Display and control panel ..................................... - 52 -
Outdoor sensor ...................................................... - 53 -
Setup ....................................................................... - 55 -
Reception problems ............................................... - 55 -
Activating and deactivating radio signal
reception ................................................................. - 55 -
Restarting radio signal reception .................. - 56 -
Speed setting .......................................................... - 56 -
Basic settings........................................................... - 56 -
Time zone adjustment ............................................ - 56 -
12/24-hour time format ....................................... - 56 -
Setting your location .............................................. - 56 -
Location table ......................................................... - 57 -
Sunrise and sunset times ........................................ - 58 -
Moon phase and tide (TIDE) ................................ - 58 -
Light ......................................................................... - 58 -
Alarm ....................................................................... - 58 -
Activating or deactivating the alarm .................... - 59 -
Snooze feature (SNOOZE) .................................. - 59 -
Temperature unit .................................................... - 59 -
Temperature warning .................................... - 59 -
Frost warning .................................................. - 59 -
Activating or deactivating the
temperature and frost warnings .................... - 59 -
Weather forecast ................................................... - 60 -
Tendency................................................................. - 60 -
Barometer ............................................................... - 60 -
12-hour air pressure history .................................. - 61 -
Outdoor sensor/channel setting .......................... - 61 -
Indoor humidity ...................................................... - 61 -
Maximum and minimum values ............................ - 61 -
Battery level indicator ............................................ - 61 -
Restart (RESET) ....................................................... - 61 -
Cleaning instructions .............................................. - 61 -
Simplified EU declaration of conformity .............. - 62 -
Disposal .................................................................. - 62 -
Disposal of the electronic device .................. - 62 -
Disposal of the batteries ................................ - 62 -
Recycling ......................................................... - 62 -
Waste disposal ............................................... - 62 -
digi-tech gmbh warranty ....................................... - 62 -
Warranty conditions .............................................. - 63 -
Warranty period and defects liability .................. - 63 -
Scope of the warranty ........................................... - 63 -
Warranty claim procedure ................................... - 63 -
Order service .......................................................... - 64 -
Service..................................................................... - 64 -
Supplier ................................................................... - 64 -
-
50
-
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Introduction
Congratulations on the purchase of your new weather station. You have chosen a high quality product. The
instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read
the manual with all usage and safety notes before using the weather station. Only use the weather station in the
intended way and for the intended applications. If the weather station is given to someone else, include all
documentation with the weather station. Please keep the packaging and the instruction manual for future
reference.
Intended use
This electronic appliance is intended for time display and the described additional features. Any other use or
modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable
for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and
undamaged.
1 x Weather station
3 x Batteries 1.5 V AA LR6
1 x Outdoor sensor
2 x Batteries 1.5 V AA LR6
1 x Instruction manual
Technical specifications
Weather station
Operating temperature 0 – 50 °C
Temperature display/tolerance: +/- 1 °C
Batteries: 3 x 1.5 V AA R6/LR6
Outdoor sensor
Operating temperature -20 – 50 °C
Temperature display/tolerance: +/- 1,5 °C
Range: max. 100 m
Frequency: 433 MHz
Transmission power: 0.024 W
Protection offered by the case (outdoor sensor):
IPX4 (Water resistant according to IEC norm 60529)
Batteries: 2 x 1,5 V AA R6/LR6
- Symbol for direct voltage
-
51
-
Important safety information
Important safety information for users
WARNING!
RISK OF INJURY!
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use
of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and
user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films
out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Important safety information for the batteries
WARNING!
HEALTH HAZARD!
RISK OF EXPLOSION!
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention
immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary,
clean the battery and device contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-
circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode.
If the device will not be used for an extended time period, remove the batteries and store the device in a dry
and dust-free area. Improper use of the batteries can lead to explosion or leakage.
If the batteries leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to
battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention.
Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage.
Securely placing or mounting the weather station
The weather station with outdoor sensor is not designed for operation in rooms with high humidity (i. e.
bathroom). Make sure that:
sufficient ventilation is always guaranteed (don’t place the device on shelves or where curtains or furniture
block the ventilation holes, and ensure that there are at least 10 cm of space on all sides);
the device isn’t placed on a thick carpet or bed during operation, no direct heat sources (i.e. radiators)
influence the device;
no direct sunlight reaches the device;
contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items filled with liquids, i.e. vases,
onto or next to the device);
the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
no foreign objects or dust penetrate the housing;
candles and other open flames must be kept away from this product at all times to prevent the spread of fire;
sensitive surfaces are protected before placement.
