734209
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
IAN
281636
WALL CLOCK
9/2016
·
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4467
WALL CLOCK
Usage and safety instructions
VÆGUR
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
HORLOGE MURALE
Utilisation et avertissements de curité
WANDKLOK
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
WANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ............................................... - 1 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ...................................................... - 7 -
Utilisation et avertissements de sécurité ........................................- 13 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips .........................................- 21 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................- 27 -
-
1
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents .................................................................................................. - 1 -
Preliminary note ................................................................................................... - 2 -
Intended use......................................................................................................... - 2 -
Scope of delivery ................................................................................................. - 2 -
Technical specifications ....................................................................................... - 2 -
Important safety information
Important safety informationImportant safety information
Important safety information ............................................................................. - 2 -
Setup .................................................................................................................... - 3 -
Time setting .......................................................................................................... - 3 -
Cleaning instructions ............................................................................................ - 3 -
Disposal of the electronic appliance ................................................................... - 3 -
Disposal of the batteries ....................................................................................... - 4 -
digi-tech gmbh warranty...................................................................................... - 4 -
Warranty conditions ............................................................................................ - 4 -
Warranty period and defects liability .................................................................. - 4 -
Scope of the warranty ......................................................................................... - 4 -
Warranty claim procedure .................................................................................. - 5 -
Service ................................................................................................................. - 6 -
Supplier ................................................................................................................ - 6 -
-
2
-
WALL CLOCK
Preliminary note
Please read the instruction manual before using the wall clock for the first time- even if
you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when
reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction manual so you
may use it a reference material in the future. If you sell or give this wall clock to
someone else it is very important to also include this manual.
Intended use
This electronic appliance is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply
with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper
use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
wall clock
1 x 1,5 V AA LR6/R6 battery
instruction manual
Technical specifications
Quartz movement
Operates with 1x 1,5 V AA LR6/R6 battery
Set up the device safely
Hang the wall clock on a flat wall using a nail or screw. The wall clock is not designed
for operation in rooms with high humidity (i.e. bathroom). Make sure that:
no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device;
no direct sunlight reaches the device;
contact with splashing or dripping water must be avoided
the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
no foreign objects penetrate the housing.
Important safety information
-
3
-
candles and other open flames must be kept away from this product at all times to
prevent the spread of fire
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if
they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand
the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user
maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep
packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek
medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be
inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt
to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode.
If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store
the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to
explosion or leakage.
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves.
If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water
and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries from the device
as they present an increased risk of leakage.
Setup
Insert a 1,5 V AA LR6/R6 battery into the battery compartment on the back of the wall
clock.
Time setting
Turn the time setting dial on the back side of the wall clock to set the time.
Cleaning instructions
Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Disposal of the electronic appliance
This wall clock may not be disposed of with normal household waste. Dispose
of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre.
-
4
-
Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance.
Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at
retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries
at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal
system if in doubt
digi-tech gmbh warranty
This wall clock includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this wall clock you have, by law, certain rights regarding the vendor of the
wall clock. These rights are not changed by the warranty which is described in the
following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in
a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the
wall clock within 3 years, the wall clock will be repaired or replaced (according to our
choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period,
the wall clock and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty,
you will receive the repaired wall clock or a new wall clock. Repair or replacement
does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be
reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the
end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wall clock was manufactured according to strict quality guidelines and was
carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts
that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the wall clock is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired.
-
5
-
For proper use of the wall clock all instructions in this manual must be adhered to
exactly. Use of the wall clock in a way that is discouraged in the manual must be
avoided.
The wall clock not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive
force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the
warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (281636) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of
the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by
first contact the service center (see below) by first contact the service center (see below) by
first contact the service center (see below) by
phone or email.
phone or email.phone or email.
phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
-
6
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
281636
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4467
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
7
-
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Indhold
Indhold ................................................................................................................. - 7 -
Indledning ............................................................................................................ - 8 -
Brug i henhold til bestemmelsen........................................................................... - 8 -
Leveringens omfang ............................................................................................. - 8 -
Tekniske data ....................................................................................................... - 8 -
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Vigtige sikkerhedshenvisningerVigtige sikkerhedshenvisninger
Vigtige sikkerhedshenvisninger......................................................................... - 8 -
Ibrugtagning ........................................................................................................ - 9 -
Tidsindstilling ........................................................................................................ - 9 -
Rengøringshenvisning .......................................................................................... - 9 -
Bortskaffelse af det elektriske apparat ............................................................... - 10 -
Bortskaffelse af batterierne ................................................................................ - 10 -
digi-tech gmbh’s garanti .................................................................................... - 10 -
Garantibetingelser ............................................................................................. - 10 -
Garantitid og lovlige mangelkrav ...................................................................... - 10 -
Garantiomfang .................................................................................................. - 11 -
Afvikling i tilfælde af garanti .............................................................................. - 11 -
Service ............................................................................................................... - 12 -
Leverandør ......................................................................................................... - 12 -
-
8
-
VÆGUR
Indledning
Hjertelig til lykke med købet af Deres nye vægur.De har dermed bestemt Dem til et
apparat af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette vægur. Denne
indelholder vigtige henvisninger til sikkerhed, brug og bortskaffelse. Før De tager
væguret i brug, bør De gøre Dem bekendt med alle betjenings- og
sikkerhedshenvisninger. Benyt kun væguret som beskrevet og kun i de angivne indsats
områder.
Hvis De giver væguret videre til andre, udlever også alle papirer.
Brug i henhold til bestemmelsen
Apparatet er egnet til brug som tidsangivelse og til de beskrevne ekstrafunktioner.
Enhver anden brug eller forandring af apparatet gælder ikke som brug i henhold til
bestemmelsen. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der hidrører fra brug uden for
bestemmelsesområdet eller fra forkert betjening. Apparatet er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
Leveringens omfang
Vægur
1 x 1,5 V AA LR6/R6 batteri
Betjeningsvejledning
Tekniske data
Kvartsværk
Betjening med et 1,5 V AA LR6/R6 batteri
Sikker ophængning afguret
Hæng væguret op på et søm eller en skrue på en flad væg. Det er ikke udlagt til brug i
rum med stor luftfugtighed. (f.eks. badeværelse). Vær opmærksom på at:
ingen direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater) har indvirkning på apparatet;
intet direkte sollys falder på apparatet;
Vigtige sikkerhedshenvisninger
-
9
-
kontakt med vandsprøjt og dryppende vand undgås (stil ikke genstande der er fyldt
med væske, f.feks. vaser, på eller ved siden af apparatet);
apparatet ikke står i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f.eks. højtaler);
ingen fremmedlegemer kan trænge ind;
stearinlys og anden åben ild til enhver tid skal holdes fjernt fra dette produkt for at
forhindre udbredelse af ild.
Bruger
Dette apparat kan bruges af personer (inklusive børn fra 8 år) med formindskede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er
under opsyn eller blev undervist i sikker brug af apparatet og forstår farerne der
resulterer deraf. Børn må ikke spille med apparatet. Rengøring og brugerpleje må
ikke udføres af børn uden opsyn. Hold også indpaknigsfolie borte fra børn. Der er fare
for kvælning.
Batterier
Batterier bør opbevares utilgængeligt for småbørn. Hvis et batteri sluges, skal
medicinsk hjælp tilkaldes omgående. Batterier/akkumulatorer skal altid isættes med
polen rigtig. Efter behov rengøres først batteriets og apparatets kontakter. Forsøg ikke
at oplade, kortslutte eller åbne batterier. Kast aldrig batterier i åben ild, da de kan
eksplodere. Hvis De over en længere tid ikke bruger apparatet, bør De tage batteriet
ud og opbevare det på et tørt og støvfrit sted. Ved uhensigtsmæssig brug af batteriet
består eksplosionsfare og fare for at batteriet udløber. Skulle batteriet dog engang
udløbe, undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Benyt handsker. Ved kontakt med
batterisyre skylles de pågældende steder med rigelig klart vand og en læge opsøges
omgående. Opbrugte batterier tages omgående ud af apparatet, der er forhøjet fare
for at batteriet udløber.
Ibrugtagning
Indsæt et 1,5 V AA LR6/R6 batteri med polerner rigtig i batterifaget på bagsiden af
væguret.
Tidsindstilling
Drej tidsindstillingshjulet på bagsiden af væguret for at indstille klokkeslættet.
Rengøringshenvisning
Gør væguret kun rent med en tør, fnugfri klud, som f.eks. anvendes til rengøring af
briller.
-
10
-
Bortskaffelse af det elektriske apparat
Dette elektriske apparat må ikke bortskaffes i den normale husholdningsaffald.