Securely placing or mounting the outdoor sensor
Place the sensor in a location where it is protected from the weather, for example under an awning or carport.
The sensor has an IPX4 rating and is therefore protected from water splashes. Make sure that:
the sensor hangs or stands upright;
sufficient ventilation is always guaranteed (don’t place the device on shelves or where curtains or furniture
block the ventilation holes, and ensure that there are at least 10 cm of space on all sides);
-
52
-
no direct sunlight reaches the device;
the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
no foreign objects or dust penetrate the housing;
sensitive surfaces are protected before placement.
Display and control panel
-
53
-
Outdoor sensor
-
54
-
1 SNOOZE/LIGHT-button 21 MODE -button
2
weather symbol
22
+ -button
3 Air pressure 23
- -button
4 Outdoor humidity 24 CH –button
5 Indoor humidity 25 Foldable stand (Station)
6 Low battery indicator, indoor 26 RESET -button
7
Indoor temperature
27 Foldable stand (Station)
8 Low battery indicator, outdoor 28 Alarm 2 slide switch
9
Outdoor temperature/sensor data
29 Alarm 1 slide switch
10
Sunset
30 HISTORY -button
11 Location 31 CITY -button
12 Moon phase 32 Radio signal indicator (outdoor sensor)
13
Sunrise
33 Outdoor temperature (outdoor sensor)
14 Date (month, day, day of the week) 34 Channel indicator (outdoor sensor)
15 Alarm symbols 35 Outdoor humidity (outdoor sensor)
16 Time display 36 Low battery indicator (outdoor sensor)
17 Radio signal indicator (DCF77) 37 LED operation indicator (outdoor sensor)
18 Battery compartment (Station) 38 Battery compartment (outdoor sensor)
19 Speaker 39 Hole for wall mounting (outdoor sensor)
20 Hole for wall mounting (Station) 40 Channel switch (outdoor sensor)
-
55
-
Setup
Remove the protective film from the weather station and the outdoor sensor. Open the battery compartment of
the outdoor sensor 38 and insert the included batteries in the correct polarity. The LED indicator 37
will briefly light up and the display will show the temperature. Close the battery compartment.
Open the battery compartment of the weather station 18 and insert the included batteries in the correct polarity.
Close the battery compartment.
The radio signal indicator from the outdoor sensor blinks and the weather station receives the signal from the
outdoor sensor. This process may take several minutes to complete. If reception is successful, the selected
channel 1, 2 or 3 is shown in the radio reception symbol of the outdoor sensor and the current outdoor
temperature 9 and the current outdoor humidity 4 appear on the display. After successful reception of the signal
for the outdoor sensor, the reception of the DCF77 time signal will begin and the radio control indicator 17
will blink on the display next to the time. This process can take from 3-10 minutes. All buttons except the
SNOOZE/LIGHT-button 1 are disabled during the reception process. If reception fails after 10 minutes, the radio
tower 17 will disappear. Please set the time manually (Basic settings). The weather station will reattempt
reception at 04:00 and 05:00 o'clock and, if reception is successful, will correct the set time.
! Note: Please do not move the weather station or the sensor during the reception process.
If the reception attempt is successful, the radio control indicator 17 will appear permanently on the
display and the correct time, date, day of the week and the times of sunrise, sunset and moon phase
will be set automatically. DST will appear on the display next to the radio control indicator 17
during daylight saving time.
Reception problems
The DCF77 radio signal is transmitted from a location near Frankfurt am Main and can be received within a
radius of approximately 1500 km around Frankfurt am Main. However, there are some obstacles and sources
of interference, which may substantially hinder reception. If your weather station does not correctly receive the
DCF77 radio signal, please hang or place the weather station in a different location at your site. Please note
that devices such as computers, telephones, radios and televisions may cause electromagnetic radiation which
can interfere with the DCF77 signal reception. Other possible detriments to reception are: strong building
insulation (metal building materials), nearby mountains or atmospheric interference. It may also be necessary to
replace the batteries.
Activating and deactivating radio signal reception
Radio signal reception can be turned off by pressing the MODE-button 21 and the + -button 22 together for 2
seconds.
The radio signal indicator 17 will disappear. The weather station will no longer receive the time signal.
Radio signal reception can be turned on manually by pressing the MODE-button 21 and the + -button 22
together for 2 seconds.
The radio wave symbol 17 will disappear. The weather station will start a new reception attempt between
4:00am and 5:00am and will set the time automatically if reception is successful. Upon successful reception the
radio signal indicator 17 will appear permanently.
Insert batteries into the outdoor sensor 38 first and then insert batteries into the
weather station 18.
-
56
-
Restarting radio signal reception
Radio signal reception can be restarted by pressing the + -button 22 and the - -button 23 together for 2
seconds. The radio signal indicator 17 will blink on the display and the weather station will attempt to
receive the DCF77 time signal. This process may take 3-10 minutes.
Speed setting
Press and hold buttons to use the speed setting feature when setting numerical values.
Basic settings
The following basic settings are possible: Time format 12/24h, temperature unit °C/°F, air pressure unit
hPa/inHg, time zone, time, date and language of the day of the week indicator. Press and hold the MODE-
button 21 for 2 seconds in normal time display mode. The time format 24 hr/12hr will blink and can be set by
pressing the + -button 22 or - -button 23. Press the MODE-button 21 to confirm your setting. Set the air pressure
unit hPa/inHg, time zone 00- (-)11, hours, minutes, year, month, day and language of the day of the week
(GE=German, EN=English, IT=Italian, FR=French, ES=Spanish, DU=Dutch, DA=Danish, RU=Russian) in the
same way.
Time zone adjustment
If you are in a country, in which the clock displays the wrong time even though it can receive the DCF77 time
signal, please use the time zone adjustment to use your weather station in a time zone other than the standard
time zone (UTC+1 = Central European Time). Set the difference in hours (- 01 for example) to the desired time
zone.
Press the MODE-button 21 1x long and 3x short in normal time display mode. The time zone will blink and can
be set by pressing the + -button 22 or - -button 23. Press the MODE-button 21 to confirm your setting. The hours
will blink and the weather station will show the adjusted time (for example: 1 hour less) after a short while.
12/24-hour time format
Press MODE-button 21 1x long in normal time display mode. The 12- or 24-hour time format will blink on the
display and can be set by pressing the + -button 22 or - -button 23. When using the 12-hour format, the display
will show AM before noon and PM after noon.
Setting your location
Press the CITY-button 31 1x long. The abbreviation of the location will appear and can be set by pressing the +
-button 22 or - -button 23. If the location is changed, it will take some time before the adjusted values for sunrise
and sunset appear.
-
57
-
Location table
Germany
Palma de Mallorca
LPM Bologna BOL Krakow KKW
Aachen
AC
Salamanca
SAL
Cagliari
CAG
Poznan
POZ
Berlin
B
Sevilla
SEV
Catania
CAT
Szczecin
SZC
Dusseldorf
D
Valencia
VAL
Firenze
FIR
Warsaw
WAW
Dresden DD Zaragoza ZAR Foggia FOG
Russia
Erfurt EF
French
Genova GEN St Petersburg PET
Frankfurt F Besancon BES Lecce LEC
Sweden
Flensburg
FL
Biarritz
BIA
Messina
MES
Goteborg
GOT
Freiburg
FR
Bordeaux
BOR
Milano
MIL
Malmo
MLO
Hannover
H
Brest
BRE
Napoli
NAP
Stockholm
STO
Bremen HB Cherbourg CHE Palermo PAL
Slovakia
Hamburg
HH
Clermferrand