Bortskaf det elektriske apparat via et autoriseret
affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale affaldsbehandlingsfacilitet. Venligst
tag hensyn til aktuel gældende reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i
forbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet.
Bortskaffelse af batterierne
Vær venlig at deponere Deres batterier saglig korrekt i de i handelen specielt
hertil opstillede beholdere. Batterier bør ikke deponeres i husholdningsaffald.
Bortskaf venligst batterier via et autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres
kommunale affaldsbehandlingsfacilitet. Venligst tag hensyn til aktuel gældende
reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres
affaldsbehandlingsfacilitet.
digi-tech gmbh’s garanti
På dette apparat får De 3 års garanti fra købsdagen. Hvis der skulle optræde mangler
med dette produkt, tilkommer Dem lovlige retter mod sælgeren af produktet. Disse
lovlige retter indskrænkes ikke gennem vores garanti som skildret i det følgende.
Garantibetingelser
Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst opbevare den originale
kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges som bevis på købet. Hvis der inden for tre år
fra købsdagen af dette produkt optræder en material- eller fabrikationsfejl, repareres
eller erstattes – efter vores bedømmelse - produktet af os gratis for Dem. Denne
garantiydelse forudsætter at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon)
fremlægges med en kort beskrivelse af mangelen og hvornår den er opstået. Hvis
defekten dækkes af vores garanti, får De det reparerede eller et nyt produkt tilbage.
Med reparatur eller ombytning af produktet indledes ikke et nyt garantitidsrum.
Garantitid og lovlige mangelkrav
Garantitiden forlænges ikke ved ydelse af garanti. Dette gælder også for erstattede og
reparerede dele. Skader og mangler der eventuelt var forhånden ved købet, skal
meldes straks efter udpakningen. Opståede reparationer efter udløbet af garantitiden
skal betales.
-
11
-
Garantiomfang
Apparatet blev omhyggelig produceret efter strenge kvalitets retningslinier og før
udleveringen samvittighedsfuld kontrolleret. Garantiydelsen gælder for material- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slid
og derfor må anses som forbrugsvare , eller for beskadigelser af skrøbelige dele som
f.eks. afbryder, akkus eller dele af glas.
Denne garanti forfalder, når produktet er beskadigt, ikke blev formålstjenlig brugt eller
ikke blev efterset. Formålstjenlig brug af produktet indebærer at alle i
betjeningsvejledningen opførte instruktioner nøjagtig overholdes. Anvendelsesformål
og handlinger der frarådes i betjeningsvejledningen eller advares imod, bør ubetinget
undgås.
Produktet er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsmæssig indsats. Ved
misbrug og uhensigtsmæssig behandling, magtanvendelse og ved indgreb, der ikke
udføres af vores autoriserede serviceafdeling, udløber garantien.
Afvikling i tilfælde af garanti
For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres anliggende, bedes De følge
nedenstående henvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes De holde kassebonen og artikelnummeret
(IAN281636) parat, som bevis på købet.
Artikelnummeret tager De venligst fra type skiltet, en gravering, fra vejledningens
titelblad (nederst til venstre) eller fra mærkaten på bag- eller undersiden.
Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes De først kontakte
Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes De først kontakte Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes De først kontakte
Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes De først kontakte
efterfølgende serviceafdeling per telefon eller e
efterfølgende serviceafdeling per telefon eller eefterfølgende serviceafdeling per telefon eller e
efterfølgende serviceafdeling per telefon eller e-
--
-mail.
mail. mail.
mail.
På www.lidl-service.com kan De downloade denne og mange yderligere
håndbøger, produktvideoer og software.
-
12
-
Service
Navn: Inter-Quartz GmbH
Gade: Valterweg 27A
By: Eppstein 65817
Land: Tyskland
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
281636
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4467
Leverandør
Venligst læg mærke til at følgende adresse ikke er service adressen. Kontakter først det
ovennævnte servicested.