CMF
Parma
PAR
Bratislava
BRV
Rostock HRO Lyon LYO Perugia PER
Slovenia
Stralsund
HST
Marseille
MAR
Rome
ROM
Ljubljana
LJU
Cologne K Monaco MCO Torino TOR
Serbia
Kiel
KI
Metz
MET
Trieste
TRI
Be
l
grade
BEO
Kassel KS Nantes NAN Venice VEN
Austria
Leipzig
L
Nice
NIC
Verona
VER
Graz
GRZ
Munich
Orleans
ORL
Ventimiglia
VTG
Innsbruck
INN
Magdeburg MD Paris PAR
Ireland
Linz LNZ
Nuernberg
N
Perpignan
PER
Dublin
DUB
Salzburg
SLZ
Regensburg R Lille LIL
Luxembourg
Vienna VIE
Stuttgart S Rouen ROU Luxemburg LUX
Belgium
Saarbruecken SB Strasbourg STR
Norway
Antwerp ANT
Schwerin
SN
Toulouse
TOU
Bergen
BGN
Brugge
BRG
Denmark
Finland
Oslo OSL Brussels BRU
Alborg
ALB
Helsinki
HEL
Stavanger
STA
Charleroi
CHA
Arhus ARH
Great Britain
Netherlands
Liege LIE
Copenhagen CPH Aberdeen ABD Amsterdam AMS
Switzerland
Odense
ODE
Belfast
BEL
Arnheim
ARN
Basel
BAS
Spain
Birmingham BIR Eindhoven EIN Bern BER
Alicante
ALI
Bristol
BRI
Enschede
ENS
Chur
CHR
Andorra
AND
Edinburgh
EDH
Groningen
GRO
Geneva
GNV
Badajoz
BAD
Glasgow
GLW
Den H
aag
HAA
Locarno
LOC
Barcelona
BAR
London
LON
Rotterdam
ROT
Lucerne
LUC
Bilbao BIL Manchester MAN
Portugal
St Moritz MOR
Cadiz
CAD
Plymouth
PLY
Evora
AVO
St Gallen
SGL
Cordoba COR
Hungary
Coimbra COI Sion SIO
Ibiza
IBZ
Budapest
BUD
Faro
FAR
Vaduz
VDZ
La Coruna LCO
Croatia
Leiria LEI Zurich ZUR
Leon LEO Zagreb ZAG Lisbon LIS
Czech Republic
Las Palmas LPA
Italy
Porto POR Prague PRG
Madrid MAD Ancona ANC
Poland
Malaga
MAL
Bari
BAI
Gdansk
GDZ
-
58
-
Sunrise and sunset times
After setting your location, the weather station will calculate the approximate sunrise
and sunset times.
! Note: The calculated time are not exact. Deviations are possible depending on,
for example, the terrain at your location or the weather at your location.
To show the sunrise and sunset times for another location, press and hold the CITY-button 31 for 2 seconds. The
abbreviation for the city will blink on the display and can be set by pressing the + -button 22 or - -button 23.
Confirm your setting by pressing the CITY-button 31.
Moon phase and tide (TIDE)
Your weather station is equipped with a moon phase display 12 and a tide indicator. The tide indicator shows
the tide variation as influenced by the phases of the moon:
New moon Waxing crescent First quarter Waxing Gibbous
HI MID MID LOW MID MID
Tide high
Tide
moderately
high
Tide
moderately
high
Tide low
Tide
moderately
high
Tide
moderately
high
Full moon Waning Gibbous Third quarter Waning crescent
HI MID MID LOW MID MID
Tide high
Tide
moderately
high
Tide
moderately
high
Tide low
Tide
moderately
high
Tide
moderately
high
Light
Briefly activate the backlight by pressing the SNOOZE/LIGHT -button 1.
Alarm
The weather station has 2 separately adjustable alarm times.
Press and hold the MODE-button 21, to select the alarm 1 A 1
A 1 A 1
A 1 or the alarm 2
A2.
A2.A2.
A2. Press and hold
the MODE-button 21 for 2 seconds to enter the setting mode for the shown alarm 1 A 1
A 1 A 1
A 1 or the
alarm 2
A2
A2A2
A2. The hours will blink on the display. Set the hours by pressing the + -button 22 or - -button 23 and
confirm your setting by pressing the MODE-button 21. Set the minutes in the same way. If no button is pressed
within 18 seconds, the weather station will return to normal time display mode.
Sunrise
Sunset
-
59
-
Activating or deactivating the alarm
The slide switches AL1 -29 and AL2 -28 can be used to activate (ON) or deactivate (OFF) both alarms
separately.
If alarms are activated, the bell symbol and/or -15 for each alarm will appear on the display.
When the alarm sounds, if it is not turned off within 2 minutes, the alarm will stop automatically and sound again
after 24 hours.