Navn: digi-tech gmbh
Gade: Valterweg 27A
By: Eppstein 65817
Land: Tyskland
-
13
-
Utilisation et avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire ........................................................................................................... - 13 -
Introduction ........................................................................................................ - 14 -
Utilisation conforme ........................................................................................... - 14 -
Contenu livré ...................................................................................................... - 14 -
Données Techniques .......................................................................................... - 14 -
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécuritéAvertissements de sécurité
Avertissements de sécurité .............................................................................. - 14 -
Mise en route ..................................................................................................... - 15 -
Mise à l‘heure .................................................................................................... - 15 -
Consigne de nettoyage ..................................................................................... - 16 -
Gestion des déchets ........................................................................................... - 16 -
Evacuation des piles .......................................................................................... - 16 -
Logo TRIMAN .................................................................................................... - 16 -
Garantie de digi-tech gmbh .............................................................................. - 16 -
Conditions de la garantie .................................................................................. - 16 -
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts ................................ - 17 -
Couverture de la garantie .................................................................................. - 18 -
Procédure dans un cas de garantie ................................................................... - 19 -
Service Après Vente ........................................................................................... - 20 -
Fournisseur ......................................................................................................... - 20 -
-
14
-
HORLOGE MURALE
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle horloge murale. Vous avez fait le choix
d’un appareil de haute qualité. La notice d’utilisation fait partie de cette horloge
murale. Elle contient des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et le
traitement des déchets. Vous devez d’abord vous familiariser avec toutes les consignes
d’utilisation et de sécurité avant d’utiliser votre horloge murale. Veuillez utiliser votre
horloge murale uniquement comme décrit et dans les domaines d’application indiqués.
En cas de transmission à un tiers, veuillez remettre tous les documents.
Utilisation conforme
L’horloge murale est conçue pour l’affichage de l’heure et pour l’utilisation des
fonctions supplémentaires décrites. Toute autre utilisation ou modification de l’horloge
murale est considérée comme non-conforme. Le fabricant décline toute responsabilité
pour des dommages, qui ont été occasionnés par un usage non-conforme ou une
utilisation incorrecte. L’horloge murale n’est pas prévue pour une utilisation
commerciale.
Contenu livré
Horloge murale
1 x pile 1,5 V AA LR6/R6
Notice d‘utilisation
Données Techniques
Mouvement à quartz
Moteur électrique 1,5 V AA LR6/R6
Suspendre l’horloge murale en toute sécurité
Accrochez l’horloge murale à une pointe ou une vis sur un mur plat. Elle n’est pas
conçue pour une utilisation dans des pièces humides (ex. Salle de bains). Veillez bien à
ce que :
Aucune source directe de chaleur (ex. Chauffages) ne puisse affecter l’horloge
murale ;
Avertissements de sécurité
-
15
-
Aucun rayon direct du soleil n’atteigne l’horloge murale ;
Tout contact avec des projections ou des gouttes d’eau soit évité ;
L’horloge murale ne se trouve pas à proximité immédiate de champs magnétiques
(ex. hauts-parleurs);
Aucun corps étranger ne s’infiltre ;
Des bougies et d’autres flammes ouvertes soient toujours maintenues éloignées de
l’horloge murale, pour prévenir toute propagation de feu ;
Utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience
ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées
sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à
l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers
possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans la surveillance
d’un adulte. Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a danger
d’étouffement.
Piles
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il
faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon
sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et appareils avant.
N’essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez
jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet
appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec
et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a
danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact
avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec
l’acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de
l’appareil : danger d’écoulement accru.
Mise en route
Insérez une pile 1,5 V AA LR6/R6 dans le bon sens, dans le compartiment à pile sur
l’envers de l’horloge murale.
Mise à l‘heure
Faites tourner la petite molette de réglage pour pouvoir régler l’heure sur l’envers de
l’horloge murale.
-
16
-
Consigne de nettoyage
Nettoyez l’horloge murale uniquement avec un chiffon sec, non-pelucheux, comme
ceux utilisés par exemple pour le nettoyage des verres de lunettes.
Gestion des déchets
Cette horloge murale ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères
courantes. Veuillez vous débarrasser de l’horloge murale auprès d’une usine
de traitement des déchets ou bien auprès de votre déchetterie communale. Veillez bien
à respecter les consignes actuelles en cours de validité. En cas de doute, veuillez
prendre contact avec votre déchetterie.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées dans les conteneurs mis à votre
disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais de piles avec des
déchets ménagers. Veuillez les faire évacuer par l’intermédiaire d’un
prestataire agréé ou de votre décharge municipale. Respectez les directives
d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre
décharge municipale.
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité
élargie du producteur et de collecte séparée.
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cette horloge
murale. En cas de défauts sur cette horloge murale, vous bénéficiez de recours légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie
décrite ci-après.
Conditions de la garantie
La période de la garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver précieusement
le ticket de caisse original. Ce document est nécessaire comme preuve d’achat. Si,
pendant cette période de trois ans à partir de la date d’achat de cette horloge murale,
un défaut de matériel ou de fabrication devait apparaître, l’horloge serait réparée par
nous-même ou bien remplacée gratuitement – selon notre choix. Cette prestation sous
garantie implique que pendant la durée de trois ans, l’horloge défectueuse et le
justificatif d’achat (ticket de caisse) soient présentés, et que soit précisé par écrit, où se
trouve le défaut et quand il est apparu. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous
-
17
-
recevrez une horloge réparée ou bien neuve en retour. Après la réparation ou bien le
remplacement du produit, il n’y a pas de renouvellement de la durée de la garantie.
Durée de la garantie et recours légaux en cas defauts
La durée de la garantie n’est pas allongée suite à la prise en charge. Cela vaut aussi
pour les pièces remplacées ou réparées. Les dommages ou défauts éventuels apparus
dès l’achat doivent être notifiés dès le déballage. Après expiration de la durée de la
garantie, les réparations sont payantes.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un
bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
-
18
-
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Couverture de la garantie
L’horloge murale a été fabriquée avec soin selon de strictes directives de qualité et a
fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont soumises
à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure
ou pour les détériorations sur les pièces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les
pièces qui sont en verre.
Cette garantie s’annule si l’horloge murale a été endommagée, utilisée ou entretenue
de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme de l’horloge murale, les
consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées
scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l’objet de contre-
indications ou bien de mises en garde dans la notice d’utilisation, doivent être
absolument évitées.
L’horloge murale est destinée uniquement à un usage privé et non à un usage
commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à la force et
d’interventions qui n’ont pas été effectuées par notre succursale « Service Après-
Vente », la garantie disparaît.
-
19
-
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien
vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article
(281636) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une
mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une
étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque,
veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en
envoyant un courriel (mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres manuels
d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet :
www.lidl-service.com
-
20
-
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
Courriel/Mail: support@inter-quartz.de
Téléphone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
281636
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4467
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter
d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
-
21
-
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave .................................................................................................. - 21 -
Introductie .......................................................................................................... - 22 -
Beoogd gebruik ................................................................................................. - 22 -
Inhoud van het geleverde .................................................................................. - 22 -
Technische specificaties ..................................................................................... - 22 -
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatieBelangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie ................................................................... - 22 -
Inbedrijfstelling ................................................................................................... - 23 -
Tijdsinstelling ...................................................................................................... - 23 -
Reinigingsinstructies ........................................................................................... - 24 -
De wandklok bij het afval doen ......................................................................... - 24 -
Afvalverwijdering van de batterijen ................................................................... - 24 -
Garantie door digi-tech gmbh ........................................................................... - 24 -
Garantievoorwaarden ....................................................................................... - 24 -
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel ............ - 25 -
Garantiedekking ................................................................................................ - 25 -
Afhandeling in geval van garantie .................................................................... - 25 -
Klantenservice .................................................................................................... - 26 -
Leverancier ......................................................................................................... - 26 -
-
22
-
WANDKLOK
Introductie
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe wandklok. U hebt daarmee
een hoogwaardig apparaat gekozen. De handleiding vormt een onderdeel van deze
wandklok. Hij bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en verwijdering als
afval. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies voordat u de
wandklok gaat gebruiken. Gebruik de klok uitsluitend zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingen.
Overhandig ook alle bijbehorende documenten wanneer u de klok aan iemand anders
overdraagt.
Beoogd gebruik
De wandklok is geschikt voor tijdsaanduiding en de beschreven extra functies. Elk
ander gebruik of wijziging van de klok wordt als oneigenlijk beschouwd. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of verkeerde
bediening. De wandklok is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Inhoud van het geleverde
Wandklok
1 x 1,5 V AA LR6/R6 -batterij
Handleiding
Technische specificaties
Kwartsuurwerk
Gevoed met batterijen 1,5 V AA LR6/R6
De wandklok veilig ophangen
Hang de wandklok aan een spijker of een schroef op een vlakke muur op. Hij is niet
geschikt voor gebruik in ruimten met een hoge luchtvochtigheid (bijv. badkamers). Zorg
ervoor dat:
er geen directe warmtebronnen (bijv. verwarming) invloed op de wandklok
uitoefenen;
er geen direct zonlicht de wandklok raakt;
Belangrijke veiligheidsinformatie
-
23
-
contact met sproeiwater en waterdruppels wordt vermeden;
de wandklok niet in de onmiddellijke nabijheid van magnetische velden (bijv.
luidsprekers) hangt;
er geen vreemde voorwerpen kunnen binnendringen
kaarsen en ander open vuur altijd bij de klok weg te houden om verspreiding van
het vuur tegen te gaan.