Snooze feature (SNOOZE)
When the alarm sounds, press the SNOOZE/LIGHT-button 1 to temporarily stop the alarm. Z
Z
will blink on the
display and the alarm will sound again after 5 minutes.
Temperature unit
Press the MODE-button 21 1x long and 1x short to enter setting mode for °C or °F.
Now press the + -button 22 or - -button 23 to select the temperature unit Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F).
Temperature warning
You may set a temperature warning with an upper and lower temperature limit by pressing and holding the - -
button 23 for 2 seconds. The upper limit (-15 - 50°C) will blink on the display and can be set by pressing the + -
button 22 or - -button 23. Confirm your setting by pressing the MODE-button 21. The lower limit (-20 - 50°C)
will blink on the display and can be set by pressing the + -button 22 or - -button 23. Confirm your setting by
pressing the MODE-button 21. If the temperature exceeds the upper limit or falls below the lower limit the
warning symbol will blink and an alarm will sound for the active or selected sensor channel.
Frost warning
If the outdoor sensor measures a temperature below +1 °C there is a danger of frost. The symbol
for the frost warning will blink and an alarm will sound. If the temperature is below -3°C for
a longer duration, the symbol for the frost warning will appear permanently.
NOTE: Even if the frost warning is not shown, when temperatures are near freezing there is always a danger
of frost and/or black ice. The outdoor sensor can only measure the temperature at the location at which it is
placed.
If using multiple outdoor sensors, the frost warning will only be active for the sensor with the lowest channel
number (1, 2 or 3).
Activating or deactivating the temperature and frost warnings
Press the - -button 23 once to activate the temperature alarm .
Press the - -button 23 again to activate the frost warning .
Press the - -button 23 again to activate the temperature and the frost warning.
Press the - -button 23 again to deactivate the temperature and the frost warning.
I
ndoor
-
/
outdoor
-
temperature
-
60
-
Weather forecast
NOTE: The weather station starts the forecast about 6 hours after the current weather is entered.
The weather symbols show the weather tendency for the next hours and not the current weather.
If the weather symbol starts to blink and the air pressure drops, this is a sign that the weather is getting worse.
If the air pressure rises again, the symbols will be shown continuously.
An arrow shows the weather tendency .
Tendency
Your weather station can show the tendency, indicated by the tendency symbol , for Temperature, humidity
and the weather.
rising
unchanging
dropping
Barometer
You can choose between the absolute Abs. and the relative. Rel. air pressure 3 by pressing and holding the
HISTORY – button 30 for 2 seconds.
Rel. or Abs. will blink on the display and can be selected with the + - button 22 or - - 23 button.
NOTE: The absolute air pressure is measured by the weather station. The relative air pressure can be
obtained from your local weather service and entered into the weather station.
You can change the relative air pressure by holding the HISTORY – button 30 for 2 seconds.
The air pressure value blinks and can be adjusted with the + - 22 button or - - 23 button. Confirm your setting by
pressing the HISTORY – button 30.
Press the MODE-button 21 1 x long and 2 x short and set hPa or in Hg by pressing the + - button 22 or - -button
23, to show Hectopascal (hPa) or Inches of mercury (inHg).
sunny slightly cloudy cloudy rain snow
-
61
-
12-hour air pressure history
Press the HISTORY -button 30 to view the air pressure history for the last 12 hours.
0 – HR = current air pressure
- 1 HR = air pressure 1 hour ago
-2 HR = air pressure 2 hours ago... and so on
Outdoor sensor/channel setting
You can use the weather station with up to 3 outdoor sensors at the same time. Open the battery compartment
of the outdoor sensor 38 and select a channel (1-3) by using the Channel selection switch 40. Press and hold
the CH – button 24 on the weather station for 2 seconds. The weather station will now attempt to receive the
signal from the outdoor sensor. . Close the battery compartment.
NOTE: The outdoor sensor must be placed within a maximum distance of 100 m, without
obstacles, of the weather station.
If using more than one outdoor sensor: Press the CH – button 24 in normal time display mode to switch between
the reception channels. The rotation symbol on the display 9 shows that the display will alternate between
the different reception channels.
Only outdoor sensors that are connected are displayed. Press and hold the CH – button 24, to remove unused
channels or to add channels.