Gebruiker
Dit apparaat kan door personen (ook kinderen vanaf 8 jaar) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis gebruikt
worden, wanneer dat onder toezicht gebeurt of ze instructie gekregen hebben hoe ze
het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen die voortkomen uit het
gebruik. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Schoonmaken en
gebruikersonderhoud mag door kinderen alleen onder toezicht verricht worden. Houd
de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Bij verkeerd gebruik ervan bestaat
verstikkingsgevaar.
Batterijen
Bewaar batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Na inslikken van een batterij
meteen medische hulp inroepen.
Batterijen/accu's moeten altijd geplaatst worden met de polen in de juiste positie.
Reinig de contactpunten van batterij en apparaat van tevoren indien nodig. Probeer
niet batterijen weer op te laden, kort te sluiten of te openen. Gooi nooit batterijen in
vuur! Ze kunnen exploderen.
Gebruikt u het apparaat langere tijd niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het
apparaat op een droge en stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat
gevaar voor exploderen en lekken.
Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen vermijden.
Handschoenen gebruiken. Bij contact met batterijzuur de aangedane plekken
overvloedig afspoelen met schoon water en zo snel mogelijk naar een arts gaan.
Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat, er bestaat verhoogd gevaar voor
lekken.
Inbedrijfstelling
Plaats een 1,5 V AA LR6/R6 -batterij in de juiste richting in het batterijvakje aan de
achterzijde van de wandklok.
Tijdsinstelling
Draai aan de instelknop aan de achterzijde van de wandklok om de tijd in te stellen.
-
24
-
Reinigingsinstructies
Reinig de wandklok met een droge, niet-pluizende doek, zoals gebruikt voor
brillenglazen.
De wandklok bij het afval doen
Deze wandklok kan niet met het normale huisvuil worden weggegooid. Breng
de wandklok naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf of de
gemeentereiniging. Neem de op dat moment geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwijderingsbedrijf.
Afvalverwijdering van de batterijen
Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e.d. Batterijen
mogen niet in het gewone huisvuil. De afvoer van batterijen mag alleen via
een erkend vuilverwerkingsbedrijf of milieu instelling worden doorgevoerd.
Let ook op geldende voorschriften.
In geval van twijfel contacteert u a.u.b. het betreffende bedrijf.
Garantie door digi-tech gmbh
U krijgt op deze wandklok 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval
dat deze wandklok gebreken vertoont, kunt u tegenover de verkoper van het product
aanspraak maken op uw wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden niet
beïnvloed door onze hieronder weergegeven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint op de datum van aankoop. Bewaar uw originele
aankoopbon. Deze is nodig als bewijs van aankoop. Treedt binnen drie jaar na de
datum van aankoop van deze wandklok een materiaal- of fabrikagefout op, dan
wordt de wandklok door ons – naar eigen goeddunken - gratis gerepareerd of
vervangen. Deze garantie vereist dat binnen de periode van drie jaar de defecte
wandklok en het bewijs van aankoop (kassabon) worden overlegd en er schriftelijk
kort wordt aangegeven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Als
het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u een gerepareerde of nieuwe
wandklok terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe
garantieperiode.
-
25
-
Garantieperiode en wettelijk geregelde
aansprakelijkheid bij mangel
De garantieperiode wordt door de garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor
onderdelen die zijn gerepareerd of vervangen. Eventuele beschadigingen en/of
mangel die al gelijk na aankoop worden vastgesteld dienen meteen na het uitpakken
meegedeeld te worden. Na afloop van de garantieperiode vallen alle reparatiekosten
onder de betalingsplicht!
Garantiedekking
De wandklok is zorgvuldig geproduceerd onder strikte kwaliteitsrichtlijnen en
nauwkeurig gecontroleerd voorafgaande aan aflevering. De garantie geldt voor
materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen productonderdelen die zijn
blootgesteld aan normale slijtage en dus kunnen worden beschouwd als slijtende
onderdelen of voor schade aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars, batterijen of
onderdelen van glas.
Deze garantie vervalt als de klok beschadigd is of niet goed gebruikt of onderhouden.
Om een goed gebruik van de wandklok te garanderen, moeten alle in de handleiding
aangegeven instructies strikt worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen
die worden afgeraden in de handleiding of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten
absoluut worden vermeden.
De wandklok is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor commerciële
doeleinden. Bij misbruik en oneigenlijk gebruik, het gebruik van geweld of ingrepen
die niet zijn uitgevoerd door onze bevoegde servicevestiging, vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (281636) als bewijs
van aankoop bereid.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het titelblad van de
handleiding (links beneden) of als sticker op de achter- of onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op met de
neemt u eerst contact op met de neemt u eerst contact op met de
neemt u eerst contact op met de
navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e
navolgende serviceafdeling; telefonisch of per enavolgende serviceafdeling; telefonisch of per e
navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-
--
-mail.
mail.mail.
mail..
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek, productvideos
en software downloaden.
-
26
-
Klantenservice
Naam: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stad: 65817 Eppstein
Land: Duitsland
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefoon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
281636
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4467
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op met de
bovengenoemde klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stad: 65817 Eppstein
Land: Duitsland
-
27
-
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ............................................................................................... - 27 -
Einleitung ............................................................................................................ - 28 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................... - 28 -
Lieferumfang ...................................................................................................... - 28 -
Technische Daten ............................................................................................... - 28 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................................................... - 28 -
Inbetriebnahme .................................................................................................. - 29 -
Zeiteinstellung .................................................................................................... - 29 -
Reinigungshinweis .............................................................................................. - 30 -
Entsorgung der Wanduhr .................................................................................. - 30 -
Entsorgung der Batterien.................................................................................... - 30 -
Garantie der digi-tech gmbh ............................................................................. - 30 -
Garantiebedingungen ....................................................................................... - 30 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .............................................. - 30 -
Garantieumfang................................................................................................. - 31 -
Abwicklung im Garantiefall ............................................................................... - 31 -
Service ............................................................................................................... - 32 -
Lieferant.............................................................................................................. - 32 -
-
28
-
WANDUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wanduhr. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser
Wanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Wanduhr mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Wanduhr nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Wanduhr an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen
Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Wanduhr
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die
Wanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Wanduhr
1 x 1,5 V AA LR6/R6 Batterie
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Quarzwerk
Batteriebetrieb 1,5 V AA LR6/R6
Die Wanduhr sicher aufhängen
Hängen Sie die Wanduhr an einem Nagel oder einer Schraube an einer flachen
Wand auf. Sie ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B.
Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf die Wanduhr wirken;
Wichtige Sicherheitshinweise
-
29
-
kein direktes Sonnenlicht auf die Wanduhr trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird;
die Wanduhr nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern)
hängt;
keine Fremdkörper eindringen
Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von der Wanduhr ferngehalten
werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Benutzer
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten
Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Batterien
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen,
kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese
explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie
die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei
unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Inbetriebnahme
Setzen Sie eine 1,5 V AA LR6/R6 Batterie polrichtig in das Batteriefach auf der
Rückseite der Wanduhr ein.
Zeiteinstellung
Drehen Sie das Einstellrädchen zum Einstellen der Uhrzeit auf der Rückseite der
Wanduhr.
-
30
-
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Wanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur
Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Entsorgung der Wanduhr
Diese Wanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie die Wanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten
Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie
Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Wanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieser Wanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Wanduhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Wanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist die defekte Wanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder
eine neue Wanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
-
31
-
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Wanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Wanduhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Wanduhr sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Die Wanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (281636)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
kontaktieren Sie kontaktieren Sie
kontaktieren Sie zuchst
zunächst zunächst
zunächst
die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E
die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per Edie nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E
die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-
--
-Mail.
Mail.Mail.
Mail.
Eine als defekt erfasste Wanduhr können sie anschließend unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
-
32
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN
281636
Art.
-
Nr.:
4
-
LD4467
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren
Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
IAN 281636
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
D-65817 Eppstein
Last information update · Informationernes stand · Version des informations · Laatste
informatie · Stand der Informationen:
9/2016
Art.-Nr.: 4-LD4467
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Auriol 4-LD4467 IAN: 281636 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Auriol 4-LD4467 IAN: 281636 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info