Indoor humidity
The current indoor humidity 5 is shown on the display. The comfort symbol shows the indoor
humidity in 3 categories:
< 40 %
dry
40 – 60 %
comfort
> 60 %
wet
DRY COMFORT WET
Maximum and minimum values
The maximum and minimum temperature and humidity is stored as soon as the batteries are inserted.
Repeatedly and briefly press the + - button 22 to show the maximum MAX, minimum MIN and the current
indoor temperature 7, indoor humidity 5 and the outdoor temperature 9 and outdoor humidity 4 on the display.
The minimum and maximum values will be deleted automatically every night at 12 pm.
Battery level indicator
If the batteries run too low to power the weather station, the outdoor sensor and signal transmission, the battery
level indicator 6 or 8 will appear on the display. Replace the batteries in all devices as soon as
possible. Restart the weather station.
Restart (RESET)
Press RESET-button 26 to reset the radio-controlled weather station and restart radio reception.
Cleaning instructions
Improper cleaning can damage the device. Do not submerge the device in water or other liquids. Do not use
aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning tools such as knives,
scrapers or similar implements. These may damage the surface of the device. Clean the device using a soft, dry,
lint-free cloth, such as a glasses cleaning cloth.
-
62
-
Simplified EU declaration of conformity
Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type radio-controlled weather station
4-LD5210 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.digi-tech-
gmbh.com/ce/334272_1907_GWS.pdf
Disposal
This device and all the packaging materials are recyclable. Please dispose of them separately for better waste
handling. You can find out about disposal options for your product by contacting your municipality.
Please take note of the marking of packaging material when separating waste
materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the
following meanings: 1-7 plastics / 20-22: paper and cardboard / 80-98:
composite materials.
Disposal of the electronic device
Remove the batteries before disposal and dispose of them separately (see Disposal of the
batteries). This weather station must not be disposed of in the normal household waste.
In the interest of the environment, when your device has reached the end of its usefulness, do no
throw it in the normal household trash. Dispose of it in the proper and correct way. You can find
out about collection sites and their business hours from your public administration. Please adhere to
applicable requirements.
Disposal of the batteries
Defective or spent batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with
directive 2006/66/EC and its revisions. Return batteries, rechargeable batteries or the device at
the available collection sites.
Improper disposal of batteries/rechargeable batteries causes environmental
damage!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in normal household waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows:
Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = lead. Therefore, please dispose of spent batteries/rechargeable
batteries at a communal collection site.
Recycling
The product packaging consists of recyclable materials.
Please dispose of them properly at the available collection sites.
Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion.
Please note the marking of the different packaging materials and separate them if applicable.
digi-tech gmbh warranty
This weather station includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this
weather station you have, by law, certain rights regarding the vendor of the weather station. These rights are not
changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
-
63
-
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the receipt in a safe place. The receipt is
needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the weather station within 3 years, the weather station will
be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year
warranty period, the weather station and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the
repaired weather station or a new weather station. Repair or replacement does not cause the warranty period
to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If
defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid
repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The weather station was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before
delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as
wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the weather station is damaged, is not used in the recommended way or is
improperly repaired.
For proper use of the weather station all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the
weather station in a way that is discouraged in the manual must be avoided.
The weather station not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes
that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (334272_1907) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left)
or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
With this QR-Code you can reach the Lidl-Service-Site
(www.lidl-service.com) directly and you can open your manual by entering the article
number (334272_1907).
-
64
-
Order service
Additional outside sensors can be ordered by fax +49(0)6198-5770-99 or online at www.inter-quartz.de. The
price for one sensor is 5.00 € excluding VAT and despatch.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
IAN
334272_1907
Art.
-
Nr.:
4
-
LD5
210
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
IAN 334272_1907
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
DE-65817 Eppstein
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last information update: 10/2019
Art.-Nr.: 4-LD5210
59

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol 4-LD5210 IAN: 334272 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol 4-LD5210 IAN: 334272 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Auriol 4-LD5210 IAN: 334272

Auriol 4-LD5210 IAN: 334272 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 83 pagina's

Auriol 4-LD5210 IAN: 334272 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Auriol 4-LD5210 IAN: 334272 Gebruiksaanwijzing - Français - 83 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info